1
00:00:03,303 --> 00:00:13,269
Les Studios LENFILM
de Saint-Pétersbourg

2
00:00:14,881 --> 00:00:18,908
Premier groupement

3
00:00:19,953 --> 00:00:22,922
BIMOTEURS LANCE-TORPILLES

4
00:00:23,123 --> 00:00:27,082
Ce film est dédié aux aviateurs
de la Flotte soviétique du Nord

5
00:00:27,327 --> 00:00:30,694
D'après les récits de guerre de
Iouri GUERMAN

6
00:00:31,965 --> 00:00:34,433
Scénario
Svetlana CARMALITA

7
00:00:35,335 --> 00:00:38,065
Réalisateur
Sémion ARANOVITCH

8
00:00:38,872 --> 00:00:41,670
Directeur de la photographie
Vladimir ILYINE

9
00:00:42,475 --> 00:00:45,273
Décors
Isaac KAPLAN

10
00:00:46,112 --> 00:00:49,275
Musique d'Alexandre KNAÏFEL
Son : Galina LOUKINA

11
00:00:50,050 --> 00:00:52,018
Sous-titres français
Alexandre KARVOVSKI

12
00:01:43,703 --> 00:01:44,829
Dans les rôles principaux:

13
00:01:45,038 --> 00:01:47,268
Bélobrov : R.NAKHAPÉTOV
Tchérépets : A.JARKOV

14
00:01:47,474 --> 00:01:50,068
Gavrilov : A.BOLTNEV
Dmitrienko : S.SADALSKI

15
00:01:50,944 --> 00:01:52,673
Maroussia : T.KRAVTCHENKO

16
00:01:52,879 --> 00:01:55,677
Choura : V.GLAGOLÉVA
Nastia : N.LOUKACHÉVITCH

17
00:02:47,400 --> 00:02:49,698
Le petit ne dort pas.

18
00:02:50,303 --> 00:02:51,668
Il faut dormir !

19
00:02:55,708 --> 00:02:58,677
- Si on le couvrait avec le châle ?
- Non.

20
00:03:02,715 --> 00:03:07,015
- C'est ton anniversaire, non ?
- Oui, le mien. Pas le tien.

21
00:03:07,720 --> 00:03:12,589
- Choura...
- Tu sais ce que j'aime.

22
00:03:13,193 --> 00:03:16,822
Pas vrai, petiot ? J'ai raison !

23
00:03:28,308 --> 00:03:30,367
Les Plotnikov sont déjà levés.

24
00:03:39,886 --> 00:03:43,014
Salut. Ça ne va pas, quoi ?

25
00:03:47,894 --> 00:03:50,988
Quand je me ferai descendre,
ce sera trop tard.

26
00:03:51,197 --> 00:03:53,688
Ce que tu es bête.

27
00:03:54,567 --> 00:03:56,296
Enlève ça.

28
00:04:09,816 --> 00:04:13,013
La Maison des Officiers
commence ses émissions.

29
00:04:13,720 --> 00:04:15,688
Camarades, bonjour...

30
00:04:15,888 --> 00:04:17,287
Il était presque temps.

31
00:04:28,034 --> 00:04:31,526
- Bonjour, petite sœur.
- Bonjour, camarade colonel.

32
00:04:31,804 --> 00:04:35,205
- Lieutenant-chef.
- Et nous on est des infirmières.

33
00:04:36,709 --> 00:04:40,907
Toi, ça se peut,
mais elle, c'est ma petite sœur:

34
00:04:42,315 --> 00:04:47,275
Un, deux, trois...

35
00:04:48,554 --> 00:04:52,149
- Trois en tout.
- Trente-trois.

36
00:04:52,492 --> 00:04:55,290
Doldon, tiens ça.

37
00:04:59,465 --> 00:05:01,433
- Bonjour.
- Mes salutations.

38
00:05:12,111 --> 00:05:14,272
On en grille une, Sergueï ?

39
00:05:17,717 --> 00:05:19,844
Permettez, camarade chef.

40
00:05:27,493 --> 00:05:29,461
Ho, hisse !

41
00:05:29,962 --> 00:05:32,692
Et pour ça, vous vous plantez ?

42
00:05:33,333 --> 00:05:36,598
Tchérépets, venez ici.

43
00:05:41,974 --> 00:05:43,669
Qu'est-ce que vous leur voulez ?

44
00:05:43,876 --> 00:05:46,276
Quoi, ils disent
que mes billets sont faux.

45
00:05:46,479 --> 00:05:50,609
J'arrive au foyer,
les places sont occupées.

46
00:05:50,783 --> 00:05:53,445
Et v'là qu'ils disent
que mes billets sont faux.

47
00:05:53,653 --> 00:05:55,621
Texto, ils disent à ma fille:

48
00:05:55,788 --> 00:05:59,747
Votre sergent, il bricole
des faux billets...

49
00:05:59,959 --> 00:06:02,689
Sont-ils faux à la fin, oui ou non ?

50
00:06:02,895 --> 00:06:06,422
Camarade commandant,
vous me connaissez ?

51
00:06:06,632 --> 00:06:09,829
Vous me voyez vraiment en
train de fabriquer des faux billets ?

52
00:06:10,103 --> 00:06:13,072
Quoi de neuf dans l'aéronavale ?

53
00:06:14,407 --> 00:06:17,069
Tchérépets se lance dans la
fabrication de faux billets.

54
00:06:18,111 --> 00:06:21,603
Mais non... J'ai eu
deux billets pour le ciné.

55
00:06:21,881 --> 00:06:24,679
Quand j'arrive,
mes places sont occupées.

56
00:06:24,884 --> 00:06:27,682
Vos billets sont faux,
qu'ils disent.

57
00:06:27,887 --> 00:06:31,516
Des bouilles comme ça,
je ne peux pas les laisser me...

58
00:06:33,126 --> 00:06:37,290
- Que se passe-il ici, messieurs ?
- Tchérépets qui fabrique des faux.

59
00:06:37,730 --> 00:06:41,097
- Mais non, voyons !
- Cessez immédiatement.

60
00:06:47,573 --> 00:06:50,838
Je ne pourrais vous répondre
qu'à mon retour de mission.

61
00:06:51,043 --> 00:06:53,068
Oui, selon l'ordre.

62
00:06:53,312 --> 00:06:57,840
Oui, oui, à mon retour.
On en parlera sans faute.

63
00:06:59,552 --> 00:07:02,521
Laisse tomber, Dmitrienko,
tu t'abîmes les dents.

64
00:07:02,722 --> 00:07:05,691
Camarade colonel,
je tiens quatre minutes.

65
00:07:06,959 --> 00:07:11,089
Encore une et ils me prennent
aux compétitions interarmes.

66
00:07:11,397 --> 00:07:13,695
Non ! Tu ne vas pas faire
la honte du régiment.

67
00:07:13,866 --> 00:07:16,835
Je te vois accroché à la barre
pendant qu'on joue un air de valse...

68
00:07:17,036 --> 00:07:19,004
Non, pas de ça !

69
00:07:20,106 --> 00:07:23,269
- C'est quoi la confiture ?
- De l'abricot.

70
00:07:32,952 --> 00:07:35,011
Régiment !

71
00:07:44,630 --> 00:07:46,291
À vos rangs...

72
00:07:55,107 --> 00:07:56,665
Fixe !

73
00:08:01,214 --> 00:08:05,275
Camarade commandant, le régiment
des mines et torpilles à vos ordres.

74
00:08:06,719 --> 00:08:08,619
Je vous salue, camarades !

75
00:08:08,788 --> 00:08:10,449
Nous vous saluons,
camarade commandant !

76
00:08:10,723 --> 00:08:14,853
La reconnaissance confirme les
informations sur le convoi allemand.

77
00:08:15,027 --> 00:08:19,521
Le régiment est engagé au complet.
La chasse assure la couverture.

78
00:08:19,966 --> 00:08:23,925
- Liaison radio sans changements ?
- Même code, même fréquence.

79
00:08:24,103 --> 00:08:25,661
La météo ?

80
00:08:25,872 --> 00:08:30,172
Nébulosité 6-8.
Visibilité 10 maximum.

81
00:08:30,476 --> 00:08:32,671
- À vous.
- Compris.

82
00:08:33,412 --> 00:08:36,074
Dans ce raid vous serez accompagnés

83
00:08:36,315 --> 00:08:39,284
pour optimisation de la technique
d'approche et du largage...

84
00:08:39,485 --> 00:08:41,851
- Lieutenant Kourotchkine.
- À vos ordres !

85
00:08:42,188 --> 00:08:44,748
- Capitaine Gavrilov.
- À vos ordres !

86
00:08:45,791 --> 00:08:49,283
Les équipages auxquels ils se joignent,
je laisse ça à votre décision.

87
00:08:51,731 --> 00:08:54,825
- Puis-je prendre ma place ?
- Vous êtes en retard de deux minutes.

88
00:08:55,034 --> 00:08:57,832
- À ma montre, il est...
- Votre montre est bonne à jeter.

89
00:09:03,643 --> 00:09:06,510
- Puis-je prendre ma place ?
- Exécutez.

90
00:09:07,113 --> 00:09:09,377
Rompez les rangs !

91
00:09:10,550 --> 00:09:12,609
Commandant Plotnikov, à moi.

92
00:09:17,323 --> 00:09:19,291
Tu prends le lieutenant-colonel.

93
00:09:20,726 --> 00:09:22,921
Moi je prendrai Gavrilov.

94
00:09:23,129 --> 00:09:26,826
- Tu viendras ?
- Oui.

95
00:09:36,709 --> 00:09:39,075
Camarade commandant,
l'appareil est prêt au décollage.

96
00:09:39,312 --> 00:09:41,280
Très bien.

97
00:09:43,215 --> 00:09:45,843
Je prépare le suivant ?

98
00:09:47,553 --> 00:09:49,919
Centrage normal.

99
00:09:50,723 --> 00:09:53,283
Enlève la cale droite.

100
00:09:55,561 --> 00:09:57,927
L'éducatrice du jardin
d'enfants qui écrit.

101
00:09:58,130 --> 00:10:00,690
Elle dit qu'Igor a manqué
se noyer dans un tonneau.

102
00:10:00,866 --> 00:10:02,299
On en fera un marin.

103
00:10:02,468 --> 00:10:04,265
Navigateur,
nous décollons les premiers.

104
00:10:06,305 --> 00:10:09,069
Camarade lieutenant,
fameux votre numéro.

105
00:10:09,308 --> 00:10:11,071
Hop ! plus de patraque.

106
00:10:11,310 --> 00:10:15,269
Vous pouvez former un tandem.
Un vrai cirque, ce régiment.

107
00:10:15,481 --> 00:10:17,676
Sauf que moi c'est inédit.

108
00:10:17,883 --> 00:10:21,284
Je te dirai après à quoi
tu devrais essayer de te pendre.

109
00:10:21,487 --> 00:10:23,682
Marche, ne me casse pas les pieds.

110
00:10:26,559 --> 00:10:28,686
Elle est bonne, celle-là !

111
00:10:31,731 --> 00:10:34,700
Ce gars promet.

112
00:10:38,037 --> 00:10:41,529
Gavrilov, c'est toi
qui prends Dmitrienko.

113
00:10:44,310 --> 00:10:47,279
- Dmitrienko, attends.
- J'attends !

114
00:10:47,480 --> 00:10:50,506
Gavrilov ira avec toi.

115
00:10:50,716 --> 00:10:55,016
- Dmitrienko, je vais avec toi.
- Bon, si c'est les ordres.

116
00:10:55,655 --> 00:10:58,089
Arrive, Doldon.
On y va, Gavrilov.

117
00:11:04,330 --> 00:11:06,696
Camarade commandant,
l'appareil est prêt au décollage.

118
00:11:06,866 --> 00:11:09,926
Bien. Vous vous occuperez
du lieutenant-colonel.

119
00:11:10,136 --> 00:11:12,070
Camarade colonel,
si vous voulez me suivre.

120
00:11:13,472 --> 00:11:16,532
On va vous donner un parachute.

121
00:11:32,024 --> 00:11:35,289
Faut faire un rétablissement,
camarade lieutenant-colonel.

122
00:11:36,328 --> 00:11:39,297
- Les cales sont retirées ?
- Exact.

123
00:11:40,800 --> 00:11:42,768
Bien, Ioura, en selle ?

124
00:11:45,971 --> 00:11:48,269
Choura a son
anniversaire aujourd'hui.

125
00:11:49,041 --> 00:11:53,501
On vous invite avec votre épouse.

126
00:11:53,713 --> 00:11:56,273
Il y aura une petite fête.

127
00:11:56,482 --> 00:11:59,451
C'est très volontiers.

128
00:11:59,719 --> 00:12:01,687
- Je vous aide ?
- Si tu veux. Merci.

129
00:12:02,488 --> 00:12:05,082
- Ohé, les gars, tout va bien ?
- Ça gaze.

130
00:12:05,891 --> 00:12:07,916
Le siège n'est pas trop dur,
lieutenant-colonel ?

131
00:12:09,495 --> 00:12:11,759
Normal, commandant.

132
00:12:13,132 --> 00:12:15,100
On y va alors.

133
00:12:28,047 --> 00:12:31,915
Ce machin, vous le tirez
en dernière extrémité.

134
00:12:32,318 --> 00:12:38,279
Et cette "maman",
on va l'unir avec ce "papa".

135
00:12:40,726 --> 00:12:43,092
Maintenant, je branche.

136
00:12:45,331 --> 00:12:47,595
Vous pouvez entendre et parler.

137
00:12:47,800 --> 00:12:50,667
- On n'est pas mal du tout ici.
- Ça, la vue est belle.

138
00:12:50,870 --> 00:12:53,270
Si tout se passe sans accrocs,

139
00:12:53,472 --> 00:12:57,067
vous fixez le coup au but ici.

140
00:12:58,544 --> 00:13:00,512
Tout va bien, navigateur ?

141
00:13:06,118 --> 00:13:10,452
- Navigateur, rien à signaler ?
- Rien à signaler.

142
00:13:24,303 --> 00:13:28,672
Donnez-moi la météo... L'heure.

143
00:13:30,643 --> 00:13:33,669
Ma montre qui déconne.
Bespachko avait raison.

144
00:14:10,649 --> 00:14:14,278
Ici Coquelicot-6.
Demande autorisation de décoller.

145
00:14:14,486 --> 00:14:16,454
Vous avez l'autorisation.

146
00:14:31,871 --> 00:14:35,068
Parterre, ici Coquelicot -1
Je demande l'autorisation de décoller.

147
00:14:35,808 --> 00:14:38,368
Coquelicot-1, ici Parterre.
Vous avez l'autorisation.

148
00:14:38,711 --> 00:14:40,679
Bien reçu.

149
00:15:17,483 --> 00:15:22,682
Choura, rentre à la maison.
Aujourd'hui, les nôtres n'en sont pas.

150
00:15:23,322 --> 00:15:25,290
Ils en sont.

151
00:15:26,325 --> 00:15:34,096
- Tu as dit quelque chose ?
- Ils en sont, j'ai dit.

152
00:15:41,473 --> 00:15:46,604
- Et c'est lequel leur avion ?
- Est-ce que je sais ?

153
00:15:48,647 --> 00:15:50,842
Je ne sais jamais rien...

154
00:15:51,717 --> 00:15:54,845
Je vous ai fait peur,
estimable toutou ?

155
00:15:56,555 --> 00:15:59,285
Vous levez les pattes ?

156
00:16:00,726 --> 00:16:02,921
- Mais vous ne mordez pas ?
- Non.

157
00:16:03,128 --> 00:16:04,595
Allez, sortez de là.

158
00:16:04,964 --> 00:16:08,297
Voilà pour toi. Un jour
comme ça, arriver en retard...

159
00:16:08,801 --> 00:16:10,996
- Tu sais quel jour on est ?
- Le 1 7 novembre.

160
00:16:11,203 --> 00:16:13,671
- Et cela veut dire ?
- Qu'il y a un an qu'on se connaît.

161
00:16:17,209 --> 00:16:19,074
Alerte aux gaz !

162
00:16:20,312 --> 00:16:22,906
Merci. À tes souhaits.

163
00:16:23,115 --> 00:16:24,673
Fin de l'alerte.

164
00:16:28,721 --> 00:16:32,589
- Mais on dirait Sacha Bélobrov ?
- Bonjour, Kilia.

165
00:16:32,791 --> 00:16:35,089
Choura, Bélobrov qui se pointe.

166
00:16:38,964 --> 00:16:40,932
Bien, comment va-t-on par ici ?

167
00:16:41,133 --> 00:16:44,068
Tout doucement.
Passe nous voir au salon de coiffure.

168
00:16:47,206 --> 00:16:49,174
Choura, je t'amène un invité.

169
00:16:51,043 --> 00:16:54,012
- On peut se réchauffer un moment ?
- Mon petit Sacha !

170
00:16:56,949 --> 00:16:59,850
- Qu'as-tu là de chaud ?
- Une chaufferette.

171
00:17:00,052 --> 00:17:03,681
Vous êtes tous d'attaque ici ?
- Oui. On pensait justement à toi.

172
00:17:05,124 --> 00:17:10,289
- Tu vois, je suis de retour.
- Je n'arrive pas à y croire.

173
00:17:11,130 --> 00:17:14,691
- Et comment va Nastia ?
- C'est là, ta blessure ?

174
00:17:14,867 --> 00:17:19,270
Tant qu'il a ses bras et ses jambes,
il faut s'estimer heureux.

175
00:17:20,472 --> 00:17:22,440
Elle s'est mariée, Nastia.

176
00:17:22,641 --> 00:17:25,269
- Kilia, apporte du bois.
- Ça y est.

177
00:17:25,644 --> 00:17:27,908
- Va chercher de l'eau, alors.
- Ça y est aussi.

178
00:17:28,113 --> 00:17:30,081
Pourquoi est-ce que je dois
lui raconter des histoires ?

179
00:17:30,716 --> 00:17:33,617
Oui, Sacha, ce sont
des choses qui arrivent...

180
00:17:42,528 --> 00:17:44,496
Qu'est-ce que tu as ?

181
00:17:50,636 --> 00:17:54,834
Rien, le médecin dit que ça passera.

182
00:18:00,312 --> 00:18:02,280
Avec Plotnikov ?

183
00:18:06,718 --> 00:18:10,677
- Me fallait revenir...
- Sacha, ne t'en va pas.

184
00:18:10,889 --> 00:18:14,290
Elle voulait t'écrire,
c'est moi, l'idiote, qui n'ai pas voulu.

185
00:18:14,493 --> 00:18:17,291
Je me suis dit
que c'était mieux comme ça.

186
00:18:17,463 --> 00:18:22,298
Tu sais que c'est mon anniversaire.
Viens ce soir.

187
00:18:22,468 --> 00:18:26,996
Tout le monde sera content de
te revoir. Tu viendras ? Promets-le.

188
00:18:27,206 --> 00:18:29,834
Mon anniversaire. Viens.

189
00:18:30,576 --> 00:18:32,908
Kilia, comme je t'en veux...

190
00:18:37,416 --> 00:18:39,850
Camarade général, nous
avons intercepté un message.

191
00:18:40,052 --> 00:18:41,986
Les Allemands ont
donné l'alerte générale.

192
00:19:13,118 --> 00:19:15,746
Parterre, ici Giroflée.
Le colis est parti.

193
00:19:16,121 --> 00:19:19,284
Giroflée, ici Parterre.
Bien reçu.

194
00:19:19,791 --> 00:19:23,591
Parterre, ici Muguet.
Les Coquelicots sont aux approches.

195
00:19:25,197 --> 00:19:28,291
Bien reçu. Merci.

196
00:19:36,975 --> 00:19:39,671
Bravo, Fomenko.
Il ne s'est pas égaré.

197
00:19:39,878 --> 00:19:44,508
- Parterre, ici Coq-1. Réception.
- Coq-1, ici Parterre.

198
00:19:46,518 --> 00:19:49,078
Ici Coq-1, l'orchestre
joue comme prévu.

199
00:19:49,321 --> 00:19:51,289
Nous entrons en action.
Vous me recevez ? À vous.

200
00:19:52,791 --> 00:19:55,351
Coquelicot-1, ici Parterre.
Bien reçu.

201
00:20:10,075 --> 00:20:11,599
C'est parti.

202
00:20:11,810 --> 00:20:15,610
À tous les Coquelicots, ici Coq-1.
Se déployer en position d'attaque.

203
00:21:16,642 --> 00:21:20,510
Navigateur, nous prenons
le deuxième à droite.

204
00:21:20,946 --> 00:21:22,914
D'ac.

205
00:21:35,961 --> 00:21:39,158
Plus à droite, Sergueï. Comme ça.

206
00:21:40,132 --> 00:21:42,600
- Approche de tir.
- Approche de tir.

207
00:22:00,719 --> 00:22:04,280
Commandant, le réservoir
gauche est touché.

208
00:22:05,791 --> 00:22:11,696
Le carburant s'échappe !

209
00:22:12,130 --> 00:22:15,827
- Le moteur a pris feu !
- J'ai dit : approche de tir.

210
00:22:24,476 --> 00:22:29,607
- Le réservoir de gauche fuit !
- Mais arrêtez de crier !

211
00:22:32,651 --> 00:22:35,142
Je vous ai dit : approche de tir !

212
00:22:51,636 --> 00:22:54,070
Commandant,
la torpille a touché l'eau.

213
00:22:55,107 --> 00:22:59,669
La torpille est partie. Transmets.

214
00:23:01,046 --> 00:23:02,911
Torpille larguée !

215
00:23:15,894 --> 00:23:19,421
- Torpille...
- Mais vous allez vous taire !

216
00:23:19,965 --> 00:23:23,162
Parterre, ici Coq- 6.

217
00:23:25,103 --> 00:23:30,837
Enfin, calme-toi.
On va s'en sortir... si...

218
00:23:32,644 --> 00:23:37,604
Parterre, ici Coq-6...
Ici Coq-6...

219
00:23:55,734 --> 00:23:58,931
Plus à droite.

220
00:24:00,405 --> 00:24:05,001
Encore, commandant.
Encore un peu...

221
00:24:05,710 --> 00:24:10,079
Continue comme ça. Voilà. Bien.

222
00:24:18,190 --> 00:24:22,456
Parfait... Un peu plus à droite.

223
00:24:40,879 --> 00:24:42,278
Encore...

224
00:24:47,319 --> 00:24:49,287
On flambe, navigateur.

225
00:25:01,466 --> 00:25:03,934
Plus la peine de tirer !

226
00:25:06,471 --> 00:25:08,769
Plus la peine...

227
00:25:15,480 --> 00:25:18,506
Pardonne-moi, camarade ! Pardonne...

228
00:25:54,953 --> 00:26:01,153
Sacha est rentré.
Tu as entendu ce qui nous arrive ?

229
00:26:29,554 --> 00:26:32,580
Nous écoutons Olga
Ivantchenko, de Moscou.

230
00:26:33,992 --> 00:26:37,985
Tu m'écris que tu as été
blessé au combat...

231
00:27:02,187 --> 00:27:04,917
Camarade lieutenant, je crois
que ce n'est pas votre table.

232
00:27:05,123 --> 00:27:08,092
Si, les enfants,
c'est sa table maintenant.

233
00:27:09,561 --> 00:27:12,826
- Quand débarques-tu ?
- Ce matin.

234
00:27:13,031 --> 00:27:15,932
- Tu es au courant ?
- Oui...

235
00:27:17,402 --> 00:27:21,065
- Sacha Bélobrov, salut !
- Bélobrov ? Salut.

236
00:27:25,944 --> 00:27:29,903
On nous avait dit
que t'étais versé ailleurs.

237
00:27:30,115 --> 00:27:32,083
Pas du tout, je rentre au bercail.

238
00:27:33,118 --> 00:27:36,610
- Sacha !
- Doldon !

239
00:27:36,788 --> 00:27:39,279
Comment va ? Vieille crapule...

240
00:27:39,491 --> 00:27:42,460
- Tu sais pour Fomenko ?
- Oui.

241
00:27:43,194 --> 00:27:46,163
- Et pour Plotnikov ?
- Oui, Sacha.

242
00:27:46,965 --> 00:27:49,092
Un mal de crâne...

243
00:27:50,135 --> 00:27:54,538
J'ai un câble de pété... Un câble...

244
00:27:56,875 --> 00:28:02,279
- Tu nous amènes des cigarettes ?
- Non... Excuse.

245
00:28:02,480 --> 00:28:06,143
T'es vraiment dégueulasse.

246
00:28:13,491 --> 00:28:17,928
Moi, j'ai un câble qui pète,
toi, tu ne m'apportes pas de cigarettes.

247
00:28:18,129 --> 00:28:20,290
Tu vois, ça rime. Fortiche !

248
00:28:20,965 --> 00:28:24,526
- Toi, tu as besoin de te reposer.
- Vous allez refaire tandem ?

249
00:28:25,103 --> 00:28:29,540
Au dernier moment Fomenko
a mis Gavrilov avec Dmitrienko.

250
00:28:30,208 --> 00:28:34,668
Maroussia, Tchérépets
t'envoie son bonjour.

251
00:28:34,879 --> 00:28:36,437
Merci.

252
00:28:37,649 --> 00:28:40,083
C'est bête cette histoire.

253
00:28:40,485 --> 00:28:42,077
Tu penses à quoi ?

254
00:28:42,721 --> 00:28:46,282
On ne peut jamais
se fier à une femme.

255
00:28:47,325 --> 00:28:50,920
Je le lui ai dit à Nastia,
je l'ai prévenue.

256
00:28:51,329 --> 00:28:53,923
Attends, Bélobrov va revenir.

257
00:28:54,132 --> 00:28:57,533
Et maintenant tu vois ce que
ça donne ? Plotnikov est mort.

258
00:28:59,304 --> 00:29:02,762
- La voie est libre.
- Je ne comprends pas.

259
00:29:04,576 --> 00:29:08,273
Tu ne comprends pas ?
À quelque chose malheur est bon.

260
00:29:09,481 --> 00:29:11,278
Compris maintenant.

261
00:29:18,623 --> 00:29:21,683
Sacha ? Bélobrov ?

262
00:29:33,304 --> 00:29:36,273
Mais attends-moi, donc, Sacha !

263
00:29:38,042 --> 00:29:42,274
- Je ne t'avais pas reconnu !
- Alors tu es de retour. Salut.

264
00:29:44,783 --> 00:29:47,343
- Tu arrives quand ?
- Ce matin.

265
00:29:48,787 --> 00:29:51,085
Je pense que tu es au courant
de ce qui est arrivé ?

266
00:29:51,322 --> 00:29:54,450
Jamais je ne m'habituerai
à ce genre de trucs.

267
00:30:01,966 --> 00:30:04,434
- Vous rentrez au quartier ?
- Exact, camarade général.

268
00:30:04,636 --> 00:30:07,070
- Allez, montez.
- Merci.

269
00:30:16,815 --> 00:30:20,683
Tu ne sais pas où j'ai retrouvé
mon fils cette fois ? À l'orphelinat.

270
00:30:21,786 --> 00:30:25,278
- Et Lialia, tu en as des nouvelles ?
- Non. Rien pour le moment.

271
00:30:25,490 --> 00:30:28,755
À l'école, Fomenko était
le meilleur pilote.

272
00:30:28,960 --> 00:30:32,760
- Accélère, Moukhine,
- Avec les freins qu'on a...

273
00:30:33,798 --> 00:30:37,165
Vous-même, vous sentez-vous
capable de repartir en mission ?

274
00:30:37,735 --> 00:30:41,671
Parfaitement capable,
camarade général.

275
00:30:42,974 --> 00:30:45,909
- Vous connaissiez Plotnikov ?
- C'était un ami.

276
00:30:48,713 --> 00:30:52,012
Oui, ce n'est pas gai... Il faudra
aller visiter les familles.

277
00:30:54,052 --> 00:30:56,748
Voyez comme ça se goupille mal.

278
00:30:57,488 --> 00:31:01,151
Nous avons tout maintenant,
le théâtre, le salon de coiffure.

279
00:31:01,392 --> 00:31:05,294
Il n'y aurait qu'à se laisser
vivre, n'est-ce pas ? Je t'en fiche !

280
00:31:18,309 --> 00:31:21,676
Choura, faudrait aller prendre
deux autres chaises chez Nastia.

281
00:31:29,721 --> 00:31:31,916
Entre, moi j'en grille une.

282
00:31:37,328 --> 00:31:38,818
C'est ouvert !

283
00:31:44,469 --> 00:31:48,269
Sacha ? C'est gentil
d'être venu. Débarrasse-toi !

284
00:31:48,473 --> 00:31:51,374
Nastia ! Maman !

285
00:31:51,809 --> 00:31:54,004
Tu penses toujours à tes amis.

286
00:31:54,212 --> 00:31:57,272
- Notre Bélobrov !
- Bonjour tout le monde.

287
00:31:58,049 --> 00:32:02,076
Trois mois qu'on t'attendait.
Et c'était grave votre blessure ?

288
00:32:02,320 --> 00:32:05,289
Oui, maman, au cou.
Je vous l'ai déjà dit.

289
00:32:05,490 --> 00:32:07,287
Nastia, on a des invités.

290
00:32:07,492 --> 00:32:10,859
Débarrasse-toi. Et ne fais pas
une tête comme ça, elle vient.

291
00:32:11,029 --> 00:32:14,692
- On mange bien à l'hôpital ?
- Tu ne trouves rien d'autre à demander ?

292
00:32:15,733 --> 00:32:17,701
Puisque je m'en suis sorti...

293
00:32:22,807 --> 00:32:27,005
Sacha, regarde-moi
bien dans les yeux.

294
00:32:36,521 --> 00:32:39,490
Sacha, regarde-moi
bien dans les yeux.

295
00:32:42,894 --> 00:32:46,421
- Et eux, ils...
-...ils ne sont pas rentrés ?

296
00:32:47,332 --> 00:32:49,300
Un petit problème.

297
00:32:54,572 --> 00:32:59,509
- Choura...
- Ils ne sont pas rentrés...

298
00:32:59,711 --> 00:33:05,081
Je ne comprends rien,
expliquez-moi à la fin.

299
00:33:09,320 --> 00:33:13,689
Qu'est-il arrivé ?
Leur avion n'est pas rentré ?

300
00:33:14,325 --> 00:33:16,589
À peu près ça...

301
00:33:18,796 --> 00:33:21,822
Coucou, c'est moi.
Je suis contente de te voir, Sacha.

302
00:33:23,801 --> 00:33:26,929
- Mais ils sont vivants ?
- Ils ne sont pas rentrés...

303
00:33:27,105 --> 00:33:31,838
- Leur avion seulement n'est pas rentré.
- Ils ne sont pas rentrés ?

304
00:33:34,812 --> 00:33:37,280
Leur avion n'est pas rentré.

305
00:33:40,551 --> 00:33:42,519
Mais dites quelque chose !

306
00:33:42,787 --> 00:33:47,281
Mon petit Choura, calme-toi...
Attends, Choura.

307
00:33:56,634 --> 00:33:59,262
Ici le lieutenant Bélobrov.

308
00:34:02,707 --> 00:34:05,267
Je vous répète:
le lieutenant Bélobrov !

309
00:34:05,476 --> 00:34:08,445
Ils ne sont pas rentrés,
ma petite maman !

310
00:34:12,183 --> 00:34:15,152
Maman...

311
00:34:24,028 --> 00:34:27,987
- Nastia !
- Ils ne sont pas rentrés !

312
00:34:39,410 --> 00:34:41,378
Tu le leur as annoncé ?

313
00:35:06,471 --> 00:35:08,063
Chère maman !

314
00:35:08,406 --> 00:35:11,773
C'est votre fils Fédor
Tchérépets qui vous écrit

315
00:35:11,943 --> 00:35:15,902
pour vous dire que des
changements s'annoncent dans ma vie.

316
00:35:17,115 --> 00:35:20,846
Elle s'appelle Maroussia,
elle travaille à la cantine.

317
00:35:21,052 --> 00:35:23,850
Nous projetons d'avoir
trois enfants.

318
00:35:24,388 --> 00:35:28,154
- J'ai raté mes boulettes à midi.
- Un soir merveilleux.

319
00:35:28,392 --> 00:35:31,759
Faisons encore un tour,
sait-on le temps qu'il fera demain ?

320
00:35:33,131 --> 00:35:38,000
La mienne elle arrive à toucher
son oreille avec le pied.

321
00:35:38,202 --> 00:35:44,266
J'aurais voulu voir que
ta Maroussia en fasse autant.

322
00:35:48,312 --> 00:35:51,440
Bon, on ferait mieux d'aller
manger de la morue à l'huile.

323
00:35:54,118 --> 00:35:58,851
Les femmes, Fédor,
elles aiment qu'on les bouscule un peu.

324
00:35:59,023 --> 00:36:02,288
Et toi, t'es comme Doldon.
Tu tournes autour et tu renifles.

325
00:36:03,728 --> 00:36:05,992
- Tu m'assommes, tiens.
- Fédor...

326
00:36:09,133 --> 00:36:11,761
Activez, les matafs !
La marée s'annonce.

327
00:36:11,969 --> 00:36:13,869
On y va, on y va...

328
00:36:18,643 --> 00:36:23,012
Je constate que la Maroussia
réceptionne la margarine.

329
00:36:26,384 --> 00:36:28,352
Faut l'aider.

330
00:36:32,723 --> 00:36:35,283
Maroussia !

331
00:36:37,328 --> 00:36:40,923
- On ne t'a pas demandé !
- Là, tu mets une sourdine ?

332
00:36:42,033 --> 00:36:46,436
Ça sert à quoi un treuil ?
Tu accroches ici, pas plus compliqué.

333
00:36:52,877 --> 00:36:57,007
Quel treuil encore ! Espèce
de saboteur... C'est quoi votre nom ?

334
00:36:57,315 --> 00:37:03,083
Je lui offrirai un manteau
avec un col de fourrure.

335
00:37:03,321 --> 00:37:05,084
Pas joli tout ça...

336
00:37:05,323 --> 00:37:10,522
Vous dites ?
Je vous prierai de ne pas sourire !

337
00:37:12,129 --> 00:37:14,529
Votre nom, sergent ?

338
00:37:14,732 --> 00:37:18,930
Camarade lieutenant,
ce n'est pas voulu.

339
00:37:23,975 --> 00:37:28,776
Mon petit gars qui arrive !
Quelle vie !...

340
00:37:29,313 --> 00:37:32,146
Attendez ! C'est vous
qui partez suite à mon rapport ?

341
00:37:32,383 --> 00:37:34,351
- Oui. T'es Sémetchkine ?
- Siomouchkine.

342
00:37:34,552 --> 00:37:37,521
Le Messer, je le canarde à 30 mètres.

343
00:37:37,722 --> 00:37:41,590
Et lui il continue comme si les
balles lui rebondissaient dessus.

344
00:37:41,792 --> 00:37:44,920
- Ce n'est pas possible, Sémetchkine.
- Pas possible. Siomouchkine, mon nom.

345
00:37:45,129 --> 00:37:48,587
J'étais en fin de boucle.
Je l'ai tiré à 30 mètres.

346
00:37:48,799 --> 00:37:51,700
- Et ça ne l'a pas sonné ?
- Ça ne l'a pas sonné, le salaud.

347
00:37:52,103 --> 00:37:58,269
Ça, t'es un marrant.
Et tu as de l'imagination.

348
00:37:58,476 --> 00:38:00,842
Un drôle de zigoto.

349
00:38:01,045 --> 00:38:03,275
En fin de boucle.

350
00:38:03,481 --> 00:38:06,279
Et c'est aux vieux baroudeurs
d'aller présenter son rapport.

351
00:38:06,484 --> 00:38:09,282
- En somme c'est le brouillard.
- Le brouillard complet.

352
00:38:09,487 --> 00:38:11,853
- On cherche quelqu'un.
- Si on savait seulement qui...

353
00:38:12,490 --> 00:38:14,685
Ça ne fait rien, Simoujkine,
les camarades feront toute la lumière.

354
00:38:15,126 --> 00:38:17,686
Camarade lieutenant,
paré pour le décollage.

355
00:38:18,796 --> 00:38:22,095
- Alors, Tchérépets, on refait équipe ?
- Je pense bien.

356
00:38:24,335 --> 00:38:26,599
Attendez, sœurette !

357
00:38:32,643 --> 00:38:35,009
- Bonjour, ma sœurette.
- Bonjour, camarade colonel.

358
00:38:35,212 --> 00:38:38,272
- Je suis lieutenant.
- Je suis infirmière.

359
00:38:50,027 --> 00:38:52,587
Regarde, le commissaire politique.

360
00:38:56,400 --> 00:38:58,766
- Vous êtes prêts à décoller ?
- On est prêt.

361
00:38:59,804 --> 00:39:05,071
Si vous trouvez un avion
en partance, tâchez de le prendre.

362
00:39:05,876 --> 00:39:09,607
Simoujkine affirme
qu'il n'a pas pu le rater.

363
00:39:09,814 --> 00:39:12,078
Il nous en rebat les oreilles.

364
00:39:12,316 --> 00:39:16,685
Les Allemands équipent ces avions
de viseurs spéciaux pour la nuit.

365
00:39:16,887 --> 00:39:18,912
- C'est bien ce qui nous intéresse.
- Très bien.

366
00:39:19,323 --> 00:39:23,851
Bélobrov, j'ai lu votre rapport.

367
00:39:24,028 --> 00:39:28,692
Pas très jolie votre histoire.
Du tout.

368
00:39:28,866 --> 00:39:31,835
Qu'auriez-vous fait
à ma place, camarade colonel ?

369
00:39:32,036 --> 00:39:35,005
En tant qu'homme, je peux comprendre,
mais ça ne veut pas dire que j'approuve.

370
00:39:36,707 --> 00:39:39,267
- Je peux disposer ?
- Bonne chance !

371
00:39:42,880 --> 00:39:44,848
Attention au départ...

372
00:40:00,331 --> 00:40:03,300
Siffler dans l'avion
ça porte malheur.

373
00:40:04,335 --> 00:40:09,272
- On peut chanter ?
- Oui, mais des chansons d'amour

374
00:40:10,975 --> 00:40:15,912
Paraît qu'un cachalot
est venu s'échouer à Guildine.

375
00:40:17,314 --> 00:40:20,078
Qu'est-ce qui peut bien
les porter à faire ça ?

376
00:40:20,317 --> 00:40:25,345
Il aura eu une indigestion
de margarine, c'est simple.

377
00:40:25,556 --> 00:40:29,287
Le pauvre, il aura décidé
d'en finir au plus vite.

378
00:40:29,493 --> 00:40:36,092
Fallait l'entendre pleurer
quand il faisait ses adieux à la vie...

379
00:40:36,333 --> 00:40:41,669
Il suppliait qu'on lui amène
une certaine Maroussia...

380
00:40:42,306 --> 00:40:45,833
Camarade lieutenant, ce n'est pas
chic de vous moquer comme ça...

381
00:40:46,043 --> 00:40:49,012
Mais si, quoi...
Il me fait pitié, ce cachalot.

382
00:40:53,918 --> 00:40:57,285
Tenez, là,
l'avion allemand. À droite.

383
00:41:00,124 --> 00:41:02,092
C'est vu, camarade commandant.

384
00:41:02,326 --> 00:41:07,593
Je vais virer de bord,
des fois que je puisse me poser.

385
00:41:20,311 --> 00:41:23,371
C'est le Messer de Siomouchkine.

386
00:41:23,547 --> 00:41:28,348
Il l'a bien arrangé, en effet.

387
00:41:28,552 --> 00:41:31,521
Je me demande comment
il tenait encore l'air.

388
00:41:32,623 --> 00:41:35,592
Exact. Un viseur de nuit.

389
00:41:36,494 --> 00:41:39,759
- Il ne te gêne pas trop, l'as ?
- Non, qu'il reste où il est.

390
00:41:42,633 --> 00:41:43,998
Attrape !

391
00:41:49,573 --> 00:41:54,169
- À ton avis, quelque âge il peut avoir ?
- Pas plus âgé que nous autres.

392
00:41:58,616 --> 00:42:00,846
Alerte ! Un boche !

393
00:42:02,319 --> 00:42:04,287
Tu fonces, Sacha !

394
00:42:10,394 --> 00:42:12,589
- T'as eu le temps ?
- Oui, je l'ai arraché.

395
00:42:20,704 --> 00:42:24,663
Un boche ! je leur gueule.
Tu crois que ça les fait se remuer ?

396
00:42:26,944 --> 00:42:28,912
Bon, tout se termine bien.

397
00:42:29,647 --> 00:42:32,081
Camarade commandant,
pourquoi vous virez à droite ?

398
00:42:33,117 --> 00:42:36,678
Je sais ce que je fais.

399
00:42:36,954 --> 00:42:39,286
-Tu cherches Plotnikov ?
- Exact.

400
00:42:50,868 --> 00:42:55,271
Là, un morceau de fuselage.
Et là-bas une aile.

401
00:42:58,943 --> 00:43:01,070
L'impact a été rude.

402
00:43:10,588 --> 00:43:12,920
Dommage qu'il n'y ait pas où se poser.

403
00:43:13,324 --> 00:43:15,451
Bien, on rentre ?

404
00:43:45,122 --> 00:43:51,584
Dans le ciel, les nuages chahutent,
Dans l'étang les canards sont en rut.

405
00:43:51,795 --> 00:43:58,291
Mon ami quand il m'agrippe,
Mieux vaut que j'enlève mes clips.

406
00:43:59,303 --> 00:44:01,533
- Artioukhov.
- Artioukhov vous écoute.

407
00:44:01,705 --> 00:44:04,674
La mouche dont tu parlais,
où je vais la trouver ?

408
00:44:05,643 --> 00:44:08,612
Qui cherche trouve.
Le printemps n'est plus loin.

409
00:44:10,114 --> 00:44:11,843
Et alors ?

410
00:44:12,049 --> 00:44:18,750
Tu la fais sécher, tu la réduis
en poudre, et dans l'assiette.

411
00:44:18,956 --> 00:44:21,686
- L'assiette de qui ?
- Mais de l'objet de tes soupirs.

412
00:44:21,892 --> 00:44:24,520
- Et ça fait quoi ?
- Ça excite, pardi.

413
00:44:24,728 --> 00:44:27,697
- Qui ?
- Elle.

414
00:44:27,865 --> 00:44:33,599
- Et après ?
- Après, je vais te dire.

415
00:44:37,708 --> 00:44:42,077
Je mets un disque et je file.

416
00:44:42,312 --> 00:44:47,272
Je ne sais pas, un mandat postal à
envoyer d'urgence. Et vous, vous restez.

417
00:44:47,885 --> 00:44:53,915
Elle ne voudra jamais.
Elle n'est pas comme ça.

418
00:44:54,725 --> 00:44:56,750
Faudra faire un effort.

419
00:44:57,728 --> 00:45:01,289
Tu lui dérobes un petit béco,
après, ça va tout seul.

420
00:45:01,465 --> 00:45:04,093
Y a plus qu'à
laisser faire l'attraction des sexes.

421
00:45:04,334 --> 00:45:09,931
Mais à pleine bouche, tu l'embrasses.
Et à bout de souffle ?

422
00:45:13,877 --> 00:45:15,845
Elle n'est pas comme ça.

423
00:46:49,573 --> 00:46:54,010
Si l'on examine
attentivement la statistique,

424
00:46:54,311 --> 00:46:59,271
on voit très bien qui vole
et qui reste planqué au sol.

425
00:47:00,317 --> 00:47:04,014
Et pourtant, tout le monde
fait mine de voler. Humiliant, non ?

426
00:47:06,623 --> 00:47:10,855
Votre nouvelle coupe
a tout de la pastèque.

427
00:47:20,704 --> 00:47:23,434
Dans la Royal Air Force,

428
00:47:24,308 --> 00:47:26,503
j'ai des copains qui leur ont parlé,
chez eux...

429
00:47:31,315 --> 00:47:37,686
Chez eux, si t'es sergent-chef
et que tu voles comme mitrailleur,

430
00:47:37,888 --> 00:47:40,448
et que l'autre est commandant
et il reste au sol,

431
00:47:40,624 --> 00:47:43,286
ben, t'as droit à la baignoire,
et l'autre...

432
00:47:43,493 --> 00:47:46,690
Ils n'ont pas de sergents-chefs,
les Anglais. Seulement des sergents.

433
00:47:50,033 --> 00:47:54,060
Et puis, c'est tous des rouquins,
à croire qu'ils ont le même papa.

434
00:47:54,872 --> 00:47:56,931
Ça c'est vrai, bien observé.

435
00:47:57,107 --> 00:47:59,268
Et pour crâner, ils sont un peu là.

436
00:47:59,476 --> 00:48:02,843
À les entendre, rien que des as. Comme
tous les pilotes, quoi. Des frimeurs.

437
00:48:03,313 --> 00:48:06,146
D'ac, mais si tu veux que je te dise,

438
00:48:06,383 --> 00:48:10,012
chez vous, dans les fournitures,
vous avez aussi des drôles de types.

439
00:48:16,126 --> 00:48:19,095
- Qu'est-ce qu'il lui prend ?
- Je ne sais pas, moi.

440
00:48:20,397 --> 00:48:22,922
- Il fait sa gym du soir.

441
00:48:25,636 --> 00:48:27,763
- C'est quoi ça ?
- Où ?

442
00:48:30,040 --> 00:48:32,008
Je blaguais.

443
00:48:42,552 --> 00:48:46,852
C'est l'heure, je dois rentrer.
On se dit au revoir ?

444
00:48:48,325 --> 00:48:51,089
Vos chefs aussi vont vous attraper.

445
00:48:51,962 --> 00:48:54,692
Au revoir alors.

446
00:48:56,867 --> 00:49:00,166
Maroussia, dis,
si on cessait la comédie ?

447
00:49:00,404 --> 00:49:02,429
Pourquoi toujours faire semblant...

448
00:49:06,944 --> 00:49:12,678
Ben, dis donc, toi !
Tu te crois dans ton avion ?

449
00:49:14,318 --> 00:49:17,617
Je commence à en avoir assez...

450
00:49:17,788 --> 00:49:20,279
Vous vous conduisez tous
comme des brutes.

451
00:49:20,490 --> 00:49:24,085
Qu'est-ce que ça me fait
que vous soyez en permission ?

452
00:49:24,328 --> 00:49:30,289
- " Quel beau soir... " Et ça commence.
- Je t'assure, je ne voulais pas te vexer.

453
00:49:44,314 --> 00:49:46,748
Quelle rencontre !
Bonne fête !

454
00:49:46,950 --> 00:49:49,282
Vous aussi, camarade lieutenant !

455
00:49:54,124 --> 00:49:57,093
- C'est interdit de fumer ici.
- Je m'excuse.

456
00:50:10,107 --> 00:50:14,066
Dire que c'est moi qui devais
partir avec Fomenko.

457
00:50:14,711 --> 00:50:16,269
- Bonsoir.
- Bonne fête.

458
00:50:16,480 --> 00:50:17,845
Je sais.

459
00:50:18,048 --> 00:50:21,074
Au dernier moment
il a tout chamboulé...

460
00:50:21,485 --> 00:50:23,282
Bien ? C'est l'heure de rentrer ?

461
00:50:23,487 --> 00:50:26,081
Camarade lieutenant, camarade
capitaine, c'est moi, Siomouchkine.

462
00:50:26,323 --> 00:50:30,521
- Bienvenue à l'as des as.
- Vous venez à notre table ?

463
00:50:30,727 --> 00:50:34,686
On se lève tôt, demain.
On va chercher son fils.

464
00:50:34,865 --> 00:50:37,527
Sait-on quand on se revoit.
Un jour comme ça, voyons...

465
00:50:37,734 --> 00:50:40,669
- Moi je suis Olga.
- Capitaine Gavrilov.

466
00:50:40,871 --> 00:50:43,271
Soyez chic, venez nous rejoindre.

467
00:50:43,473 --> 00:50:45,441
Nous vous attendions.

468
00:50:45,642 --> 00:50:48,611
- Qu'est-ce qu'on fait, Bélobrov ?
- Les gars..

469
00:50:49,479 --> 00:50:56,282
Des héros. Ils ont sauvé
mon honneur de pilote de chasse.

470
00:50:57,654 --> 00:50:59,986
Il ne faut pas me couper ça.

471
00:51:01,324 --> 00:51:06,694
Tant que l'armée de l'Air a des gars de
cette trempe, nous sommes tranquilles.

472
00:51:06,863 --> 00:51:08,524
À la santé des héros !

473
00:51:35,192 --> 00:51:37,922
Je vous jure les gars,
pas comme ça. On recommence tout.

474
00:51:41,331 --> 00:51:45,927
Camarade capitaine, un petit
incident avec le sergent Tchérépets.

475
00:51:46,103 --> 00:51:48,367
- Quel incident ?
- Ben, un incident...

476
00:51:48,572 --> 00:51:50,062
Et où est Bélobrov ?

477
00:51:50,307 --> 00:51:52,901
Je n'ai pas pu le trouver,
le lieutenant.

478
00:52:04,788 --> 00:52:08,690
-Tchérépets, qu'avez-vous ?
- C'est un papa qui...

479
00:52:11,895 --> 00:52:14,159
- Qui l'a arrangé comme ça ?
- Vous me le demandez.

480
00:52:14,397 --> 00:52:19,596
Ça fait un moment qu'ils font
des économies, lui et Artioukhov.

481
00:52:19,803 --> 00:52:22,601
Qu'est-ce que vous me chantez ?
Qui lui a collé ce coquard ?

482
00:52:22,806 --> 00:52:27,368
Goûtez d'abord la margarine,
vous verrez bien.

483
00:52:28,044 --> 00:52:32,276
Ils ont tous le même papa...
et la même baignoire...

484
00:52:32,482 --> 00:52:35,451
Les Anglais ils
ont tous le poil roux...

485
00:52:39,322 --> 00:52:46,694
Ils ont cerné Pearl Harbour...
Voilà Pearl Harbour...

486
00:52:48,331 --> 00:52:50,925
La marine ne se rend pas !

487
00:52:52,969 --> 00:52:57,838
Alerte, camarades,
Tout le monde à son poste...

488
00:52:58,108 --> 00:53:02,670
L'heure de l'ultime revue a sonné...

489
00:53:02,879 --> 00:53:05,040
Les Russes ne capitulent pas...

490
00:53:06,883 --> 00:53:11,684
Ton garage n'est pas loin.
Je l'ai repéré ce matin.

491
00:53:11,888 --> 00:53:17,520
J'saute le mur, une, deux,
pour revoir vos yeux bleus.

492
00:53:17,727 --> 00:53:23,290
J'aime la fille qu'est au volant,
c'est un cadeau de son amant.

493
00:53:23,466 --> 00:53:29,166
Ouvre voir, y a un manteau
et des vers de Lermonto.

494
00:53:30,407 --> 00:53:33,604
Et moi, vous m'oubliez ?

495
00:53:38,949 --> 00:53:42,680
Ça c'est pour vous,
et ça pour votre fils.

496
00:53:42,886 --> 00:53:47,084
Pensez-vous, doc, avec quoi on va le
nourrir ? D'ici à c'que Doldon le bouffe.

497
00:53:47,390 --> 00:53:51,087
Allez, je prends le lapin.
Doldon, viens voir ton petit frère.

498
00:53:51,328 --> 00:53:55,822
Vitamine C.
On m'ouvre les bouches !

499
00:53:56,032 --> 00:53:58,296
Dégage, tu pues le formol.

500
00:53:58,468 --> 00:54:02,928
- Tu tiens combien comme ça ?
- Trois minutes, mais je vise les cinq.

501
00:54:03,106 --> 00:54:06,007
Ça a des effets nocifs
sur le quotient intellectuel.

502
00:54:11,481 --> 00:54:15,281
Vitamine C, très bon
pour éliminer les rides.

503
00:54:17,554 --> 00:54:20,284
On voit tout de suite
que le cabot est dans l'aviation.

504
00:54:20,890 --> 00:54:24,849
L'usage de la force peut
être utile en matière d'éducation.

505
00:54:35,872 --> 00:54:37,931
Grand bien te fasse, le môme.

506
00:54:38,108 --> 00:54:44,274
Une pour le voyageur.
Une pour celui qui reste.

507
00:54:45,715 --> 00:54:50,675
Tu as besoin
de quelque chose en ville ?

508
00:54:53,023 --> 00:54:56,288
Il n'est plus là, non !
As-tu compris ?

509
00:55:05,135 --> 00:55:06,762
On vous attend avec le gamin !

510
00:55:09,806 --> 00:55:15,073
Gavrilov, fais attention
que le lapin ne prenne pas froid !

511
00:55:39,469 --> 00:55:43,530
- Alors, on part ?
- On part !

512
00:55:51,314 --> 00:55:54,750
Si je n'étais pas sur le départ,
je ne t'en aurais pas parlé.

513
00:55:55,652 --> 00:55:58,280
Tu sais les sentiments
qu'il a pour toi, Bélobrov.

514
00:55:59,322 --> 00:56:01,984
Je sais. C'est un ami.

515
00:56:02,192 --> 00:56:04,854
Pour moi, c'est un ami. Toi, il t'aime.

516
00:56:06,463 --> 00:56:10,422
Où veux-tu en venir ?

517
00:56:11,868 --> 00:56:14,530
Maman, vous pouvez nous laisser ?

518
00:56:15,705 --> 00:56:19,436
- Vous avez entendu ce que nous disions ?
- J'ai entendu...

519
00:56:20,310 --> 00:56:22,676
Dites, j'ai raison ou pas ?
Que doit-elle faire, Nastia ?

520
00:56:25,482 --> 00:56:27,074
Ce que lui dicte son cœur.

521
00:56:27,717 --> 00:56:30,015
Ça va, maman. Laissez-nous.

522
00:56:31,488 --> 00:56:35,925
Sacha, si tu portais
un peu ce sacré lapin.

523
00:56:36,126 --> 00:56:39,095
Je ne voudrais pas briser
une amitié qui s'annonce si belle.

524
00:56:39,329 --> 00:56:42,696
Sais-tu comme tu es chouette,
le chien d'un côté, le lapin de l'autre.

525
00:56:43,967 --> 00:56:45,935
T'as assez d'une main pour le tenir.

526
00:56:46,136 --> 00:56:48,832
Tu le prends, à la fin, dégueulasse ?

527
00:56:49,038 --> 00:56:52,007
- Amène-le ici.
- Non, je veux que ça soit lui.

528
00:56:52,208 --> 00:56:54,768
Une idée. On le met à la consigne.

529
00:56:55,111 --> 00:56:57,909
Allez, prends-le. Je suis en nage.

530
00:56:58,114 --> 00:57:01,083
Tu crois que tu ne le
serais pas sans le lapin ?

531
00:57:01,484 --> 00:57:03,611
- Vous en voulez combien ?
- Cinq cents roubles.

532
00:57:04,788 --> 00:57:09,589
- C'est de la bonne qualité ?
- Putois garanti.

533
00:57:10,794 --> 00:57:16,096
- Vous avez besoin d'un costume ?
- Non, pas du tout.

534
00:57:18,635 --> 00:57:21,763
- Tenez, encore.
- Non, non, j'ai ce qu'il faut.

535
00:57:21,971 --> 00:57:26,840
- Bon, pardon.
- Je vous remercie.

536
00:57:29,646 --> 00:57:31,614
Gelée, sa patate.

537
00:57:31,815 --> 00:57:33,908
Ça ne va plus, toi ?
Tu le vends ton lapin ?

538
00:57:34,117 --> 00:57:37,917
- Je n'en demande pas grand-chose.
- Par contre, ça peut te coûter cher.

539
00:57:38,121 --> 00:57:40,521
- Ne l'écoute pas, prends-le.
- Ne le prenez pas !

540
00:57:40,723 --> 00:57:42,918
Vite, le train est arrivé.

541
00:57:44,027 --> 00:57:45,995
Dépêche.

542
00:57:59,309 --> 00:58:02,676
- Le gamin est ici ?
- Ici !

543
00:58:07,884 --> 00:58:09,852
C'est toi Igor Gavrilov ?

544
00:58:11,721 --> 00:58:14,690
Moi. Qui c'est mon papa ?

545
00:58:14,891 --> 00:58:19,089
- Lequel est son père ?
- Le voilà, son père !

546
00:58:20,330 --> 00:58:23,595
Petit Igor, je suis ton papa...

547
00:58:25,335 --> 00:58:30,272
- Ton papa, Igor.
- J'ai envie de pisser.

548
00:58:58,868 --> 00:59:03,168
Bonjour. C'est moi, Choura.

549
00:59:05,975 --> 00:59:07,909
Kilia, le blaireau.

550
00:59:08,811 --> 00:59:11,507
- Les bagages sont prêts ?
- Maman s'en occupe.

551
00:59:12,882 --> 00:59:17,444
Je t'apporte des pommes de terre.

552
00:59:19,322 --> 00:59:25,158
Celles-là ne sont pas gelées.
Irremplaçable pour la route.

553
00:59:25,728 --> 00:59:31,530
- Tu veux que je te rafraîchisse ?
- Pourquoi pas ?

554
00:59:31,734 --> 00:59:33,258
Allez, retire ça.

555
00:59:33,469 --> 00:59:35,664
Pardon, je ne t'avais pas reconnu.

556
00:59:35,872 --> 00:59:38,272
Que je te coiffe une dernière fois.

557
00:59:38,474 --> 00:59:42,672
Non, pas la dernière !
Je ne marche pas.

558
00:59:45,048 --> 00:59:47,278
Ils nous courent ceux-là.
Encore un qui a réussi à se faufiler.

559
00:59:50,386 --> 00:59:54,982
- Il nous voit, le boche ?
- Bien sûr que oui.

560
00:59:58,561 --> 01:00:01,928
- Il ne va pas nous tirer dessus ?
- Non, il ne pourra pas.

561
01:00:02,131 --> 01:00:06,090
- Pourquoi ?
- Personne ne peut nous tirer dessus.

562
01:00:14,877 --> 01:00:18,074
C'est vrai, Igor, que tu
ne te rappelles pas de Lialia ?

563
01:00:19,716 --> 01:00:23,618
Si, essaie de te rappeler.
Et Génia ?

564
01:00:23,786 --> 01:00:27,278
- Non.
- Génia, la petite fille.

565
01:00:29,392 --> 01:00:34,694
Et quand on allait
faire du vélo avec maman ?

566
01:00:35,965 --> 01:00:41,426
Je vous prenais
sur le porte bagage. Tu as oublié ?

567
01:00:45,308 --> 01:00:48,277
Maintenant, nous nous mettons là.

568
01:00:53,650 --> 01:00:56,744
Et qui va gagner,
le lapin ou le hérisson ?

569
01:00:58,187 --> 01:01:01,987
- Quoi ?
- Qui c'est le plus fort ?

570
01:01:02,392 --> 01:01:04,519
Je n'en sais rien.

571
01:01:04,727 --> 01:01:09,528
- J'veux du corned-beef.
- Tu viens de manger.

572
01:01:09,732 --> 01:01:15,602
- C'est vachement bon, le corned-beef.
- Tu as déjà trop mangé.

573
01:01:19,308 --> 01:01:24,075
Allez, tu te couches comme ça.
L'oreille au creux de l'oreiller.

574
01:01:24,313 --> 01:01:27,749
- Papa, tu vas où ?
- Attends, je reviens.

575
01:01:37,326 --> 01:01:39,920
Ça ne peut pas être mon gosse.

576
01:01:42,799 --> 01:01:46,291
Il ne se rappelle de rien,
ni Lialia, ni Génia.

577
01:01:50,573 --> 01:01:55,670
Il a déjà cinq ans.
Il devrait se souvenir.

578
01:01:57,880 --> 01:02:02,146
Il n'a rien de moi.
Ni de Lialia, d'ailleurs.

579
01:02:07,957 --> 01:02:10,289
Et c'est un petit voleur.

580
01:02:11,327 --> 01:02:15,286
Si tu es sûr de ce que tu dis...

581
01:02:15,465 --> 01:02:17,433
Quoi, si je suis sûr ?

582
01:02:22,038 --> 01:02:25,064
Si ce n'est pas le mien,
où est-il, mon fils ?

583
01:02:26,309 --> 01:02:30,268
Et lui, que vais-je lui dire ?
Excuse-moi, je ne suis pas ton père ?

584
01:02:40,056 --> 01:02:44,686
En fait, c'est un bon petit gars.

585
01:02:46,395 --> 01:02:49,421
Tu sais ce qu'il me dit ? "Moi, j'avais
un hérisson avec des oreilles comme ça."

586
01:02:53,703 --> 01:02:56,672
Dans sa famille, je dois comprendre.

587
01:03:00,877 --> 01:03:03,675
Il faudrait sortir
d'affaire Tchérépets.

588
01:03:03,880 --> 01:03:09,079
Sa Maroussia qui s'en va.
Paraît qu'elle a la tuberculose.

589
01:03:11,554 --> 01:03:14,990
C'est Amiradjibi qui l'a dit.
Elle part demain au sana.

590
01:03:15,191 --> 01:03:19,685
Et Tchérépets qui a
encore trois jours à tirer.

591
01:03:20,396 --> 01:03:24,093
Sacha, tu n'as pas l'impression,
quand tu regardes bien ?

592
01:03:24,333 --> 01:03:28,064
Quand Igor sourit
j'ai la même lèvre supérieure, non ?

593
01:03:32,308 --> 01:03:35,835
Non, mais quel idiot ! Amène
la cuvette ! Tu n'entends pas ?

594
01:03:40,883 --> 01:03:43,443
Fini, fini. C'est cette saleté
de corned-beef.

595
01:03:43,653 --> 01:03:46,281
La lèvre supérieure...
Quand tu regardes bien...

596
01:03:46,489 --> 01:03:52,689
- Si on appelait Amiradjibi ?
- Non ! Il me fait peur celui-là.

597
01:03:56,632 --> 01:04:01,262
Flambé, le Moukhine !
Faut dire qu'il n'est pas malin.

598
01:04:01,470 --> 01:04:06,669
Ne t'en fais pas, Moukhine.
Qu'est-ce que c'est cinq minutes ?

599
01:04:08,311 --> 01:04:10,779
Mangez plutôt du chocolat.

600
01:04:13,482 --> 01:04:17,077
Je t'en ai chopé un autre.
Le lieutenant adore la quincaillerie.

601
01:04:17,320 --> 01:04:20,084
Donne ton cache-nez.
Ça fera de la place.

602
01:04:20,323 --> 01:04:22,848
Il va me laisser à poil.

603
01:04:25,194 --> 01:04:30,291
C'est des comme toi, Moukhine,
qui font l'armée de l'Air.

604
01:04:30,466 --> 01:04:35,267
N'en bouffes pas trop, ça excite.

605
01:04:35,471 --> 01:04:39,271
Dommage pour la vareuse,
mais au moins, t'as l'air de quelqu'un.

606
01:04:41,544 --> 01:04:43,671
N'en fais pas trop tout de même.

607
01:04:45,047 --> 01:04:49,848
Tu nous offriras ta photo, Moukhine ?

608
01:04:50,052 --> 01:04:54,455
- Tu nous l'offriras ?
- Arrête de l'embêter c'pauvre Moukhine.

609
01:04:54,624 --> 01:04:56,990
Écrasez à la fin, quoi !

610
01:04:59,962 --> 01:05:01,930
On s'arrête ici ?

611
01:05:02,131 --> 01:05:06,090
Non, devant l'entrée. Et klaxonne.

612
01:05:06,569 --> 01:05:08,537
Jamais de la vie.

613
01:05:11,707 --> 01:05:13,902
- Bon, j'y vais.
- Non, attends.

614
01:05:14,110 --> 01:05:17,079
- Klaxonne, je te dis.
- Moukhine, klaxonne.

615
01:05:20,950 --> 01:05:22,918
Voilà. Maintenant tu peux y aller.

616
01:05:23,552 --> 01:05:27,352
- Ne perds pas le nord, le médaillé.
- Ta gueule, Bélobrov.

617
01:05:34,030 --> 01:05:37,363
- Je vous salue. Vous êtes le chef ?
- Exact.

618
01:05:37,566 --> 01:05:39,295
Suivez-moi !

619
01:05:40,636 --> 01:05:46,666
- Moi je m'en vais.
- Non, pas d'histoires.

620
01:05:52,882 --> 01:05:58,912
Qui c'est qui a dit qu'elle est tubarde ?
Je la trouve en pleine forme.

621
01:05:59,121 --> 01:06:01,453
Ça ne veut rien dire.
Toi aussi t'as l'air solide. Et pourtant...

622
01:06:01,624 --> 01:06:04,286
- Quoi pourtant ?
- Les nerfs qui clochent.

623
01:06:06,562 --> 01:06:08,996
On risque gros avec votre Tchérépets.

624
01:06:14,870 --> 01:06:17,270
Vous montez dans la voiture.

625
01:06:17,473 --> 01:06:20,499
Tu vas voir qu'il va
la retrouver, sa langue.

626
01:06:22,812 --> 01:06:26,179
Vous avez vu à quoi vous ressemblez ?
Vous êtes d'un débraillé !

627
01:06:27,383 --> 01:06:30,682
Au train où il va,
il ne sera jamais à temps.

628
01:06:35,324 --> 01:06:38,293
Mais dépêche donc, l'amoureux transi

629
01:06:40,796 --> 01:06:43,697
Moukhine, fonce !
Alors, fameux mon numéro ?

630
01:07:10,726 --> 01:07:13,820
Attention aux documents, Choura.

631
01:07:16,465 --> 01:07:18,763
Et là, c'est la vaisselle.

632
01:07:18,968 --> 01:07:21,266
- Maman, je vous dis d'aller là-bas.
- Bon, bon.

633
01:07:25,107 --> 01:07:26,836
Prenez-le !

634
01:07:28,310 --> 01:07:32,610
Maman, combien de fois il faut
vous le répéter ? Allez vous-en.

635
01:07:32,815 --> 01:07:35,841
- Ne t'énerve pas, Choura.
- Toi, ça va !

636
01:07:38,487 --> 01:07:41,354
Maman, pourquoi
vous ouvrez le parapluie ?

637
01:07:41,557 --> 01:07:45,357
Il ne pleut pas.
S'il vous plaît, montez sur le bateau.

638
01:07:59,708 --> 01:08:01,676
- Et où est Maroussia ?
- Elle est à bord.

639
01:08:01,877 --> 01:08:04,277
Elle n'a pas voulu prendre le tissu.

640
01:08:04,480 --> 01:08:07,677
- Cache donc ton œil.
- Tu me les casses...

641
01:08:10,119 --> 01:08:15,079
N'en veuillez pas à Choura.
Elle est sur les nerfs.

642
01:08:16,892 --> 01:08:18,587
Et bon voyage !

643
01:08:24,467 --> 01:08:27,436
Pour quelle raison
vous me boudez, mademoiselle ?

644
01:08:27,636 --> 01:08:30,605
Je pensai que c'était vous
qui me boudiez.

645
01:08:42,551 --> 01:08:47,079
L'embarquement est terminé !

646
01:08:53,963 --> 01:08:55,931
D'accord... Je le prends.

647
01:08:56,132 --> 01:08:58,293
Juste de quoi pour faire un manteau.

648
01:08:58,467 --> 01:09:02,597
Ne regarde pas la mode,
il te faut quelque chose de chaud.

649
01:09:12,548 --> 01:09:14,516
Oui, merci.

650
01:09:16,118 --> 01:09:20,680
- Je suis en retard. Que je vous aide.
- Je n'ai plus besoin qu'on m'aide.

651
01:09:20,890 --> 01:09:23,518
- Choura, arrête !
- Laisse, je te dis.

652
01:09:23,726 --> 01:09:27,287
- Choura, calme-toi.
- Maman, allez sur le bateau !

653
01:09:27,463 --> 01:09:30,091
Ne me fais pas ta crise de nerfs.

654
01:09:35,804 --> 01:09:39,763
- Adieu, fais bien attention à toi.
- Bon voyage, mademoiselle Maroussia.

655
01:09:42,044 --> 01:09:46,003
Maman, montez
sur le bateau, soyez gentille.

656
01:09:50,786 --> 01:09:53,084
Cette fois c'est bien fini.

657
01:09:55,124 --> 01:09:58,287
- Ne dites pas ça, Choura.
- Comme dans un rêve...

658
01:09:59,328 --> 01:10:04,527
Nous le leur feront payer cher,
ils s'en souviendront longtemps.

659
01:10:04,967 --> 01:10:08,528
Je t'en fais le serment.

660
01:10:12,041 --> 01:10:15,670
Choura, écris-moi
un petit mot quand tu arrives.

661
01:10:17,546 --> 01:10:21,141
Je t'écrirai.
Ne faites pas les idiots, les garçons.

662
01:10:36,131 --> 01:10:40,090
Nous y sommes. L'impression
qu'on va avoir beau temps...

663
01:10:45,307 --> 01:10:47,275
Si je sautais...

664
01:10:48,410 --> 01:10:51,675
Prenez-moi en photo.

665
01:11:04,727 --> 01:11:07,423
Camarades ! Excellent votre concert.
Nous vous disons un grand merci.

666
01:11:07,863 --> 01:11:10,525
Je vous demande pardon,
c'est interdit de photographier.

667
01:11:10,733 --> 01:11:14,430
Vous êtes toujours les bienvenus.
Venez nous voir après la Victoire.

668
01:11:14,703 --> 01:11:17,069
Merci et au revoir.

669
01:11:27,316 --> 01:11:30,683
Attention sur la passerelle.
Bon voyage.

670
01:11:31,120 --> 01:11:33,850
L'officier de quart chez
le commandant.

671
01:11:39,962 --> 01:11:43,090
Quand le manteau sera prêt,
tu fais une photo ?

672
01:11:43,332 --> 01:11:45,926
Et tu me l'envoies.

673
01:11:59,715 --> 01:12:01,683
Il ne faut pas m'embrasser.

674
01:12:02,318 --> 01:12:07,688
Heureusement c'est la forme bénigne
et je pourrai avoir des enfants.

675
01:12:10,559 --> 01:12:15,519
Ne te fais pas de souci,
j'ai encore de la santé, tout ira bien.

676
01:12:19,568 --> 01:12:25,063
Le Nord c'est beau,
mais ce n'est pas mal non plus le Midi !

677
01:12:45,127 --> 01:12:47,095
Tu as eu le temps ?

678
01:12:47,329 --> 01:12:50,298
Tu n'as pas froid ?
Tu devrais aller dans la voiture.

679
01:12:55,304 --> 01:12:58,273
Pour une fois,
tu aurais pu être à l'heure.

680
01:13:03,045 --> 01:13:08,073
C'est à cause du col pour Maroussia.
J'avais oublié de le lui donner.

681
01:13:10,319 --> 01:13:12,287
Du putois.

682
01:13:12,488 --> 01:13:15,582
Je crains que ce soit plutôt
un petit cousin de Doldon, moi.

683
01:13:44,319 --> 01:13:49,916
Je vous embrasse, Nastia, Sacha !

684
01:14:49,651 --> 01:14:52,677
- Comment t'appelles-tu ?
- Igor Gavrilov.

685
01:14:58,126 --> 01:15:00,822
- Igor Gavrilov.
- Commandant Kislov.

686
01:15:01,029 --> 01:15:03,293
- Commandant Ivanov.
- Igor Gavrilov.

687
01:15:05,634 --> 01:15:07,534
- Qu'est-ce qu'on dit ?
- Merci.

688
01:15:07,703 --> 01:15:09,671
- C'est le tien ?
- Le mien.

689
01:15:09,872 --> 01:15:11,931
-Comment t'appelles-tu ?
- Igor Gavrilov.

690
01:15:13,041 --> 01:15:17,273
- Commandant Boïko.
- Lieutenant-chef Motyl.

691
01:15:34,329 --> 01:15:39,096
C'est toi ?
Quelque chose qui ne va pas ?

692
01:15:44,039 --> 01:15:46,007
Dis quelque chose...

693
01:15:47,943 --> 01:15:49,911
Là, maintenant ?

694
01:15:58,487 --> 01:16:00,352
Maintenant.

695
01:16:01,123 --> 01:16:03,091
- Dire quoi ?
- Ce que tu veux.

696
01:16:03,325 --> 01:16:05,850
- Je ne sais pas.
- Tu ne sais pas ?

697
01:16:16,305 --> 01:16:18,205
Pardonne-moi.

698
01:16:31,119 --> 01:16:33,519
Le renseignement signale

699
01:16:33,722 --> 01:16:36,691
la présence d'un sous-marin
allemand dans la zone 5.

700
01:16:37,025 --> 01:16:39,084
Il semble être en difficulté.

701
01:16:39,328 --> 01:16:42,525
Des navires de guerre le remorquent.

702
01:16:44,466 --> 01:16:46,832
L'escadron de Bélobrov
prend l'air le premier.

703
01:16:47,035 --> 01:16:49,936
Reconnaître la situation
et faire un rapport complet.

704
01:16:54,476 --> 01:16:57,445
Les autres équipages sont en
alerte de combat.

705
01:16:57,646 --> 01:17:00,171
- J'ai terminé.
- Un instant.

706
01:17:00,415 --> 01:17:02,849
- Capitaine Bespachko.
- Ici.

707
01:17:03,485 --> 01:17:05,680
- Sortez du rang.
- À vos ordres.

708
01:17:07,723 --> 01:17:12,683
Vous aviez raison.
Votre montre était exacte.

709
01:17:14,630 --> 01:17:18,088
- Voici la mienne. Vous pouvez disposer.
- À vos ordres.

710
01:17:19,868 --> 01:17:23,429
Lance tes étoiles dans le ciel, elles te
reviendront en épaulettes de général.

711
01:17:55,303 --> 01:17:58,272
Mon gentil Doldon...

712
01:18:01,476 --> 01:18:03,774
Tu t'ennuies sans ton lapin ?

713
01:18:46,054 --> 01:18:49,751
- Dégager la piste, contact !
- Reçu " dégager la piste, contact " !

714
01:19:15,383 --> 01:19:17,442
Merci, ma bonne.

715
01:19:24,326 --> 01:19:26,294
- Ça gaze !
- Allez, vas-y...

716
01:19:35,170 --> 01:19:38,264
- Et le navigateur ?
- Ça gaze !

717
01:19:39,708 --> 01:19:42,438
- Le mitrailleur ?
- Ça gaze.

718
01:19:42,644 --> 01:19:46,444
En route, alors.
Je frappe les trois coups.

719
01:19:53,488 --> 01:19:55,854
Parterre, ici Coq-4.

720
01:19:56,024 --> 01:19:58,925
Mon équipage est prêt.
Je demande la piste.

721
01:19:59,127 --> 01:20:00,924
J'autorise la piste.

722
01:20:51,479 --> 01:20:56,439
Pierre grise, pierre grise,
rien que pierre grise alentour...

723
01:20:57,319 --> 01:21:02,279
Dis commandant, comment elle fait
la mouche pour se poser au plafond ?

724
01:21:07,128 --> 01:21:12,828
Pierre grise, aide-moi
à vivre mon maudit amour...

725
01:21:16,304 --> 01:21:18,602
Sous ma fenêtre on avait un merisier.

726
01:21:20,041 --> 01:21:24,842
Tu regardes dehors,
une mer de fleurs blanches.

727
01:21:37,959 --> 01:21:41,520
Ce ne sont pas des mines à la dérive, là ?
Regarde voir, Zviaguintsev.

728
01:21:55,410 --> 01:21:59,073
Ce ne sont pas des mines,
commandant. Des tonneaux.

729
01:22:00,482 --> 01:22:02,916
Les tonneaux qu'on a
embarqués sur le cargo.

730
01:22:42,190 --> 01:22:45,853
Mitrailleur. Tchérépets.

731
01:22:49,864 --> 01:22:52,094
Maroussia...

732
01:23:10,885 --> 01:23:15,288
Ne vous avisez plus jamais
de me refaire ça !

733
01:23:26,134 --> 01:23:30,002
Coq-5, Coq-9, vous avez vu ?

734
01:23:36,478 --> 01:23:40,778
- Parterre, ici Coq-4.
- Coq-4, ici Parterre.

735
01:23:41,216 --> 01:23:44,151
Parterre, ici Coq-4.
Objectif en vue.

736
01:23:44,386 --> 01:23:48,846
- Nous attaquons.
- Bien reçu. Attaquez.

737
01:23:49,958 --> 01:23:53,860
Mes Coquelicots, ici Coq-4.
En éventail.

738
01:24:10,645 --> 01:24:15,344
On va leur faire payer cher
à ces crapules...Tous par le fond...

739
01:24:15,717 --> 01:24:19,847
Nous attaquons !

740
01:24:59,027 --> 01:25:02,690
Altitude 900, 600...

741
01:25:10,572 --> 01:25:13,166
Tous par le fond !...

742
01:25:30,959 --> 01:25:33,985
Tire sur le manche, Sacha.
Encore un peu.

743
01:25:35,196 --> 01:25:38,825
Écoute-moi attentivement, je suis là.

744
01:25:40,034 --> 01:25:43,765
Très bien, Sacha.
Le pied gauche avance.

745
01:25:43,972 --> 01:25:47,601
On rentre à la maison, Sacha.

746
01:25:51,880 --> 01:25:55,281
Commandant, commandant !

747
01:25:58,319 --> 01:26:00,082
Zviaguintsev !

748
01:26:03,791 --> 01:26:05,759
Sacha ! Sacha !

