1
00:00:41,541 --> 00:00:42,625
Merde.

2
00:00:45,458 --> 00:00:48,333
NETFLIX PRÉSENTE

3
00:02:10,500 --> 00:02:12,375
EH BEN... MERDE

4
00:03:05,708 --> 00:03:07,000
C'est dingue !

5
00:03:07,083 --> 00:03:08,541
C'est de la folie.

6
00:03:08,625 --> 00:03:11,791
J'ai du cidre et des Crossbone Crunch.

7
00:03:11,875 --> 00:03:12,791
C'est la fête.

8
00:03:12,875 --> 00:03:15,791
Je suis vraiment content pour vous, Kate.

9
00:03:15,875 --> 00:03:18,458
À la comète Dibiasky.

10
00:03:18,541 --> 00:03:19,416
Santé.

11
00:03:20,708 --> 00:03:22,916
Elle doit venir du nuage de Oort,

12
00:03:23,000 --> 00:03:24,750
vu sa position.

13
00:03:24,833 --> 00:03:29,375
Elle n'avait pas été aussi proche
du soleil depuis la nuit des temps.

14
00:03:29,458 --> 00:03:31,541
Regardez son étendue. Incroyable.

15
00:03:31,625 --> 00:03:35,083
Comment déterminer
sa vitesse et son orbite ?

16
00:03:35,166 --> 00:03:36,625
Bonne question.

17
00:03:37,291 --> 00:03:40,166
Je n'ai pas fait d'astrodynamique
depuis la fac.

18
00:03:40,791 --> 00:03:42,000
La question, c'est...

19
00:03:42,916 --> 00:03:45,416
que ferait Carl Sagan ?

20
00:03:45,500 --> 00:03:48,875
Il ramènerait tout ça au premier principe.

21
00:03:49,541 --> 00:03:52,875
Le vecteur topocentrique est rho.

22
00:03:54,541 --> 00:03:56,500
Kate, coordonnées initiales ?

23
00:03:57,083 --> 00:03:58,000
21.

24
00:03:59,666 --> 00:04:00,875
24.

25
00:04:01,541 --> 00:04:02,500
13.

26
00:04:02,583 --> 00:04:04,083
C'est cool, hein ?

27
00:04:04,666 --> 00:04:05,958
67.

28
00:04:06,041 --> 00:04:07,458
Là, je suis à bloc.

29
00:04:07,541 --> 00:04:08,791
Dr Mindy,

30
00:04:08,875 --> 00:04:10,583
combien de termes a-t-on...

31
00:04:10,666 --> 00:04:13,458
Coordonnées approximatives... 85.

32
00:04:14,125 --> 00:04:15,791
On a l'orbite de la comète.

33
00:04:16,333 --> 00:04:17,958
Vérifions l'éphéméride,

34
00:04:18,041 --> 00:04:20,875
ça nous donnera la distance
entre la comète

35
00:04:20,958 --> 00:04:22,333
et la Terre.

36
00:04:25,583 --> 00:04:28,250
Pourquoi la valeur ne fait que décroître ?

37
00:04:42,708 --> 00:04:44,166
Professeur Mindy ?

38
00:04:49,333 --> 00:04:50,625
Professeur Mindy ?

39
00:04:56,250 --> 00:04:58,041
Écoutez...

40
00:04:58,875 --> 00:05:00,458
on va s'arrêter là.

41
00:05:02,833 --> 00:05:04,833
C'est quoi, sa position relative ?

42
00:05:05,416 --> 00:05:08,500
Je sèche,
je ne trouverai pas ce soir, désolé.

43
00:05:09,291 --> 00:05:11,666
- J'y vais, je suis crevé.
- Moi aussi.

44
00:05:12,500 --> 00:05:14,041
Kate, c'était génial.

45
00:05:14,125 --> 00:05:15,291
Félicitations.

46
00:05:16,000 --> 00:05:16,958
Kate.

47
00:05:18,708 --> 00:05:19,750
Restez là.

48
00:05:21,083 --> 00:05:25,333
"JE VEUX MOURIR DANS MON SOMMEIL
COMME MON GRAND-PÈRE,

49
00:05:25,416 --> 00:05:29,375
PAS EN HURLANT DE TERREUR
COMME SES PASSAGERS."

50
00:05:31,083 --> 00:05:33,666
Dr Calder, un prof de la fac du Michigan...

51
00:05:33,750 --> 00:05:34,833
Ici le Dr Calder.

52
00:05:34,916 --> 00:05:39,291
J'étais en train d'annoncer à mon équipe
qu'on avait perdu 8 milliards de budget.

53
00:05:39,375 --> 00:05:40,791
Je suis navré,

54
00:05:40,875 --> 00:05:42,208
Dr Calder,

55
00:05:42,291 --> 00:05:46,958
mais nous avons découvert une comète
aux éléments orbitaux très étranges.

56
00:05:47,041 --> 00:05:48,958
On vous a tout envoyé.

57
00:05:49,041 --> 00:05:50,333
- C'est ça ?
- Oui.

58
00:05:52,250 --> 00:05:55,041
J'appelle le Dr Oglethorpe.
Ne quittez pas.

59
00:05:55,875 --> 00:05:57,250
Je suis en attente.

60
00:05:57,333 --> 00:06:00,500
Elle appelle un certain Dr Oglethorpe.
C'est qui ?

61
00:06:01,333 --> 00:06:02,625
C'est pas vrai...

62
00:06:02,708 --> 00:06:04,250
Je mets le haut-parleur.

63
00:06:05,958 --> 00:06:07,166
"Docteur Oglethorpe,

64
00:06:07,250 --> 00:06:10,791
directeur du Bureau de coordination
de la défense planétaire".

65
00:06:10,875 --> 00:06:12,625
- Ça existe ?
- Aucune idée.

66
00:06:12,708 --> 00:06:16,291
CE BUREAU EXISTE VRAIMENT.

67
00:06:16,375 --> 00:06:18,416
VOICI SON LOGO

68
00:06:20,958 --> 00:06:22,333
Dr Oglethorpe.

69
00:06:22,416 --> 00:06:25,375
Jocelyn Calder, du centre spatial Kennedy.

70
00:06:25,458 --> 00:06:27,000
Bonjour, Jocelyn.

71
00:06:27,083 --> 00:06:31,625
Un objet géocroiseur a été repéré
par le télescope Subaru.

72
00:06:33,083 --> 00:06:35,375
Prévenez le Centre des planètes mineures.

73
00:06:35,458 --> 00:06:38,291
Un professeur de Michigan State
et ses étudiants

74
00:06:38,375 --> 00:06:40,250
l'ont identifié. Il est énorme.

75
00:06:40,333 --> 00:06:41,833
Ah oui ? Grand comment ?

76
00:06:41,916 --> 00:06:43,291
Quelle est sa taille ?

77
00:06:43,375 --> 00:06:45,666
Entre 5 et 10 kilomètres de large.

78
00:06:45,750 --> 00:06:47,250
Entre 5 et 10 km.

79
00:06:48,750 --> 00:06:49,750
Beau bestiau.

80
00:06:52,083 --> 00:06:55,291
C'est le professeur qui l'a découvert ?

81
00:06:56,666 --> 00:06:57,625
Ici le Dr Mindy.

82
00:06:57,708 --> 00:07:01,125
C'est la doctorante Kate Dibiasky
qui l'a découvert.

83
00:07:01,208 --> 00:07:03,333
J'ai fait la détermination orbitale.

84
00:07:05,000 --> 00:07:07,958
J'étudie les résidus gazeux
des galaxies éteintes.

85
00:07:08,041 --> 00:07:10,791
Je publie peu, vous ne me connaissez pas.

86
00:07:10,875 --> 00:07:11,916
Mais peu importe.

87
00:07:12,000 --> 00:07:14,208
Que vouliez-vous savoir ?

88
00:07:14,291 --> 00:07:17,375
Les estimations les plus récentes
de sa trajectoire.

89
00:07:22,958 --> 00:07:27,041
J'ai recalculé toute la journée,
j'obtiens le même résultat :

90
00:07:27,708 --> 00:07:31,208
une collision avec la Terre
dans 6 mois et 14 jours.

91
00:07:31,875 --> 00:07:33,000
Moi aussi.

92
00:07:33,083 --> 00:07:35,333
Matthew, vous obtenez quoi, vous ?

93
00:07:36,250 --> 00:07:39,333
Selon le programme SCOUT, 6 mois

94
00:07:39,416 --> 00:07:40,500
et 14 jours.

95
00:07:40,583 --> 00:07:42,791
On obtient 6 mois et 14 jours.

96
00:07:42,875 --> 00:07:48,833
Et l'objet mesure
entre 5 et 10 kilomètres de large.

97
00:07:48,916 --> 00:07:49,791
Ce qui...

98
00:07:52,250 --> 00:07:53,250
N'est-ce pas...

99
00:07:54,625 --> 00:07:56,083
un risque d'extinction ?

100
00:07:58,125 --> 00:07:59,375
N'exagérons rien.

101
00:08:03,166 --> 00:08:06,125
D'abord, petit voyage scolaire

102
00:08:06,208 --> 00:08:07,333
à Washington.

103
00:08:07,416 --> 00:08:08,625
Restons calmes.

104
00:08:08,708 --> 00:08:11,166
Je veux voir
celle qui a découvert la comète

105
00:08:11,250 --> 00:08:12,458
et son responsable.

106
00:08:12,833 --> 00:08:13,750
Quoi ?

107
00:08:16,916 --> 00:08:18,708
Et on alerte immédiatement

108
00:08:19,208 --> 00:08:22,000
Cambridge, Caltech
et l'Union astronomique.

109
00:08:22,083 --> 00:08:23,291
C'est classé secret.

110
00:08:23,375 --> 00:08:24,875
C'est quoi, ce délire ?

111
00:08:24,958 --> 00:08:26,375
Directive présidentielle.

112
00:08:26,458 --> 00:08:27,458
On rêve ou quoi ?

113
00:08:27,541 --> 00:08:30,666
Embarquez l'étudiante
et le prof de galaxies éteintes.

114
00:08:30,750 --> 00:08:31,666
Washington ?

115
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
On nage en plein délire.

116
00:08:36,125 --> 00:08:37,833
Ça ne peut pas être vrai,

117
00:08:38,541 --> 00:08:42,041
c'est un genre de réalité alternative ?
Dites quelque chose.

118
00:08:42,625 --> 00:08:43,750
Je veux de la beuh.

119
00:08:43,833 --> 00:08:47,458
On fonce à Washington.
J'ai que cet avion de dispo.

120
00:08:48,000 --> 00:08:50,375
Dr Mindy.
Je vous présente...

121
00:08:54,833 --> 00:08:56,375
On s'assoit où ?

122
00:08:56,458 --> 00:08:57,791
J'en sais rien.

123
00:08:57,875 --> 00:08:59,625
Y a-t-il des sièges prévus...

124
00:09:06,708 --> 00:09:08,291
Mais putain !

125
00:09:08,375 --> 00:09:10,625
C'est vrai ? C'est un gag ?

126
00:09:10,708 --> 00:09:11,833
Nom de Dieu !

127
00:09:18,458 --> 00:09:20,083
C'est pas possible.

128
00:10:09,250 --> 00:10:10,958
Vous parlez de Brendon ?

129
00:10:11,041 --> 00:10:12,375
Il ne sait pas se taire.

130
00:10:12,916 --> 00:10:14,625
Il faut la jouer fine, Teddy.

131
00:10:15,625 --> 00:10:17,041
Randall et Kate ?

132
00:10:17,125 --> 00:10:18,250
Oui. Bonjour.

133
00:10:18,333 --> 00:10:20,583
Dr Oglethorpe. Appelez-moi Teddy.

134
00:10:20,666 --> 00:10:23,458
Pardon. Je vous appelle "Teddy" ?

135
00:10:25,375 --> 00:10:28,166
Pourtant, c'est loin
d'être un ours en peluche.

136
00:10:29,000 --> 00:10:31,416
Général Themes.
Le Pentagone m'a chargé

137
00:10:31,500 --> 00:10:33,375
de garder un œil sur la suite.

138
00:10:33,458 --> 00:10:37,625
La présidente est connue pour ses retards
et le voyage a été long.

139
00:10:41,375 --> 00:10:43,750
Michigan State et ses Spartans.

140
00:10:48,916 --> 00:10:51,041
C'est le Bureau ovale ?

141
00:10:51,708 --> 00:10:52,916
Oui.

142
00:10:53,458 --> 00:10:55,541
Il est plus petit qu'en photo.

143
00:10:55,625 --> 00:10:58,875
La présidente ne devrait pas tarder.
Elle a été briefée.

144
00:10:58,958 --> 00:11:00,458
N'est-ce pas, Scott ?

145
00:11:02,041 --> 00:11:03,166
Absolument.

146
00:11:03,250 --> 00:11:05,583
On va vraiment annoncer à la présidente

147
00:11:05,666 --> 00:11:07,750
qu'il reste un peu plus de six mois

148
00:11:07,833 --> 00:11:12,166
avant que le genre humain
et toute vie sur terre soient anéantis ?

149
00:11:12,666 --> 00:11:16,291
Oui, c'est exactement ce qu'on va faire.

150
00:11:21,958 --> 00:11:23,208
Mince...

151
00:12:13,541 --> 00:12:16,166
Oui, j'ai parlé de maintien de l'ordre,
mais...

152
00:12:16,250 --> 00:12:18,708
Tu m'avais dit qu'il était réglo.

153
00:12:20,916 --> 00:12:22,250
Mme la présidente.

154
00:12:22,833 --> 00:12:23,916
Dr Oglethorpe.

155
00:12:26,000 --> 00:12:29,708
Mme la présidente, Dr Oglethorpe.
Jocelyn vous a expliqué...

156
00:12:30,208 --> 00:12:32,791
- Jason.
- Ça va, ou bien ?

157
00:12:32,875 --> 00:12:35,166
C'est quoi, ce plan ?
On ne rigole pas.

158
00:12:35,250 --> 00:12:36,875
Encore cinq minutes.

159
00:12:36,958 --> 00:12:40,583
Un souci avec notre candidat
à la Cour suprême. Cinq minutes.

160
00:12:55,500 --> 00:12:57,208
Joyeux anniversaire

161
00:13:02,041 --> 00:13:06,375
Joyeux anniversaire, Patty

162
00:13:17,625 --> 00:13:21,541
Y a des trucs
sur leur candidat incompétent,

163
00:13:22,791 --> 00:13:25,875
mais aucun article sur notre histoire.

164
00:13:25,958 --> 00:13:28,791
Les réseaux se déchaînent

165
00:13:28,875 --> 00:13:32,250
sur la rupture entre
la chanteuse Riley Bina et DJ Chello.

166
00:13:33,708 --> 00:13:35,166
Quel dommage...

167
00:13:36,041 --> 00:13:37,291
Ils ont l'air sympas.

168
00:13:37,958 --> 00:13:39,625
Je ne les connais pas.

169
00:13:41,708 --> 00:13:43,083
Mais c'est triste.

170
00:13:44,416 --> 00:13:46,500
- Vous les connaissez ?
- Oui.

171
00:13:46,583 --> 00:13:48,875
Mais là, j'en ai rien à foutre.

172
00:13:51,208 --> 00:13:53,125
Ça coûte un bras, ces trucs-là.

173
00:13:53,208 --> 00:13:54,625
10 chacun, ça ira.

174
00:13:55,208 --> 00:13:56,625
Tenez, de l'eau.

175
00:13:56,708 --> 00:13:58,083
J'invite Kate.

176
00:13:58,166 --> 00:13:59,250
Parfait.

177
00:13:59,333 --> 00:14:00,416
Voilà 20.

178
00:14:03,416 --> 00:14:04,916
Vous avez la monnaie ?

179
00:14:08,291 --> 00:14:11,208
- Je peux demander à l'accueil...
- Laissez tomber.

180
00:14:13,291 --> 00:14:14,625
C'est un Xanax.

181
00:14:14,708 --> 00:14:16,708
J'en prends qu'un quart, sinon...

182
00:14:19,083 --> 00:14:19,958
Merci.

183
00:14:20,708 --> 00:14:23,083
Faites attention, c'est beaucoup.

184
00:14:44,000 --> 00:14:46,875
Désolé, je dois être à Okinawa à 14 h.

185
00:14:46,958 --> 00:14:47,875
Quoi ?

186
00:14:47,958 --> 00:14:50,958
Vous êtes sérieux ? C'est très important.

187
00:14:51,041 --> 00:14:54,291
- Les indigènes font des leurs.
- Bonjour à votre fille.

188
00:14:54,375 --> 00:14:57,583
C'est pas important qu'il soit là ?

189
00:15:05,500 --> 00:15:06,791
Je paie ça où ?

190
00:15:06,875 --> 00:15:08,083
C'est gratuit.

191
00:15:10,666 --> 00:15:11,791
Ah bon ?

192
00:15:11,875 --> 00:15:13,458
On est à la Maison-Blanche.

193
00:15:19,666 --> 00:15:21,208
Les trucs à bouffer

194
00:15:21,291 --> 00:15:22,583
sont gratuits.

195
00:15:22,666 --> 00:15:23,583
Quoi ?

196
00:15:24,208 --> 00:15:25,291
Le général.

197
00:15:25,375 --> 00:15:28,166
Il nous a fait payer des trucs gratuits.

198
00:15:28,250 --> 00:15:29,416
Allons bon !

199
00:15:29,500 --> 00:15:31,541
Qu'est-ce qui lui a pris ?

200
00:15:32,125 --> 00:15:35,291
Dites, les amis,
ça ne va pas se faire ce soir,

201
00:15:35,375 --> 00:15:37,291
je sais plus où me mettre.

202
00:15:37,375 --> 00:15:39,291
On va vous trouver un hôtel...

203
00:15:39,375 --> 00:15:41,541
La présidente sait pourquoi on est là ?

204
00:15:41,625 --> 00:15:43,708
Putain, c'est pas vrai !

205
00:15:43,791 --> 00:15:45,750
Ils ne doivent pas savoir.

206
00:15:45,833 --> 00:15:47,875
Si. C'est comme ça.

207
00:15:48,458 --> 00:15:50,291
Soyez prêts pour demain.

208
00:15:50,375 --> 00:15:51,708
Des heures de vol...

209
00:15:55,666 --> 00:15:59,958
On a poireauté plus de sept heures
pour rien, j'ai halluciné.

210
00:16:00,500 --> 00:16:02,791
Ça ne m'étonne pas. T'as vu les infos ?

211
00:16:03,500 --> 00:16:06,000
Non, j'étais un peu absorbée par notre...

212
00:16:06,083 --> 00:16:06,958
projet.

213
00:16:07,041 --> 00:16:11,000
Allume la télé. La présidente Orlean
est dans un merdier de compète.

214
00:16:11,833 --> 00:16:15,166
Le shérif Wade Conlon
était déjà un candidat controversé,

215
00:16:15,250 --> 00:16:16,458
n'ayant aucun diplôme

216
00:16:16,541 --> 00:16:19,958
et une tendance à tirer
avant de poser les questions.

217
00:16:20,041 --> 00:16:21,125
Tu regardes ?

218
00:16:21,208 --> 00:16:23,250
Son passé de modèle vivant nu...

219
00:16:23,333 --> 00:16:25,291
Oui, je suis devant.

220
00:16:25,791 --> 00:16:28,250
La Maison-Blanche est en crise.

221
00:16:28,333 --> 00:16:29,500
Et écoute ça :

222
00:16:29,583 --> 00:16:32,333
j'ai trouvé cinq anciens élèves

223
00:16:32,833 --> 00:16:34,583
prêts à témoigner

224
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
que Conlon était visiblement excité

225
00:16:37,916 --> 00:16:39,375
quand il posait.

226
00:16:39,458 --> 00:16:40,916
J'assume tout.

227
00:16:41,000 --> 00:16:44,083
Je devrais dire "visiblement excité"

228
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
ou "congestionné" ?

229
00:16:46,083 --> 00:16:49,500
Je ne veux pas faire "pute à clics".
C'est un article sérieux.

230
00:16:52,083 --> 00:16:54,500
Kate, tu veux bien réagir ?

231
00:16:55,375 --> 00:16:56,250
Désolée.

232
00:16:57,083 --> 00:16:58,708
Je suis patraque.

233
00:16:58,791 --> 00:17:00,875
Il faut qu'on parle.

234
00:17:00,958 --> 00:17:02,083
On évite le sujet.

235
00:17:02,166 --> 00:17:05,000
T'as un souci avec ma mère, c'est ça ?

236
00:17:05,833 --> 00:17:07,791
Tu ne peux rien me dire ?

237
00:17:07,875 --> 00:17:09,416
C'est le protocole.

238
00:17:09,500 --> 00:17:10,458
T'inquiète pas.

239
00:17:12,083 --> 00:17:15,208
Marshall est admis en droit, on fête ça.

240
00:17:15,291 --> 00:17:18,666
Bravo, Marshall.
Je suis fier de toi, fiston.

241
00:17:19,250 --> 00:17:21,083
Merci, papa !
Tu nous manques.

242
00:17:21,166 --> 00:17:24,708
Ça va, Evan ?
Le nouveau traitement ?

243
00:17:24,791 --> 00:17:26,166
Je suis à 4.

244
00:17:27,083 --> 00:17:28,083
Il est à 4.

245
00:17:28,166 --> 00:17:30,000
Mieux que le mois dernier.

246
00:17:30,833 --> 00:17:34,208
Exprime-toi franchement
à la réunion, demain.

247
00:17:34,291 --> 00:17:35,750
Tu es tellement discret

248
00:17:35,833 --> 00:17:38,416
quand tu es à l'honneur, tu...

249
00:17:38,500 --> 00:17:40,875
Elle t'a demandé si tu étais lesbienne,

250
00:17:40,958 --> 00:17:43,958
elle ne l'a pas affirmé,
c'était une question.

251
00:17:44,041 --> 00:17:47,250
On pourrait déjeuner avec ta mère dans...

252
00:17:47,333 --> 00:17:48,208
sept mois ?

253
00:17:48,291 --> 00:17:51,875
Sept ? C'est tordu,
une date aussi précise et lointaine.

254
00:17:53,041 --> 00:17:54,625
C'est ma mère...

255
00:18:02,750 --> 00:18:05,333
Donc, un astéroïde ou une comète

256
00:18:06,500 --> 00:18:08,375
ne vous plaît pas trop ?

257
00:18:09,708 --> 00:18:12,333
Expliquez-moi,
et expliquez-moi d'où ça sort.

258
00:18:12,416 --> 00:18:14,125
Vous avez 20 minutes.

259
00:18:14,208 --> 00:18:16,208
- 20 minutes ?
- À vous, professeur.

260
00:18:16,291 --> 00:18:18,375
Allez-y. Vite.

261
00:18:20,125 --> 00:18:21,500
Madame la présidente.

262
00:18:23,791 --> 00:18:27,125
Il y a environ 36 heures,

263
00:18:27,208 --> 00:18:30,583
la doctorante Kate Dibiasky

264
00:18:30,666 --> 00:18:32,000
a découvert

265
00:18:32,541 --> 00:18:34,000
une très grosse comète.

266
00:18:35,666 --> 00:18:36,875
Bien joué.

267
00:18:37,750 --> 00:18:41,875
Une comète de 5 à 10 km de large
qui, selon nous,

268
00:18:42,333 --> 00:18:44,458
vient du nuage de Oort,

269
00:18:45,291 --> 00:18:48,041
l'endroit le plus reculé
du système solaire.

270
00:18:50,750 --> 00:18:54,458
Grâce à la méthode de Gauss
de détermination orbitale

271
00:18:54,541 --> 00:18:58,500
et vu l'incertitude astrométrique moyenne
de 0,04 seconde d'arc...

272
00:18:59,625 --> 00:19:01,416
- Quoi ?
- Ça me soûle.

273
00:19:01,500 --> 00:19:03,000
Crache-la, ta valda.

274
00:19:03,083 --> 00:19:05,291
- Arrêtez.
- Arrêter quoi ?

275
00:19:05,375 --> 00:19:08,416
Il veut dire
qu'une comète nous fonce dessus.

276
00:19:08,500 --> 00:19:10,791
Selon la NASA,

277
00:19:10,875 --> 00:19:15,250
elle percutera l'océan Pacifique
à 99 km à l'ouest du Chili.

278
00:19:15,750 --> 00:19:17,250
Ça fera un raz-de-marée ?

279
00:19:17,958 --> 00:19:20,666
Ce sera bien plus catastrophique.

280
00:19:20,750 --> 00:19:25,375
Des tsunamis gigantesques
déferleront sur toute la planète.

281
00:19:26,291 --> 00:19:28,791
Si cette comète nous percute,

282
00:19:28,875 --> 00:19:31,708
ça équivaudra à un milliard de Hiroshima.

283
00:19:33,541 --> 00:19:37,000
Il y aura des séismes
de magnitude 10 ou 11...

284
00:19:37,500 --> 00:19:39,375
Votre respiration me dérange.

285
00:19:39,458 --> 00:19:41,875
J'explique des faits scientifiques.

286
00:19:41,958 --> 00:19:45,208
Je sais, mais c'est flippant,
j'essaie d'écouter...

287
00:19:45,291 --> 00:19:47,833
Vous ne mesurez pas
la gravité de la situation.

288
00:19:47,916 --> 00:19:49,791
Je m'efforce d'expliquer...

289
00:19:49,875 --> 00:19:50,791
Madame.

290
00:19:51,250 --> 00:19:54,791
Cette comète est une tueuse de planète.

291
00:19:54,875 --> 00:19:56,333
C'est exact.

292
00:20:01,291 --> 00:20:02,333
On en est certain ?

293
00:20:02,416 --> 00:20:05,541
Il y a 100 % de certitude sur l'impact.

294
00:20:05,625 --> 00:20:07,666
Pitié, ne dites pas 100 %.

295
00:20:07,750 --> 00:20:11,000
Appelons ça un événement
potentiellement significatif.

296
00:20:11,500 --> 00:20:14,250
Ça ne va pas arriver "potentiellement".

297
00:20:14,750 --> 00:20:15,916
Ça va arriver.

298
00:20:16,000 --> 00:20:20,083
C'est ça.
99,78 % pour être précis.

299
00:20:20,166 --> 00:20:22,291
Génial, donc c'est pas 100 %.

300
00:20:22,375 --> 00:20:25,250
Les scientifiques n'aiment pas dire 100 %.

301
00:20:25,333 --> 00:20:27,791
Disons 70 % et avançons.

302
00:20:27,875 --> 00:20:29,541
C'est pas du tout 70 % !

303
00:20:29,625 --> 00:20:31,958
On ne peut pas dire aux gens

304
00:20:32,041 --> 00:20:34,833
qu'ils ont 100 % de chance de mourir.

305
00:20:36,916 --> 00:20:37,791
C'est débile.

306
00:20:37,875 --> 00:20:40,458
Mettons nos scientifiques sur le coup.

307
00:20:40,541 --> 00:20:41,958
Sans vouloir vous vexer,

308
00:20:42,250 --> 00:20:44,250
vous avez débarqué avec...

309
00:20:44,333 --> 00:20:45,541
Le Dr Oglethorpe.

310
00:20:45,625 --> 00:20:47,166
... le Dr Ogilvy.

311
00:20:47,250 --> 00:20:51,000
Chef de la défense planétaire
à la NASA depuis 15 ans.

312
00:20:51,500 --> 00:20:55,333
Le Dr Mindy est professeur d'astronomie
à Michigan State,

313
00:20:55,416 --> 00:20:58,791
où Mlle Dibiasky prépare un doctorat.

314
00:20:58,875 --> 00:21:01,083
Michigan State ?

315
00:21:01,166 --> 00:21:04,291
Oui. Ils ont un excellent
département d'astronomie.

316
00:21:04,375 --> 00:21:05,250
Sérieux ?

317
00:21:05,750 --> 00:21:07,625
Tu veux voir mes diplômes ?

318
00:21:07,708 --> 00:21:09,708
Parlons peu, parlons bien.

319
00:21:09,791 --> 00:21:11,750
Qu'est-ce que ça va me coûter ?

320
00:21:12,375 --> 00:21:13,875
Combien je dois cracher ?

321
00:21:13,958 --> 00:21:17,041
Il y a un protocole gouvernemental
en place,

322
00:21:17,125 --> 00:21:19,541
des actions à mener avec la NASA,

323
00:21:19,625 --> 00:21:22,583
des drones que l'on peut équiper
d'armes nucléaires

324
00:21:22,666 --> 00:21:27,083
afin de dévier la comète
et, espérons-le, modifier son orbite.

325
00:21:27,166 --> 00:21:28,916
Il faut agir immédiatement.

326
00:21:29,000 --> 00:21:31,333
D'accord, ça va.

327
00:21:31,833 --> 00:21:34,000
- Mi-mandat ?
- Dans trois semaines.

328
00:21:34,666 --> 00:21:38,875
Si l'info sort avant, on perd le Congrès
et on pourra plus rien faire.

329
00:21:38,958 --> 00:21:39,833
L'impasse.

330
00:21:39,916 --> 00:21:41,333
Le timing est...

331
00:21:42,708 --> 00:21:43,916
effroyable.

332
00:21:46,208 --> 00:21:47,625
Au jour d'aujourd'hui,

333
00:21:47,708 --> 00:21:51,125
je dis : on patiente et on avise.

334
00:21:51,208 --> 00:21:55,041
- On patiente et on avise.
- Consultons quelques pontes.

335
00:21:55,125 --> 00:21:58,958
Et nous deux, on passe en revue
les stratégies de la NASA.

336
00:21:59,041 --> 00:22:00,291
Je vous remercie.

337
00:22:00,375 --> 00:22:02,375
Si je comprends bien,

338
00:22:03,750 --> 00:22:07,416
après toutes les informations
que vous avez reçues,

339
00:22:08,041 --> 00:22:12,291
votre décision,
c'est "on patiente et on avise" ?

340
00:22:12,375 --> 00:22:15,625
- C'est qui, elle ?
- Et toi, ducon, t'es pas son fils ?

341
00:22:15,708 --> 00:22:18,375
Je suis chef de cabinet, Miss Millénium,

342
00:22:18,458 --> 00:22:19,875
alors camembert.

343
00:22:19,958 --> 00:22:22,541
On se casse, c'est des grands malades.

344
00:22:24,375 --> 00:22:27,458
Mlle Dibiasky essaie de dire
que l'idée de patienter

345
00:22:27,541 --> 00:22:30,375
est extrêmement, extrêmement dangereuse...

346
00:22:33,416 --> 00:22:35,583
Merci. Enfin une bonne nouvelle.

347
00:22:36,833 --> 00:22:38,250
Petite anecdote :

348
00:22:39,000 --> 00:22:40,833
quand j'étais en campagne,

349
00:22:40,916 --> 00:22:43,958
j'ai dû fumer en cachette
tout le premier mois.

350
00:22:44,041 --> 00:22:46,291
Chaque photo de moi en train de fumer

351
00:22:46,375 --> 00:22:48,541
me coûtait quoi, 100 000 balles ?

352
00:22:49,625 --> 00:22:51,166
Alors je me cachais,

353
00:22:51,250 --> 00:22:52,625
puis, ras-le-bol.

354
00:22:53,166 --> 00:22:56,666
J'ai dit : "Je fumerai
quand ça me chante."

355
00:23:00,791 --> 00:23:02,041
Et vous savez quoi ?

356
00:23:02,666 --> 00:23:05,208
J'ai gagné trois points
dans les sondages !

357
00:23:05,291 --> 00:23:08,458
Ils ont adoré voir une bombasse fumer.

358
00:23:08,541 --> 00:23:11,583
Sérieux, je la verrais bien dans Playboy.

359
00:23:13,000 --> 00:23:16,708
On enchaîne les réunions "fin du monde"
depuis des années.

360
00:23:16,791 --> 00:23:19,375
Effondrement économique,
danger nucléaire,

361
00:23:19,458 --> 00:23:20,833
gaz d'échappement,

362
00:23:20,916 --> 00:23:22,125
robots fous...

363
00:23:22,208 --> 00:23:24,041
Sécheresse, famine, épidémie,

364
00:23:25,041 --> 00:23:27,625
extraterrestres, surpopulation,

365
00:23:27,708 --> 00:23:28,833
trou dans l'ozone...

366
00:23:28,916 --> 00:23:30,958
Ne plombe pas l'ambiance non plus.

367
00:23:31,041 --> 00:23:32,166
Pardon, maman.

368
00:23:32,750 --> 00:23:35,000
En clair, j'ai pas que ça à faire.

369
00:23:35,083 --> 00:23:37,833
Il s'agit d'un événement apocalyptique.

370
00:23:39,166 --> 00:23:43,250
Un énorme corps céleste
fonce vers notre planète à une vitesse...

371
00:23:43,333 --> 00:23:45,708
Dr Mindy. J'entends bien.

372
00:23:46,458 --> 00:23:47,625
J'entends bien.

373
00:23:48,500 --> 00:23:49,833
Vous pouvez être fier.

374
00:23:50,375 --> 00:23:51,250
Merci.

375
00:23:51,833 --> 00:23:54,833
Je prends tout cela très au sérieux,
très à cœur.

376
00:23:55,541 --> 00:23:58,291
Je suis heureux de l'entendre.
Si vous saviez...

377
00:23:58,375 --> 00:24:03,125
Les copains, tout ce qu'on s'est dit ici
est ultra confidentiel.

378
00:24:04,416 --> 00:24:05,916
Très élégante.

379
00:24:14,916 --> 00:24:18,041
Avertir la presse ?
Ce n'est pas illégal ?

380
00:24:18,125 --> 00:24:22,708
Un peu qu'on va faire fuiter l'info !
La Maison-Blanche nous a mis un vent.

381
00:24:23,250 --> 00:24:26,291
Mon mec, Phillip,
a un contact au New York Herald,

382
00:24:26,375 --> 00:24:27,583
Adul Grelio.

383
00:24:27,666 --> 00:24:29,166
Super, il a le bras long.

384
00:24:29,250 --> 00:24:32,916
Moi, je contacte discrètement
la communauté scientifique.

385
00:24:34,000 --> 00:24:36,208
C'est pas mon truc.

386
00:24:36,291 --> 00:24:38,416
Vous racontez une histoire.

387
00:24:38,500 --> 00:24:39,750
Restez simple.

388
00:24:40,458 --> 00:24:41,583
Pas de chiffres.

389
00:24:42,666 --> 00:24:44,583
Ce ne sont que des chiffres.

390
00:24:56,583 --> 00:24:58,875
Tout a commencé par une connexion.

391
00:24:59,416 --> 00:25:00,791
Un geste simple

392
00:25:01,291 --> 00:25:03,041
à l'origine de tant de créations,

393
00:25:03,750 --> 00:25:05,000
tant de choix possibles.

394
00:25:06,208 --> 00:25:08,875
Parfois, on se sent submergé.

395
00:25:09,375 --> 00:25:10,875
Mais plus maintenant.

396
00:25:10,958 --> 00:25:12,958
Voici BASH Liif.

397
00:25:13,041 --> 00:25:14,291
ET DIEU CRÉA LE LIIF

398
00:25:14,375 --> 00:25:16,958
La vie, sans le stress de la vie.

399
00:25:18,625 --> 00:25:21,333
Avant d'accueillir
le fondateur et PDG de BASH,

400
00:25:21,416 --> 00:25:24,500
merci d'éviter tout contact visuel,
geste brusque,

401
00:25:24,583 --> 00:25:27,458
de tousser
ou les expressions faciales négatives.

402
00:25:27,541 --> 00:25:31,000
Et maintenant,
merci d'accueillir Sir Peter Isherwell.

403
00:25:46,166 --> 00:25:47,666
On t'aime, Peter !

404
00:25:48,166 --> 00:25:49,375
Bonjour à tous.

405
00:25:49,458 --> 00:25:51,833
L'œuvre de ma vie

406
00:25:52,458 --> 00:25:57,416
a toujours eu pour moteur
mon besoin indicible d'un ami

407
00:25:57,916 --> 00:26:00,416
qui me comprendrait et m'apaiserait.

408
00:26:00,916 --> 00:26:05,791
Ce travail de longue haleine
vient d'aboutir sur BASH Liif.

409
00:26:05,875 --> 00:26:10,375
Notre nouveau téléphone BASH 14.3

410
00:26:10,458 --> 00:26:14,750
est intimement lié
à vos sentiments et vos désirs,

411
00:26:14,833 --> 00:26:17,333
sans que vous ayez à proférer un mot.

412
00:26:17,416 --> 00:26:18,291
Si je me sens...

413
00:26:19,000 --> 00:26:20,291
- Triste.
- Effrayé.

414
00:26:20,375 --> 00:26:21,458
Ou seule.

415
00:26:21,541 --> 00:26:25,750
Le BASH 14.3, une fois en mode "vie",

416
00:26:25,833 --> 00:26:29,125
capte mon humeur
grâce à la tension artérielle,

417
00:26:30,208 --> 00:26:31,416
le rythme cardiaque...

418
00:26:31,500 --> 00:26:33,416
Je détecte que vous êtes triste.

419
00:26:33,500 --> 00:26:35,833
Voici de quoi vous remonter le moral.

420
00:26:35,916 --> 00:26:38,208
T'es mon meilleur copain

421
00:26:40,666 --> 00:26:44,458
Tu me rends heureux, copain

422
00:26:44,541 --> 00:26:46,416
Quelle merveille,

423
00:26:46,500 --> 00:26:47,833
cette vidéo.

424
00:26:48,750 --> 00:26:51,291
Il peut aussi, plus sérieusement,

425
00:26:51,375 --> 00:26:55,375
programmer une séance
chez un thérapeute du quartier

426
00:26:55,458 --> 00:27:00,208
afin que cette tristesse
ne revienne plus jamais.

427
00:27:00,291 --> 00:27:02,041
Puis-je parler, M. Isherwell ?

428
00:27:02,125 --> 00:27:03,041
Non.

429
00:27:03,416 --> 00:27:07,541
Afin de promouvoir BASH Liif,
je vous annonce officiellement...

430
00:27:08,458 --> 00:27:10,500
Les téléphones ne sont pas à vous.

431
00:27:12,916 --> 00:27:14,125
Dites au revoir.

432
00:27:14,208 --> 00:27:16,583
- Au revoir, M. Isherwell.
- Au revoir.

433
00:27:17,125 --> 00:27:18,458
Je vous aime, Peter.

434
00:27:18,541 --> 00:27:21,333
On est sûr
que la vidéo du chiot sur le coq

435
00:27:21,416 --> 00:27:25,375
dope notre secteur conso
à mémoire sensorielle prépubère ?

436
00:27:25,458 --> 00:27:27,166
Le volatile est menaçant.

437
00:27:27,250 --> 00:27:29,375
On vérifiera les données.

438
00:27:30,208 --> 00:27:32,958
Paul Debent m'a donné ça pour vous.

439
00:27:33,041 --> 00:27:35,958
Ça vient d'un ami astronome au Mexique.

440
00:27:38,125 --> 00:27:39,000
Mazette !

441
00:27:40,541 --> 00:27:43,000
On a d'autres confirmations, Adul ?

442
00:27:43,083 --> 00:27:46,416
Le Dr Oglethorpe à Washington
a tout confirmé.

443
00:27:46,500 --> 00:27:51,375
Le Dr Franks, à l'université de Columbia,
a failli tomber de son fauteuil.

444
00:27:52,000 --> 00:27:54,791
J'avoue que j'étais sceptique, au départ,

445
00:27:54,875 --> 00:27:56,583
mais c'est très crédible.

446
00:27:56,666 --> 00:27:59,333
Les calculs sont crédibles.

447
00:27:59,416 --> 00:28:00,708
C'est dingue.

448
00:28:00,791 --> 00:28:04,125
- Et la présidente veut patienter ?
- C'est exact.

449
00:28:04,208 --> 00:28:05,750
"Patienter et aviser".

450
00:28:05,833 --> 00:28:07,708
Elle pense au mi-mandat.

451
00:28:07,791 --> 00:28:09,375
Il faut réagir vite.

452
00:28:09,458 --> 00:28:13,375
L'atteinte à la sécurité sera invoquée,
il leur faut un avocat.

453
00:28:13,458 --> 00:28:16,458
- Prenez le mien.
- Vous en avez les moyens !

454
00:28:16,541 --> 00:28:17,375
Un avocat ?

455
00:28:17,458 --> 00:28:18,708
- Aucun rapport.
- Si.

456
00:28:18,791 --> 00:28:20,083
C'était malvenu.

457
00:28:20,166 --> 00:28:21,791
Excusez-moi.

458
00:28:21,875 --> 00:28:23,166
Vous dépassez les bornes.

459
00:28:23,250 --> 00:28:24,666
J'ai une question.

460
00:28:25,166 --> 00:28:28,875
En quoi est-ce répréhensible
de dire au public

461
00:28:28,958 --> 00:28:31,000
ce qu'on a vu, la vérité ?

462
00:28:31,083 --> 00:28:34,125
Il lui faut du media training
avant de passer à la télé

463
00:28:34,208 --> 00:28:35,875
Il est pas au taquet.

464
00:28:35,958 --> 00:28:37,958
C'est quoi, le media training ?

465
00:28:39,041 --> 00:28:44,416
Ils veulent qu'on passe à Feu sur l'info
demain matin, avant que l'article sorte.

466
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Vous connaissez Feu sur l'info ?

467
00:28:46,500 --> 00:28:49,000
Ça cartonne, tout le monde veut y passer.

468
00:28:49,083 --> 00:28:52,250
Brie et Jack, quel duo !
Ils m'ont invité, une fois.

469
00:28:52,333 --> 00:28:55,750
J'étais surexcité,
mais ils n'ont pas pu me caser.

470
00:28:55,833 --> 00:28:57,583
Je ne m'en suis pas remis.

471
00:28:57,666 --> 00:29:00,125
Je vois ce que c'est.

472
00:29:00,208 --> 00:29:01,583
Ma femme adore.

473
00:29:01,666 --> 00:29:04,458
Kate, tu m'expliques de quoi il s'agit ?

474
00:29:04,541 --> 00:29:07,916
T'as pas lu mon article
sur l'érection de Conlon en cours,

475
00:29:08,000 --> 00:29:10,708
Adul Grelio
daigne s'intéresser à votre truc

476
00:29:10,791 --> 00:29:13,625
et tu ne me donnes même pas un indice ?

477
00:29:13,708 --> 00:29:18,208
Une comète pire que l'astéroïde
tueur de dinosaures fonce vers la Terre.

478
00:29:18,291 --> 00:29:21,000
Si on ne la dévie pas, la planète va crever.

479
00:29:21,083 --> 00:29:22,375
Pardon ?

480
00:29:22,750 --> 00:29:24,333
C'est pour un jeu vidéo.

481
00:29:27,458 --> 00:29:28,791
T'es sérieuse ?

482
00:29:29,541 --> 00:29:30,541
Oui.

483
00:29:32,750 --> 00:29:33,833
Putain.

484
00:29:44,333 --> 00:29:47,041
Putain. Tu déconnes ?

485
00:29:47,125 --> 00:29:48,500
Je t'aime aussi.

486
00:29:51,500 --> 00:29:53,208
Allez, faut avancer.

487
00:30:31,333 --> 00:30:33,416
Dr Mindy et Mlle Dibiasky ?

488
00:30:33,500 --> 00:30:35,916
Jack et Brie sont ravis de vous recevoir.

489
00:30:36,416 --> 00:30:37,750
Ils nous connaissent ?

490
00:30:37,833 --> 00:30:40,166
La Maison-Blanche nie les avoir reçus.

491
00:30:41,750 --> 00:30:43,791
Connards un jour, connards toujours.

492
00:30:47,041 --> 00:30:48,041
FEU SUR L'INFO

493
00:30:53,000 --> 00:30:54,625
Je m'appelle Thalia.

494
00:30:54,708 --> 00:30:57,166
Le Herald m'a chargée de vous habiller.

495
00:30:58,416 --> 00:30:59,833
Même pas en rêve.

496
00:31:02,000 --> 00:31:05,541
Vous avez une formidable
structure faciale.

497
00:31:05,625 --> 00:31:08,166
Je vais alléger votre barbe et...

498
00:31:08,250 --> 00:31:09,666
J'adore votre coiffure.

499
00:31:10,625 --> 00:31:11,541
Merci.

500
00:31:12,375 --> 00:31:15,958
Comment on procède ?
Je parle de la découverte et vous,

501
00:31:16,666 --> 00:31:19,083
vous dites qu'il est urgent d'agir...

502
00:31:19,166 --> 00:31:20,708
Comment on le dit ?

503
00:31:22,708 --> 00:31:26,125
- On répète, on écrit quelque chose ?
- Un peu d'eau ?

504
00:31:26,208 --> 00:31:28,458
Oui, de l'eau, je veux bien.

505
00:31:29,541 --> 00:31:32,416
Tu es là. Tu es là. Tu es là.

506
00:31:32,500 --> 00:31:37,166
Une foule d'éléphants fanfarons.
Une foule d'éléphants fanfarons...

507
00:31:38,125 --> 00:31:40,041
Je prends un peu de Xanax.

508
00:31:40,583 --> 00:31:42,583
Il m'arrive d'en prendre...

509
00:31:44,500 --> 00:31:46,625
Pas cette fois.

510
00:31:52,291 --> 00:31:56,291
Il faut qu'il respire,
qu'il ose s'exprimer.

511
00:31:56,375 --> 00:31:57,875
Il va assurer.

512
00:32:03,208 --> 00:32:04,583
Du calme.

513
00:32:09,041 --> 00:32:11,750
Tu es là. Tu es là. Tu es là.

514
00:32:18,666 --> 00:32:20,375
Arrête la bibine.

515
00:32:21,750 --> 00:32:23,750
- Seulement deux verres.
- Et demi.

516
00:32:23,833 --> 00:32:25,125
Vingt secondes.

517
00:32:25,208 --> 00:32:30,250
On fait gaffe,
on ne s'attarde pas sur Jack et Brie.

518
00:32:30,333 --> 00:32:31,708
Générique.

519
00:32:52,041 --> 00:32:54,708
- Les jumelles, ça va ?
- Oui, on est à l'antenne.

520
00:32:54,791 --> 00:32:56,875
Brie, aujourd'hui j'ai du lourd.

521
00:32:56,958 --> 00:32:58,083
Écoutez ça.

522
00:32:58,166 --> 00:33:00,958
Le candidat à la Cour suprême,
le shérif Conlon,

523
00:33:01,041 --> 00:33:03,458
a été formellement identifié

524
00:33:03,541 --> 00:33:06,208
dans un film porno soft...

525
00:33:06,708 --> 00:33:07,791
C'est ridicule.

526
00:33:07,875 --> 00:33:10,833
... appelé Les Nuits de satin.

527
00:33:10,916 --> 00:33:13,250
Ça fait un tollé...

528
00:33:13,750 --> 00:33:15,291
C'est Riley Bina ?

529
00:33:16,583 --> 00:33:17,625
Vraiment ?

530
00:33:19,541 --> 00:33:22,250
Elle est beaucoup plus petite
en vrai, non ?

531
00:33:22,791 --> 00:33:24,291
En selle, cow-boy !

532
00:33:27,416 --> 00:33:30,083
Salut, je suis Sean, de la prod.

533
00:33:30,166 --> 00:33:33,875
On va faire... ils vont faire dix minutes
sur la Cour suprême,

534
00:33:33,958 --> 00:33:35,291
ensuite, Riley Bina...

535
00:33:35,375 --> 00:33:37,208
Je parlerai de mon single ?

536
00:33:37,291 --> 00:33:40,291
Les ventes soutiendront
la protection des lamantins.

537
00:33:40,375 --> 00:33:42,375
Oui, mais la rupture d'abord.

538
00:33:42,458 --> 00:33:45,083
Ensuite, Dr Mindy et Mlle Dibiasky,

539
00:33:45,166 --> 00:33:47,541
vous parlerez de votre planète.

540
00:33:47,625 --> 00:33:49,458
On a découvert une comète.

541
00:33:49,541 --> 00:33:51,625
Ils savent de quoi on va parler ?

542
00:33:51,708 --> 00:33:54,458
Bien sûr, Jack et Brie adorent la science.

543
00:33:54,541 --> 00:33:56,375
Mais soyez légers, marrants.

544
00:33:56,458 --> 00:33:58,458
Jack et Brie adorent s'amuser.

545
00:33:58,958 --> 00:34:00,500
Ça promet.

546
00:34:00,583 --> 00:34:02,291
Vous avez découvert une comète ?

547
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
C'est trop ouf.

548
00:34:03,791 --> 00:34:05,916
J'ai un tatouage d'étoile filante.

549
00:34:06,875 --> 00:34:08,125
Formidable.

550
00:34:13,375 --> 00:34:16,750
On a su, pour votre rupture.

551
00:34:16,833 --> 00:34:18,125
On tient à vous dire

552
00:34:18,666 --> 00:34:20,333
qu'on est désolés.

553
00:34:20,416 --> 00:34:21,541
Vous avez l'air

554
00:34:22,583 --> 00:34:24,083
très gentille.

555
00:34:24,166 --> 00:34:26,791
Occupe-toi de ton cul, vieux con.

556
00:34:33,125 --> 00:34:37,000
On ne va pas se mentir,
mes amis et ma communauté Vroom Vroom

557
00:34:37,083 --> 00:34:39,416
ont été incroyables.

558
00:34:39,500 --> 00:34:42,500
Je les remercie.
Mais oui, du coup, c'est dur.

559
00:34:42,583 --> 00:34:45,250
- Quel exemple !
- Pour beaucoup.

560
00:34:45,333 --> 00:34:47,250
Vous transcendez votre douleur.

561
00:34:47,875 --> 00:34:52,666
Jack, je sens qu'il serait bon
de lancer une conversation à ce sujet.

562
00:34:52,750 --> 00:34:59,000
Y a-t-il un message que vous aimeriez
envoyer à votre ex, DJ Chello ?

563
00:35:01,250 --> 00:35:04,291
Allez-y, regardez bien cette caméra,

564
00:35:04,375 --> 00:35:07,041
comme si c'était lui, dites-lui tout.

565
00:35:11,583 --> 00:35:12,583
Chell,

566
00:35:14,208 --> 00:35:15,708
je t'aime toujours.

567
00:35:17,041 --> 00:35:19,583
Après beaucoup de nuits blanches,

568
00:35:20,791 --> 00:35:21,708
trois,

569
00:35:22,666 --> 00:35:24,208
je veux que tu reviennes.

570
00:35:24,458 --> 00:35:25,708
Excusez-moi.

571
00:35:25,791 --> 00:35:26,875
Je peux dire ça ?

572
00:35:27,625 --> 00:35:29,875
Il vous a trompée et vous lui pardonnez ?

573
00:35:29,958 --> 00:35:31,416
Oui.

574
00:35:31,750 --> 00:35:34,041
Diddly explose.
Vroom Vroom aussi.

575
00:35:34,125 --> 00:35:36,208
BASH News m'a envoyé huit notifs.

576
00:35:36,291 --> 00:35:38,166
- Là-dessus ?
- Oui, regarde.

577
00:35:38,250 --> 00:35:41,458
Mon téléphone a acheté
le dernier DJ Chello.

578
00:35:41,541 --> 00:35:43,541
Sans me demander.

579
00:35:43,625 --> 00:35:45,791
DJ Chello est en direct sur Mugg.

580
00:35:45,875 --> 00:35:48,833
- Écoutons-le.
- Nos producteurs assurent.

581
00:35:48,916 --> 00:35:50,333
Salut, mon cœur.

582
00:35:50,416 --> 00:35:51,541
Il est en larmes.

583
00:35:52,166 --> 00:35:54,166
- Ton bébé a déconné.
- Oui.

584
00:35:54,250 --> 00:35:57,458
- Lady Baroque portait pas de culotte.
- No souci.

585
00:35:57,541 --> 00:36:00,416
J'ai pété un plomb,
j'ai fait une connerie.

586
00:36:00,500 --> 00:36:02,375
Mais j'aime que toi.

587
00:36:03,166 --> 00:36:04,791
Je comprends, c'est rien.

588
00:36:04,875 --> 00:36:07,583
Je me la suis faite aussi,
aux Music Globes,

589
00:36:07,666 --> 00:36:10,000
avant de partir avec l'ailier des Nuggets,

590
00:36:10,083 --> 00:36:12,250
mais ça ne compte pas, tout ça.

591
00:36:12,333 --> 00:36:15,916
"On se quitte plus au pieu,
on se quitte à deux" ?

592
00:36:16,000 --> 00:36:17,083
Pas mal.

593
00:36:17,166 --> 00:36:20,041
"Top 10 des queutards
repris de justesse".

594
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Sur un plateau.

595
00:36:21,250 --> 00:36:25,125
J'avais peur mais en vrai, j'ai plus peur.

596
00:36:26,041 --> 00:36:28,958
Ma petite abeille chérie,
tu veux m'épouser ?

597
00:36:29,833 --> 00:36:31,625
Mais grave !

598
00:36:32,125 --> 00:36:33,208
Bien sûr !

599
00:36:33,875 --> 00:36:35,416
Délire.

600
00:36:36,416 --> 00:36:38,791
Respect, DJ Chello.

601
00:36:40,750 --> 00:36:41,916
Il en a racheté un.

602
00:36:42,000 --> 00:36:43,625
C'est qui, déjà ?

603
00:36:43,708 --> 00:36:44,916
Les stars de...

604
00:36:47,416 --> 00:36:50,875
C'est un feu d'artifice, aujourd'hui.
Quelle dinguerie !

605
00:36:50,958 --> 00:36:52,458
En effet.

606
00:36:52,541 --> 00:36:55,250
D'une alliance à une expérience.

607
00:36:55,333 --> 00:36:57,250
Je vais avoir besoin d'un verre.

608
00:36:57,333 --> 00:36:58,625
Nos derniers invités

609
00:36:58,708 --> 00:37:02,041
ont fait une grande découverte
dans l'espace.

610
00:37:02,125 --> 00:37:04,041
L'astronome Randall Mindy

611
00:37:04,125 --> 00:37:07,208
et la doctorante Kate Dibiasky.

612
00:37:07,291 --> 00:37:08,333
Bienvenue.

613
00:37:08,416 --> 00:37:11,500
D'abord, il faut que je sache :

614
00:37:11,583 --> 00:37:13,916
y a-t-il de la vie là-haut ?

615
00:37:14,416 --> 00:37:15,958
Oui ou non ?

616
00:37:16,041 --> 00:37:17,625
On manque de données.

617
00:37:17,708 --> 00:37:21,666
Mais dans l'immensité, peut-être.
Oui, les extraterrestres existent.

618
00:37:21,750 --> 00:37:24,125
Je l'adore. Vous me devez 50 $.

619
00:37:24,208 --> 00:37:27,458
- Je ne parle pas de soucoupes volantes.
- Mais si.

620
00:37:27,541 --> 00:37:31,750
Ne l'encouragez pas, Dr Mindy,
sinon, on n'est pas couchés.

621
00:37:31,833 --> 00:37:33,541
Jack plaisantait.

622
00:37:33,625 --> 00:37:36,083
Papa a de l'allure !
Il passe bien, hein ?

623
00:37:36,166 --> 00:37:37,583
Ils ont taillé sa barbe.

624
00:37:37,666 --> 00:37:39,583
Avec les extraterrestres...

625
00:37:39,666 --> 00:37:41,458
C'est vrai.

626
00:37:42,125 --> 00:37:45,916
- Dr Randall, vous allez le regretter.
- Vous ne l'aimez pas.

627
00:37:46,000 --> 00:37:48,875
Jack rigole avec ces histoires d'aliens,

628
00:37:48,958 --> 00:37:52,166
mais un article du New York Herald
vient de sortir

629
00:37:52,250 --> 00:37:53,250
à propos de...

630
00:37:53,333 --> 00:37:55,375
Continue comme ça, c'est bien.

631
00:37:55,458 --> 00:37:56,791
... votre découverte.

632
00:37:56,875 --> 00:37:57,833
C'est exact.

633
00:37:57,916 --> 00:38:00,958
Kate observait des supernovas...

634
00:38:01,041 --> 00:38:03,500
- C'est ta meuf ?
- Oui.

635
00:38:04,000 --> 00:38:05,083
Pas mal.

636
00:38:05,166 --> 00:38:08,916
... une découverte époustouflante,
historique.

637
00:38:10,208 --> 00:38:12,875
J'ignorais que Subaru
faisait des télescopes.

638
00:38:13,416 --> 00:38:16,958
Quelle aventure !
Racontez-nous ça, Mlle Dibiasky.

639
00:38:18,000 --> 00:38:21,166
J'observais des explosions d'étoiles

640
00:38:22,333 --> 00:38:26,166
pour tenter de mesurer
l'expansion de l'univers...

641
00:38:26,708 --> 00:38:28,375
Pour votre doctorat ?

642
00:38:28,958 --> 00:38:31,041
J'ai vu quelque chose

643
00:38:32,166 --> 00:38:33,666
que je n'ai pas reconnu.

644
00:38:34,750 --> 00:38:36,166
C'était une comète.

645
00:38:37,041 --> 00:38:38,291
Une grosse.

646
00:38:40,791 --> 00:38:42,958
Elle se dirige vers la Terre

647
00:38:43,041 --> 00:38:45,208
et elle va sûrement la percuter.

648
00:38:45,916 --> 00:38:47,791
C'est tout à fait passionnant.

649
00:38:47,875 --> 00:38:50,458
Alors comme ça, les étoiles explosent ?

650
00:38:51,000 --> 00:38:54,125
Ce truc pourrait détruire une maison ?

651
00:38:54,833 --> 00:38:57,333
La comète Dibiasky,
comme on va la baptiser...

652
00:38:57,416 --> 00:38:58,833
- Comme elle ?
- Oui.

653
00:38:58,916 --> 00:39:00,958
Quel honneur ! Félicitations.

654
00:39:01,666 --> 00:39:04,541
Elle fait entre 6 et 9 kilomètres
de large.

655
00:39:04,625 --> 00:39:05,583
C'est gros.

656
00:39:05,666 --> 00:39:09,708
Elle endommagerait la planète entière,
pas seulement une maison.

657
00:39:10,666 --> 00:39:11,875
La planète entière.

658
00:39:11,958 --> 00:39:15,625
Pourrait-elle frapper
une maison du New Jersey,

659
00:39:15,708 --> 00:39:18,708
celle de mon ex-femme, c'est possible ?

660
00:39:18,791 --> 00:39:21,750
Vous vous entendez à merveille, ça suffit.

661
00:39:21,833 --> 00:39:23,083
Ça suffit.

662
00:39:23,166 --> 00:39:26,708
D'accord, mais c'est moi
qui ai payé cette baraque...

663
00:39:27,583 --> 00:39:30,791
On n'a pas été assez clairs ?

664
00:39:31,916 --> 00:39:33,791
On essaie de vous dire

665
00:39:33,875 --> 00:39:37,708
que la planète entière
est sur le point d'être détruite.

666
00:39:40,375 --> 00:39:43,541
Ici, les mauvaises nouvelles,
on les édulcore un peu.

667
00:39:43,625 --> 00:39:45,625
Ça aide à faire passer la pilule.

668
00:39:45,708 --> 00:39:47,291
En parlant de pilule...

669
00:39:47,375 --> 00:39:48,750
Oui, enfin...

670
00:39:48,833 --> 00:39:51,875
la destruction de la planète,

671
00:39:52,458 --> 00:39:54,166
c'est pas censé être marrant.

672
00:39:54,666 --> 00:39:56,708
C'est plutôt censé être

673
00:39:56,791 --> 00:39:57,833
terrifiant

674
00:39:58,333 --> 00:39:59,875
et bouleversant.

675
00:39:59,958 --> 00:40:01,125
Pitié, pas ça.

676
00:40:01,208 --> 00:40:03,333
On devrait tous passer nos nuits

677
00:40:03,875 --> 00:40:05,250
à pleurer,

678
00:40:05,333 --> 00:40:09,750
puisqu'on est sûrs à 100 %
qu'on va tous crever !

679
00:40:16,375 --> 00:40:19,708
Mon frère est bipolaire.
Si tu veux en parler...

680
00:40:22,666 --> 00:40:25,583
Elle est toujours comme ça ?

681
00:40:27,166 --> 00:40:28,458
J'ai dit une bêtise ?

682
00:40:30,166 --> 00:40:34,083
J'aurais dû lui donner
le Xanax qui me restait.

683
00:40:35,375 --> 00:40:38,208
S'il vous en manque,
on en a plein nos tiroirs.

684
00:40:38,291 --> 00:40:41,791
Le morceau de Xanax
"qui aide la médecine à couler".

685
00:40:41,875 --> 00:40:42,916
Excellent.

686
00:40:43,916 --> 00:40:45,916
On vous réinvitera.

687
00:40:46,000 --> 00:40:47,125
J'adore ce type.

688
00:40:47,208 --> 00:40:48,666
C'est un comique ?

689
00:40:50,416 --> 00:40:53,791
Le bel astronome revient quand il veut

690
00:40:53,875 --> 00:40:56,416
mais la dame qui crie, on va éviter.

691
00:40:56,500 --> 00:40:57,666
On va éviter.

692
00:40:57,750 --> 00:40:59,250
Demain, notre invité sera

693
00:40:59,333 --> 00:41:03,083
celui qui affrontera sûrement
la présidente Orlean dans deux ans,

694
00:41:03,166 --> 00:41:05,166
le sénateur Jeff Lerner.

695
00:41:05,250 --> 00:41:08,000
Et Michelle Weems,
accusée de meurtre à tort,

696
00:41:08,083 --> 00:41:12,375
nous parlera de sa 3e place controversée
dans Le Bal des célébrités.

697
00:41:12,458 --> 00:41:14,083
Je la voyais gagner.

698
00:41:14,166 --> 00:41:15,833
Pour moi, elle est coupable.

699
00:41:15,916 --> 00:41:18,416
- C'était Feu sur l'info.
- Bonne journée.

700
00:41:18,916 --> 00:41:19,833
On est bon !

701
00:41:19,916 --> 00:41:21,125
C'est terminé ?

702
00:41:22,041 --> 00:41:24,375
- Le message est passé ?
- C'est fini.

703
00:41:24,458 --> 00:41:28,500
Vous étiez super, mais Miss Frange
a besoin de media training.

704
00:41:29,625 --> 00:41:31,708
- Ah bon ?
- Oui, ça craint.

705
00:41:32,541 --> 00:41:33,916
Merci.

706
00:41:34,416 --> 00:41:39,500
On va boire un verre chez Aundrine
après la réunion de 17 h.

707
00:41:39,583 --> 00:41:40,875
C'est sympa.

708
00:41:40,958 --> 00:41:42,041
Venez avec nous.

709
00:41:42,125 --> 00:41:44,708
Je verrai. Merci de m'inviter.

710
00:41:49,958 --> 00:41:51,625
Vous avez été génial.

711
00:41:51,708 --> 00:41:54,291
Je peux avoir une photo
pour mon portfolio ?

712
00:41:58,000 --> 00:42:02,625
Le pic, là, c'est quand Riley Bina
a renoué avec DJ Chello, avant vous.

713
00:42:02,708 --> 00:42:06,041
Gros engagement
sur tous les réseaux sociaux.

714
00:42:07,750 --> 00:42:08,916
Et notre sujet ?

715
00:42:09,000 --> 00:42:11,916
Randall et Kate...

716
00:42:12,000 --> 00:42:15,958
Votre passage a généré un joli trafic
quand Mlle Dibiasky a juré,

717
00:42:16,458 --> 00:42:20,833
mais le retour de bâton immédiat
a engendré un mème.

718
00:42:22,291 --> 00:42:23,583
FOLLE
SUIVEZ SON REGARD

719
00:42:23,666 --> 00:42:26,250
- Quelle horreur !
- Je passe pour une tarée.

720
00:42:26,333 --> 00:42:27,375
Regardez ça.

721
00:42:27,916 --> 00:42:29,750
C'est totalement gratuit.

722
00:42:30,708 --> 00:42:31,791
Continuez, Erin.

723
00:42:34,708 --> 00:42:35,916
C'est autorisé, ça ?

724
00:42:36,000 --> 00:42:37,625
C'est sûrement photoshopé.

725
00:42:40,166 --> 00:42:44,375
Le Dr Mindy, en revanche,
a reçu un accueil très favorable.

726
00:42:44,458 --> 00:42:45,916
Vegan*Babe a écrit :

727
00:42:46,416 --> 00:42:49,125
"Miaou ! Moi kiffer Sexy Star Man".

728
00:42:49,208 --> 00:42:52,208
Ou encore :
"Le prophète BG de l'Apocalypse"

729
00:42:52,291 --> 00:42:53,541
ou "A.I.L.F,

730
00:42:53,625 --> 00:42:56,041
l'astronome hyper baisable".

731
00:42:56,125 --> 00:42:58,666
Je ne vois pas le rapport avec tout ça.

732
00:42:59,375 --> 00:43:02,500
Et c'est tout.

733
00:43:02,583 --> 00:43:05,666
L'info n'a été poussée sur aucun site

734
00:43:05,750 --> 00:43:08,083
et a fait moins de clics que la météo

735
00:43:08,166 --> 00:43:09,625
ou la circulation.

736
00:43:10,416 --> 00:43:12,375
Alors, ça s'arrête là ?

737
00:43:12,458 --> 00:43:14,666
- J'en étais sûre.
- Ça s'arrête là.

738
00:43:15,250 --> 00:43:16,250
Merci, Erin.

739
00:43:18,625 --> 00:43:20,333
Je ne comprends pas.

740
00:43:20,833 --> 00:43:24,958
Il n'y a aucune réaction,
absolument aucune.

741
00:43:25,041 --> 00:43:27,375
Les gens devraient être terrifiés !

742
00:43:27,458 --> 00:43:29,125
Que dire, que faire ?

743
00:43:29,208 --> 00:43:32,250
Le Mexique et l'Espagne
analysent les données

744
00:43:32,791 --> 00:43:34,708
et la Corée du Sud...

745
00:43:34,791 --> 00:43:36,500
Génial. La Corée du Sud.

746
00:43:36,583 --> 00:43:39,041
On va arrêter les conneries.

747
00:43:39,125 --> 00:43:43,458
Vous nous avez dit
que c'était sûr à 100 %, et ça ne l'est pas.

748
00:43:43,541 --> 00:43:45,000
On a l'air cons.

749
00:43:45,583 --> 00:43:48,375
- Pardon ?
- Qui remet en question les 100 % ?

750
00:43:48,458 --> 00:43:50,666
Qui a dit que c'était faux ?

751
00:43:50,750 --> 00:43:53,333
Le Dr Jocelyn Calder,
directrice de la NASA,

752
00:43:53,416 --> 00:43:56,625
vient d'appeler ça
"encore un délire hystérique".

753
00:43:56,708 --> 00:43:58,625
Elle nous a dit de nous taire.

754
00:43:58,708 --> 00:44:00,083
"Un délire hystérique".

755
00:44:00,166 --> 00:44:01,791
Elle est astronome ?

756
00:44:01,875 --> 00:44:04,458
Elle dirige la NASA,
sûrement une débutante.

757
00:44:04,541 --> 00:44:05,833
Mais regardez,

758
00:44:05,916 --> 00:44:09,875
"ex-anesthésiste
et donatrice majeure de Orlean."

759
00:44:09,958 --> 00:44:11,583
N'exagérons rien.

760
00:44:11,666 --> 00:44:12,666
Tous corrompus !

761
00:44:12,750 --> 00:44:16,416
Mais Adul a raison, rien n'est sûr.

762
00:44:16,500 --> 00:44:18,708
Et le Herald s'est ridiculisé.

763
00:44:18,791 --> 00:44:21,125
On n'ira pas plus loin sur ce sujet.

764
00:44:21,625 --> 00:44:23,000
Mesdames, messieurs,

765
00:44:23,083 --> 00:44:25,625
je vous souhaite
une agréable fin des temps.

766
00:44:25,708 --> 00:44:27,708
C'est pas qu'un sujet.

767
00:44:30,291 --> 00:44:36,250
On a précisément 6 mois, 10 jours,
2 heures, 11 minutes et 41 secondes

768
00:44:36,333 --> 00:44:39,041
avant qu'une comète
qui fait deux fois le Chicxulub

769
00:44:39,125 --> 00:44:42,000
transperce l'atmosphère
et supprime toute vie sur terre.

770
00:44:42,791 --> 00:44:45,083
Quand avez-vous fait ces calculs ?

771
00:44:45,583 --> 00:44:49,125
J'ai mis la date de l'impact
dans une appli de régime.

772
00:44:49,208 --> 00:44:51,958
L'impact aura lieu à la fin de mon régime,

773
00:44:52,041 --> 00:44:54,541
sauf que je ne fais pas de régime,

774
00:44:54,625 --> 00:44:57,333
je chiale cinq fois par jour,
j'ai la trouille.

775
00:44:58,833 --> 00:45:02,083
Tout le monde devrait paniquer.
Ne pleurez pas.

776
00:45:02,166 --> 00:45:03,458
Je sais.

777
00:45:06,833 --> 00:45:08,291
L'enfoiré !

778
00:45:09,875 --> 00:45:14,041
J'AI COUCHÉ AVEC LA TARÉE
QUI DIT QU'ON VA TOUS CREVER

779
00:45:16,500 --> 00:45:17,666
Quoi ?

780
00:45:17,750 --> 00:45:20,083
Mon mec vient de me larguer.

781
00:45:21,375 --> 00:45:22,666
Quelle journée...

782
00:45:32,666 --> 00:45:34,333
Tu vas crever !

783
00:45:34,416 --> 00:45:35,500
Tu vas crever !

784
00:45:46,583 --> 00:45:49,708
Au départ, une photo
qui ressemblait à une aisselle

785
00:45:49,791 --> 00:45:52,458
ou à un menton doté d'une barbe étrange.

786
00:45:52,541 --> 00:45:54,833
Mais aujourd'hui, un scandale...

787
00:45:54,916 --> 00:45:57,875
La présidente a envoyé
à un candidat à la Cour suprême

788
00:45:57,958 --> 00:46:00,583
une photo de ses parties intimes.

789
00:46:00,666 --> 00:46:02,708
- Nom de Dieu !
- Une pute à clics.

790
00:46:02,791 --> 00:46:05,375
C'est ça que vous voulez
à la tête du pays ?

791
00:46:05,458 --> 00:46:07,708
C'est elle qui avait dit aux pauvres

792
00:46:07,791 --> 00:46:11,833
qu'ils devraient mieux choisir
leurs numéros au loto ?

793
00:46:11,916 --> 00:46:12,958
Elle l'a dit !

794
00:46:13,041 --> 00:46:15,583
Leur liaison durerait

795
00:46:15,666 --> 00:46:16,875
depuis des années.

796
00:46:16,958 --> 00:46:18,416
Pas plus tard qu'hier...

797
00:46:18,500 --> 00:46:22,583
Mon parti est en train de rédiger
une motion de censure

798
00:46:22,666 --> 00:46:23,958
contre la présidente,

799
00:46:24,541 --> 00:46:25,500
Janie Orlean...

800
00:46:25,583 --> 00:46:26,916
Tu te rends compte ?

801
00:46:27,000 --> 00:46:29,916
Ce type ignore ce qu'est
une orbite héliocentrique

802
00:46:30,000 --> 00:46:31,875
et il me traite de cinglé.

803
00:46:32,708 --> 00:46:33,708
Il dit :

804
00:46:34,541 --> 00:46:38,166
"Des milliardaires juifs
ont inventé cette histoire de comète

805
00:46:38,250 --> 00:46:42,125
"pour que l'État nous confisque
nos libertés et nos armes."

806
00:46:42,208 --> 00:46:43,958
#NayezPasPeur.

807
00:46:44,541 --> 00:46:45,500
Incroyable.

808
00:46:47,125 --> 00:46:49,208
Tu passes un temps fou sur ce site.

809
00:46:51,541 --> 00:46:55,416
J'ai 250 000 abonnés, chérie.

810
00:46:55,500 --> 00:46:58,083
Je dois faire éclater la vérité, non ?

811
00:46:58,833 --> 00:47:01,916
Je vais me promener, si tu veux venir.

812
00:47:05,125 --> 00:47:08,041
"Ça s'appelle la méthode scientifique.

813
00:47:08,541 --> 00:47:11,666
"C'est grâce à ça
qu'on a créé l'ordinateur

814
00:47:11,750 --> 00:47:13,583
"sur lequel tu tapes

815
00:47:13,666 --> 00:47:16,958
"tes théories conspirationnistes débiles."

816
00:47:18,083 --> 00:47:19,833
Prends ça dans la gueule.

817
00:47:20,750 --> 00:47:21,875
Randall ?

818
00:47:22,666 --> 00:47:23,666
Oui, chérie ?

819
00:47:24,166 --> 00:47:25,250
Tu as de la visite.

820
00:47:25,916 --> 00:47:27,000
C'est qui ?

821
00:47:31,416 --> 00:47:32,625
Nom de Dieu !

822
00:47:33,500 --> 00:47:35,458
Mon Dieu. D'accord.

823
00:47:37,958 --> 00:47:39,166
Dr Randall Mindy ?

824
00:47:39,250 --> 00:47:40,250
Oui, c'est moi.

825
00:47:41,708 --> 00:47:43,250
"On va tous crever."

826
00:47:43,916 --> 00:47:46,000
Va te faire foutre, merci.

827
00:47:48,750 --> 00:47:51,166
FBI ! Pas un geste ! À genoux !

828
00:47:52,708 --> 00:47:55,500
On vous arrête
pour atteinte au secret défense.

829
00:47:55,583 --> 00:47:58,291
Putain, vous auriez pu m'appeler !

830
00:47:58,375 --> 00:48:00,375
Ou venir chez moi.

831
00:48:01,208 --> 00:48:03,166
Vous êtes déguisé en aveugle ?

832
00:48:05,666 --> 00:48:08,583
- À genoux !
- D'accord. Du calme.

833
00:48:09,541 --> 00:48:12,083
Ma peau est plus pigmentée que la vôtre

834
00:48:12,166 --> 00:48:15,083
car vos ancêtres
ont migré en Europe du Nord,

835
00:48:15,166 --> 00:48:17,250
d'où leur peau plus claire.

836
00:48:19,583 --> 00:48:22,291
Si on ne va pas à la Batcave,

837
00:48:22,375 --> 00:48:25,208
vous êtes des connards
de m'avoir mis un sac.

838
00:48:27,041 --> 00:48:29,750
Faites gaffe,
il fait payer des trucs gratuits.

839
00:48:30,250 --> 00:48:32,666
Qu'est-ce qu'il fait là ? C'était prévu ?

840
00:48:33,250 --> 00:48:34,416
Entrez.

841
00:48:40,041 --> 00:48:41,750
Winston Churchill disait...

842
00:48:42,333 --> 00:48:43,916
ou était-ce Bobby Knight ?

843
00:48:44,000 --> 00:48:47,500
"Le grand défi du pouvoir,

844
00:48:47,583 --> 00:48:51,333
"c'est de déposer le joug de l'orgueil

845
00:48:51,833 --> 00:48:54,791
"et d'admettre
que des erreurs ont été commises."

846
00:48:54,875 --> 00:48:56,416
On nous a trompés,

847
00:48:56,500 --> 00:48:58,041
mais en fin de compte,

848
00:48:58,125 --> 00:49:03,041
nos scientifiques,
qui ont étudié à Harvard, Princeton etc.,

849
00:49:03,541 --> 00:49:04,500
ont confirmé.

850
00:49:04,583 --> 00:49:08,333
Alors nous vous présentons

851
00:49:09,875 --> 00:49:12,000
des excuses présidentielles.

852
00:49:12,083 --> 00:49:13,291
Vraiment ?

853
00:49:14,291 --> 00:49:18,750
Nous sommes prêts à nous mobiliser
comme jamais pour sauver la planète.

854
00:49:22,125 --> 00:49:23,750
Enfin une bonne nouvelle.

855
00:49:23,833 --> 00:49:25,125
Donc,

856
00:49:25,208 --> 00:49:26,541
si j'ai bien compris,

857
00:49:27,625 --> 00:49:30,375
vous allez perdre
les élections de mi-mandat

858
00:49:30,458 --> 00:49:33,000
parce que vous avez envoyé votre chatte

859
00:49:33,083 --> 00:49:34,833
à votre mec star du porno,

860
00:49:35,708 --> 00:49:39,000
donc dans votre intérêt
de gérer la comète ?

861
00:49:41,500 --> 00:49:42,541
C'est ça.

862
00:49:47,791 --> 00:49:51,500
Je suis hyper soulagée
que vous réagissiez.

863
00:49:52,000 --> 00:49:53,625
C'est tellement...

864
00:49:54,791 --> 00:49:56,208
tellement dur.

865
00:49:57,041 --> 00:50:00,166
On est tous très stressés.

866
00:50:00,250 --> 00:50:03,583
Je confirme,
c'est un grand soulagement.

867
00:50:03,666 --> 00:50:06,583
Vous êtes tellement moche
quand vous chialez.

868
00:50:08,541 --> 00:50:13,500
On aurait pu agir plus tôt,
il va falloir encaisser le coup.

869
00:50:13,583 --> 00:50:15,500
Mais on sera là, Jocelyn.

870
00:50:17,041 --> 00:50:18,375
Bien sûr, Janie.

871
00:50:19,041 --> 00:50:22,250
Je démissionnerai sous l'opprobre
à la première heure.

872
00:50:23,083 --> 00:50:24,416
C'est hyper chelou.

873
00:50:24,500 --> 00:50:26,458
Elle est anesthésiste.

874
00:50:26,541 --> 00:50:30,625
Je vais faire
une déclaration présidentielle

875
00:50:30,708 --> 00:50:32,166
au peuple américain.

876
00:50:32,250 --> 00:50:34,291
On n'alertera pas la presse

877
00:50:34,375 --> 00:50:35,666
à l'avance,

878
00:50:35,750 --> 00:50:38,166
pour que ça ressemble

879
00:50:38,250 --> 00:50:39,666
à une urgence...

880
00:50:39,750 --> 00:50:41,583
La patience finit par payer.

881
00:50:43,416 --> 00:50:44,416
Vous voyez ?

882
00:50:48,750 --> 00:50:50,041
FLASH INFO

883
00:50:50,125 --> 00:50:53,166
Nous interrompons cet épisode
de Jackpot Fiancé

884
00:50:53,250 --> 00:50:56,708
pour un communiqué
de la présidente des États-Unis.

885
00:50:59,833 --> 00:51:02,958
Mes chers concitoyens, peuples du monde,

886
00:51:03,458 --> 00:51:04,791
on m'a transmis

887
00:51:04,875 --> 00:51:09,416
des travaux qui confirment
un scénario des plus alarmants.

888
00:51:10,625 --> 00:51:14,333
Une comète exceptionnelle
de 9 km de large

889
00:51:14,875 --> 00:51:17,333
s'apprête à entrer en collision

890
00:51:17,416 --> 00:51:20,416
avec notre chère planète Terre.

891
00:51:21,416 --> 00:51:23,750
Son arrivée étant prévue
dans cinq mois...

892
00:51:23,833 --> 00:51:25,666
PLAN POUR SAUVER LA PLANÈTE

893
00:51:25,750 --> 00:51:28,000
On a préparé un énorme budget de crise.

894
00:51:28,708 --> 00:51:31,791
J'ai présenté une enveloppe de crise
au Congrès...

895
00:51:31,875 --> 00:51:35,000
- Le Sénat et la Chambre l'ont approuvé.
- Très bien.

896
00:51:35,083 --> 00:51:36,833
Cela permettra à la NASA

897
00:51:37,333 --> 00:51:39,166
et à notre formidable armée

898
00:51:39,250 --> 00:51:41,083
de lancer une frappe préemptive

899
00:51:42,541 --> 00:51:46,250
à l'aide de navettes spatiales
et de satellites déclassés

900
00:51:46,333 --> 00:51:49,041
chargés d'explosifs nucléaires.

901
00:51:49,125 --> 00:51:53,333
Nous allons faire exploser
la comète Dibiasky pour la dévier.

902
00:51:53,416 --> 00:51:55,458
Mais il nous faut un héros.

903
00:51:55,541 --> 00:51:57,125
Un pilote,

904
00:51:57,208 --> 00:51:58,791
des gros flingues...

905
00:51:58,875 --> 00:52:02,250
Cette mission ne devrait-elle pas
s'accomplir à distance ?

906
00:52:02,333 --> 00:52:04,541
Washington doit avoir son héros.

907
00:52:04,625 --> 00:52:06,125
J'ai demandé

908
00:52:07,041 --> 00:52:10,041
au récipiendaire
de la médaille de la Liberté

909
00:52:10,125 --> 00:52:13,000
et fervent patriote, Benedict Drask,

910
00:52:13,083 --> 00:52:16,250
d'entreprendre cette mission difficile et...

911
00:52:16,333 --> 00:52:19,541
Excusez-moi, c'est bien le mercenaire

912
00:52:19,625 --> 00:52:22,416
qui a hurlé sur des gamins
à la Maison-Blanche ?

913
00:52:23,083 --> 00:52:25,041
Il a eu l'honneur

914
00:52:25,125 --> 00:52:29,333
de mener l'initiative pour inciter
les jeunes à faire du sport.

915
00:52:29,416 --> 00:52:31,208
Plus haut, gras-double !

916
00:52:32,000 --> 00:52:34,333
Sales petites fiottes !

917
00:52:34,416 --> 00:52:36,666
Il est d'une autre génération.

918
00:52:36,750 --> 00:52:38,083
J'ai été avec lui.

919
00:52:38,166 --> 00:52:40,500
J'ai connu une fiotte, au combat,

920
00:52:41,458 --> 00:52:43,250
il a fini les tripes à l'air.

921
00:52:47,416 --> 00:52:49,708
Benedict Drask, au rapport.

922
00:52:52,625 --> 00:52:53,791
Il va être super.

923
00:52:53,875 --> 00:52:56,916
J'adore sa voix. Il fera une déclaration.

924
00:52:57,000 --> 00:52:58,166
On peut y voir...

925
00:52:58,250 --> 00:52:59,625
Et il est bien gaulé.

926
00:52:59,708 --> 00:53:01,000
Absolument.

927
00:53:01,083 --> 00:53:02,416
... une mission suicide.

928
00:53:03,041 --> 00:53:04,750
Tout ce que je demande,

929
00:53:05,500 --> 00:53:07,083
c'est que si je claque,

930
00:53:08,041 --> 00:53:11,375
vous méritiez la vie
que mon sacrifice vous aura offerte.

931
00:53:11,458 --> 00:53:14,000
"... la vie que mon sacrifice
vous aura offerte."

932
00:53:15,291 --> 00:53:16,500
C'est de moi.

933
00:53:16,583 --> 00:53:19,333
C'est pas dans
Il faut sauver le soldat Ryan ?

934
00:53:20,500 --> 00:53:21,708
Rien à voir.

935
00:53:21,791 --> 00:53:25,416
Je remercie l'équipe de scientifiques
qui est derrière moi.

936
00:53:25,916 --> 00:53:28,250
Toute aide sera la bienvenue,

937
00:53:28,333 --> 00:53:29,208
vraiment.

938
00:53:30,208 --> 00:53:33,916
Relayez tous le message.

939
00:53:34,000 --> 00:53:35,458
... scientifique afro-américain.

940
00:53:35,541 --> 00:53:37,125
Mlle Dibiasky...

941
00:53:37,208 --> 00:53:40,583
Kate Dibiasky
a donné son nom à la comète,

942
00:53:40,666 --> 00:53:42,458
mais elle n'y est pour rien.

943
00:53:42,541 --> 00:53:45,250
... inspirera la jeunesse désabusée,

944
00:53:45,333 --> 00:53:46,958
les malades mentaux...

945
00:53:47,041 --> 00:53:48,125
Merci.

946
00:53:48,208 --> 00:53:49,541
Comptez sur nous.

947
00:53:49,625 --> 00:53:52,916
Si vous faites le nécessaire,
nous serons là.

948
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Surtout vous, Dr Mindy.

949
00:53:55,083 --> 00:53:58,666
Vous écrasez vos collègues
dans les sondages, c'est fou.

950
00:53:58,750 --> 00:54:04,250
Grâce à lui, nous détruirons
notre ennemie commune : Dibiasky.

951
00:54:04,875 --> 00:54:07,041
Formidable. On a terminé.

952
00:54:08,750 --> 00:54:10,458
Je peux dire quelque chose ?

953
00:54:10,541 --> 00:54:12,000
On n'attend que ça.

954
00:54:13,125 --> 00:54:14,958
J'ai pas voté pour vous.

955
00:54:16,625 --> 00:54:17,833
Mais...

956
00:54:18,458 --> 00:54:21,208
cette situation dépasse largement

957
00:54:21,291 --> 00:54:22,708
mon cas de conscience.

958
00:54:22,791 --> 00:54:25,583
Je serai donc impliquée à 100 %

959
00:54:25,666 --> 00:54:27,125
dans ce projet.

960
00:54:28,000 --> 00:54:31,791
Même si je vous trouve répugnante.

961
00:54:33,333 --> 00:54:34,375
Génial.

962
00:54:35,125 --> 00:54:36,166
C'est sympa.

963
00:54:36,666 --> 00:54:39,833
C'est moi qui ai dit au FBI
de vous mettre le sac.

964
00:54:39,916 --> 00:54:42,250
C'est la CIA qui fait ça.
Je les ai forcés.

965
00:54:42,333 --> 00:54:45,083
Je m'en doutais. Je le sentais.

966
00:54:45,958 --> 00:54:48,416
Bien vu, c'était bien moi.

967
00:54:48,500 --> 00:54:50,125
C'était trop cool.

968
00:54:51,333 --> 00:54:55,708
Que Dieu bénisse
chacun et chacune d'entre vous,

969
00:54:56,791 --> 00:54:59,208
surtout les membres de mon parti.

970
00:55:00,000 --> 00:55:01,333
Nous l'emporterons !

971
00:55:31,708 --> 00:55:33,291
On va tous crever !

972
00:55:35,291 --> 00:55:38,125
Cette comète me stresse grave.

973
00:55:38,208 --> 00:55:40,250
Elle arrive. Il faut creuser.

974
00:55:40,333 --> 00:55:42,708
On me demande déjà des pelles.

975
00:55:42,791 --> 00:55:46,833
La popularité de la présidente Orlean
atteint des sommets.

976
00:55:46,916 --> 00:55:49,125
- Il est canon.
- 1000 balles pièce.

977
00:55:52,708 --> 00:55:54,208
On devrait tous baiser !

978
00:55:54,291 --> 00:55:56,916
... la fonction que je m'apprête à exercer.

979
00:55:57,000 --> 00:55:58,333
"Avec l'aide de Dieu."

980
00:56:00,500 --> 00:56:01,625
LA BOURSE S'EMBALLE !

981
00:56:01,708 --> 00:56:05,166
Des rumeurs courent
sur le Nobel de la Paix.

982
00:56:05,250 --> 00:56:06,375
Génial, non ?

983
00:56:08,916 --> 00:56:10,500
CHUTE RECORD DE LA BOURSE

984
00:56:16,916 --> 00:56:18,625
LE SUPERBOWL AURA-T-IL LIEU ?

985
00:56:24,000 --> 00:56:25,041
Salut, Sammy.

986
00:56:25,750 --> 00:56:28,416
Vous êtes un vrai docteur ?

987
00:56:29,416 --> 00:56:31,791
En quelque sorte. Je suis astronome.

988
00:56:32,750 --> 00:56:35,833
C'est quoi, un astronome ?

989
00:56:35,916 --> 00:56:38,291
Une grande peur règne

990
00:56:38,375 --> 00:56:40,541
en Amérique et dans le monde entier.

991
00:56:40,625 --> 00:56:42,708
Que dire aux enfants ?

992
00:56:42,791 --> 00:56:45,291
Aidez-les à mieux comprendre.

993
00:56:46,166 --> 00:56:48,958
Nous sommes nombreux à avoir peur.

994
00:56:49,458 --> 00:56:51,125
Mais une chose est sûre :

995
00:56:51,208 --> 00:56:53,875
nos plus grands cerveaux

996
00:56:54,666 --> 00:56:56,083
planchent sur le sujet.

997
00:56:56,166 --> 00:56:58,500
J'ai relu leurs travaux,

998
00:56:59,125 --> 00:57:00,458
c'est du solide.

999
00:57:00,541 --> 00:57:05,208
Vos paroles sont un grand réconfort
pour ceux qui nous regardent.

1000
00:57:05,291 --> 00:57:09,416
Nous saluons votre courage
et votre dévouement.

1001
00:57:09,500 --> 00:57:11,166
Quant à moi,

1002
00:57:11,791 --> 00:57:15,291
quand j'ai peur, si je me sens seule...

1003
00:57:17,833 --> 00:57:20,791
je pense à vous et ça va mieux.

1004
00:57:21,333 --> 00:57:22,500
Alors, merci.

1005
00:57:22,958 --> 00:57:24,375
C'est mon travail.

1006
00:57:35,416 --> 00:57:37,583
- Dis-moi qu'on va crever.
- Quoi ?

1007
00:57:40,000 --> 00:57:42,583
- Dis-moi qu'on va crever.
- On va crever.

1008
00:57:43,791 --> 00:57:47,541
Ces deux marxistes
agitent le mot "science"

1009
00:57:47,625 --> 00:57:49,583
et il faudrait obéir bêtement ?

1010
00:57:49,666 --> 00:57:52,291
Est-on sûr qu'elle existe, cette comète ?

1011
00:57:52,375 --> 00:57:54,333
M. Pawketty, M. le député,

1012
00:57:54,416 --> 00:57:56,166
ces données sont confirmées

1013
00:57:56,250 --> 00:58:00,458
et validées par des centaines
de scientifiques de renom.

1014
00:58:00,541 --> 00:58:02,791
Et on devrait vous croire ?

1015
00:58:02,875 --> 00:58:04,541
La comète porte votre nom.

1016
00:58:05,916 --> 00:58:08,166
Je ne vois pas le rapport.

1017
00:58:08,250 --> 00:58:10,375
Alors, répondez à la question.

1018
00:58:10,458 --> 00:58:11,875
Quelle question ?

1019
00:58:11,958 --> 00:58:13,125
Un peu de sérieux !

1020
00:58:13,208 --> 00:58:14,666
On touche le fond.

1021
00:58:16,416 --> 00:58:20,416
En fait, on ne sait rien l'un de l'autre.

1022
00:58:22,125 --> 00:58:23,083
C'est vrai.

1023
00:58:24,708 --> 00:58:27,666
Dès que je te pose des questions sur toi,

1024
00:58:27,750 --> 00:58:31,416
tu ne me parles
que de tes restaurants préférés.

1025
00:58:32,375 --> 00:58:33,541
Oh, tu sais...

1026
00:58:34,250 --> 00:58:38,291
je ne supporte pas
la phase "on fait connaissance".

1027
00:58:39,375 --> 00:58:41,125
D'accord, je comprends.

1028
00:58:42,958 --> 00:58:45,208
Bon allez, comme ça, ce sera fait.

1029
00:58:52,375 --> 00:58:56,750
Mon grand-père a inventé
le procédé de surgélation,

1030
00:58:56,833 --> 00:58:59,166
alors ma famille est affreusement riche

1031
00:58:59,250 --> 00:59:03,500
mais je m'en suis affranchie
en décrochant trois masters.

1032
00:59:04,666 --> 00:59:07,333
J'ai divorcé deux fois.

1033
00:59:07,416 --> 00:59:10,375
Le premier était secrétaire d'État,

1034
00:59:10,458 --> 00:59:12,208
l'autre pratiquait

1035
00:59:12,833 --> 00:59:14,208
la pêche sportive.

1036
00:59:15,166 --> 00:59:17,333
J'ai couché avec...

1037
00:59:17,416 --> 00:59:19,666
deux anciens présidents.

1038
00:59:19,750 --> 00:59:21,541
Je parle quatre langues

1039
00:59:21,625 --> 00:59:24,791
et je possède deux Monet.

1040
00:59:27,708 --> 00:59:29,291
Deux anciens présidents.

1041
00:59:31,958 --> 00:59:32,875
À moi ?

1042
00:59:36,208 --> 00:59:40,250
Mon père était prof d'histoire-géo
au collège.

1043
00:59:40,333 --> 00:59:43,583
Ma mère était coiffeuse à domicile.

1044
00:59:44,500 --> 00:59:48,291
Il y a deux ans,
notre chien JoJo est mort,

1045
00:59:48,375 --> 00:59:49,583
ça a été très dur.

1046
00:59:49,666 --> 00:59:51,166
J'avais jamais

1047
00:59:51,666 --> 00:59:53,291
autant pleuré.

1048
00:59:57,208 --> 00:59:59,500
J'ai enfin réussi à faire

1049
00:59:59,583 --> 01:00:02,541
dédicacer mon affiche de Star Wars
par Mark Hamill.

1050
01:00:02,625 --> 01:00:04,500
Elle est dans le garage.

1051
01:00:05,583 --> 01:00:07,666
D'accord, super.

1052
01:00:09,958 --> 01:00:11,208
Ça, c'est fait.

1053
01:00:15,541 --> 01:00:17,958
Où on pourrait aller dîner ?

1054
01:00:22,916 --> 01:00:26,250
JOUR DU LANCEMENT

1055
01:00:26,333 --> 01:00:28,875
Le Seigneur est mon berger,
je ne manque de rien.

1056
01:00:28,958 --> 01:00:31,791
Il me fait reposer
dans de verts pâturages,

1057
01:00:31,875 --> 01:00:34,291
Il me dirige vers des eaux paisibles,

1058
01:00:34,375 --> 01:00:35,875
Il me fait revivre...

1059
01:00:36,250 --> 01:00:39,625
Une mobilisation digne du Débarquement

1060
01:00:39,708 --> 01:00:41,916
rassemble hommes et ressources

1061
01:00:42,000 --> 01:00:43,666
pour cette noble entreprise...

1062
01:01:09,541 --> 01:01:12,125
C'est parti. On se concentre.

1063
01:01:14,041 --> 01:01:19,083
Sache que c'est la chose
la plus exaltante qui me soit arrivée.

1064
01:01:19,166 --> 01:01:20,041
Merci.

1065
01:01:33,458 --> 01:01:36,541
Alors, les gars, qu'est-ce qu'on attend ?

1066
01:01:37,500 --> 01:01:40,625
Allez, putain, mettez le feu à ce pétard !

1067
01:01:41,125 --> 01:01:42,625
J'ai pas que ça à foutre.

1068
01:01:42,708 --> 01:01:44,375
Commandant Drask,

1069
01:01:45,250 --> 01:01:47,208
ici votre présidente.

1070
01:01:48,458 --> 01:01:50,541
La nation vous remercie.

1071
01:01:51,083 --> 01:01:52,875
La planète vous remercie.

1072
01:01:53,416 --> 01:01:56,375
Et Dieu et moi vous remercions.

1073
01:01:57,333 --> 01:01:59,208
Filez-moi plutôt un Jack Daniels

1074
01:02:00,625 --> 01:02:03,208
et faites sauter
mes PV pour état d'ivresse.

1075
01:02:05,708 --> 01:02:08,208
Ici le centre de contrôle.
Tout est au vert.

1076
01:02:09,000 --> 01:02:11,416
Attention, rampe de lancement...

1077
01:02:11,500 --> 01:02:14,791
Votre découverte
a conduit à cette mission,

1078
01:02:14,875 --> 01:02:17,625
qui nous offre l'occasion
de sauver la planète.

1079
01:02:18,416 --> 01:02:20,125
Alors, à vous...

1080
01:02:22,000 --> 01:02:23,208
l'honneur.

1081
01:02:32,250 --> 01:02:35,125
Merci, madame la présidente.

1082
01:02:36,291 --> 01:02:37,875
Citoyens du monde,

1083
01:02:40,375 --> 01:02:43,166
en théorie, tout est impossible

1084
01:02:43,958 --> 01:02:45,708
jusqu'à ce qu'on réussisse.

1085
01:02:46,208 --> 01:02:47,541
C'est dans cet esprit

1086
01:02:48,125 --> 01:02:49,791
que j'autorise le lancement.

1087
01:02:50,666 --> 01:02:51,583
Chaud.

1088
01:02:52,500 --> 01:02:53,541
Trop dar.

1089
01:02:55,833 --> 01:02:57,791
Je peux venir ?

1090
01:02:59,125 --> 01:03:00,375
- Bonjour !
- Peter.

1091
01:03:02,416 --> 01:03:04,125
Brie ! Vous êtes sublime,

1092
01:03:04,833 --> 01:03:06,083
comme toujours.

1093
01:03:06,875 --> 01:03:08,291
Il a le droit d'être là ?

1094
01:03:08,375 --> 01:03:12,291
C'est un gros donateur de la campagne.
Il est pleinement habilité.

1095
01:03:12,375 --> 01:03:14,041
Lancement de la formation.

1096
01:03:14,833 --> 01:03:17,625
L'ecsta commence à agir.
Timing parfait.

1097
01:03:17,708 --> 01:03:18,875
Dix, neuf...

1098
01:03:40,541 --> 01:03:41,750
Merci, mon Dieu !

1099
01:04:09,333 --> 01:04:11,583
Pas une seule perte.

1100
01:04:11,666 --> 01:04:14,958
La marge d'erreur prévoyait deux pannes.

1101
01:04:15,583 --> 01:04:19,333
Mme la présidente,
puis-je vous parler un instant ?

1102
01:04:21,000 --> 01:04:23,791
La probabilité de succès
atteint déjà 81 %.

1103
01:04:23,875 --> 01:04:25,166
Remarquable !

1104
01:04:26,583 --> 01:04:29,208
- Janie, j'attends.
- Excusez-moi.

1105
01:04:30,750 --> 01:04:32,666
Peter, je n'ai pas voulu...

1106
01:04:36,500 --> 01:04:41,708
Je salue la magnifique boule bleue
qui nous abrite.

1107
01:04:42,208 --> 01:04:45,375
Tous ces courageux travailleurs blancs.

1108
01:04:46,125 --> 01:04:47,250
Dieu vous bénisse.

1109
01:04:47,916 --> 01:04:50,000
C'est une autre génération.

1110
01:04:50,791 --> 01:04:54,833
Je salue aussi les Indiens,
des deux catégories :

1111
01:04:54,916 --> 01:04:57,125
ceux avec les éléphants

1112
01:04:57,208 --> 01:04:59,041
et ceux avec les flèches.

1113
01:04:59,708 --> 01:05:03,500
Vous auriez dû faire équipe,
ça aurait dépoté !

1114
01:05:03,583 --> 01:05:05,458
Je salue les homos...

1115
01:05:05,541 --> 01:05:07,875
Commandant, séparation booster imminente.

1116
01:05:07,958 --> 01:05:10,416
- Restons sur la mission.
- Reçu.

1117
01:05:20,750 --> 01:05:22,541
Séparation confirmée.

1118
01:05:29,083 --> 01:05:30,416
C'est du français ?

1119
01:05:31,458 --> 01:05:37,000
Oui, ça veut dire
"Les anges s'envolent vers le ciel".

1120
01:05:38,333 --> 01:05:42,458
C'est tiré d'un poème du XIVe
que j'ai étudié à Dartmouth.

1121
01:05:42,541 --> 01:05:45,875
Voir tout cela m'y fait penser

1122
01:05:47,083 --> 01:05:48,583
et penser à toi.

1123
01:05:49,500 --> 01:05:50,666
Je ne peux pas...

1124
01:06:02,083 --> 01:06:04,291
#DéfiLancement

1125
01:06:05,791 --> 01:06:08,666
Je vais peut-être aller à l'hosto...

1126
01:06:17,458 --> 01:06:19,583
Mes amis, je viens de recevoir

1127
01:06:19,666 --> 01:06:23,416
une information cruciale
concernant notre mission.

1128
01:06:32,916 --> 01:06:34,291
Il fait demi-tour.

1129
01:06:37,666 --> 01:06:40,166
Non, c'est une correction de trajectoire.

1130
01:06:40,250 --> 01:06:41,875
Procédure normale.

1131
01:06:41,958 --> 01:06:43,416
J'étais dans la marine.

1132
01:06:45,083 --> 01:06:47,375
Non, il fait demi-tour.

1133
01:06:47,458 --> 01:06:51,166
Une certaine confusion règne, ici.

1134
01:06:51,250 --> 01:06:52,958
Je ne vais pas vous mentir

1135
01:06:53,041 --> 01:06:55,958
je ne sais pas trop quoi dire, là.

1136
01:06:56,041 --> 01:06:59,208
On voit nettement qu'il fait demi-tour.

1137
01:06:59,291 --> 01:07:01,500
Je le vois de mes propres yeux.

1138
01:07:02,333 --> 01:07:05,500
Drask fait vraiment demi-tour.

1139
01:07:07,958 --> 01:07:09,833
C'est quoi, ce bordel ?

1140
01:07:16,208 --> 01:07:17,583
C'est toujours fermé.

1141
01:07:17,666 --> 01:07:20,416
Je ne comprends pas ce qui a pu se passer.

1142
01:07:20,500 --> 01:07:23,250
Tout se déroulait comme prévu, non ?

1143
01:07:23,333 --> 01:07:26,208
Oui. Ça peut être n'importe quoi.

1144
01:07:26,291 --> 01:07:28,666
Une panne du système de guidage,

1145
01:07:28,750 --> 01:07:30,791
un missile instable,

1146
01:07:30,875 --> 01:07:32,375
un tas de choses.

1147
01:07:32,458 --> 01:07:35,625
C'était qui, le mec qui est entré ?
Il me dit quelque chose.

1148
01:07:35,708 --> 01:07:39,291
C'est Peter Isherwell, PDG de BASH

1149
01:07:39,375 --> 01:07:42,000
et 3e plus grosse fortune de l'histoire.

1150
01:07:42,083 --> 01:07:46,125
Il a racheté la Bible de Gutenberg
et l'a perdue.

1151
01:07:47,416 --> 01:07:48,875
Désolé pour l'attente.

1152
01:07:48,958 --> 01:07:50,250
La situation est...

1153
01:07:50,875 --> 01:07:52,458
extrêmement volatile.

1154
01:07:53,291 --> 01:07:56,916
Dr Randall, vous êtes nommé
chef du conseil scientifique.

1155
01:07:57,000 --> 01:07:57,833
Quoi ?

1156
01:07:57,916 --> 01:08:00,666
Vous êtes attendu en réunion de crise

1157
01:08:00,750 --> 01:08:02,000
pour un débrief.

1158
01:08:02,083 --> 01:08:02,958
Et nous ?

1159
01:08:03,625 --> 01:08:06,000
Pas habilités, trésor.
Mais relax,

1160
01:08:06,083 --> 01:08:09,000
voilà des crackers, de l'eau.

1161
01:08:09,083 --> 01:08:10,750
Pas par terre.

1162
01:08:10,833 --> 01:08:12,375
Trois ou quatre heures max.

1163
01:08:12,458 --> 01:08:15,583
Tenez.
Je ne sais pas pourquoi il les a jetés.

1164
01:08:15,666 --> 01:08:17,833
Et si on doit aller aux toilettes ?

1165
01:08:17,916 --> 01:08:19,750
On vous filera du papier journal

1166
01:08:19,833 --> 01:08:21,583
et du Febreze.

1167
01:08:22,250 --> 01:08:24,000
- Restez simple.
- Je reviens.

1168
01:08:24,916 --> 01:08:27,083
La science ne ment pas, Randall.

1169
01:08:28,750 --> 01:08:30,500
Merde. Vous voulez venir ?

1170
01:08:33,625 --> 01:08:38,000
Ce que nous prenions,
ce que le monde prenait

1171
01:08:38,083 --> 01:08:41,000
pour une terrible menace imminente

1172
01:08:41,916 --> 01:08:44,625
s'avère être une chance inespérée.

1173
01:08:44,708 --> 01:08:47,166
Nos alliés attendent des réponses...

1174
01:08:47,250 --> 01:08:48,708
Ils attendront.

1175
01:08:49,583 --> 01:08:54,833
Grâce à la dernière analyse
spectrométrique de la comète Dibiasky

1176
01:08:54,916 --> 01:08:58,291
effectuée par les astrogéologues
de BASH Cellular,

1177
01:08:59,458 --> 01:09:01,166
on a découvert quelque chose.

1178
01:09:02,125 --> 01:09:05,083
Quelque chose de réellement miraculeux.

1179
01:09:06,375 --> 01:09:07,416
Peter.

1180
01:09:08,791 --> 01:09:10,000
Merci, Janie.

1181
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
Certains d'entre vous le savent peut-être,

1182
01:09:14,791 --> 01:09:17,541
les minéraux les plus précieux du monde

1183
01:09:17,625 --> 01:09:19,750
sont devenus indispensables

1184
01:09:19,833 --> 01:09:24,000
à la fabrication des téléphones portables
et des ordinateurs.

1185
01:09:24,083 --> 01:09:27,458
L'yttrium, le terbium,
l'osmium, le dysprosium, etc.

1186
01:09:27,541 --> 01:09:29,375
Les réserves s'amenuisent.

1187
01:09:29,458 --> 01:09:32,208
Et le problème est exacerbé, bien sûr,

1188
01:09:32,291 --> 01:09:35,291
car la Chine
a mis sa grosse patte de panda

1189
01:09:35,375 --> 01:09:38,750
sur presque toutes les mines
d'où sont issues

1190
01:09:38,833 --> 01:09:41,416
ces précieuses ressources terrestres.

1191
01:09:41,500 --> 01:09:43,125
Alors, vous imaginez...

1192
01:09:46,083 --> 01:09:48,541
notre bonheur, chez BASH,

1193
01:09:48,625 --> 01:09:52,833
quand nos astrogéologues
ont découvert, puis confirmé,

1194
01:09:52,916 --> 01:09:57,000
que cette comète,
qui se rue sur nous depuis l'espace,

1195
01:09:57,083 --> 01:10:00,916
contient au bas mot
32 000 milliards de dollars

1196
01:10:01,000 --> 01:10:04,666
de ces matières cruciales
d'un point de vue technologique.

1197
01:10:04,750 --> 01:10:08,541
Excusez-moi, c'est pour ça
que vous avez annulé la mission,

1198
01:10:08,625 --> 01:10:11,541
pour extraire des minéraux de la comète ?

1199
01:10:11,625 --> 01:10:16,375
Gardons toutes les questions
pour la fin de la présentation.

1200
01:10:16,458 --> 01:10:20,500
Les vôtres y trouveront
probablement des réponses.

1201
01:10:20,583 --> 01:10:21,958
Oui, Mme la présidente.

1202
01:10:22,958 --> 01:10:27,333
Si on tient compte des autres métaux,
la comète contient

1203
01:10:27,416 --> 01:10:31,541
presque 140 000 milliards de dollars
de ressources.

1204
01:10:31,625 --> 01:10:33,166
140 000 milliards.

1205
01:10:35,375 --> 01:10:40,000
Qu'est-ce qu'on en a à faire
si on meurt tous...

1206
01:10:40,083 --> 01:10:42,458
J'allais poser la même question, Janie.

1207
01:10:42,541 --> 01:10:45,500
- On n'a pas été consultés.
- Sauf votre respect...

1208
01:10:45,583 --> 01:10:47,833
Et si on était riches et vivants ?

1209
01:10:49,000 --> 01:10:53,250
Je n'arrête pas d'y repenser
à longueur de journée

1210
01:10:54,875 --> 01:10:56,833
et je ne pige toujours pas.

1211
01:10:58,791 --> 01:11:00,666
C'est un chef militaire de haut rang.

1212
01:11:01,458 --> 01:11:03,875
Il travaille au Pentagone.

1213
01:11:05,916 --> 01:11:09,000
Pourquoi il nous a fait payer
des trucs gratuits ?

1214
01:11:09,083 --> 01:11:10,375
Un jour,

1215
01:11:11,083 --> 01:11:12,750
j'ai rencontré Sting,

1216
01:11:13,708 --> 01:11:15,583
et je vous jure que c'est vrai,

1217
01:11:16,083 --> 01:11:18,625
il a pété en face de moi,

1218
01:11:19,333 --> 01:11:21,541
en me regardant droit dans les yeux,

1219
01:11:22,291 --> 01:11:24,583
sans un mot d'excuse.

1220
01:11:27,500 --> 01:11:30,208
Et le pire, c'est que ça a marché.

1221
01:11:32,375 --> 01:11:34,875
Je l'ai quand même trouvé charmant.

1222
01:11:37,000 --> 01:11:40,416
Faut que je vous dise un truc.
Venez, vite !

1223
01:11:41,416 --> 01:11:44,625
C'est délirant. Complètement délirant.

1224
01:11:44,708 --> 01:11:46,041
Ça marchera jamais.

1225
01:11:46,125 --> 01:11:48,791
J'ai eu exactement la même réaction.

1226
01:11:48,875 --> 01:11:53,125
On parle d'une tueuse de planète de 9 km,
pas de frais d'itinérance !

1227
01:11:54,583 --> 01:11:59,041
J'étais abasourdi
qu'ils fassent volte-face, moi aussi,

1228
01:11:59,125 --> 01:12:03,958
mais ils ont Gary Talcamont de Stanford
et Lisa Inez de Princeton dans leur camp.

1229
01:12:04,041 --> 01:12:07,750
C'est de la technologie de pointe
hyper avancée.

1230
01:12:07,833 --> 01:12:11,458
Évidemment, une comète gigantesque

1231
01:12:11,541 --> 01:12:14,625
menace l'existence de notre planète,

1232
01:12:14,708 --> 01:12:18,791
mais trente petits météoroïdes,

1233
01:12:18,875 --> 01:12:20,208
ça se gère.

1234
01:12:20,916 --> 01:12:26,625
Nos BEADS, les drones BASH
d'Exploration et d'Acquisition,

1235
01:12:26,708 --> 01:12:28,083
que vous voyez ici,

1236
01:12:28,166 --> 01:12:30,833
viendront se fixer sur la comète

1237
01:12:30,916 --> 01:12:33,583
et la scanneront
grâce à une nanotechnologie

1238
01:12:33,666 --> 01:12:37,583
développée par le prix Nobel de physique,
le Dr Gary Talcamont.

1239
01:12:37,666 --> 01:12:40,500
Ensuite, nous introduirons sans attendre,

1240
01:12:40,583 --> 01:12:43,833
grâce au Dr Inez,
lauréate des prix Nobel et Polonsky,

1241
01:12:43,916 --> 01:12:49,041
des explosifs microciblés
à fission quantique,

1242
01:12:49,125 --> 01:12:51,666
très profondément dans la comète...

1243
01:12:51,750 --> 01:12:54,458
Dr Inez, vous nous expliquez ?

1244
01:12:55,333 --> 01:12:57,666
La fission par phases,

1245
01:12:57,750 --> 01:13:01,333
obtenue dans l'accélérateur de particules
du CERN,

1246
01:13:01,416 --> 01:13:05,250
peut fragmenter la comète
avec une précision époustouflante.

1247
01:13:05,333 --> 01:13:09,833
Les segments seront alors décélérés
par chaque drone jusqu'au Pacifique

1248
01:13:10,416 --> 01:13:13,791
afin d'être récupérés
par la marine américaine.

1249
01:13:13,875 --> 01:13:15,083
Et quand ces...

1250
01:13:15,625 --> 01:13:19,875
Et quand ces trésors célestes
seront à nous,

1251
01:13:19,958 --> 01:13:24,000
la pauvreté, l'injustice sociale,
la perte de biodiversité,

1252
01:13:24,083 --> 01:13:26,708
cette multitude de problèmes

1253
01:13:26,791 --> 01:13:29,958
deviendront des vestiges du passé

1254
01:13:30,041 --> 01:13:34,666
et l'humanité passera à grands pas
entre les Colonnes de Boaz et Jakin,

1255
01:13:34,750 --> 01:13:38,250
nue, dans la lumière éclatante
de l'Âge d'Or...

1256
01:13:38,333 --> 01:13:42,083
Cette nanotechnologie,
elle a été validée par des pairs ?

1257
01:13:42,166 --> 01:13:43,375
Pas par moi,

1258
01:13:43,458 --> 01:13:45,166
mais ils l'ont modélisée.

1259
01:13:45,250 --> 01:13:47,416
Ils n'ont rien fait valider ?

1260
01:13:48,000 --> 01:13:48,833
Non.

1261
01:13:48,916 --> 01:13:53,791
... l'existence interplanétaire,
interstellaire, intergalactique

1262
01:13:53,875 --> 01:13:56,208
de la race humaine.

1263
01:14:00,000 --> 01:14:01,375
Je m'inscris.

1264
01:14:01,458 --> 01:14:05,041
La richesse qu'ils peuvent en extraire

1265
01:14:05,125 --> 01:14:07,333
éradiquerait la faim dans le monde.

1266
01:14:08,250 --> 01:14:10,750
- Ça vous fait rire ?
- Je vois.

1267
01:14:10,833 --> 01:14:13,000
Alors c'est ça, le joli ruban

1268
01:14:13,083 --> 01:14:15,333
qui entoure leur paquet de bobards ?

1269
01:14:15,416 --> 01:14:17,500
Ils vont sauver des chiots, aussi ?

1270
01:14:18,041 --> 01:14:19,958
Vous voulez que je démissionne ?

1271
01:14:20,041 --> 01:14:21,833
Je démissionne, d'accord.

1272
01:14:22,416 --> 01:14:25,666
Mais comprenez que maintenant,
on n'a plus la main.

1273
01:14:25,750 --> 01:14:27,208
C'est eux qui décident.

1274
01:14:27,291 --> 01:14:29,375
Vous voulez qui, dans la salle,

1275
01:14:29,458 --> 01:14:33,000
pour s'assurer que cette histoire
ne tourne pas au désastre ?

1276
01:14:33,083 --> 01:14:34,000
Jason Orlean ?

1277
01:14:34,083 --> 01:14:35,708
C'est lui que vous voulez ?

1278
01:14:35,791 --> 01:14:37,916
J'ai un scoop.

1279
01:14:38,000 --> 01:14:40,125
C'est déjà un désastre.

1280
01:14:40,208 --> 01:14:43,750
Ils veulent laisser une comète monstrueuse

1281
01:14:43,833 --> 01:14:46,625
nous fracasser
pour booster l'action de BASH !

1282
01:14:46,708 --> 01:14:49,916
Faudrait baisser de quatre ou cinq tons.

1283
01:14:50,000 --> 01:14:53,625
Vous parliez de la mission ?
Quel rapport avec des portables ?

1284
01:14:53,708 --> 01:14:58,291
Mon amie faisait une hypothèse.
On est perdus, nous aussi.

1285
01:14:58,375 --> 01:15:01,458
Super réaliste,
votre badge de la Maison-Blanche.

1286
01:15:01,541 --> 01:15:03,250
Je ne sais pas d'où il sort.

1287
01:15:03,333 --> 01:15:05,125
Qu'est-ce qui se passe ?

1288
01:15:05,208 --> 01:15:07,625
Mes gamins ont la trouille, allez.

1289
01:15:07,708 --> 01:15:10,333
Je comprends. J'aimerais bien, mais...

1290
01:15:10,416 --> 01:15:12,916
On a le droit de savoir !

1291
01:15:13,000 --> 01:15:14,083
Ils ont raison.

1292
01:15:14,875 --> 01:15:16,375
Ils ont le droit de savoir.

1293
01:15:17,041 --> 01:15:18,833
Vous voulez vraiment savoir ?

1294
01:15:19,833 --> 01:15:20,833
Non, Kate.

1295
01:15:20,916 --> 01:15:22,208
Arrêtez.

1296
01:15:23,500 --> 01:15:26,791
Ils ont trouvé de l'or,

1297
01:15:26,875 --> 01:15:29,875
des diamants,
et des trucs rares sur la comète.

1298
01:15:29,958 --> 01:15:34,000
Ils vont la laisser nous fracasser
pour que des gens pétés de thune

1299
01:15:34,083 --> 01:15:36,833
deviennent encore plus riches à vomir !

1300
01:15:54,791 --> 01:15:55,958
Pas de caméra !

1301
01:15:56,583 --> 01:15:58,208
Ils veulent rien entendre.

1302
01:15:58,708 --> 01:15:59,958
Quelle surprise !

1303
01:16:00,041 --> 01:16:02,875
En fait, vous aimez échauffer les esprits.

1304
01:16:02,958 --> 01:16:04,541
Je suis désolé, Kate.

1305
01:16:05,083 --> 01:16:06,958
Oh ça va, Randall.

1306
01:16:07,791 --> 01:16:09,875
Où est Brie Evantee ?

1307
01:16:09,958 --> 01:16:14,583
Allez plutôt vous faire du pied
en mangeant des cubes et de la mousse !

1308
01:16:14,666 --> 01:16:18,083
Elle n'a pas tort,
vous vous êtes carrément égaré.

1309
01:16:18,166 --> 01:16:21,375
Vous suggérez quoi,
une pétition en ligne ?

1310
01:16:21,458 --> 01:16:26,000
Vous voulez manifester avec des pancartes,
faire un coup d'État ?

1311
01:16:26,083 --> 01:16:26,916
Regardez ça !

1312
01:16:27,000 --> 01:16:28,875
Je ne peux pas,
j'ai un sac sur la tête !

1313
01:16:28,958 --> 01:16:31,625
La Maison-Blanche
veut la mettre hors circuit.

1314
01:16:31,708 --> 01:16:33,166
- Non...
- Tout de suite.

1315
01:16:33,250 --> 01:16:35,791
Attendez, ça veut dire quoi, putain ?

1316
01:16:35,875 --> 01:16:37,583
C'est quoi, "hors circuit" ?

1317
01:16:40,083 --> 01:16:41,958
Kate ! Ça va aller ?

1318
01:16:42,041 --> 01:16:45,375
Menace de merde !
Achetez des cryptomonnaies !

1319
01:16:45,458 --> 01:16:48,958
Mais enfin, Teddy, je n'ai pas le choix.

1320
01:16:51,166 --> 01:16:53,541
On a toujours le choix, Randall.

1321
01:16:53,625 --> 01:16:56,541
Et parfois, il ne faut pas se planter !

1322
01:17:03,083 --> 01:17:04,500
Mlle Katelyn Dibiasky,

1323
01:17:04,583 --> 01:17:08,208
vous êtes accusée
de compromission du secret défense,

1324
01:17:08,291 --> 01:17:11,375
incitation à l'émeute
et destruction des locaux

1325
01:17:11,458 --> 01:17:13,833
de la SARL Bojo Mambo's Shrimp.

1326
01:17:14,541 --> 01:17:19,125
Cependant, l'État renoncera aux poursuites
si vous acceptez ce qui suit :

1327
01:17:19,208 --> 01:17:21,958
"Arrêt immédiat
des apparitions médiatiques

1328
01:17:22,041 --> 01:17:25,333
"et des propos subversifs
sur la comète Dibiasky

1329
01:17:25,416 --> 01:17:26,833
"et BASH Cellular."

1330
01:17:28,916 --> 01:17:32,333
D'accord. J'en ai plus rien à foutre.

1331
01:17:47,791 --> 01:17:49,708
Maman, papa.

1332
01:17:50,583 --> 01:17:52,416
C'est bon d'être à la maison.

1333
01:17:54,875 --> 01:17:55,875
Ouvrez.

1334
01:17:55,958 --> 01:17:57,791
Pas de politique. Pas question.

1335
01:17:58,291 --> 01:17:59,916
Qu'est-ce que tu racontes ?

1336
01:18:00,000 --> 01:18:03,083
On est pour les emplois
que la comète va apporter.

1337
01:18:05,708 --> 01:18:08,041
Le pays est déjà assez divisé.

1338
01:18:08,666 --> 01:18:10,541
Pas de ça chez nous.

1339
01:18:14,166 --> 01:18:16,125
- Doucement !
- Pardon, maman.

1340
01:18:17,208 --> 01:18:19,708
Je m'inquiète
pour l'avenir de mes enfants.

1341
01:18:19,791 --> 01:18:22,791
La comète va créer des emplois,
c'est formidable.

1342
01:18:23,000 --> 01:18:24,375
Mais si c'était dangereux ?

1343
01:18:24,875 --> 01:18:29,208
Vous êtes des millions à vous interroger

1344
01:18:29,291 --> 01:18:31,208
sur la comète qui approche.

1345
01:18:31,291 --> 01:18:33,083
C'est pourquoi BASH Cellular,

1346
01:18:33,166 --> 01:18:35,125
avec l'appui de l'État,

1347
01:18:35,208 --> 01:18:38,125
a créé une hotline gratuite

1348
01:18:38,208 --> 01:18:40,666
pour répondre à toutes vos questions.

1349
01:18:40,750 --> 01:18:46,125
Et qui sait, il se pourrait bien
que l'un de nos scientifiques...

1350
01:18:46,208 --> 01:18:47,625
Merci, Sharon.

1351
01:18:47,708 --> 01:18:49,541
Je me sens beaucoup mieux.

1352
01:18:49,625 --> 01:18:54,166
... soit l'ami dont nous avons tous besoin
par ces temps incertains.

1353
01:18:55,125 --> 01:18:58,208
Appelez le 1-800-532-4500.

1354
01:18:58,291 --> 01:19:01,000
Pour une vie sereine.
Réservé aux abonnés BASH.

1355
01:19:01,083 --> 01:19:04,166
L'appel peut être enregistré
dans un souci d'optimisation.

1356
01:19:04,250 --> 01:19:05,791
Frais d'itinérance en sus.

1357
01:19:06,708 --> 01:19:09,750
Je le prenais pour l'ambassadeur,
je le flattais.

1358
01:19:09,833 --> 01:19:13,416
C'était un serveur.
Maintenant, son ego est gonflé à bloc.

1359
01:19:16,916 --> 01:19:18,125
Dieu du ciel !

1360
01:19:19,250 --> 01:19:22,875
June, qu'est-ce que tu fais là, ma douce ?

1361
01:19:24,708 --> 01:19:27,458
Je sentais
qu'il se passait quelque chose et...

1362
01:19:29,041 --> 01:19:32,791
Tu sais, on parle de choses importantes.

1363
01:19:32,875 --> 01:19:35,458
Oui, c'est très important.

1364
01:19:35,541 --> 01:19:37,791
On peut sauter cette étape ?

1365
01:19:37,875 --> 01:19:41,125
Votre leçon de morale, nos plates excuses.

1366
01:19:41,208 --> 01:19:43,041
C'est assommant !

1367
01:19:43,125 --> 01:19:44,666
"Assommant" ?

1368
01:19:44,750 --> 01:19:46,333
Vous voulez sauter l'étape

1369
01:19:46,416 --> 01:19:49,250
où vous culpabilisez
d'avoir baisé mon mari ?

1370
01:19:50,916 --> 01:19:53,875
Je ne culpabilise pas.
On s'éclate, tous les deux.

1371
01:19:54,375 --> 01:19:56,000
La question, c'est :

1372
01:19:56,500 --> 01:19:58,500
on continue à s'éclater

1373
01:19:59,083 --> 01:20:01,791
ou il rentre avec vous dans le Wisconsin ?

1374
01:20:01,875 --> 01:20:02,750
Le Montana ?

1375
01:20:02,833 --> 01:20:05,166
- Le Michigan ?
- Le Michigan.

1376
01:20:10,583 --> 01:20:12,500
Elle a raison.

1377
01:20:13,291 --> 01:20:16,333
C'est la seule question, alors...

1378
01:20:18,916 --> 01:20:19,958
Ma douce

1379
01:20:21,208 --> 01:20:25,750
dans la vie, il arrive que les choses
soient compliquées et...

1380
01:20:30,000 --> 01:20:31,291
C'était rapide.

1381
01:20:36,541 --> 01:20:37,791
Avant de partir,

1382
01:20:38,416 --> 01:20:41,500
je vais vous donner quelques explications

1383
01:20:42,333 --> 01:20:45,750
pour prendre bien soin de Randall.

1384
01:20:48,083 --> 01:20:50,541
Le Xanax, contre ses crises d'angoisse.

1385
01:20:51,291 --> 01:20:54,458
Le Zoloft, contre les accès dépressifs.

1386
01:20:54,541 --> 01:20:56,500
J'en prends beaucoup moins.

1387
01:20:57,208 --> 01:20:58,250
Formidable.

1388
01:20:58,958 --> 01:21:01,083
Ça, c'est pour la tension.

1389
01:21:02,000 --> 01:21:04,708
Le syndrome des jambes sans repos.
Très sympa.

1390
01:21:07,250 --> 01:21:10,875
Le coupe-faim,
qui évite la prise de poids due au reste.

1391
01:21:10,958 --> 01:21:13,625
Et pour le sex-symbol des scientifiques,

1392
01:21:13,708 --> 01:21:16,291
une bouteille de Cialis.

1393
01:21:26,458 --> 01:21:28,250
Au revoir.
Au revoir, Randall.

1394
01:21:29,125 --> 01:21:32,750
Je dirai à tes fils
que papa se tape la dame de la télé.

1395
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
June...

1396
01:21:36,250 --> 01:21:38,833
J'ai cru que ça allait s'arranger.

1397
01:21:40,333 --> 01:21:43,666
... veulent utiliser la comète
pour créer de l'emploi.

1398
01:21:43,750 --> 01:21:47,583
37 % craignent la comète,
soit une baisse de trois points,

1399
01:21:47,666 --> 01:21:50,791
et 23 % croient qu'elle n'existe pas,

1400
01:21:50,875 --> 01:21:52,958
une hausse impressionnante.

1401
01:21:53,500 --> 01:21:56,000
Pas des bitcoins, des ratcoins.

1402
01:21:56,083 --> 01:21:57,333
Des ratcoins.

1403
01:21:59,541 --> 01:22:02,166
Je prends ces lunettes de soleil.

1404
01:22:10,125 --> 01:22:12,500
C'est toi qui dis qu'on va tous crever ?

1405
01:22:13,000 --> 01:22:14,958
Non. Vous achetez quelque chose ?

1406
01:22:19,291 --> 01:22:21,583
- Putain !
- Si, c'est toi.

1407
01:22:21,666 --> 01:22:23,041
Oui, c'est moi.

1408
01:22:23,125 --> 01:22:25,291
Merde, t'es une légende vivante.

1409
01:22:25,875 --> 01:22:26,916
Ma parole.

1410
01:22:28,125 --> 01:22:29,500
T'es sur ma planche.

1411
01:22:29,583 --> 01:22:31,041
T'es sur sa planche.

1412
01:22:31,125 --> 01:22:32,500
Génial.

1413
01:22:32,583 --> 01:22:36,416
Si vous n'achetez rien,
laissez passer les autres clients.

1414
01:22:36,500 --> 01:22:39,041
Je peux toucher tes cheveux
sans ambiguïté ?

1415
01:22:39,125 --> 01:22:40,958
- Fous-moi la paix.
- Mec...

1416
01:22:42,625 --> 01:22:43,833
Appelle Diogo.

1417
01:22:43,916 --> 01:22:46,708
Tu lui diras bonjour ?
Il te vénère. On t'adore.

1418
01:22:46,791 --> 01:22:49,458
On ne supporte pas Orlean non plus.

1419
01:22:53,333 --> 01:22:54,208
Tranquille ?

1420
01:22:54,916 --> 01:22:57,083
Ta gueule. Mate avec qui on est.

1421
01:23:01,250 --> 01:23:02,833
On achète un truc

1422
01:23:02,916 --> 01:23:05,541
mais on n'est pas solvables,
on est à court

1423
01:23:07,208 --> 01:23:08,166
de cash.

1424
01:23:09,375 --> 01:23:13,458
Vous écrivez un livre
sur votre relation avec Kate Dibiasky ?

1425
01:23:13,541 --> 01:23:15,958
Justement, j'y travaille.

1426
01:23:16,041 --> 01:23:18,583
Ça va s'appeler Sous l'emprise du diable...

1427
01:23:18,666 --> 01:23:20,791
Tu fais signe au vigile, là ?

1428
01:23:20,875 --> 01:23:22,458
Non, vous pouvez partir.

1429
01:23:23,333 --> 01:23:24,416
Sans dec ?

1430
01:23:25,541 --> 01:23:27,125
T'en as rien à battre ?

1431
01:23:28,916 --> 01:23:29,958
Mais si,

1432
01:23:30,041 --> 01:23:33,416
je tiens à maintenir
un service de qualité.

1433
01:23:34,250 --> 01:23:37,125
- Nous aussi, on s'en branle.
- Grave.

1434
01:23:37,208 --> 01:23:40,916
On skate derrière le Burger Crown
abandonné à partir de 19 h.

1435
01:23:41,000 --> 01:23:43,541
Passe nous voir, si t'as des couilles.

1436
01:23:50,291 --> 01:23:51,250
Merci.

1437
01:24:07,583 --> 01:24:08,833
Je vous présente

1438
01:24:10,500 --> 01:24:12,750
le sauveur de l'humanité,

1439
01:24:12,833 --> 01:24:16,333
le drone BASH
d'Exploration et d'Acquisition.

1440
01:24:16,416 --> 01:24:17,500
C'est incroyable.

1441
01:24:17,583 --> 01:24:19,125
N'est-ce pas ?

1442
01:24:19,208 --> 01:24:21,750
Celui-ci c'est Primo, "le premier".

1443
01:24:22,875 --> 01:24:24,416
C'est mon premier enfant.

1444
01:24:25,083 --> 01:24:26,708
Primo, mon fiston.

1445
01:24:27,541 --> 01:24:30,041
C'est ton papa, Cronos.

1446
01:24:31,291 --> 01:24:34,041
Fais pas ton timide.
Tu vas être un dieu !

1447
01:24:41,416 --> 01:24:46,583
Ça ne vous inquiète pas,
la synchronisation des explosions ?

1448
01:24:47,166 --> 01:24:50,583
Toujours des questions, des craintes...

1449
01:24:51,291 --> 01:24:54,500
J'ai un compte rendu du Dr Inez,

1450
01:24:54,583 --> 01:24:56,125
si voulez regarder.

1451
01:24:56,208 --> 01:24:57,250
Merci.

1452
01:24:57,333 --> 01:25:01,875
De nombreux confrères
ont été écartés ou remerciés

1453
01:25:01,958 --> 01:25:06,083
pour avoir posé trop de questions
sur cette mission.

1454
01:25:06,166 --> 01:25:08,833
Je tiens à m'assurer que vous êtes

1455
01:25:09,416 --> 01:25:11,958
ouvert à une validation par des pairs,

1456
01:25:12,041 --> 01:25:14,583
que vous n'êtes pas qu'un businessman.

1457
01:25:15,333 --> 01:25:16,333
Pardon ?

1458
01:25:16,916 --> 01:25:18,541
Je voudrais savoir...

1459
01:25:18,625 --> 01:25:20,333
Vous avez dit "businessman" ?

1460
01:25:20,833 --> 01:25:21,833
Vous dirigez...

1461
01:25:21,916 --> 01:25:24,416
Pour vous, je ne suis qu'un businessman ?

1462
01:25:25,333 --> 01:25:27,166
Vous croyez me connaître, docteur ?

1463
01:25:29,375 --> 01:25:30,375
Du business ?

1464
01:25:31,250 --> 01:25:35,458
Il s'agit d'évolution.
L'évolution de l'espèce humaine.

1465
01:25:36,125 --> 01:25:37,458
Vous invitez ce...

1466
01:25:37,541 --> 01:25:41,500
BASH possède
40 millions de données sur vous,

1467
01:25:41,583 --> 01:25:45,458
sur chacune de vos décisions depuis 1994.

1468
01:25:46,666 --> 01:25:48,083
Je vois arriver

1469
01:25:48,625 --> 01:25:50,041
vos polypes colorectaux

1470
01:25:50,125 --> 01:25:51,833
des mois avant votre médecin.

1471
01:25:51,916 --> 01:25:53,833
Vous en avez 4 ou 5, d'ailleurs.

1472
01:25:53,916 --> 01:25:57,250
Pas de quoi s'alarmer,
mais surveillez ça de près.

1473
01:25:57,333 --> 01:26:01,916
Mais surtout,
je sais ce que vous êtes, qui vous êtes.

1474
01:26:02,000 --> 01:26:07,083
Mes algorithmes ont déterminé
huit profils principaux de consommateurs.

1475
01:26:07,166 --> 01:26:10,791
Vous êtes un idéaliste de la vie.

1476
01:26:10,875 --> 01:26:15,125
Vous pensez être motivé
par de grandes convictions morales,

1477
01:26:15,208 --> 01:26:20,125
mais vous courez après le plaisir,
en fuyant la douleur.

1478
01:26:23,333 --> 01:26:25,208
Comme un petit mulot.

1479
01:26:27,125 --> 01:26:28,500
Je ne fais que...

1480
01:26:29,791 --> 01:26:33,458
Je vérifie la cohérence scientifique
du projet. Comprenez bien...

1481
01:26:33,541 --> 01:26:36,166
Nos algorithmes peuvent même prédire

1482
01:26:37,208 --> 01:26:38,541
votre mort

1483
01:26:39,708 --> 01:26:44,375
avec 96,5 % d'exactitude.

1484
01:26:44,458 --> 01:26:46,333
Je suis allé voir la vôtre.

1485
01:26:47,833 --> 01:26:52,166
Une mort tout à fait quelconque,
sans intérêt.

1486
01:26:52,666 --> 01:26:54,875
Je ne me souviens pas des détails.

1487
01:26:54,958 --> 01:26:56,791
Ah si, une chose :

1488
01:26:59,000 --> 01:27:00,791
vous allez mourir seul.

1489
01:27:03,750 --> 01:27:04,875
Tout seul.

1490
01:27:05,416 --> 01:27:09,500
Excusez-moi, Mme la présidente,
j'ai du travail...

1491
01:27:11,041 --> 01:27:13,083
Qu'est-ce que vous foutez ?

1492
01:27:13,166 --> 01:27:14,333
Je fais mon boulot.

1493
01:27:14,416 --> 01:27:17,708
Vous avez beaucoup de chance
que Peter vous vénère.

1494
01:27:21,750 --> 01:27:23,333
INFLAMMABLE

1495
01:27:25,083 --> 01:27:27,375
Vous êtes dans la cour des grands.

1496
01:27:27,458 --> 01:27:29,083
J'arrive plus à suivre !

1497
01:27:31,041 --> 01:27:33,666
Allez, vas-y, gros tas !

1498
01:27:35,166 --> 01:27:36,291
BASH...

1499
01:27:37,250 --> 01:27:40,375
a convaincu Orlean de donner au Chili,
sauf erreur,

1500
01:27:40,458 --> 01:27:44,708
90 milliards de dollars pour laisser
les tsunamis noyer leurs côtes.

1501
01:27:44,791 --> 01:27:45,666
C'est ça ?

1502
01:27:45,750 --> 01:27:49,333
Isherwell a construit un bunker
pour lui et ses cadres.

1503
01:27:49,416 --> 01:27:52,500
Non, ils ont construit
un vaisseau pour s'enfuir.

1504
01:27:52,583 --> 01:27:55,500
La vérité est bien plus déprimante.

1505
01:27:56,291 --> 01:28:00,500
Ils ne sont pas assez malins
pour être aussi diaboliques que ça.

1506
01:28:06,916 --> 01:28:07,750
Quoi ?

1507
01:28:13,333 --> 01:28:15,541
Putain, tu me rends dingue, Kate.

1508
01:28:16,208 --> 01:28:18,000
Et puis merde, on va crever.

1509
01:28:30,250 --> 01:28:32,625
FIN DU RÉGIME DANS 25 JOURS

1510
01:28:35,291 --> 01:28:40,166
Le film sortira le jour où il est dit
que la comète Dibiasky percutera la Terre.

1511
01:28:40,250 --> 01:28:42,750
Selon les rumeurs,
c'est déjà un classique.

1512
01:28:42,833 --> 01:28:45,500
Oui, et quel casting de rêve !

1513
01:28:45,583 --> 01:28:49,458
J'adore Devin Peters,
il est toujours génial.

1514
01:28:49,541 --> 01:28:52,625
- Rappelez-moi le titre ?
- Totale Dévastation.

1515
01:28:52,708 --> 01:28:56,083
Il a coûté 300 millions de dollars.

1516
01:28:56,166 --> 01:28:57,416
Franchement...

1517
01:28:57,500 --> 01:28:59,333
Vous ne gagnez pas autant !

1518
01:28:59,416 --> 01:29:02,666
M'en parlez pas.
Mon ami Farley a trouvé ça top.

1519
01:29:02,750 --> 01:29:04,625
- Farley a aimé.
- Oui.

1520
01:29:05,208 --> 01:29:07,250
S'il le dit, c'est que c'est vrai.

1521
01:29:07,333 --> 01:29:08,833
Mais d'abord,

1522
01:29:09,416 --> 01:29:11,291
et oui, vous le devinez

1523
01:29:11,375 --> 01:29:12,458
à mon sourire...

1524
01:29:12,541 --> 01:29:13,416
Arrêtez.

1525
01:29:13,916 --> 01:29:18,250
Le scientifique le plus sexy du pays
est avec nous : le Dr Randall.

1526
01:29:18,333 --> 01:29:19,166
Bienvenue.

1527
01:29:19,666 --> 01:29:21,375
Comment allez-vous ?

1528
01:29:22,958 --> 01:29:24,208
Nickel chrome.

1529
01:29:26,875 --> 01:29:29,208
Certains disent que

1530
01:29:29,291 --> 01:29:30,958
la comète n'existe pas,

1531
01:29:31,041 --> 01:29:34,375
ou qu'elle existe et tant mieux,
ou pas...

1532
01:29:34,458 --> 01:29:36,750
On ne sait plus quoi penser.

1533
01:29:36,833 --> 01:29:39,250
Vous voulez bien nous aider,

1534
01:29:39,750 --> 01:29:41,166
vous qui êtes si sage ?

1535
01:29:42,458 --> 01:29:45,291
Avant toute chose, Brie

1536
01:29:46,125 --> 01:29:48,166
c'est certain, la comète existe.

1537
01:29:48,666 --> 01:29:52,375
On sait qu'elle existe
grâce à des données.

1538
01:29:54,458 --> 01:29:57,750
L'inquiétude gagne
la communauté scientifique,

1539
01:29:57,833 --> 01:29:59,208
ces temps-ci.

1540
01:29:59,291 --> 01:30:02,875
La validation par des pairs est cruciale

1541
01:30:02,958 --> 01:30:04,791
Les actions BASH...

1542
01:30:05,416 --> 01:30:09,083
Les actions BASH
semblent indiquer le contraire :

1543
01:30:09,166 --> 01:30:10,583
on se les arrache.

1544
01:30:10,666 --> 01:30:14,500
Moi-même, j'ai fait une razzia
et je vous y encourage.

1545
01:30:14,583 --> 01:30:16,208
Quel capitaliste éhonté !

1546
01:30:16,291 --> 01:30:20,041
Dit celle qui étrennera
mon nouveau jacuzzi.

1547
01:30:20,125 --> 01:30:21,875
Vous me connaissez trop bien.

1548
01:30:23,375 --> 01:30:25,875
Ça va ? Vous voulez un verre d'eau ?

1549
01:30:25,958 --> 01:30:27,625
Je ne me sens pas très bien.

1550
01:30:27,708 --> 01:30:30,666
Faisons une coupure pub,
nous reprendrons après.

1551
01:30:30,750 --> 01:30:33,291
Ne me coupez pas,
j'ai quelque chose à dire.

1552
01:30:33,375 --> 01:30:34,916
Vous êtes au bon endroit,

1553
01:30:35,000 --> 01:30:36,375
ici, on dit les choses.

1554
01:30:36,458 --> 01:30:40,791
Pitié, arrêtez
avec votre amabilité de m***.

1555
01:30:41,833 --> 01:30:45,583
Excusez-moi, mais tout n'a pas
à être intelligent, charmant

1556
01:30:45,666 --> 01:30:47,083
ou agréable.

1557
01:30:47,166 --> 01:30:50,583
Il y a des moments
où il faut pouvoir se dire les choses,

1558
01:30:50,666 --> 01:30:52,083
les entendre.

1559
01:30:53,833 --> 01:30:57,125
Je déclare, une nouvelle fois,

1560
01:30:57,791 --> 01:31:01,916
qu'une gigantesque comète
se dirige vers la Terre.

1561
01:31:02,666 --> 01:31:05,291
Et nous savons qu'elle existe

1562
01:31:05,375 --> 01:31:07,750
parce que nous l'avons vue,

1563
01:31:07,833 --> 01:31:10,208
de nos propres yeux, avec un télescope.

1564
01:31:10,291 --> 01:31:13,500
On l'a prise en photo, putain !

1565
01:31:13,583 --> 01:31:15,666
Quelle autre preuve faut-il ?

1566
01:31:15,750 --> 01:31:18,666
Si on n'arrive pas à reconnaître,
au minimum,

1567
01:31:18,750 --> 01:31:22,791
qu'une comète géante
aussi grande que l'Everest

1568
01:31:22,875 --> 01:31:25,583
qui dégringole vers notre planète,

1569
01:31:25,666 --> 01:31:29,166
ce n'est pas une putain de bonne nouvelle,

1570
01:31:29,750 --> 01:31:32,500
alors bon Dieu,
qu'est-ce qui nous est arrivé ?

1571
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
C'est pas possible !

1572
01:31:35,083 --> 01:31:37,916
Comment on peut se dire les choses ?

1573
01:31:38,541 --> 01:31:41,208
Qu'est-on devenu ?
Comment on corrige le tir ?

1574
01:31:41,291 --> 01:31:44,791
On aurait dû dévier cette comète à temps,

1575
01:31:44,875 --> 01:31:48,083
mais on ne l'a pas fait,
je ne sais pas pourquoi.

1576
01:31:48,166 --> 01:31:52,041
Et maintenant,
ils virent des scientifiques comme moi

1577
01:31:52,125 --> 01:31:54,916
parce qu'on parle, on les contredit.

1578
01:31:55,416 --> 01:31:56,916
Et je suis sûr

1579
01:31:57,000 --> 01:31:59,958
que beaucoup ne m'écoutent pas

1580
01:32:00,041 --> 01:32:03,250
parce qu'ils ont leur propre
idéologie politique, mais

1581
01:32:04,458 --> 01:32:05,875
je vous l'assure,

1582
01:32:06,541 --> 01:32:08,583
je ne prends pas parti,

1583
01:32:08,666 --> 01:32:10,916
je vous dis la vérité, putain.

1584
01:32:11,000 --> 01:32:12,625
J'en profite pour rappeler

1585
01:32:12,708 --> 01:32:16,958
que Isherwell et la présidente
disent qu'on peut tirer des bénéfices...

1586
01:32:17,041 --> 01:32:19,750
Eh bien, la présidente des États-Unis

1587
01:32:19,833 --> 01:32:21,750
vous raconte des conneries !

1588
01:32:23,208 --> 01:32:24,708
Je suis comme vous,

1589
01:32:24,791 --> 01:32:27,291
j'espère de tout mon cœur

1590
01:32:27,375 --> 01:32:29,833
qu'elle sait ce qu'elle fait.

1591
01:32:29,916 --> 01:32:33,750
J'espère qu'elle nous protégera
mais au fond,

1592
01:32:33,833 --> 01:32:36,875
je suis convaincu que ce gouvernement

1593
01:32:36,958 --> 01:32:41,500
a complètement pété les plombs

1594
01:32:41,583 --> 01:32:45,041
et qu'on va tous crever !

1595
01:32:49,375 --> 01:32:51,000
Je veux rentrer chez moi.

1596
01:32:52,458 --> 01:32:56,125
Je veux rentrer chez moi,
plus que tout au monde.

1597
01:33:00,875 --> 01:33:02,625
Mais s'il y a une chose,

1598
01:33:03,125 --> 01:33:08,000
une chose
que je vous supplie de retenir

1599
01:33:08,083 --> 01:33:10,500
de ce que je viens de dire,

1600
01:33:10,583 --> 01:33:13,583
c'est que tous ensemble, tous ensemble...

1601
01:33:22,083 --> 01:33:23,625
Qu'est-ce qui t'a pris ?

1602
01:33:24,750 --> 01:33:28,208
Je t'aimais beaucoup,
moi qui méprise tout le monde.

1603
01:33:31,666 --> 01:33:33,666
J'ai cru que je t'aimais.

1604
01:33:35,791 --> 01:33:36,958
Ah bon ?

1605
01:33:40,625 --> 01:33:41,958
C'est dingue.

1606
01:33:44,708 --> 01:33:47,416
Sortez, on doit le mettre hors circuit.

1607
01:33:49,625 --> 01:33:50,750
Tu es encore là ?

1608
01:33:57,291 --> 01:34:00,333
C'est peut-être le pouvoir
qui le fait bander,

1609
01:34:01,083 --> 01:34:02,791
n'importe quel pouvoir.

1610
01:34:02,875 --> 01:34:04,333
Il savait

1611
01:34:04,916 --> 01:34:08,291
que je finirais par savoir
que les trucs étaient gratuits.

1612
01:34:08,791 --> 01:34:11,916
Tu vois ?
C'était une démonstration de force.

1613
01:34:12,416 --> 01:34:14,208
Les mecs sont chelous.

1614
01:34:16,166 --> 01:34:20,708
Je commence à croire que cette histoire
de fin du monde, c'est des conneries.

1615
01:34:21,416 --> 01:34:22,833
Je t'assure que non.

1616
01:34:24,416 --> 01:34:27,000
Ça va arriver, je l'ai vu.

1617
01:34:27,500 --> 01:34:31,041
Si Dieu avait voulu détruire la Terre,
ce serait fait.

1618
01:34:33,333 --> 01:34:34,583
Tu crois en Dieu ?

1619
01:34:36,541 --> 01:34:39,166
Oui, par mes parents, je suis évangélique.

1620
01:34:39,250 --> 01:34:43,000
Je les déteste
mais j'ai trouvé ma façon de le vivre.

1621
01:34:46,416 --> 01:34:48,958
Je préfère
que tu ne le cries pas sur les toits.

1622
01:34:52,041 --> 01:34:55,166
Je le dirai à personne,
mais c'est touchant.

1623
01:34:58,666 --> 01:34:59,833
On s'embrasse ?

1624
01:35:00,416 --> 01:35:01,541
Pourquoi pas ?

1625
01:35:02,458 --> 01:35:05,458
"Pourquoi pas" ? Cache ta joie.

1626
01:35:06,500 --> 01:35:07,583
C'est naze.

1627
01:35:09,541 --> 01:35:11,250
D'accord, si tu veux.

1628
01:35:11,333 --> 01:35:12,416
C'est mieux.

1629
01:35:42,708 --> 01:35:44,833
- Putain, c'est elle !
- Quoi ?

1630
01:35:44,916 --> 01:35:45,916
La comète !

1631
01:35:46,458 --> 01:35:47,375
Où ça ?

1632
01:35:48,833 --> 01:35:49,666
Où ça ?

1633
01:35:50,208 --> 01:35:51,500
La Grande Ourse,

1634
01:35:52,000 --> 01:35:53,208
ça, c'est Vénus,

1635
01:35:53,291 --> 01:35:54,916
ça, c'est l'étoile Polaire.

1636
01:35:55,500 --> 01:35:56,500
Et ça ?

1637
01:35:57,083 --> 01:35:58,083
Putain...

1638
01:36:22,208 --> 01:36:23,208
La voilà.

1639
01:36:25,958 --> 01:36:27,125
Te voilà.

1640
01:36:30,166 --> 01:36:31,166
Te voilà.

1641
01:36:32,083 --> 01:36:34,250
Vous la voyez ? Elle est là.

1642
01:36:35,041 --> 01:36:37,541
C'est la comète, regardez !

1643
01:36:37,625 --> 01:36:38,833
Juste là !

1644
01:37:17,083 --> 01:37:18,458
C'est un peu flippant.

1645
01:37:18,541 --> 01:37:19,500
Tu m'étonnes.

1646
01:37:23,791 --> 01:37:24,750
Dr Mindy !

1647
01:37:26,625 --> 01:37:27,875
On la voit !

1648
01:37:27,958 --> 01:37:32,000
Je la regarde aussi, c'est incroyable,

1649
01:37:32,666 --> 01:37:36,250
terrifiant et magnifique à la fois.

1650
01:37:43,208 --> 01:37:45,125
On se tue à vous le dire !

1651
01:37:45,750 --> 01:37:49,041
On n'a pas arrêté de vous le dire,
elle est là.

1652
01:37:49,916 --> 01:37:51,458
Elle est là, Kate.

1653
01:37:54,291 --> 01:37:55,375
Vous êtes où ?

1654
01:37:55,458 --> 01:37:56,875
À Lansing, Michigan.

1655
01:37:56,958 --> 01:38:00,083
Je galère avec June,
elle ne veut pas me parler.

1656
01:38:00,166 --> 01:38:02,166
- Vous êtes où, vous ?
- Putain !

1657
01:38:04,666 --> 01:38:06,416
Je viens vous chercher.

1658
01:38:07,208 --> 01:38:08,916
Je suis dans l'Illinois.

1659
01:38:09,000 --> 01:38:11,041
Je peux être prête demain.

1660
01:38:12,875 --> 01:38:15,916
Très cher Père,
j'implore Ton pardon et Ton aide...

1661
01:38:16,000 --> 01:38:17,750
Ils la voient enfin.

1662
01:38:18,625 --> 01:38:20,166
Ils la voient enfin.

1663
01:38:26,083 --> 01:38:27,500
La voilà !

1664
01:38:41,625 --> 01:38:45,208
Sortez dans votre jardin,
sur un toit, sur le trottoir,

1665
01:38:45,291 --> 01:38:46,708
et regardez le ciel.

1666
01:38:46,791 --> 01:38:50,125
Vous verrez une étoile floue
avec une longue traînée,

1667
01:38:50,208 --> 01:38:51,708
c'est la queue de la comète.

1668
01:38:51,791 --> 01:38:53,375
Elle existe, elle arrive.

1669
01:38:53,458 --> 01:38:56,041
Ceux qui le nient disent des conneries.

1670
01:38:56,125 --> 01:38:57,625
Regardez le ciel !

1671
01:38:57,708 --> 01:39:00,083
- C'est indiscutable.
- On a des preuves.

1672
01:39:00,166 --> 01:39:01,291
Regardez le ciel !

1673
01:39:01,375 --> 01:39:04,416
Regardez le ciel.
On s'en fout des lamantins.

1674
01:39:04,500 --> 01:39:06,041
Regardez le ciel !

1675
01:39:07,583 --> 01:39:08,708
Regardez le ciel !

1676
01:39:08,791 --> 01:39:13,083
Dr Mindy, le projet de la présidente
de sauver la Terre

1677
01:39:13,166 --> 01:39:15,833
et de tous nous reloger,

1678
01:39:15,916 --> 01:39:18,125
ça va marcher, n'est-ce pas ?

1679
01:39:18,208 --> 01:39:22,416
Les hommes, les femmes
et les enfants vont mourir.

1680
01:39:22,500 --> 01:39:24,666
Je ne l'aime pas. Il me rend triste.

1681
01:39:24,750 --> 01:39:25,666
Désolé.

1682
01:39:26,333 --> 01:39:27,625
Écoutez-moi.

1683
01:39:27,708 --> 01:39:30,875
Dites à vos parents
que Orlean et Isherwell

1684
01:39:30,958 --> 01:39:33,208
sont des sociopathes fascistes !

1685
01:39:39,791 --> 01:39:42,916
Pourquoi ils veulent
que vous regardiez le ciel ?

1686
01:39:43,708 --> 01:39:45,000
Pourquoi ?

1687
01:39:45,500 --> 01:39:48,166
Ils veulent que vous ayez peur !

1688
01:39:49,500 --> 01:39:51,958
Ils veulent que vous regardiez le ciel

1689
01:39:52,041 --> 01:39:54,791
parce qu'ils vous regardent de haut.

1690
01:39:56,000 --> 01:39:58,291
Ils se croient meilleurs que vous.

1691
01:39:58,375 --> 01:40:00,500
Regardez pas !

1692
01:40:00,583 --> 01:40:02,833
Ils vous privent de votre liberté !

1693
01:40:02,916 --> 01:40:05,000
Regardez pas !

1694
01:40:05,083 --> 01:40:07,083
La présidente Orlean...

1695
01:40:07,166 --> 01:40:08,333
Attention !

1696
01:40:09,333 --> 01:40:12,625
... a exclu l'Inde
et toutes les autres nations

1697
01:40:12,708 --> 01:40:14,041
de cette mission.

1698
01:40:14,750 --> 01:40:17,375
Ce mec est un pornographe appelé Kip...

1699
01:40:17,458 --> 01:40:18,708
Écoutez pas ce connard.

1700
01:40:19,291 --> 01:40:24,791
Les Nations Unies envisagent de lancer
leur propre mission de déviation.

1701
01:40:25,500 --> 01:40:27,250
Regardez le ciel, bordel !

1702
01:40:27,333 --> 01:40:31,041
Hollywood soutient massivement
le mouvement "Regardez le ciel",

1703
01:40:31,125 --> 01:40:33,416
mais je n'avais jamais vu ce pin's-là.

1704
01:40:34,166 --> 01:40:37,750
Ce pin's pointe à la fois
vers le haut et vers le bas.

1705
01:40:38,291 --> 01:40:44,583
Ce pays doit arrêter de se déchirer
et de faire de fausses leçons de morale.

1706
01:40:44,666 --> 01:40:46,041
Réconcilions-nous.

1707
01:40:46,125 --> 01:40:48,500
Quelle bouffée d'air frais !

1708
01:40:48,583 --> 01:40:51,416
On en a tous assez
des manœuvres politiciennes.

1709
01:40:54,458 --> 01:40:58,291
C'est ça, Totale Dévastation :
du pur divertissement.

1710
01:40:58,375 --> 01:41:02,083
Gardez les yeux sur la route,
baissez la tête

1711
01:41:02,166 --> 01:41:04,583
et avancez droit devant,

1712
01:41:04,666 --> 01:41:05,708
pas à pas,

1713
01:41:07,000 --> 01:41:08,083
jour après jour !

1714
01:41:16,875 --> 01:41:19,541
LE VRAI DERNIER CONCERT
POUR SAUVER LA PLANÈTE

1715
01:41:19,625 --> 01:41:20,500
Soyons clairs,

1716
01:41:20,583 --> 01:41:23,625
il n'y a aucun moyen sûr
de ramener la comète ici

1717
01:41:23,708 --> 01:41:27,000
pour en tirer des bénéfices,
c'est impossible !

1718
01:41:27,500 --> 01:41:29,458
Nations du monde,

1719
01:41:29,541 --> 01:41:31,458
défiez Orlean et BASH,

1720
01:41:31,541 --> 01:41:34,541
lancez votre propre mission nucléaire
de déviation

1721
01:41:34,625 --> 01:41:36,083
et sauvez la planète !

1722
01:41:37,541 --> 01:41:38,708
Et maintenant,

1723
01:41:39,291 --> 01:41:43,666
voici Riley Bina
et son invité exceptionnel...

1724
01:41:43,750 --> 01:41:45,500
J'ai oublié son nom.
Merci.

1725
01:41:48,791 --> 01:41:51,125
- Tu déchires !
- On t'AIME Riley !!

1726
01:41:51,208 --> 01:41:54,000
- 5 000 pour une pelle
- On va être liquéfiés ?

1727
01:41:54,083 --> 01:41:56,083
- Regarde pas !
- Riley = HÉROÏNE

1728
01:41:56,166 --> 01:41:59,375
- Voir Riley et mourir !
- Ma meuf chante mieux qu'elle

1729
01:41:59,458 --> 01:42:01,375
En chaleur chez moi
3,99 $ UsFans

1730
01:42:02,208 --> 01:42:04,833
On était libres

1731
01:42:05,375 --> 01:42:08,416
Et on a perdu l'équilibre

1732
01:42:08,500 --> 01:42:13,958
Nager à contre-courant
A eu raison de nos élans

1733
01:42:16,375 --> 01:42:20,333
Tu hantais tous mes souvenirs

1734
01:42:20,416 --> 01:42:24,041
Sans au revoir pour les adoucir

1735
01:42:24,125 --> 01:42:29,916
Ton orgueil a éteint le feu de nos flammes

1736
01:42:31,250 --> 01:42:34,750
Aujourd'hui il suffit d'un regard

1737
01:42:34,833 --> 01:42:40,500
Je sens tes yeux au plus profond de moi

1738
01:42:40,583 --> 01:42:44,500
Et mon cœur te supplie

1739
01:42:45,333 --> 01:42:49,041
Regarde le ciel

1740
01:42:49,541 --> 01:42:52,708
On n'y échappera pas

1741
01:42:53,250 --> 01:42:56,833
Notre amour survivra
Viens dans mes bras

1742
01:42:56,916 --> 01:42:59,791
Jusqu'à la fin des temps

1743
01:42:59,875 --> 01:43:03,916
Notre présidente est quand même
une sacrée bombasse, non ?

1744
01:43:04,708 --> 01:43:06,583
Si c'était pas ma mère...

1745
01:43:08,250 --> 01:43:10,625
Il y a trois catégories d'Américains.

1746
01:43:11,000 --> 01:43:13,166
Vous, les travailleurs,

1747
01:43:13,250 --> 01:43:15,166
nous, les gens cool et riches,

1748
01:43:15,875 --> 01:43:17,166
et y a eux.

1749
01:43:19,583 --> 01:43:22,041
Désolé, mais on a besoin d'eux.

1750
01:43:22,125 --> 01:43:26,291
Parce que vous nous poussez
à les combattre.

1751
01:43:26,375 --> 01:43:29,833
Les travailleurs, le bas de l'échelle.
Vous comprenez ?

1752
01:43:29,916 --> 01:43:30,750
Non.

1753
01:43:30,833 --> 01:43:33,083
Vous comprenez ?
Je parle...

1754
01:43:33,166 --> 01:43:35,041
je parle des nutritionnistes,

1755
01:43:35,541 --> 01:43:37,833
des coachs sportifs à domicile,

1756
01:43:38,500 --> 01:43:40,125
du personnel des spas,

1757
01:43:40,208 --> 01:43:43,125
pas ceux de l'accueil, pas les masseuses,

1758
01:43:43,208 --> 01:43:45,750
ceux qui vous accompagnent
dans le couloir.

1759
01:43:45,833 --> 01:43:46,750
Ils sont là...

1760
01:43:46,833 --> 01:43:49,333
J'ai pas assuré
C'est clair

1761
01:43:50,541 --> 01:43:53,166
J'ai failli tout perdre
C'est pas rien

1762
01:43:53,250 --> 01:43:56,541
J'ai déraillé
J'étais pas pour toi

1763
01:43:57,250 --> 01:44:00,250
Tes larmes
Je les ai fait couler

1764
01:44:01,250 --> 01:44:04,000
- On lâche BASH quand ?
- Maintenant !

1765
01:44:04,083 --> 01:44:05,833
On lâche BASH quand ?

1766
01:44:07,791 --> 01:44:08,875
Le temps file...

1767
01:44:08,958 --> 01:44:10,541
On ne se taira pas !

1768
01:44:11,583 --> 01:44:14,791
Prends ma main, bébé
Je te quitterai jamais

1769
01:44:14,875 --> 01:44:19,375
En fait, ce qu'il essaie de vous dire

1770
01:44:19,458 --> 01:44:23,083
C'est arrêtez d'être bouchés

1771
01:44:23,166 --> 01:44:27,708
Et écoutez ceux qui savent

1772
01:44:27,791 --> 01:44:29,875
Les scientifiques

1773
01:44:29,958 --> 01:44:33,541
On a déconné grave
Ce coup-ci

1774
01:44:33,625 --> 01:44:37,333
Elle est tout près
Ça sent déjà le roussi

1775
01:44:37,416 --> 01:44:40,875
Vous pouvez faire
Comme si de rien n'était

1776
01:44:40,958 --> 01:44:44,791
Mais ça va nous tomber dessus
Je vous le dis

1777
01:44:44,875 --> 01:44:47,666
Fêtez ça, pleurez, priez

1778
01:44:47,750 --> 01:44:53,083
Il faut bien traverser
Le merdier qu'on a créé

1779
01:44:53,166 --> 01:44:57,333
Puisque le rideau va tomber

1780
01:44:58,291 --> 01:45:01,958
Regardez le ciel

1781
01:45:02,708 --> 01:45:05,791
Coupez les chaînes d'infox

1782
01:45:06,291 --> 01:45:09,333
On va tous mourir, les amis

1783
01:45:13,291 --> 01:45:15,000
Regardez le ciel...

1784
01:45:20,583 --> 01:45:23,583
Bonjour, Adam.
Que me vaut ce plaisir ?

1785
01:45:30,083 --> 01:45:31,041
À quelle heure ?

1786
01:45:40,125 --> 01:45:42,208
Merci d'avoir appelé.

1787
01:46:01,583 --> 01:46:02,541
Quoi ?

1788
01:46:05,958 --> 01:46:06,958
Quoi ?

1789
01:46:09,916 --> 01:46:14,916
Orlean et BASH viennent de priver
la Russie, l'Inde et la Chine

1790
01:46:15,875 --> 01:46:19,916
de leur accès aux minéraux,
alors ils ont lancé leur propre...

1791
01:46:20,000 --> 01:46:22,250
mission de déviation, mais...

1792
01:46:23,750 --> 01:46:25,833
il y a environ 40 minutes,

1793
01:46:26,583 --> 01:46:30,041
une gigantesque explosion a eu lieu

1794
01:46:30,125 --> 01:46:33,166
à la base de lancement russe de Baïkonour.

1795
01:46:35,416 --> 01:46:37,000
Donc, la mission a échoué.

1796
01:46:42,791 --> 01:46:43,875
Ça y est.

1797
01:46:47,000 --> 01:46:48,416
Comment ça, "ça y est" ?

1798
01:46:52,083 --> 01:46:53,125
Teddy ?

1799
01:46:56,500 --> 01:46:57,333
Hein ?

1800
01:47:03,166 --> 01:47:05,041
Il reste la mission BASH.

1801
01:47:05,541 --> 01:47:07,375
C'est le seul espoir.

1802
01:47:14,083 --> 01:47:15,083
Fait chier !

1803
01:47:27,291 --> 01:47:29,500
Les Regardeurs

1804
01:47:30,041 --> 01:47:32,125
veulent que des millions

1805
01:47:32,208 --> 01:47:36,333
de clandestins chiliens
passent nos frontières.

1806
01:47:36,875 --> 01:47:38,541
Regardez pas !

1807
01:47:44,541 --> 01:47:46,291
C'est quoi, ce machin ?

1808
01:47:52,416 --> 01:47:54,583
Putain, ils nous ont menti !

1809
01:47:56,125 --> 01:47:58,041
Texto de la présidente :

1810
01:47:59,041 --> 01:48:01,375
"Pas de panique, on gère."

1811
01:48:01,458 --> 01:48:02,750
Pas de panique.

1812
01:48:05,000 --> 01:48:06,041
Doucement.

1813
01:48:06,583 --> 01:48:09,291
Vous m'avez entaillé la tronche,
sales ploucs !

1814
01:48:21,958 --> 01:48:24,166
Pas une voiture depuis une heure.

1815
01:48:26,708 --> 01:48:29,083
Tout le monde regarde le lancement BASH.

1816
01:48:31,041 --> 01:48:32,750
Et nous, on fait quoi, déjà ?

1817
01:48:35,000 --> 01:48:36,458
Je vous l'ai dit,

1818
01:48:37,625 --> 01:48:39,541
on va faire des courses.

1819
01:48:48,250 --> 01:48:49,666
Les Mills Brothers.

1820
01:48:50,208 --> 01:48:53,250
Un super groupe,
découvert par Duke Ellington.

1821
01:48:55,958 --> 01:49:00,000
À l'origine, ils s'appelaient
The Four Kings of Harmony.

1822
01:49:05,833 --> 01:49:08,166
"Till Then" raconte l'histoire

1823
01:49:09,333 --> 01:49:13,375
de soldats de la Seconde guerre
qui ont le mal du pays.

1824
01:49:16,458 --> 01:49:17,708
Écoutez ça.

1825
01:49:20,958 --> 01:49:23,833
"Même s'il y a des océans à franchir

1826
01:49:23,916 --> 01:49:27,333
"et des montagnes droit devant,

1827
01:49:31,625 --> 01:49:34,791
"toute victoire compte des pertes à subir,

1828
01:49:36,708 --> 01:49:40,791
"pourvu que nous ne perdions
que notre temps."

1829
01:49:46,541 --> 01:49:49,083
- J'ai une question.
- Quoi ?

1830
01:49:51,666 --> 01:49:53,666
Je peux me mettre à nu ici ?

1831
01:49:53,750 --> 01:49:55,125
Vas-y.

1832
01:49:57,166 --> 01:50:01,250
J'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi,
je me suis jamais senti...

1833
01:50:04,291 --> 01:50:06,250
aussi proche de quelqu'un.

1834
01:50:07,750 --> 01:50:10,458
Je me lance :
ça te dit qu'on sorte ensemble ?

1835
01:50:12,125 --> 01:50:14,958
Ou même qu'on se fiance ?

1836
01:50:16,583 --> 01:50:17,791
Ça te fait rire ?

1837
01:50:19,291 --> 01:50:20,125
Je souris.

1838
01:50:21,625 --> 01:50:23,541
- D'accord.
- C'est adorable.

1839
01:50:23,625 --> 01:50:24,625
Pourquoi pas ?

1840
01:50:25,458 --> 01:50:26,958
Vraiment adorable.

1841
01:50:40,125 --> 01:50:43,208
Vous avez lu l'avenir du Dr Mindy,
avec l'algorithme.

1842
01:50:43,958 --> 01:50:47,333
Ça l'a secoué de savoir
comment il allait mourir.

1843
01:50:47,833 --> 01:50:48,916
Ça secoue.

1844
01:50:49,625 --> 01:50:52,291
Du coup, j'ai envie de savoir, moi aussi.

1845
01:50:54,583 --> 01:50:57,166
Non, je ne veux pas savoir.
Si, je veux savoir.

1846
01:50:57,250 --> 01:50:59,958
Vous allez vous faire dévorer
par un brontéroc.

1847
01:51:00,041 --> 01:51:01,541
On ignore ce que c'est.

1848
01:51:01,625 --> 01:51:03,833
- Un quoi ?
- Un brontéroc.

1849
01:51:06,125 --> 01:51:07,916
Bon, le ciel est dégagé.

1850
01:51:09,541 --> 01:51:12,708
Nous sommes parés pour le lancement.

1851
01:51:12,791 --> 01:51:13,958
Mme la présidente ?

1852
01:51:14,041 --> 01:51:18,583
Citoyens de la planète Terre.
Il est temps...

1853
01:51:19,541 --> 01:51:20,750
Regardez.

1854
01:51:21,708 --> 01:51:23,250
Du saumon sauvage.

1855
01:51:23,333 --> 01:51:26,291
Rien à voir avec le saumon d'élevage.

1856
01:51:26,375 --> 01:51:28,500
Celui-là... je ne sais pas...

1857
01:51:28,583 --> 01:51:30,041
on dirait du faux, non ?

1858
01:51:30,708 --> 01:51:32,916
Vous voulez pas aller chercher...

1859
01:51:33,416 --> 01:51:35,958
vous savez,
les petites pommes de terre... ?

1860
01:51:36,041 --> 01:51:37,375
Les rattes ?

1861
01:51:37,458 --> 01:51:39,000
Je kiffe les rattes !

1862
01:51:39,833 --> 01:51:41,333
Tu veux dire un mot ?

1863
01:51:41,416 --> 01:51:42,750
C'était beau. Oui.

1864
01:51:43,708 --> 01:51:47,916
Salut le monde,
Jason Orlean, chef de cabinet, États-Unis.

1865
01:51:49,750 --> 01:51:53,583
Beaucoup de gens prient
les uns pour les autres, ces temps-ci,

1866
01:51:54,291 --> 01:51:55,750
et je m'en félicite,

1867
01:51:55,833 --> 01:51:57,125
mais je tiens aussi

1868
01:51:58,375 --> 01:51:59,916
à prier...

1869
01:52:01,000 --> 01:52:02,458
pour les trucs.

1870
01:52:03,583 --> 01:52:07,041
Y a des trucs de ouf,
tout ce qui est matériel :

1871
01:52:07,125 --> 01:52:08,916
des apparts de malade,
des montres,

1872
01:52:09,000 --> 01:52:10,166
des bagnoles,

1873
01:52:10,833 --> 01:52:11,750
des fringues,

1874
01:52:11,833 --> 01:52:14,833
qui pourraient disparaître

1875
01:52:14,916 --> 01:52:17,125
et j'ai pas envie, alors je prie

1876
01:52:17,208 --> 01:52:18,875
pour ces trucs, amen.

1877
01:52:21,958 --> 01:52:25,250
Une fébrilité sourde
parcourt la foule restreinte.

1878
01:52:25,333 --> 01:52:27,000
Je perçois quelques prières...

1879
01:52:27,083 --> 01:52:29,208
Allez, Anderson, à l'attaque.

1880
01:52:31,208 --> 01:52:32,500
C'est parti.

1881
01:52:34,208 --> 01:52:36,333
Dix, neuf...

1882
01:53:18,250 --> 01:53:19,958
On a fait des courses.

1883
01:53:28,916 --> 01:53:30,208
C'était quoi, ça ?

1884
01:53:30,291 --> 01:53:31,958
On a perdu le drone 12.

1885
01:53:35,125 --> 01:53:36,833
Le 22 n'a pas décollé.

1886
01:53:37,791 --> 01:53:38,708
Pas grave.

1887
01:53:39,291 --> 01:53:40,541
C'est pas grave.

1888
01:53:40,625 --> 01:53:42,000
Nous avons prévu

1889
01:53:43,125 --> 01:53:44,791
une marge d'erreur.

1890
01:53:44,875 --> 01:53:46,250
Tout va bien.

1891
01:53:46,333 --> 01:53:48,000
J'espérais qu'on pourrait

1892
01:53:49,416 --> 01:53:50,833
dîner en famille.

1893
01:53:50,916 --> 01:53:52,125
Salut, papa.

1894
01:53:52,208 --> 01:53:53,833
Salut, les garçons.

1895
01:54:00,833 --> 01:54:01,750
T'es d'accord ?

1896
01:54:05,916 --> 01:54:06,833
Merci.

1897
01:54:07,791 --> 01:54:10,125
Je vous présente Kate.

1898
01:54:10,666 --> 01:54:11,916
Donne-moi tes sacs.

1899
01:54:12,000 --> 01:54:13,291
Enchanté. Yule.

1900
01:54:13,833 --> 01:54:16,375
Je suis FirePuma142 sur Twitch.
T'es gameuse ?

1901
01:54:16,625 --> 01:54:18,125
Ce serait super étonnant.

1902
01:54:18,208 --> 01:54:19,833
Moi, une gameuse ?

1903
01:54:22,041 --> 01:54:23,541
C'est pour toi.

1904
01:54:25,708 --> 01:54:27,375
C'est très gentil.

1905
01:54:33,500 --> 01:54:35,583
Je suis désolé, si tu savais...

1906
01:54:37,208 --> 01:54:39,750
- Je t'assure.
- Je sais.

1907
01:54:40,750 --> 01:54:44,083
- Tu m'as manqué.
- Toi aussi, tellement.

1908
01:54:50,666 --> 01:54:53,625
À nos débuts, à la fac,
je me suis tapé Aaron Tran.

1909
01:54:57,833 --> 01:54:58,791
Alors...

1910
01:55:14,541 --> 01:55:15,541
Délicieux.

1911
01:55:27,708 --> 01:55:29,500
Bonsoir, tout le monde.

1912
01:55:29,583 --> 01:55:31,958
J'arrive tard, mais pas les mains vides.

1913
01:55:33,875 --> 01:55:36,375
Evan, Marshall, June, je vous présente

1914
01:55:36,458 --> 01:55:37,791
le Dr Oglethorpe.

1915
01:55:52,000 --> 01:55:54,083
Vitesse de libération optimale.

1916
01:55:54,958 --> 01:55:57,166
Comète Dibiasky en approche.

1917
01:55:57,250 --> 01:55:59,625
Parés pour arrimage.

1918
01:56:17,708 --> 01:56:20,833
Les 8 et 27 sont HS,
commande latérale défectueuse.

1919
01:56:21,750 --> 01:56:23,875
Alors maintenant...

1920
01:56:23,958 --> 01:56:26,500
Peter, on a perdu six drones.

1921
01:56:27,458 --> 01:56:29,166
Ça va marcher quand même ?

1922
01:56:30,583 --> 01:56:34,875
Les ingénieurs m'ont assuré
que 24 drones suffisaient.

1923
01:56:36,333 --> 01:56:39,166
On peut en perdre combien ?

1924
01:56:42,000 --> 01:56:43,083
Combien d'autres ?

1925
01:56:46,625 --> 01:56:49,500
Plusieurs drones BEAD ont explosé.

1926
01:56:51,291 --> 01:56:53,208
Prenez la place d'honneur.

1927
01:56:54,208 --> 01:56:56,291
C'est très gentil, merci.

1928
01:56:56,875 --> 01:56:57,875
Le grand patron.

1929
01:56:57,958 --> 01:56:59,166
Je te sers ?

1930
01:57:00,291 --> 01:57:01,875
On trinque ?

1931
01:57:02,375 --> 01:57:03,416
Je t'aime.

1932
01:57:03,500 --> 01:57:05,250
Merci de nous accueillir.

1933
01:57:05,333 --> 01:57:08,208
Merci d'être là, surtout ce soir.

1934
01:57:20,916 --> 01:57:24,166
Séparation des explosifs... maintenant.

1935
01:57:28,875 --> 01:57:29,708
Maman...

1936
01:57:39,833 --> 01:57:40,750
Magnifique.

1937
01:57:41,291 --> 01:57:42,500
Merci, mon ami.

1938
01:57:43,333 --> 01:57:44,666
Oui, c'est vrai.

1939
01:57:46,083 --> 01:57:48,583
Et je suis heureuse que tu sois rentré.

1940
01:57:49,791 --> 01:57:51,541
Il est devenu très célèbre.

1941
01:57:52,041 --> 01:57:54,125
Ah oui, j'avais oublié.

1942
01:57:57,375 --> 01:58:00,750
J'ai fait la une des magazines.

1943
01:58:01,250 --> 01:58:02,458
Ça vous allait bien.

1944
01:58:02,541 --> 01:58:03,833
Feu à volonté.

1945
01:58:08,333 --> 01:58:10,041
- Je t'aime.
- Moi aussi.

1946
01:58:10,875 --> 01:58:12,458
DÉFAILLANCE SYSTÈME

1947
01:58:12,541 --> 01:58:15,583
Je veux un rapport
sur l'état des explosifs.

1948
01:58:16,250 --> 01:58:17,083
Allez.

1949
01:58:17,958 --> 01:58:19,416
J'attends.

1950
01:58:23,125 --> 01:58:27,625
Le président chinois Qi
dit que la comète est toujours entière.

1951
01:58:27,708 --> 01:58:30,125
Quatre ratés d'allumage, mauvaise synchro.

1952
01:58:30,625 --> 01:58:31,625
Elle est intacte.

1953
01:58:31,708 --> 01:58:32,875
Pardon ?

1954
01:58:33,541 --> 01:58:36,250
Quatre ratés d'allumage, mauvaise synchro.

1955
01:58:38,833 --> 01:58:40,958
Tout va bien, ne vous en faites pas.

1956
01:58:41,625 --> 01:58:42,625
Ça va aller.

1957
01:58:42,708 --> 01:58:44,208
Veuillez m'excuser,

1958
01:58:44,791 --> 01:58:46,125
un besoin pressant.

1959
01:58:46,208 --> 01:58:49,208
Je vais aux toilettes un instant.

1960
01:58:52,666 --> 01:58:57,333
Oui, moi aussi il faut
que j'aille aux toilettes un instant.

1961
01:59:03,583 --> 01:59:05,583
- Tu veux que...
- Non, ça ira.

1962
01:59:06,583 --> 01:59:08,125
Monsieur, la présidente.

1963
01:59:08,875 --> 01:59:10,958
Nous attendons ses instructions.

1964
01:59:13,208 --> 01:59:14,833
Elle revient tout de suite.

1965
01:59:15,416 --> 01:59:17,791
Et puis merde, je vais voir mon mari.

1966
01:59:21,333 --> 01:59:24,041
J'ai une fille de 20 ans, je vais la voir.

1967
01:59:25,291 --> 01:59:26,625
Je me fais une ligne !

1968
01:59:28,833 --> 01:59:30,625
Elle va revenir.

1969
01:59:37,000 --> 01:59:37,833
Bonsoir.

1970
01:59:38,333 --> 01:59:39,708
On a prévu un vaisseau,

1971
01:59:39,791 --> 01:59:41,500
au cas où on se tromperait,

1972
01:59:41,583 --> 01:59:43,916
et c'est clair qu'on s'est trompés.

1973
01:59:44,000 --> 01:59:44,833
Évidemment,

1974
01:59:44,916 --> 01:59:46,458
un vaisseau.

1975
01:59:46,541 --> 01:59:48,125
Il y a 2 000 places.

1976
01:59:48,208 --> 01:59:50,625
Caissons cryogéniques dernier cri,

1977
01:59:50,708 --> 01:59:54,666
programmé pour trouver
une autre planète habitable.

1978
01:59:55,458 --> 01:59:57,125
Venez avec quelqu'un.

1979
01:59:58,166 --> 02:00:00,791
Brie, votre femme, à vous de voir.

1980
02:00:02,708 --> 02:00:03,833
Ça va aller.

1981
02:00:04,333 --> 02:00:06,250
Merci d'avoir pensé à moi.

1982
02:00:08,416 --> 02:00:09,500
Saluez Jason.

1983
02:00:11,541 --> 02:00:12,583
Jason ?

1984
02:00:15,250 --> 02:00:16,625
Oh merde...

1985
02:00:20,125 --> 02:00:21,416
Elle va revenir.

1986
02:00:30,125 --> 02:00:33,041
Je suis content
d'avoir passé une nuit dans le jardin.

1987
02:00:33,666 --> 02:00:36,166
- Avec le faon au réveil.
- Je me souviens.

1988
02:00:37,041 --> 02:00:38,708
Le plus beau jour de ma vie.

1989
02:00:50,125 --> 02:00:51,750
Moi, je suis contente...

1990
02:00:58,958 --> 02:01:00,875
qu'on ait fait le maximum.

1991
02:01:04,083 --> 02:01:06,500
Ça c'est sûr, on a fait le maximum.

1992
02:01:09,083 --> 02:01:13,583
On n'est pas très croyants,
chez les Mindy,

1993
02:01:13,666 --> 02:01:17,333
mais on pourrait dire "amen", non ?

1994
02:01:17,875 --> 02:01:19,041
Me demande pas.

1995
02:01:19,875 --> 02:01:23,000
Je ne sais pas comment on...
On dit "amen" ?

1996
02:01:24,541 --> 02:01:25,708
Je m'en occupe.

1997
02:01:26,416 --> 02:01:27,416
C'est bon.

1998
02:01:38,666 --> 02:01:41,208
Très cher Père, créateur tout-puissant,

1999
02:01:44,875 --> 02:01:46,750
accorde-nous Ta grâce, ce soir,

2000
02:01:47,416 --> 02:01:48,958
malgré notre orgueil,

2001
02:01:50,375 --> 02:01:51,750
Ton pardon

2002
02:01:53,125 --> 02:01:54,375
malgré nos doutes.

2003
02:01:57,625 --> 02:01:59,208
Mais surtout, Seigneur,

2004
02:02:01,083 --> 02:02:02,583
accorde-nous Ton amour

2005
02:02:03,791 --> 02:02:06,208
pour apaiser ces sombres instants.

2006
02:02:08,291 --> 02:02:10,500
Affrontons ce qui nous attend

2007
02:02:12,791 --> 02:02:14,416
selon Ta volonté divine,

2008
02:02:14,916 --> 02:02:16,166
avec courage

2009
02:02:17,000 --> 02:02:19,000
et le cœur ouvert à l'acceptation.

2010
02:02:21,916 --> 02:02:22,916
Amen.

2011
02:02:25,875 --> 02:02:27,666
Ça, c'est de la prière.

2012
02:02:29,625 --> 02:02:31,041
C'était magnifique.

2013
02:02:34,166 --> 02:02:36,291
La comète est encore intacte.

2014
02:02:36,375 --> 02:02:39,041
ÉCHEC DE LA MISSION BASH

2015
02:02:42,875 --> 02:02:44,083
Nous n'avons jamais...

2016
02:02:46,750 --> 02:02:50,208
Seul sujet qui passionne
tout le monde, ce soir :

2017
02:02:50,625 --> 02:02:53,333
les centres de soins
aux infirmières seins nus.

2018
02:03:03,458 --> 02:03:04,458
Assieds-toi.

2019
02:03:06,375 --> 02:03:07,500
Ou sinon,

2020
02:03:08,625 --> 02:03:09,666
on peut

2021
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
baiser,

2022
02:03:12,833 --> 02:03:14,791
ou prier, ou...

2023
02:03:18,750 --> 02:03:20,666
Franchement, je préfère

2024
02:03:21,666 --> 02:03:22,791
picoler et...

2025
02:03:24,416 --> 02:03:26,166
dire du mal des gens.

2026
02:03:32,125 --> 02:03:34,041
Tu ne m'auras pas vivant !

2027
02:04:30,083 --> 02:04:32,916
Je reprends de la tarte aux pommes,
elle est top.

2028
02:04:33,000 --> 02:04:35,875
C'est de l'industrielle,
mais ça ne se sent pas.

2029
02:04:37,666 --> 02:04:42,208
Pour être tout à fait franc
et là, autant l'être,

2030
02:04:43,125 --> 02:04:46,916
je préfère le goût de l'industriel
au fait maison.

2031
02:04:47,625 --> 02:04:48,666
Vous rigolez ?

2032
02:04:49,166 --> 02:04:50,000
Non,

2033
02:04:51,541 --> 02:04:52,708
je ne rigole pas.

2034
02:04:53,458 --> 02:04:56,958
Ça fait remonter les souvenirs d'enfance.

2035
02:05:31,125 --> 02:05:33,583
Rien ne vaut le fait maison.

2036
02:05:34,166 --> 02:05:37,208
Ce café n'a pas le goût de café soluble.

2037
02:05:37,291 --> 02:05:39,666
Je le mouds moi-même.

2038
02:05:39,750 --> 02:05:41,375
C'est un maniaque du café.

2039
02:05:41,458 --> 02:05:43,708
À chaque café, vous devez le moudre ?

2040
02:05:44,708 --> 02:05:48,583
Randall est très pointilleux
quand il s'agit de son café.

2041
02:05:48,666 --> 02:05:50,375
Moi, c'est le thé.

2042
02:05:53,125 --> 02:05:55,541
En fin de compte, on avait...

2043
02:05:57,625 --> 02:06:00,125
on avait vraiment tout, hein ?

2044
02:06:02,000 --> 02:06:04,500
C'est vrai, quand on y pense.

2045
02:06:47,541 --> 02:06:50,500
BRAVO !
VOTRE RÉGIME EST TERMINÉ !

2046
02:08:20,250 --> 02:08:25,750
22 740 ANS PLUS TARD

2047
02:09:36,750 --> 02:09:39,916
Il y a plus d'oxygène que sur Terre,

2048
02:09:40,000 --> 02:09:43,833
9 % de plus, alors vous pourriez avoir
la tête qui tourne.

2049
02:09:44,833 --> 02:09:48,458
58 % des caissons cryogéniques
ont fonctionné,

2050
02:09:48,541 --> 02:09:50,583
beaucoup plus que prévu.

2051
02:09:50,666 --> 02:09:53,791
Il n'y a eu que 47 décès dans notre zone.

2052
02:09:54,666 --> 02:09:56,916
Tout va très bien se passer,

2053
02:09:57,708 --> 02:09:59,000
c'est certain.

2054
02:09:59,083 --> 02:09:59,916
Mon Dieu !

2055
02:10:01,375 --> 02:10:03,708
Regardez comme il est splendide,

2056
02:10:03,791 --> 02:10:04,958
cet animal !

2057
02:10:05,541 --> 02:10:08,416
Ce sont des plumes

2058
02:10:08,500 --> 02:10:09,916
ou des écailles...

2059
02:10:12,875 --> 02:10:14,041
Beurk.

2060
02:10:14,125 --> 02:10:15,500
C'est quoi, ce truc ?

2061
02:10:15,583 --> 02:10:18,333
Je crois que c'est un brontéroc.

2062
02:10:21,833 --> 02:10:24,125
Surtout, ne les caressez pas.

2063
02:16:48,458 --> 02:16:51,166
À LA MÉMOIRE DE HAL WILLNER
1956-2020

2064
02:17:28,166 --> 02:17:29,166
Putain.

2065
02:17:43,541 --> 02:17:44,541
Maman ?

2066
02:17:47,500 --> 02:17:48,541
Maman !

2067
02:17:54,125 --> 02:17:55,333
Salut, les gens.

2068
02:17:55,916 --> 02:17:57,625
Je suis le dernier survivant.

2069
02:17:58,708 --> 02:18:00,166
C'est la merde.

2070
02:18:00,875 --> 02:18:02,666
Likez et abonnez-vous.

2071
02:18:03,458 --> 02:18:04,375
On ne lâche rien.

2072
02:18:07,250 --> 02:18:08,208
Maman !
