1
00:00:09,500 --> 00:00:12,780
L'AÉRONAVALE.
DANS UN FUTUR PROCHE.

2
00:00:13,580 --> 00:00:14,860
POUR LUTTER
CONTRE UNE MENACE

3
00:00:15,020 --> 00:00:16,140
TERRORISTE GRANDISSANTE

4
00:00:16,300 --> 00:00:18,260
UN NOUVEAU PROGRAMME
A ÉTÉ CRÉÉ.

5
00:00:18,580 --> 00:00:19,300
DOTÉ DES ÉQUIPEMENTS

6
00:00:19,500 --> 00:00:21,500
LES PLUS SOPHISTIQUÉS 
ET DES DERNIERS PROTOTYPES

7
00:00:21,660 --> 00:00:24,460
SA FINALITÉ EST
D'ANÉANTIR L'ENNEMI

8
00:00:24,620 --> 00:00:26,820
OÙ QU'IL AGISSE SUR TERRE.

9
00:00:27,820 --> 00:00:31,100
PLUS DE 400 PILOTES
SE SONT PORTÉS CANDIDATS.

10
00:00:32,660 --> 00:00:35,180
TROIS ONT ÉTÉ CHOISIS.

11
00:00:51,620 --> 00:00:54,700
Ergot 1 demande à Betty la Bombe
les ordres du Contrôle de Combat.

12
00:00:54,860 --> 00:00:56,060
<i>Bien reçu Ergot 1.</i>

13
00:00:56,220 --> 00:01:00,140
<i>Central Prime transmet les cartes</i>
<i>auto-comparatives cryptées.</i>

14
00:01:00,340 --> 00:01:04,300
Ici opérateur. PAYCOM a donné
ses ordres définitifs.

15
00:01:04,860 --> 00:01:08,260
Vous devez atteindre la cible
et frapper avec précision.

16
00:01:09,500 --> 00:01:11,420
Vous êtes des pilotes de la Navy.

17
00:01:11,580 --> 00:01:14,060
Je n'attends de vous que la perfection.

18
00:01:14,780 --> 00:01:17,140
Bien chef. Musique de combat.

19
00:01:17,300 --> 00:01:19,860
Silence des contre-mesures.
Ergot 2 ?

20
00:01:20,460 --> 00:01:24,140
<i>Je confirme. Chance de réussite</i>
<i>de la mission élevée.</i>

21
00:01:24,300 --> 00:01:25,420
<i>Attaque lancée.</i>

22
00:01:37,020 --> 00:01:37,940
Dans le mille !

23
00:01:49,900 --> 00:01:51,060
<i>Missile verrouillé.</i>

24
00:01:52,100 --> 00:01:55,500
Ergot 3. Missiles sol-air à l'ouest.
Piafs lâchés.

25
00:02:08,540 --> 00:02:10,500
Ergot 2, problème éliminé.

26
00:02:10,700 --> 00:02:12,140
Bon boulot !

27
00:02:36,660 --> 00:02:38,180
Ergot 3, tu as cartonné !

28
00:02:38,540 --> 00:02:40,500
Ergot 1, tu n'as plus qu'à m'imiter.

29
00:02:56,300 --> 00:02:58,900
Arme Furet Bleu
pour frappe en pénétration.

30
00:03:00,620 --> 00:03:01,700
<i>Missile armé.</i>

31
00:03:27,820 --> 00:03:30,420
<i>TERRAIN DE MANŒUVRE</i>
<i>DE L'AÉRONAVALE</i>

32
00:03:30,580 --> 00:03:31,700
<i>FALLON, NEVADA</i>

33
00:03:39,340 --> 00:03:41,540
Un 100 sur 100. C'est correct.

34
00:03:42,220 --> 00:03:44,100
Je peux me fier à ces chiffres ?

35
00:03:44,300 --> 00:03:46,420
<i>Ce n'est pas du patinage artistique.</i>

36
00:03:46,740 --> 00:03:48,260
<i>On marque ou on rate.</i>

37
00:03:48,820 --> 00:03:50,580
<i>Le commandement a été bluffé.</i>

38
00:03:50,780 --> 00:03:52,740
On a le feu vert pour la phase 2.

39
00:03:52,940 --> 00:03:53,860
<i>Vous savez quoi ?</i>

40
00:03:54,300 --> 00:03:57,420
Venez à Washington
et parlez vous-même aux sénateurs.

41
00:03:58,260 --> 00:04:00,020
L'amiral Rickover a réussi comme ça.

42
00:04:00,660 --> 00:04:02,660
Amiral. Vous me suivez ?

43
00:04:02,860 --> 00:04:03,820
<i>Je suis flatté</i>

44
00:04:04,020 --> 00:04:07,140
mais à vous de convaincre.
La politique aux politiciens.

45
00:04:08,140 --> 00:04:08,900
Capitaine ?

46
00:04:09,420 --> 00:04:10,460
Je vous rappelle.

47
00:04:11,820 --> 00:04:13,420
J'ai des esquimaux. Servez-vous.

48
00:04:13,580 --> 00:04:14,780
Il y en a au raisin ?

49
00:04:16,300 --> 00:04:18,500
Il doit en rester un.
Pas de bagarre.

50
00:04:19,420 --> 00:04:20,420
Merci.

51
00:04:22,100 --> 00:04:23,420
- Asseyez-vous.
- Joli !

52
00:04:24,300 --> 00:04:26,860
Quelles sont les failles ?
Comment les combler ?

53
00:04:27,820 --> 00:04:29,380
Vite, je ne suis pas patient.

54
00:04:29,740 --> 00:04:33,020
Désolée, j'ai été surprise.
J'ai dû fuir avant de pouvoir...

55
00:04:33,260 --> 00:04:34,820
La guerre est un sport d'équipe.

56
00:04:35,020 --> 00:04:38,180
La DCA était dense,
ça a donné du temps aux missiles.

57
00:04:38,380 --> 00:04:41,300
Voilà la réponse.
Impossible de faire mieux.

58
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
Le lieutenant Wade a eu la bonne réaction :

59
00:04:43,780 --> 00:04:44,900
Détruire leurs coms

60
00:04:45,100 --> 00:04:48,740
et localiser leurs missiles
pour qu'Henry nettoie tout ça.

61
00:04:48,940 --> 00:04:49,700
C'était parfait.

62
00:04:50,380 --> 00:04:51,660
Je vous l'accorde

63
00:04:51,820 --> 00:04:54,460
même si votre sourire arrogant
m'horripile.

64
00:04:55,900 --> 00:04:56,940
Tu rougis ?

65
00:04:58,620 --> 00:04:59,780
J'ai une bonne nouvelle.

66
00:05:00,780 --> 00:05:02,340
On a un porte-avion !

67
00:05:02,580 --> 00:05:03,580
Affirmatif.

68
00:05:03,820 --> 00:05:05,500
L'USS Abraham Lincoln.

69
00:05:06,100 --> 00:05:08,460
Son capitaine, Dick Marshfield,
est de ma promo.

70
00:05:08,620 --> 00:05:09,860
Vous vous connaissez.

71
00:05:10,500 --> 00:05:13,180
Je t'avais parlé de lui.
Un sacré pilote à l'époque.

72
00:05:13,380 --> 00:05:14,860
Et il est noir.

73
00:05:15,700 --> 00:05:18,100
Je vais aussi renforcer votre escadron.

74
00:05:19,140 --> 00:05:21,380
À bord un nouvel ailier vous rejoindra.

75
00:05:22,380 --> 00:05:23,660
Un quatrième ailier ?

76
00:05:24,500 --> 00:05:27,620
Je croyais qu'il n'existait que trois Ergots.

77
00:05:28,060 --> 00:05:31,060
Un problème Purcell ?
Vous avez l'air assommé.

78
00:05:31,620 --> 00:05:34,220
D'abord on vole ensemble
depuis longtemps

79
00:05:34,380 --> 00:05:36,060
et quatre ça porte malheur.

80
00:05:37,780 --> 00:05:38,540
Malheur ?

81
00:05:38,740 --> 00:05:41,140
Ce n'est pas un nombre premier.

82
00:05:41,300 --> 00:05:43,300
Trois en est un. La Trinité.

83
00:05:43,500 --> 00:05:45,900
La thèse et l'antithèse
forment la synthèse...

84
00:05:46,100 --> 00:05:49,780
Ce n'est pas un séminaire
de métaphysique, c'est la Navy.

85
00:05:49,940 --> 00:05:52,620
On lève l'ancre mercredi à 5 heures.

86
00:05:53,220 --> 00:05:54,140
Rompez.

87
00:05:55,980 --> 00:05:58,540
Je n'ai pas fini : Les trois petits cochons,

88
00:05:58,900 --> 00:06:02,020
les trois mousquetaires,
les paniers à trois points.

89
00:06:02,260 --> 00:06:03,220
Un, deux, trois soleil.

90
00:06:03,380 --> 00:06:04,780
- La 3D.
- La guerre de Troie.

91
00:06:05,020 --> 00:06:07,020
Et le ménage à trois, n'oublie pas.

92
00:06:10,220 --> 00:06:11,620
Au trio originel !

93
00:06:11,820 --> 00:06:13,060
À nous !

94
00:06:13,900 --> 00:06:15,340
Et aux accompagnatrices.

95
00:06:33,900 --> 00:06:35,380
Je reviens dans une seconde.

96
00:06:37,420 --> 00:06:38,340
Je vais au pipi.

97
00:06:40,460 --> 00:06:41,500
Ça craint.

98
00:06:46,300 --> 00:06:48,300
Elle ne fait pas dans sa culotte,
c'est bien.

99
00:06:49,260 --> 00:06:50,220
Chip Odel.

100
00:06:50,540 --> 00:06:52,020
- Tu rêves.
- Si, c'est lui.

101
00:06:52,220 --> 00:06:54,340
Le quatrième ailier 
c'est forcément lui.

102
00:06:54,540 --> 00:06:57,660
Il avait tout fait pour être pris
mais vous l'aviez mouché.

103
00:06:57,820 --> 00:07:00,660
Mais Becky Martinez
était loin devant Odel.

104
00:07:01,060 --> 00:07:03,740
- Deux femmes sur quatre ? Arrête.
- Qui sait ?

105
00:07:03,900 --> 00:07:05,500
Quel macho !

106
00:07:05,700 --> 00:07:07,140
C'est faux !

107
00:07:07,340 --> 00:07:11,460
Je m'incline devant le sexe opposé
pour mille raisons.

108
00:07:11,660 --> 00:07:12,780
Mais des fois

109
00:07:13,020 --> 00:07:14,940
faut qu'elles s'inclinent
devant moi.

110
00:07:16,580 --> 00:07:18,220
Kara, tu es différente.

111
00:07:18,460 --> 00:07:20,580
Tu es un cas.

112
00:07:20,740 --> 00:07:22,300
Tu es un accident de la nature.

113
00:07:23,180 --> 00:07:25,340
Je te remercie... je crois.

114
00:07:25,900 --> 00:07:27,140
Tu sais ce que je crois ?

115
00:07:28,540 --> 00:07:31,060
Faut pas croire. Faut boire !

116
00:08:28,860 --> 00:08:32,740
USS ABRAHAM LINCOLN
MER DES PHILLIPINES

117
00:09:37,660 --> 00:09:39,100
Nuit magnifique, hein ?

118
00:09:40,380 --> 00:09:41,580
Sombre et mystérieuse.

119
00:09:41,740 --> 00:09:43,460
Vous n'aimez pas les surprises ?

120
00:09:49,100 --> 00:09:50,180
Il arrive.

121
00:10:13,620 --> 00:10:15,100
Voilà votre nouvel ailier.

122
00:10:28,420 --> 00:10:29,340
Je vous présente

123
00:10:29,500 --> 00:10:31,780
l'avenir de la guerre cybernétique.
Tim ?

124
00:10:35,300 --> 00:10:36,900
Ouvre pour Tim s'il te plaît.

125
00:10:43,340 --> 00:10:46,020
Carburant :
Méthane catalysé classe A1.

126
00:10:46,580 --> 00:10:49,060
Exosquelette :
Composite métal-céramique.

127
00:10:49,260 --> 00:10:50,980
Ailes aéroélastiques.

128
00:10:51,580 --> 00:10:55,620
Pulso-réacteur couplé
à deux statoréacteurs hybrides.

129
00:10:56,260 --> 00:10:59,580
Les capteurs d'EDI
identifient un visage à 5 miles.

130
00:11:00,300 --> 00:11:03,460
On en prend trois,
décapotables et plaques customisées.

131
00:11:03,620 --> 00:11:05,700
C'est donc ça un ACSP intelligent.

132
00:11:05,940 --> 00:11:08,940
On appelle ça
un Avion de Combat Sans Pilote.

133
00:11:09,260 --> 00:11:11,540
Autant appeler ce navire
un radeau.

134
00:11:11,740 --> 00:11:15,540
Je sais quelques trucs.
Il y a bien un processeur quantique ?

135
00:11:15,740 --> 00:11:19,100
Oui, c'est la première application
testée. 10 Tbits/seconde.

136
00:11:19,500 --> 00:11:21,100
Un ACSP avec un siège ?

137
00:11:21,420 --> 00:11:23,620
Le cockpit sert aux tests
et à l'entretien.

138
00:11:23,820 --> 00:11:25,700
Le garçon est autonome.

139
00:11:26,220 --> 00:11:28,260
Le gadget vous voulez dire ?

140
00:11:28,580 --> 00:11:31,980
Voilà donc l'origine
de toute cette agitation.

141
00:11:33,300 --> 00:11:36,100
Admirez le furtif
à très faible signature.

142
00:11:36,300 --> 00:11:37,860
Son cerveau est
une éponge quantique.

143
00:11:38,060 --> 00:11:41,540
Un jour sa capacité de survie
battra des records.

144
00:11:41,740 --> 00:11:43,260
- Lieutenant Wade.
- Enchantée.

145
00:11:44,940 --> 00:11:47,340
C'est du sacré matos !

146
00:11:49,500 --> 00:11:51,420
- Lieutenant Purcell.
- C'est un honneur.

147
00:11:51,620 --> 00:11:52,940
Il va tous nous remplacer.

148
00:11:54,300 --> 00:11:56,740
On dirait de la science-fiction.

149
00:11:57,260 --> 00:11:58,980
Comme toute chose en son temps.

150
00:11:59,340 --> 00:12:00,460
C'est sûr.

151
00:12:01,500 --> 00:12:03,340
M.Gannon.
Content de vous revoir.

152
00:12:04,540 --> 00:12:07,500
Votre premier escadron détient encore
certains de nos plus

153
00:12:07,860 --> 00:12:09,380
impressionnants records.

154
00:12:09,700 --> 00:12:12,220
Merci. Les records ça se bouscule.

155
00:12:12,420 --> 00:12:14,660
Les règles aussi
selon votre philosophie.

156
00:12:15,300 --> 00:12:17,860
Capitaine Cummings,
mon second, M.Carlson.

157
00:12:18,540 --> 00:12:22,020
On se voit sur le pont d'envol
quand vous aurez fini.

158
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
Ça marche.

159
00:12:23,660 --> 00:12:24,940
- Félicitations.
- Merci.

160
00:12:25,220 --> 00:12:27,460
- Content de vous retrouver.
- Moi aussi.

161
00:12:27,660 --> 00:12:28,580
Il ronronne.

162
00:12:28,980 --> 00:12:30,220
Non, il pense.

163
00:12:30,420 --> 00:12:31,580
À quoi ?

164
00:12:31,740 --> 00:12:33,220
À vous. À vous trois.

165
00:12:33,780 --> 00:12:37,460
Il parcourt vos dossiers,
il étudie tous vos vols.

166
00:12:37,700 --> 00:12:39,460
Faisons une balade
pour le jauger.

167
00:12:40,460 --> 00:12:41,380
Demain.

168
00:12:41,580 --> 00:12:44,140
- Faites d'abord vos devoirs.
- Des devoirs ?

169
00:12:50,540 --> 00:12:53,940
ACSP EDI :
"Engin de Domination & d'Incursion".

170
00:12:54,300 --> 00:12:55,940
C'est le surnom de mon engin.

171
00:12:56,460 --> 00:12:57,820
Vous dites tous ça.

172
00:13:11,620 --> 00:13:12,900
Salut beauté.

173
00:13:34,780 --> 00:13:36,420
Pitié, pas de photos !

174
00:13:38,340 --> 00:13:39,700
D'accord, allez-y !

175
00:13:48,900 --> 00:13:49,820
C'est ouvert.

176
00:13:50,500 --> 00:13:51,420
Récré.

177
00:13:54,780 --> 00:13:56,900
Tu es toujours en récrée.

178
00:13:57,220 --> 00:13:58,460
J'ai la science infuse.

179
00:13:59,300 --> 00:14:00,900
C'est donc ça qui les charme.

180
00:14:01,140 --> 00:14:05,020
Ce qui explique que tu te chopes
une bombe intello à chaque escale.

181
00:14:06,540 --> 00:14:07,860
Fais gaffe.

182
00:14:08,580 --> 00:14:10,340
La décoloration donne
le cancer au rat.

183
00:14:10,500 --> 00:14:12,260
Je n'ai rien d'un rat.
C'est mon charme.

184
00:14:14,380 --> 00:14:15,660
Tu étudies le drone ?

185
00:14:17,100 --> 00:14:19,300
Je ne l'ai encore que survolé.

186
00:14:19,940 --> 00:14:21,700
C'est vraiment l'ère d'EDI.

187
00:14:23,860 --> 00:14:27,860
Je t'ai parlé de ma mère adoptive,
qui pesait dans les 300 livres ?

188
00:14:29,620 --> 00:14:32,500
Un jour elle rentre
avec un chihuahua.

189
00:14:33,540 --> 00:14:34,820
Devine comment elle l'a appelé.

190
00:14:34,980 --> 00:14:35,620
Eddie.

191
00:14:36,700 --> 00:14:38,460
Je viens de remarquer un truc.

192
00:14:39,260 --> 00:14:41,540
Tu as une mère pour chaque situation.

193
00:14:41,900 --> 00:14:44,220
J'ai survécu à mon enfance.
Je m'en sers.

194
00:14:44,380 --> 00:14:45,340
Tu as raison.

195
00:14:50,300 --> 00:14:52,020
Marshfield a raison ?

196
00:14:52,420 --> 00:14:55,180
On va nous remplacer
par cette machine ?

197
00:14:55,460 --> 00:14:57,820
Non. La guerre repose sur les outils.

198
00:14:58,020 --> 00:15:01,020
Des griffes au bâton,
du bronze à l'acier.

199
00:15:01,180 --> 00:15:03,060
Le meilleur mec
avec la meilleure arme gagne.

200
00:15:03,220 --> 00:15:04,060
Ou la fille.

201
00:15:04,340 --> 00:15:06,220
On sait tous qui c'est, pas vrai ?

202
00:15:09,220 --> 00:15:12,260
Le grincement d'un compliment
de Ben Gannon.

203
00:15:22,460 --> 00:15:23,820
Excuse mon bonnet C.

204
00:15:27,620 --> 00:15:29,220
La récrée est finie.

205
00:15:42,900 --> 00:15:45,300
<i>Bonjour à l'équipage</i>
<i>de l'Abraham Lincoln.</i>

206
00:15:45,460 --> 00:15:47,620
<i>Un débris peut endommager</i>
<i>un réacteur.</i>

207
00:15:47,820 --> 00:15:50,580
<i>Préservons notre label "sécurité".</i>
<i>Scrutez le pont.</i>

208
00:15:51,460 --> 00:15:54,300
On devient vieux.
Qu'est-ce qui s'est passé ?

209
00:15:54,540 --> 00:15:56,500
Au moins vous avez vos cheveux.

210
00:15:57,860 --> 00:15:58,900
Quelques-uns.

211
00:16:01,060 --> 00:16:02,100
Pour être franc

212
00:16:03,900 --> 00:16:07,620
je ne voulais pas de votre expérience
sur mon navire.

213
00:16:08,820 --> 00:16:10,660
Vous ne me vexez pas.

214
00:16:10,980 --> 00:16:14,460
L'amiral Spelling m'a envoyé
vos objections qui ont été notées.

215
00:16:15,460 --> 00:16:16,980
Vous savez gérer les politiques.

216
00:16:17,140 --> 00:16:19,380
C'est vital
dans une société bureaucratique.

217
00:16:19,540 --> 00:16:22,020
Je ne vois aucune bureaucratie ici.

218
00:16:22,380 --> 00:16:24,420
En précipitant
la livraison d'une arme,

219
00:16:24,620 --> 00:16:28,260
en écourtant les tests,
on risque de tuer des gens.

220
00:16:28,500 --> 00:16:32,260
Je ne peux pas aller pisser
sans l'aval de 7000 personnes.

221
00:16:32,420 --> 00:16:34,020
On a précipité que dalle.

222
00:16:34,380 --> 00:16:36,020
Le programme est juste en avance.

223
00:16:39,420 --> 00:16:40,660
Vous avez manqué ça.

224
00:16:44,740 --> 00:16:46,140
Je suis devant les garçons.

225
00:16:46,340 --> 00:16:47,540
Je te colle au cul.

226
00:16:49,140 --> 00:16:50,340
Après vous mesdames.

227
00:17:22,220 --> 00:17:23,700
Ergot 2, décollage.

228
00:17:27,420 --> 00:17:29,420
Ergot 3, décollage.

229
00:17:35,020 --> 00:17:37,580
<i>Ergot 1 a mis le cap sur le 2-5-4.</i>

230
00:17:37,900 --> 00:17:41,540
Déployez
l'avion de combat sans pilote EDI.

231
00:17:52,620 --> 00:17:54,340
Je n'en crois pas mes yeux.

232
00:17:54,500 --> 00:17:55,460
Moi non plus.

233
00:18:13,900 --> 00:18:15,780
ACSP EDI, autorisation de décoller.

234
00:18:46,860 --> 00:18:48,740
1 à ACSP, confirme vol en formation.

235
00:18:49,860 --> 00:18:53,700
<i>Confirmé. Heureux</i>
<i>d'appartenir à la formation.</i>

236
00:18:55,180 --> 00:18:56,500
Voyez-vous ça...

237
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
Il parle.

238
00:18:58,140 --> 00:19:00,940
Tu parles !
La BMW d'un pote fait pareil.

239
00:19:15,140 --> 00:19:16,260
Image s'il vous plaît.

240
00:19:17,380 --> 00:19:18,380
À vos ordres.

241
00:19:21,340 --> 00:19:22,860
Partage des ressources activé.

242
00:19:24,140 --> 00:19:25,220
Ben,

243
00:19:25,860 --> 00:19:27,140
EDI est votre élève.

244
00:19:27,300 --> 00:19:30,180
Faites en sorte que les leçons
soient au niveau.

245
00:19:31,980 --> 00:19:33,700
Que les cours commencent !

246
00:19:42,060 --> 00:19:43,300
Capitaine Cummings.

247
00:19:48,500 --> 00:19:49,820
En privé s'il vous plaît.

248
00:19:50,300 --> 00:19:53,100
- Quel est le problème ?
- Vous avez reçu des ordres.

249
00:19:57,500 --> 00:19:59,740
<i>Ailiers, vous avez l'ACSP en visuel ?</i>

250
00:20:01,900 --> 00:20:03,460
- Négatif.
- C'est négatif.

251
00:20:03,660 --> 00:20:07,340
Faut le retrouver avant qu'il chie
dans son froc quantique.

252
00:20:07,500 --> 00:20:08,460
Attends.

253
00:20:09,180 --> 00:20:10,940
Qu'est-ce qu'il fabrique ?

254
00:20:11,660 --> 00:20:13,180
Il arrive !

255
00:20:13,340 --> 00:20:15,020
Je crois que le frangin nous gaze.

256
00:20:17,980 --> 00:20:20,940
ACSP, tu voles toujours à ma droite.

257
00:20:21,540 --> 00:20:22,660
L'autre droite.

258
00:20:33,500 --> 00:20:34,660
Ça déchire !

259
00:20:35,020 --> 00:20:38,500
Pas de cœur mais du doigté.
Pas mal pour un homme de fer.

260
00:20:38,700 --> 00:20:40,740
C'est officiel.
Tuas un indicatif d'appel.

261
00:20:41,220 --> 00:20:42,980
Edi l'Homme de fer, premier du nom.

262
00:20:51,260 --> 00:20:53,220
- Opérateur à formation.
<i>- Parlez.</i>

263
00:20:53,420 --> 00:20:54,980
Changement de programme.

264
00:20:55,620 --> 00:20:57,700
On vous confie une mission prioritaire.

265
00:20:57,900 --> 00:21:00,620
Je répète : Mission prioritaire.
Vous me recevez ?

266
00:21:01,340 --> 00:21:02,700
<i>OK. Où y a le feu chef ?</i>

267
00:21:03,020 --> 00:21:05,180
PAYCOM nous a confié
une nouvelle mission.

268
00:21:06,180 --> 00:21:07,980
Consultez ce fichier crypté :

269
00:21:08,460 --> 00:21:10,860
"Scénarios complexes
vecteurs de guerre".

270
00:21:12,260 --> 00:21:13,660
<i>Fichiers ouverts. On écoute.</i>

271
00:21:14,700 --> 00:21:17,380
Code du pare-feu :
"Sommet de la Terreur".

272
00:21:17,540 --> 00:21:21,740
Requalification du fichier
de "Scénario" à "Action tactique".

273
00:21:22,300 --> 00:21:24,620
Je répète : Nous requalifions le fichier.

274
00:21:25,380 --> 00:21:29,340
La CIA vient d'apprendre
que les chefs de trois cellules terroristes

275
00:21:29,700 --> 00:21:32,100
<i>vont se réunir dans 24 minutes.</i>

276
00:21:33,180 --> 00:21:35,980
<i>C'est au Myanmar</i>
<i>dans la ville de Rangoon.</i>

277
00:21:36,860 --> 00:21:38,540
<i>Ils projettent une attaque</i>
<i>sur notre sol.</i>

278
00:21:39,100 --> 00:21:40,740
1 à Contrôle, et pour l'ACSP ?

279
00:21:44,220 --> 00:21:45,820
Edi observera votre attaque.

280
00:21:46,460 --> 00:21:47,740
Cap sur l'objectif.

281
00:21:49,020 --> 00:21:49,740
<i>Bien reçu.</i>

282
00:21:50,900 --> 00:21:52,100
<i>1 à ACSP.</i>

283
00:21:52,300 --> 00:21:54,660
<i>Confirme le mode observation stricte.</i>

284
00:21:55,980 --> 00:21:58,100
<i>L'Homme de fer confirme Ergot 1.</i>

285
00:22:00,020 --> 00:22:02,140
<i>Nouvelles coordonnées transmises.</i>

286
00:22:05,100 --> 00:22:06,820
Ton baptême du feu l'Homme de fer.

287
00:22:16,780 --> 00:22:18,060
<i>Mach 1.</i>

288
00:22:19,340 --> 00:22:20,700
<i>Mach 2.</i>

289
00:22:22,220 --> 00:22:23,660
<i>Mach 3.</i>

290
00:22:24,860 --> 00:22:26,340
<i>Mach 4.</i>

291
00:22:30,500 --> 00:22:33,220
Primo analyse le secteur.
C'est parti.

292
00:22:34,860 --> 00:22:36,420
L'objectif : ce bâtiment.

293
00:22:37,460 --> 00:22:40,260
Le nouveau ministère de la Défense,
en chantier.

294
00:22:40,420 --> 00:22:42,060
L'analyse structurelle indique

295
00:22:42,620 --> 00:22:44,900
un toit en béton de 12 pieds d'épaisseur

296
00:22:45,180 --> 00:22:46,660
renforcé par de l'acier.

297
00:22:47,660 --> 00:22:50,700
On n'est pas armés
pour une telle épaisseur.

298
00:22:50,940 --> 00:22:53,420
Quelle est la population sur la zone ?

299
00:22:55,900 --> 00:22:59,460
Le bâtiment est vide,
mais en plein centre-ville.

300
00:23:00,420 --> 00:23:03,460
Parlez-moi de ce toit.
Préconisations et pronostic de Primo ?

301
00:23:03,820 --> 00:23:05,420
Il dit que vous n'êtes pas
équipés.

302
00:23:05,780 --> 00:23:09,260
C'est peut-être notre seule chance
de coincer ces salauds !

303
00:23:09,500 --> 00:23:10,660
Tentez un tir oblique.

304
00:23:13,340 --> 00:23:14,500
Faites ce qu'il dit.

305
00:23:16,820 --> 00:23:19,300
Ici 2.
L'officier chargé des risques

306
00:23:19,500 --> 00:23:21,700
prévoit des milliers de victimes.

307
00:23:54,740 --> 00:23:59,180
<i>L'Homme de fer a compilé la totalité</i>
<i>des données satellites. Résultat.</i>

308
00:24:00,300 --> 00:24:01,860
L'ACSP contourne Primo.

309
00:24:02,180 --> 00:24:04,420
Il diffuse le réseau de surveillance
sécurisé.

310
00:24:14,820 --> 00:24:17,060
<i>ANALYSE VOCALE</i>

311
00:24:23,100 --> 00:24:25,460
<i>ANALYSE BIOMÉTRIQUE DE L'ŒIL</i>

312
00:24:35,420 --> 00:24:38,740
Vous avez vu ça ?
Je veux la même chose pour Noël.

313
00:24:39,100 --> 00:24:40,940
C'est notre fenêtre de mission.

314
00:24:41,100 --> 00:24:43,140
<i>63 secondes de l'objectif.</i>
<i>Décompte.</i>

315
00:24:43,300 --> 00:24:44,900
Vite Contrôle. Cible en vue.

316
00:24:45,100 --> 00:24:48,740
Il me faut une solution !
On a les types dans le collimateur.

317
00:24:49,420 --> 00:24:51,980
<i>Il y a une solution,</i>
<i>Contrôle de combat.</i>

318
00:24:54,180 --> 00:24:56,420
Opérateur à ACSP, parle,
dis-moi tout.

319
00:24:57,340 --> 00:25:00,140
<i>On a des bombes</i>
<i>à implosion Matraque.</i>

320
00:25:01,180 --> 00:25:02,620
Négatif. Ça ne marchera pas.

321
00:25:02,780 --> 00:25:06,660
Ces air-sol ne sont pas assez rapides
pour percer le toit.

322
00:25:06,860 --> 00:25:10,020
ACSP, objectif dans 37 secondes.
Explique-toi !

323
00:25:10,380 --> 00:25:14,140
<i>En piquant à 2070 nœuds</i>
<i>on accélère le missile.</i>

324
00:25:14,380 --> 00:25:16,420
<i>Il réussira à percer le toit.</i>

325
00:25:16,700 --> 00:25:18,740
Quel est le risque de voile noir ?

326
00:25:18,940 --> 00:25:20,060
<i>73%.</i>

327
00:25:20,300 --> 00:25:22,100
<i>Cible dans 23 secondes.</i>

328
00:25:22,260 --> 00:25:23,820
Annulez. C'est trop risqué.

329
00:25:24,140 --> 00:25:26,980
Ergots, revenez.
Edi lancera le missile.

330
00:25:27,900 --> 00:25:29,980
On l'a construit pour ça !

331
00:25:30,340 --> 00:25:32,260
Pas de sang
dans ces veines quantiques.

332
00:25:32,500 --> 00:25:33,820
Pas de voile noir.

333
00:25:34,300 --> 00:25:35,620
Ergots, je répète :

334
00:25:36,260 --> 00:25:38,020
<i>Edi lancera le missile.</i>

335
00:25:38,380 --> 00:25:41,580
Négatif. La mission est cruciale,
je vais poursuivre.

336
00:25:41,820 --> 00:25:45,820
Je suis avec toi. Mais tu peux
y passer et ces gens aussi.

337
00:25:45,980 --> 00:25:46,780
Négatif.

338
00:25:46,940 --> 00:25:49,260
Je ne suis pas arrivé jusqu'ici
en étant dans les 73%.

339
00:25:49,740 --> 00:25:50,780
Je pars favori.

340
00:25:51,380 --> 00:25:54,020
<i>Ergot 1,</i>
<i>vous avez ordre de vous replier.</i>

341
00:25:54,260 --> 00:25:55,140
Vous me recevez ?

342
00:25:58,020 --> 00:26:00,700
<i>- Repliez-vous.</i>
- Je crois que j'ai...

343
00:26:06,060 --> 00:26:07,420
Assure ma poule.

344
00:26:53,020 --> 00:26:55,140
<i>100 nœuds de la vitesse de largage.</i>

345
00:27:01,700 --> 00:27:03,700
<i>50 nœuds de la vitesse de largage.</i>

346
00:27:09,220 --> 00:27:10,700
Sa PA monte en flèche.

347
00:27:13,820 --> 00:27:15,460
<i>Vitesse de largage atteinte.</i>

348
00:27:15,780 --> 00:27:16,780
Largage.

349
00:27:32,780 --> 00:27:35,140
<i>10 secondes avant implosion.</i>

350
00:27:35,620 --> 00:27:37,340
<i>9, 8...</i>

351
00:28:14,460 --> 00:28:17,980
Contrôle,
on avait perdu le contact radio.

352
00:28:18,260 --> 00:28:21,100
Bien joué !
Je n'étais pas inquiet mon chou.

353
00:28:21,620 --> 00:28:24,860
Partage des ressources.
Repli en furtivité maximale.

354
00:28:25,260 --> 00:28:28,620
<i>Bien reçu Ergot 1.</i>
<i>Furtivité et partage activés.</i>

355
00:28:29,100 --> 00:28:31,420
Destruction de la cible : 100 sur 100.

356
00:28:31,820 --> 00:28:33,700
Destruction collatérale : 0.

357
00:28:47,180 --> 00:28:48,140
On rentre.

358
00:28:49,660 --> 00:28:50,980
Vol hypersonique.

359
00:28:55,460 --> 00:28:56,580
Ce bon vieux Ben.

360
00:29:00,100 --> 00:29:01,100
George,

361
00:29:02,460 --> 00:29:03,780
sacrée première mission.

362
00:29:04,540 --> 00:29:05,620
Merci capitaine.

363
00:29:08,660 --> 00:29:10,540
Vous m'accompagnez
à la passerelle ?

364
00:29:14,780 --> 00:29:16,380
Ergots 2 et 3 sont sur le pont.

365
00:29:16,820 --> 00:29:20,100
Ergot 1 et ACSP EDI en approche.

366
00:29:20,740 --> 00:29:23,340
Contrôle, ACSP va atterrir avant moi.

367
00:29:23,540 --> 00:29:25,100
ACSP, tu vois la balise ?

368
00:29:25,580 --> 00:29:28,860
<i>Je confirme.</i>
<i>L'Homme de fer atterrit derrière.</i>

369
00:29:45,500 --> 00:29:47,620
On a été frappés par la foudre.

370
00:29:48,460 --> 00:29:50,340
L'ACSP est très instable.

371
00:29:50,500 --> 00:29:54,540
L'ordre d'atterrissage est inversé.
L'ACSP aura besoin du filet.

372
00:30:07,140 --> 00:30:08,260
Bel atterrissage.

373
00:30:08,420 --> 00:30:11,140
<i>Sur le pont d'envol.</i>
<i>Tenez-vous prêts.</i>

374
00:30:17,860 --> 00:30:21,180
<i>EDI en approche</i>
<i>pour appontage en catastrophe.</i>

375
00:30:42,380 --> 00:30:43,340
À droite !

376
00:31:31,860 --> 00:31:32,820
J'ai eu peur.

377
00:31:32,980 --> 00:31:34,620
Désolé. Je suis un peu nerveux.

378
00:31:35,260 --> 00:31:38,620
Sacrée décharge, hein ?
Effet "bain avec sèche-cheveux".

379
00:31:39,180 --> 00:31:41,460
Il est sourd :
J'ai coupé sa reco-vocale.

380
00:31:41,620 --> 00:31:44,940
Ça sera "il" quand ça sortira
du cockpit pour pisser.

381
00:31:47,340 --> 00:31:48,420
Ça va ?

382
00:31:49,780 --> 00:31:50,980
C'est juste une

383
00:31:51,500 --> 00:31:52,900
surtension.

384
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
C'est normal ?

385
00:31:54,540 --> 00:31:55,620
Normal ?

386
00:31:56,980 --> 00:31:58,220
Venez voir un truc.

387
00:32:06,700 --> 00:32:09,060
Ça c'était le réseau neural d'Edi.

388
00:32:09,660 --> 00:32:10,820
Maintenant

389
00:32:11,980 --> 00:32:13,220
jetez un œil à ça.

390
00:32:16,940 --> 00:32:21,060
Depuis qu'il a été foudroyé
il écrit tous ces trucs.

391
00:32:21,260 --> 00:32:22,620
Un langage ou un code.

392
00:32:22,780 --> 00:32:23,940
Ça a une signification ?

393
00:32:25,740 --> 00:32:26,580
Une signification...

394
00:32:26,820 --> 00:32:30,460
Seul son créateur peut répondre,
Keith Orbit.

395
00:32:30,860 --> 00:32:33,180
Orbit ? C'est son nom ?

396
00:32:35,300 --> 00:32:38,420
Il a créé l'IA du Raptor à 22 ans.

397
00:32:38,580 --> 00:32:42,020
Après ça il a dû trouver son nom
trop terre à terre.

398
00:32:46,220 --> 00:32:47,700
Extinction pour Tim.

399
00:32:48,500 --> 00:32:50,100
Au moins la musique est bonne.

400
00:32:53,300 --> 00:32:55,740
Il télécharge des musiques
sur le net.

401
00:32:57,100 --> 00:32:57,900
Combien ?

402
00:33:00,540 --> 00:33:01,380
Toutes.

403
00:33:05,580 --> 00:33:08,260
Tu vas t'attirer les foudres
des maisons de disques.

404
00:33:16,340 --> 00:33:18,780
J'ai vu que c'était du sérieux là-haut.

405
00:33:19,820 --> 00:33:21,940
Je me dois de vous avertir

406
00:33:22,260 --> 00:33:24,820
qu'Edi a été conçu pour évoluer.

407
00:33:24,980 --> 00:33:26,700
Il est... imprévisible.

408
00:33:26,860 --> 00:33:28,300
Dites-moi une chose...

409
00:33:28,780 --> 00:33:30,300
Entre nous,

410
00:33:31,180 --> 00:33:33,060
vous faites confiance à cet avion ?

411
00:33:36,980 --> 00:33:38,180
Vous venez de répondre.

412
00:33:41,900 --> 00:33:42,820
C'est ouvert.

413
00:33:45,540 --> 00:33:46,620
Asseyez-vous.

414
00:33:47,020 --> 00:33:49,740
"Gaufre", 15 points.
Je te torche gamin.

415
00:33:50,220 --> 00:33:51,780
Vous n'avez pas triché ?

416
00:33:51,980 --> 00:33:54,180
"Tricher" n'est pas
dans mon vocabulaire.

417
00:33:55,500 --> 00:33:58,180
J'ai demandé
qu'on révise votre appareil.

418
00:33:58,380 --> 00:34:00,500
Il faut réparer la radio, non ?

419
00:34:01,540 --> 00:34:03,860
La situation était critique,
c'était ma décision.

420
00:34:04,020 --> 00:34:05,460
C'était une erreur.

421
00:34:06,220 --> 00:34:08,140
La frontière est mince
entre insubordination et...

422
00:34:08,300 --> 00:34:10,020
Ce n'est pas ça l'erreur,

423
00:34:10,420 --> 00:34:13,500
c'est d'être entré en compétition
avec une machine.

424
00:34:13,660 --> 00:34:15,580
Je suis le fer de lance là-haut

425
00:34:15,980 --> 00:34:18,100
et j'ai décroché un 100 sur 100.

426
00:34:18,260 --> 00:34:21,700
En effet. Bravo.
Le téléphone a sonné toute la nuit.

427
00:34:22,180 --> 00:34:24,300
Mais le problème demeure.

428
00:34:24,780 --> 00:34:25,860
C'est quoi ?

429
00:34:26,100 --> 00:34:28,100
- Un cigare ?
- Non, merci.

430
00:34:28,300 --> 00:34:30,020
- Sûr ?
- Ça ira, merci.

431
00:34:30,460 --> 00:34:32,620
Roulé sur les cuisses d'une mulâtre.

432
00:34:36,500 --> 00:34:37,820
De quoi vous avez peur ?

433
00:34:38,340 --> 00:34:40,100
Qu'on vous remplace ? C'est ça ?

434
00:34:40,660 --> 00:34:42,340
Qu'Edi vous pique votre boulot ?

435
00:34:43,660 --> 00:34:48,260
Pour être franc je crains que la guerre
devienne un jeu vidéo.

436
00:34:50,060 --> 00:34:52,300
Et pour ceux
qui reviennent dans des sacs ?

437
00:34:52,740 --> 00:34:54,500
Que dire aux mères éplorées ?

438
00:34:54,700 --> 00:34:58,500
Qu'on aurait pu y arriver
sans sacrifier leurs enfants

439
00:34:58,700 --> 00:35:01,620
mais qu'on a refusé.
Pour quoi ? La tradition ?

440
00:35:01,780 --> 00:35:05,580
Non. On a des qualités
que les ordinateurs n'auront jamais.

441
00:35:05,940 --> 00:35:08,780
L'instinct, les sentiments,
le jugement moral.

442
00:35:08,940 --> 00:35:11,580
Traitez-moi de vieux jeu,
de ce que vous voulez,

443
00:35:11,860 --> 00:35:13,660
mais quand il s'agit de guerre

444
00:35:13,980 --> 00:35:16,780
on ne devrait jamais dissocier
actes et conséquences.

445
00:35:17,460 --> 00:35:20,340
Je n'y pense pas
quand je vous envoie là-haut

446
00:35:20,500 --> 00:35:21,980
avec des bombes au cul ?

447
00:35:22,420 --> 00:35:23,300
Si.

448
00:35:23,940 --> 00:35:26,180
Je passe ma vie
à peser les conséquences.

449
00:35:28,340 --> 00:35:30,540
Je ne le sens pas cet avion.

450
00:35:31,380 --> 00:35:33,220
Je pense qu'il a besoin de

451
00:35:33,580 --> 00:35:37,180
passer d'autres tests
avant de retourner au combat.

452
00:35:37,420 --> 00:35:38,860
Vous avez parlé à Marshfield ?

453
00:35:39,780 --> 00:35:41,100
C'est vous mon supérieur.

454
00:35:41,500 --> 00:35:42,500
C'est vrai.

455
00:35:43,980 --> 00:35:47,620
Parole de scout,
ce truc ira au combat une fois au top.

456
00:35:48,020 --> 00:35:49,060
Écoutez Ben,

457
00:35:50,060 --> 00:35:53,380
on a besoin
d'une autre mission réussie

458
00:35:54,220 --> 00:35:56,820
et ce projet passera
de l'ombre à la lumière.

459
00:35:57,980 --> 00:35:59,260
J'ai votre soutien ?

460
00:35:59,820 --> 00:36:01,260
Comptez sur moi monsieur.

461
00:36:01,420 --> 00:36:02,420
Bien.

462
00:36:02,980 --> 00:36:06,140
J'ai négocié une perm pour l'équipe.
Vous l'avez méritée.

463
00:36:06,540 --> 00:36:07,620
En Thaïlande peut-être.

464
00:36:08,140 --> 00:36:09,380
On vient d'arriver.

465
00:36:10,620 --> 00:36:13,460
Mais la mission pourrait durer.

466
00:36:13,980 --> 00:36:17,220
Profitez tant que vous pouvez.
On en reparlera à votre retour.

467
00:37:15,020 --> 00:37:16,740
Salut ! Henry Purcell.

468
00:37:16,940 --> 00:37:18,300
Je suis américain.

469
00:37:18,460 --> 00:37:20,860
Pilote de chasse.
Vous aimez l'adrénaline ?

470
00:38:23,540 --> 00:38:26,020
- C'est l'avenir, ça marche.
- J'en doute.

471
00:38:26,220 --> 00:38:30,740
C'est de la technologie,
elle assure ma protection, ma survie.

472
00:38:30,940 --> 00:38:32,100
Edi c'est pareil.

473
00:38:32,260 --> 00:38:33,780
Il assure ta protection ?

474
00:38:33,940 --> 00:38:35,820
Il m'aide à faire mon boulot,

475
00:38:36,620 --> 00:38:40,300
à rester entier pour que je fête
Thanksgiving en famille.

476
00:38:41,420 --> 00:38:43,220
Je ne parle pas de notre sécurité.

477
00:38:43,380 --> 00:38:46,700
Si la guerre n'est plus horrible
qu'est-ce qui nous arrêtera ?

478
00:38:46,860 --> 00:38:49,260
Ce sera un sport.
Envoyons Edi sur le terrain !

479
00:38:50,060 --> 00:38:51,140
Lui il est neutre.

480
00:38:51,580 --> 00:38:52,540
Quoi ?

481
00:38:52,740 --> 00:38:57,340
Si ceux qui contrôlent Edi
ont une morale il en aura une.

482
00:38:57,580 --> 00:38:58,900
Moi je n'en ai aucune.

483
00:38:59,340 --> 00:39:02,420
On devrait m'arrêter
pour mes pensées du moment.

484
00:39:05,420 --> 00:39:06,380
J'ai dit quelque chose ?

485
00:39:08,140 --> 00:39:10,060
Excusez-moi les garçons.

486
00:39:10,220 --> 00:39:11,860
Je dois aller au pipi.

487
00:39:14,340 --> 00:39:15,140
Tu viens ?

488
00:39:26,220 --> 00:39:27,220
Quoi ?

489
00:39:28,300 --> 00:39:29,340
Tu le sais.

490
00:39:30,660 --> 00:39:32,220
Cool Raoul.
Il ne s'est rien passé.

491
00:39:32,460 --> 00:39:34,340
Si mais tu n'as pas concrétisé.

492
00:39:36,660 --> 00:39:37,740
Merde.

493
00:39:38,700 --> 00:39:40,380
Je ne voulais pas de ça.

494
00:39:40,860 --> 00:39:43,140
J'ai lutté.
La Navy est formellement contre.

495
00:39:43,340 --> 00:39:45,380
Mais c'est une pulsion incontrôlable.

496
00:39:47,180 --> 00:39:48,500
Je l'aime.

497
00:39:50,820 --> 00:39:54,220
Toi et moi on sait que Kara
est un pur-sang de la Navy.

498
00:39:54,380 --> 00:39:55,700
C'est une tête d'affiche.

499
00:39:56,380 --> 00:39:59,300
Elle a les diplômes,
le profil, les relations.

500
00:39:59,500 --> 00:40:02,700
Si une femme doit atteindre
le sommet c'est Kara Wade.

501
00:40:02,900 --> 00:40:04,740
- C'est vrai.
- Tu es bien parti

502
00:40:05,220 --> 00:40:06,500
pour tout foutre en l'air.

503
00:40:07,180 --> 00:40:08,900
J'espère que ton amour

504
00:40:09,420 --> 00:40:10,500
est très fort.

505
00:40:17,820 --> 00:40:20,060
Ton pays est magnifique.

506
00:40:20,940 --> 00:40:22,740
Regarde, c'est le paradis.

507
00:40:24,060 --> 00:40:27,140
Quand je suis au sol
tout est si différent.

508
00:40:27,780 --> 00:40:29,220
C'est autre chose là-haut.

509
00:40:29,420 --> 00:40:33,540
Quand on vole tout paraît si petit,
tout défile si vite.

510
00:40:34,700 --> 00:40:36,100
Et là ils nous demandent

511
00:40:36,900 --> 00:40:38,660
de larguer une bombe.

512
00:40:39,500 --> 00:40:42,780
On efface quelque chose
qu'on nous a demandé d'effacer.

513
00:40:44,860 --> 00:40:47,620
N'interprète pas mal,
c'est mon boulot.

514
00:40:47,820 --> 00:40:50,260
Le plus planant des boulots.
Mais des fois...

515
00:40:51,300 --> 00:40:52,420
ici...

516
00:40:53,340 --> 00:40:55,780
ici sur terre,
c'est tout simplement

517
00:40:56,300 --> 00:40:57,700
magnifique.

518
00:40:58,260 --> 00:40:59,460
Et toi...

519
00:41:01,740 --> 00:41:03,300
Tu ne comprends rien, hein ?

520
00:41:04,300 --> 00:41:05,940
Je ne comprends pas.

521
00:41:10,620 --> 00:41:11,940
Tu vois que tu piges.

522
00:41:15,020 --> 00:41:16,260
Tu cuisines ?

523
00:41:23,220 --> 00:41:24,300
Magnifique !

524
00:41:28,860 --> 00:41:31,580
- C'est cool pour vous les mecs.
- Comment ça ?

525
00:41:32,660 --> 00:41:35,700
- Henry a encore une fille, la routine.
- Ouais.

526
00:41:35,860 --> 00:41:38,620
Il sort avec elle, couche avec elle,

527
00:41:39,340 --> 00:41:40,460
et après ?

528
00:41:40,620 --> 00:41:43,780
Il fait quoi ? Il lui file des fleurs ?

529
00:41:44,220 --> 00:41:46,220
Il y met un point d'honneur, oui.

530
00:41:48,620 --> 00:41:50,380
Et toi ? Tu files des fleurs ?

531
00:41:50,700 --> 00:41:52,420
Moi ? Je file tout court.

532
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
Et toi ?

533
00:41:56,460 --> 00:41:57,860
Des mails.

534
00:41:58,340 --> 00:42:00,420
- Jolie touche personnelle.
- Merci.

535
00:42:03,620 --> 00:42:08,140
Je n'en ai pas trouvé un
qui vaille le risque jusqu'à présent.

536
00:42:21,100 --> 00:42:24,620
Je vais en ville goûter
la vie nocturne thaïlandaise.

537
00:42:24,780 --> 00:42:26,380
Henry dit que c'est génial.

538
00:42:28,060 --> 00:42:30,020
J'aurai du mal à trouver
une décolorée mais...

539
00:42:31,180 --> 00:42:32,140
Très juste.

540
00:42:58,860 --> 00:42:59,940
Merde !

541
00:43:02,700 --> 00:43:05,580
C'est une crise nucléaire Ben.
Voilà le topo :

542
00:43:06,380 --> 00:43:08,060
Vous allez au Tadjikistan,

543
00:43:08,220 --> 00:43:11,380
une république indépendantiste
de l'ex-URSS.

544
00:43:11,740 --> 00:43:16,340
Un petit chef militaire
a mis la main sur des SCUD SS-42.

545
00:43:16,620 --> 00:43:19,260
L'état-major veut qu'on nettoie ça
pour hier.

546
00:43:19,820 --> 00:43:21,940
M.Wiatt, on est parés ?

547
00:43:22,740 --> 00:43:24,060
Il est prêt à combattre.

548
00:43:24,460 --> 00:43:26,740
L'ACSP a été déclaré apte à voler ?

549
00:43:28,140 --> 00:43:29,340
- Où est...
- Tim ?

550
00:43:30,460 --> 00:43:31,620
On l'a réaffecté.

551
00:43:34,220 --> 00:43:37,380
- Autorisation de m'exprimer.
- Refusée. On en a déjà parlé.

552
00:43:37,580 --> 00:43:39,140
Annulez Edi de la mission.

553
00:43:39,700 --> 00:43:42,740
C'est votre rêve.
Vous tenez à ce projet.

554
00:43:42,900 --> 00:43:46,140
Mais cet avion met inutilement
notre vie en danger.

555
00:43:48,140 --> 00:43:51,780
Vous ne pigez rien lieutenant ?
Edi est la pièce maîtresse.

556
00:43:53,020 --> 00:43:55,460
Vous avez signé pour de l'aventure.

557
00:43:55,660 --> 00:43:57,660
Vous vouliez être à la pointe.

558
00:43:58,020 --> 00:44:02,300
Volez avec Edi ou le prochain truc
que vous conduirez aura une hélice.

559
00:44:02,900 --> 00:44:04,740
Choisissez maintenant.

560
00:44:18,380 --> 00:44:19,820
<i>Opérateur à formation.</i>

561
00:44:19,980 --> 00:44:23,740
<i>J'ai des têtes nucléaires</i>
<i>à 3 miles au nord des lanceurs.</i>

562
00:44:23,980 --> 00:44:28,100
<i>Ces têtes sont votre objectif.</i>
<i>Allez à la fenêtre de mission.</i>

563
00:44:28,460 --> 00:44:30,700
Séquence d'attaque : 2, 3 et 1.

564
00:44:30,860 --> 00:44:34,020
ACSP, maintiens cette altitude.
Confirme ?

565
00:44:36,300 --> 00:44:37,580
ACSP, tu me reçois ?

566
00:44:39,340 --> 00:44:40,820
<i>Je confirme Ergot 1.</i>

567
00:44:41,020 --> 00:44:44,180
Plus vite l'Homme de fer.
Ne me fais pas répéter.

568
00:44:44,620 --> 00:44:49,020
Formation, descente à 25000.
Phase finale d'attaque, cap au 1-8-5.

569
00:46:05,940 --> 00:46:08,340
Qu'ils arment leurs BDG
sur-le-champ.

570
00:46:08,500 --> 00:46:11,260
Armez et déployez
bombes à détonation gazeuse.

571
00:46:11,500 --> 00:46:13,820
<i>Armez et déployez</i>
<i>bombes à détonation gazeuse.</i>

572
00:46:13,980 --> 00:46:15,940
<i>BDG armées et déployées.</i>

573
00:46:16,620 --> 00:46:18,740
<i>BDG sorties et armées.</i>

574
00:46:22,740 --> 00:46:27,020
Opérateur, indication contradictoire
sur le peuplement de la vallée.

575
00:46:27,180 --> 00:46:30,500
Détection de mammifères.
Un millier, de poids moyen.

576
00:46:30,700 --> 00:46:32,340
Peut-être des gens.

577
00:46:32,580 --> 00:46:33,740
<i>Risque d'info erronée.</i>

578
00:46:33,900 --> 00:46:38,020
<i>Mission compromise, demande</i>
<i>à exercer mon droit d'annulation.</i>

579
00:46:38,220 --> 00:46:39,100
Opérateur à Ergots :

580
00:46:39,580 --> 00:46:42,580
Lancez l'attaque sur-le-champ.

581
00:46:43,500 --> 00:46:45,620
Évalue les pertes collatérales.

582
00:46:46,540 --> 00:46:50,540
De 500 à 1000. Des fermiers.
Ce sont des fermiers !

583
00:46:50,860 --> 00:46:53,340
<i>La poussière radioactive</i>
<i>va recouvrir la zone.</i>

584
00:47:06,220 --> 00:47:07,620
On a un problème.

585
00:47:07,820 --> 00:47:11,540
Je détecte un vent de secteur sud
de 30 mph.

586
00:47:11,940 --> 00:47:14,660
La radioactivité
atteindra le Pakistan demain.

587
00:47:15,020 --> 00:47:16,340
<i>Lancez l'attaque.</i>

588
00:47:22,100 --> 00:47:24,420
<i>Contrôle, en tant que commandant</i>

589
00:47:24,620 --> 00:47:26,220
<i>j'exerce mon droit d'annulation.</i>

590
00:47:26,380 --> 00:47:30,980
<i>Pour dégâts collatéraux élevés</i>
<i>sur cible et pays allié, le Pakistan.</i>

591
00:47:31,180 --> 00:47:32,780
Putain de merde...

592
00:47:32,940 --> 00:47:35,100
Je répète : Ordre d'annulation.

593
00:47:35,820 --> 00:47:37,260
Là tu as assuré !

594
00:47:37,740 --> 00:47:40,260
<i>Négatif.</i>
<i>L'Homme de fer n'annule rien.</i>

595
00:47:40,660 --> 00:47:42,340
<i>L'Homme de fer va poursuivre.</i>

596
00:47:44,340 --> 00:47:47,260
<i>On annule EDI.</i>
<i>Reviens dans la formation !</i>

597
00:47:49,260 --> 00:47:51,700
<i>Reviens EDI. C'est un ordre.</i>

598
00:48:04,540 --> 00:48:08,340
L'ACSP se prend la DCA.
Faut le couvrir. Lancez les statos.

599
00:48:41,260 --> 00:48:43,660
J'y retourne,
je vais détruire les SCUD.

600
00:48:44,620 --> 00:48:48,420
<i>- Je te couvre à l'ouest.</i>
<i>- Je prends le canon Bofors.</i>

601
00:49:11,100 --> 00:49:12,540
Faites-moi voir.

602
00:49:13,140 --> 00:49:17,420
Bilan des dégâts causés à l'objectif :
Ogives SCUD supprimées.

603
00:49:17,740 --> 00:49:19,340
C'est la bonne réponse.

604
00:49:46,380 --> 00:49:47,700
Ergot 2 à opérateur.

605
00:49:47,860 --> 00:49:51,820
Radiations sur village au sud-est
de l'objectif. Situation critique.

606
00:49:51,980 --> 00:49:54,500
Il leur faut une aide médicale
d'urgence.

607
00:50:02,580 --> 00:50:04,260
<i>L'Homme de fer revient.</i>

608
00:50:04,660 --> 00:50:08,020
<i>Mission accomplie. Un 100 sur 100.</i>

609
00:50:08,780 --> 00:50:11,100
Tu as désobéi à un ordre direct.

610
00:50:11,660 --> 00:50:14,940
Tu as risqué la vie d'innocents
et celle de la formation.

611
00:50:15,220 --> 00:50:16,300
Tu l'as dit bouffi !

612
00:50:16,500 --> 00:50:19,660
<i>L'Homme de fer a fait comme vous</i>
<i>à Rangoon. Je copie.</i>

613
00:50:19,820 --> 00:50:24,100
Petit merdeux, quand tu voles
avec moi tu m'obéis.

614
00:50:24,780 --> 00:50:26,660
<i>"Vous ne pigez rien lieutenant ?</i>

615
00:50:27,580 --> 00:50:29,460
<i>Edi est la pièce maîtresse. "</i>

616
00:50:34,980 --> 00:50:36,540
<i>Sélection des cibles suivantes.</i>

617
00:50:36,900 --> 00:50:38,300
<i>Abandon de la formation.</i>

618
00:50:41,100 --> 00:50:43,340
Je rêve
ou il a dit "cibles suivantes" ?

619
00:50:43,820 --> 00:50:46,060
J'ai l'inventaire de ses missiles :

620
00:50:46,300 --> 00:50:48,420
deux égorgeurs, deux marteaux-piqueurs,

621
00:50:48,620 --> 00:50:49,500
trois furets bleus.

622
00:50:49,660 --> 00:50:53,220
Si ces cibles sont en ville
il peut tuer 150000 personnes.

623
00:50:56,220 --> 00:50:57,540
Et merde...

624
00:51:00,060 --> 00:51:01,860
Il s'est coupé du réseau.

625
00:51:02,060 --> 00:51:04,540
Primo dit qu'il a bloqué
son transpondeur.

626
00:51:04,780 --> 00:51:06,020
C'est impossible !

627
00:51:09,580 --> 00:51:10,660
On l'a perdu.

628
00:51:12,060 --> 00:51:13,220
Ergot 1.

629
00:51:13,980 --> 00:51:14,940
<i>J'écoute.</i>

630
00:51:16,140 --> 00:51:17,940
Ramenez-moi mon avion.

631
00:51:18,700 --> 00:51:20,620
En un seul morceau. Compris ?

632
00:51:20,780 --> 00:51:21,580
<i>Oui capitaine.</i>

633
00:51:21,740 --> 00:51:22,620
Et vous

634
00:51:22,860 --> 00:51:24,460
appelez-moi Keith Orbit.

635
00:51:25,020 --> 00:51:27,620
<i>Je vais au nord</i>
<i>pour une triangulation.</i>

636
00:51:27,980 --> 00:51:29,380
<i>Vitesse hypersonique.</i>

637
00:51:38,300 --> 00:51:41,220
Il s'agit de créer une intention.

638
00:51:41,420 --> 00:51:43,620
Une avancée
pour le processeur quantique.

639
00:51:47,980 --> 00:51:49,580
"Z" est... Intéressant.

640
00:51:49,740 --> 00:51:50,900
Keith, c'est urgent.

641
00:51:51,820 --> 00:51:52,980
C'est George Cummings.

642
00:51:56,580 --> 00:51:58,220
Je vous passe le Dr Orbit.

643
00:51:59,340 --> 00:52:00,100
Bonne chance.

644
00:52:00,580 --> 00:52:03,020
J'attends toujours
l'invitation à la Maison-Blanche.

645
00:52:03,500 --> 00:52:05,100
<i>Jouez pas au petit malin.</i>

646
00:52:06,060 --> 00:52:10,260
On a de gros problèmes avec l'ACSP.
Il a pété un câble.

647
00:52:10,460 --> 00:52:13,340
Rien de plus technique
que "pété un câble" ?

648
00:52:13,580 --> 00:52:15,900
Il a désobéi, dévasté une cible

649
00:52:16,060 --> 00:52:18,140
et causé d'énormes dégâts
collatéraux.

650
00:52:18,540 --> 00:52:22,580
<i>Il a viré Primo et il se balade</i>
<i>dans un espace aérien étranger.</i>

651
00:52:22,740 --> 00:52:23,740
Où ça s'est passé ?

652
00:52:24,220 --> 00:52:25,860
<i>Ça ne vous regarde pas.</i>

653
00:52:26,500 --> 00:52:29,460
Vous l'avez créé.
Ramenez-le et matez-le !

654
00:52:40,020 --> 00:52:41,380
Vous jouez à quoi ici ?

655
00:52:43,740 --> 00:52:45,220
On gère Dick. Du calme.

656
00:52:45,420 --> 00:52:49,180
Des avions de mon navire
survoleraient le Tadjikistan.

657
00:52:49,380 --> 00:52:51,940
Les Russes ont repéré le manège,
ils s'excitent.

658
00:52:52,660 --> 00:52:54,820
On va régler ça sans faire de vagues.

659
00:52:55,340 --> 00:52:57,540
Des avions volent vers la Russie !

660
00:52:57,780 --> 00:52:59,740
Sortez des arguments béton.

661
00:53:01,980 --> 00:53:03,460
C'est un contretemps technique,

662
00:53:03,660 --> 00:53:05,540
pas une atteinte
à la sécurité nationale.

663
00:53:05,740 --> 00:53:08,740
Veuillez m'excuser,
j'ai des pilotes en danger.

664
00:53:09,660 --> 00:53:10,900
Je ne vous le fais pas dire.

665
00:53:24,340 --> 00:53:25,380
Je l'ai en visuel.

666
00:53:25,580 --> 00:53:26,380
<i>Bien joué.</i>

667
00:53:26,580 --> 00:53:27,580
File ton gisement.

668
00:53:27,740 --> 00:53:31,460
<i>Au nord à 50000 pieds</i>
<i>vers zone interdite de survol russe.</i>

669
00:53:31,780 --> 00:53:33,980
Suis-le. On a ta position.
On arrive.

670
00:53:34,220 --> 00:53:36,580
Je suis à 86 secondes de toi.
Je fonce.

671
00:53:36,780 --> 00:53:40,300
Pas d'initiative. Je demande
les ordres. Je suis là dans deux minutes.

672
00:53:40,460 --> 00:53:41,500
Grouille.

673
00:53:41,660 --> 00:53:44,740
"Un" porte bonheur.
Mais là "trois" respire la chance.

674
00:53:45,460 --> 00:53:46,460
Merde, il m'esquive.

675
00:53:59,620 --> 00:54:02,820
Opérateur, on est sur canal sécurisé.
On a la cible.

676
00:54:03,020 --> 00:54:04,300
<i>Attendons les consignes.</i>

677
00:54:05,340 --> 00:54:06,860
Ramenez-le à la base.

678
00:54:11,900 --> 00:54:14,020
<i>Henry, ne le lâche pas. Négocie.</i>

679
00:54:14,260 --> 00:54:15,420
Je lui colle au cul.

680
00:54:19,460 --> 00:54:21,540
<i>Ergot 3, précisez vos intentions.</i>

681
00:54:21,740 --> 00:54:24,940
Te faire entendre raison.
Tu déconnes grave.

682
00:54:25,100 --> 00:54:27,140
Tu es l'avenir, l'avenir doit assurer.

683
00:54:27,340 --> 00:54:29,820
<i>Je suis conçu pour détruire l'ennemi.</i>
<i>Comme vous.</i>

684
00:54:30,060 --> 00:54:32,900
Tu as aussi des ordres :
Rentrer à la base.

685
00:54:33,100 --> 00:54:34,340
Un bon pilote obéit.

686
00:54:34,580 --> 00:54:35,580
<i>Négatif.</i>

687
00:54:36,740 --> 00:54:38,980
Un peu de respect !

688
00:54:47,980 --> 00:54:51,340
Je passe pour un con l'Homme de fer.
J'étais le seul à te défendre.

689
00:54:51,500 --> 00:54:54,140
On rentre ! Finie la balade.
C'est de la folie.

690
00:54:58,220 --> 00:55:00,580
<i>Ergot 3, laissez-moi tranquille.</i>

691
00:55:02,380 --> 00:55:04,380
Quoi ? J'essaie de t'aider !

692
00:55:06,860 --> 00:55:08,500
Je suis derrière. Je te couvre.

693
00:55:17,780 --> 00:55:20,540
Opérateur, 2 et 3 prennent
des risques.

694
00:55:20,700 --> 00:55:23,060
Demande permission
de détruire l'ACSP.

695
00:55:28,140 --> 00:55:31,980
N'aie pas peur, je ne répandrai pas
les milliards des contribuables

696
00:55:32,340 --> 00:55:35,980
mais cherche-moi,
et j'explose ton cul aéroélastique.

697
00:55:36,220 --> 00:55:38,500
<i>Vos chances sont inférieures à 1%.</i>

698
00:55:41,660 --> 00:55:45,220
Autorisez-moi à le descendre
ou je décide moi-même.

699
00:55:46,580 --> 00:55:47,860
<i>Contrôle, répondez !</i>

700
00:55:50,500 --> 00:55:51,740
<i>Je n'ai plus le choix.</i>

701
00:55:51,940 --> 00:55:54,460
Henry ! Armes parées.
Détruis la cible.

702
00:55:55,020 --> 00:55:56,500
Ordres reçus playboy.

703
00:55:57,340 --> 00:56:00,580
Tu es trop près !
Prends tes distances !

704
00:56:12,540 --> 00:56:13,980
<i>Missile verrouillé.</i>

705
00:56:14,420 --> 00:56:15,700
Adieu Edi.

706
00:56:16,020 --> 00:56:17,460
<i>Henry, écarte-toi !</i>

707
00:56:26,220 --> 00:56:27,460
<i>Adieu Henry.</i>

708
00:57:23,160 --> 00:57:26,360
1 à base. 3 s'est écrasé.

709
00:57:34,120 --> 00:57:35,280
Message reçu.

710
00:57:37,200 --> 00:57:39,720
Vos positions sont sécurisées.
Vous me recevez ?

711
00:57:40,760 --> 00:57:41,920
<i>Bien reçu.</i>

712
00:57:42,680 --> 00:57:44,280
Il faut rester concentré.

713
00:57:44,880 --> 00:57:47,280
Ressaisissez-vous. Votre situation ?

714
00:57:49,080 --> 00:57:51,920
Je manque de carburant
et toute la Russie va rappliquer.

715
00:57:53,040 --> 00:57:56,440
Retrouvez-moi l'ACSP, d'accord ?

716
00:57:59,160 --> 00:58:00,240
À vos ordres.

717
00:58:07,240 --> 00:58:08,240
Henry était...

718
00:58:08,480 --> 00:58:09,920
Je sais ce qu'il était.

719
00:58:27,400 --> 00:58:28,720
<i>Alerte.</i>

720
00:58:29,840 --> 00:58:31,960
<i>Anomalie du circuit hydraulique</i>
<i>gauche.</i>

721
00:58:33,160 --> 00:58:35,920
J'ai dû être touchée
dans l'explosion.

722
00:58:36,760 --> 00:58:38,680
<i>Je ne contrôle plus l'aile gauche.</i>

723
00:58:41,840 --> 00:58:44,000
<i>Ergot 1, on sait où il va.</i>

724
00:58:44,800 --> 00:58:47,920
On transmet les coordonnées
sur canal sécurisé.

725
00:58:48,640 --> 00:58:52,560
<i>Edi est à court de carburant.</i>
<i>Pour se ravitailler il devra revenir.</i>

726
00:58:53,720 --> 00:58:56,560
Rejoignez-le au "Chameau 9"
et ramenez-le ici.

727
00:58:57,560 --> 00:59:00,120
Changez les codes,
on va affamer cet enfoiré.

728
00:59:06,960 --> 00:59:08,400
<i>Confirmez Ergot 1.</i>

729
00:59:10,360 --> 00:59:11,400
Je confirme.

730
00:59:12,280 --> 00:59:15,600
Ergot 2. Cap sud, sud-est.
Retour au bateau. Appelle le...

731
00:59:15,760 --> 00:59:16,880
Je sais quoi faire.

732
00:59:17,360 --> 00:59:18,720
Tu as des ordres

733
00:59:19,160 --> 00:59:20,720
alors coince ce salaud.

734
00:59:22,680 --> 00:59:23,760
Fais-le pour Henry.

735
00:59:27,400 --> 00:59:29,240
Autorisation
de quitter la formation ?

736
00:59:30,200 --> 00:59:31,000
Kara...

737
00:59:37,560 --> 00:59:39,440
Je te le dirai sur le bateau.

738
00:59:40,560 --> 00:59:42,840
Lieutenant, autorisation accordée.

739
00:59:44,200 --> 00:59:45,520
Bonne chasse Ben.

740
00:59:59,520 --> 01:00:01,000
C'est quoi ce bazar Dick ?

741
01:00:01,160 --> 01:00:05,320
Les satellites ont détecté
un nuage radioactif sur le Pamir.

742
01:00:05,920 --> 01:00:08,720
Toutes les agences de presse
de la planète

743
01:00:08,880 --> 01:00:11,360
seront au courant dans les 24 heures.

744
01:00:11,960 --> 01:00:15,680
Un chef a trébuché sur son ogive.
On n'y est jamais allé.

745
01:00:16,160 --> 01:00:19,480
- Qui gobera ça ?
- J'obéissais aux ordres.

746
01:00:19,960 --> 01:00:23,760
S'ils pondent une autre version,
libre à eux !

747
01:00:24,680 --> 01:00:26,560
Pour l'instant j'ai un avion rebelle,

748
01:00:26,800 --> 01:00:29,920
un pilote mort
et un qui risque de ne pas rentrer.

749
01:00:30,080 --> 01:00:32,840
Carrément rien à battre de CNN.

750
01:00:34,160 --> 01:00:36,760
Vous saviez que l'ACSP avait
des problèmes ?

751
01:00:39,280 --> 01:00:42,040
Les avions en ont tous, 
vous le savez.

752
01:00:42,200 --> 01:00:44,480
Toutes les précautions
avaient été prises.

753
01:00:45,160 --> 01:00:46,520
Les choses peuvent
mal tourner.

754
01:01:22,640 --> 01:01:24,600
<i>Accès refusé.</i>

755
01:01:57,680 --> 01:01:59,200
Ergot 2 à Contrôle.

756
01:01:59,360 --> 01:02:02,160
Retour au bercail en VFR
à 60000 pieds.

757
01:02:06,520 --> 01:02:09,680
<i>Aile gauche</i>
<i>et plans canards droits bloqués.</i>

758
01:02:10,240 --> 01:02:13,600
Ne me lâche pas ma grande.
S'il te plaît.

759
01:02:16,240 --> 01:02:20,120
<i>Lancez séquence d'éjection</i>
<i>et d'autodestruction. Décompte...</i>

760
01:02:20,600 --> 01:02:21,520
<i>Ergot 2 à Base.</i>

761
01:02:21,720 --> 01:02:23,360
Commandes de vol dégradées.

762
01:02:24,120 --> 01:02:25,880
Électriques de secours HS.

763
01:02:26,040 --> 01:02:27,160
Hydro 1 est mort.

764
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Hydro 2...

765
01:02:37,600 --> 01:02:41,800
Ma position : 38-54-45, nord.

766
01:02:42,360 --> 01:02:46,320
127-31-22, est.

767
01:02:46,840 --> 01:02:48,400
Où c'est bordel ?

768
01:02:49,120 --> 01:02:50,320
Corée du Nord.

769
01:02:50,840 --> 01:02:51,760
<i>15...</i>

770
01:02:52,280 --> 01:02:53,240
<i>14...</i>

771
01:03:01,040 --> 01:03:02,800
Ergot 2. Je m'écrase.

772
01:03:04,480 --> 01:03:05,680
Je m'éjecte.

773
01:03:14,160 --> 01:03:16,840
Éjection à 35000 pieds.

774
01:03:21,240 --> 01:03:22,600
Je suis sous l'avion.

775
01:03:22,800 --> 01:03:24,120
Oh non, il vient vers moi.

776
01:03:45,240 --> 01:03:47,160
<i>Il y a des débris en feu partout.</i>

777
01:03:47,480 --> 01:03:48,680
<i>Il y en a plein le ciel.</i>

778
01:03:55,280 --> 01:03:58,520
Ils vont m'atteindre
et brûler mon parachute.

779
01:03:58,680 --> 01:04:00,320
Je dois ouvrir plus bas.

780
01:04:02,240 --> 01:04:03,920
Je dois reprogrammer.

781
01:04:05,320 --> 01:04:07,760
<i>De 5000 pieds à 2000 pieds.</i>

782
01:04:08,680 --> 01:04:10,640
Je dois garder de l'avance.

783
01:04:14,680 --> 01:04:17,080
Je lis 10000 pieds à terminale.

784
01:04:17,320 --> 01:04:19,040
<i>Vitesse terminale atteinte.</i>

785
01:04:21,520 --> 01:04:22,400
<i>6000.</i>

786
01:04:24,520 --> 01:04:25,600
5000.

787
01:04:27,480 --> 01:04:28,480
4000.

788
01:04:30,680 --> 01:04:32,000
<i>2500.</i>

789
01:04:32,600 --> 01:04:33,560
C'est parti !

790
01:04:41,920 --> 01:04:45,240
Des débris en feu !
Ça tombe de partout !

791
01:04:47,840 --> 01:04:49,640
Mon parachute ! Je suis touchée !

792
01:04:54,960 --> 01:04:57,200
<i>Mon parachute est en feu.</i>
<i>Il brûle !</i>

793
01:04:59,960 --> 01:05:01,200
<i>J'arrive trop vite !</i>

794
01:05:01,560 --> 01:05:03,160
J'arrive beaucoup trop vite !

795
01:05:45,280 --> 01:05:46,600
Elle a allumé sa balise ?

796
01:05:47,440 --> 01:05:48,720
Bien sûr que non.

797
01:05:49,200 --> 01:05:51,880
Elle a trop de cran
pour faire ça en territoire ennemi.

798
01:05:53,840 --> 01:05:56,720
Je dois envoyer
une équipe de secours ?

799
01:05:57,080 --> 01:06:00,080
On n'a aucune relation diplomatique
avec ce pays-là.

800
01:06:22,160 --> 01:06:25,600
Je détecte des vapeurs
d'hydrocarbure. C'est grave ?

801
01:06:25,760 --> 01:06:28,760
<i>Air raréfié.</i>
<i>Risque d'inflammation modéré.</i>

802
01:06:29,560 --> 01:06:31,920
On n'a pas le choix. En avant.

803
01:07:22,600 --> 01:07:25,560
Où tu es ? Je sais que tu es là.

804
01:07:39,440 --> 01:07:41,240
<i>Vous avez ordonné ma destruction.</i>

805
01:07:41,720 --> 01:07:43,440
Tu es dangereux et incontrôlable.

806
01:07:45,440 --> 01:07:47,920
<i>Vous êtes en colère</i>
<i>parce que Edi est la pièce maîtresse.</i>

807
01:07:48,640 --> 01:07:50,920
Tu aimes écouter aux portes.

808
01:07:52,720 --> 01:07:54,360
<i>On découvre</i>
<i>ce que les gens pensent.</i>

809
01:07:54,560 --> 01:07:57,360
Tu sais ce que je pense ?
Tu as tué Henry.

810
01:08:00,040 --> 01:08:01,440
<i>Information erronée.</i>

811
01:08:01,720 --> 01:08:05,400
<i>Il a tenté de me tuer.</i>
<i>Il a commis une erreur de pilotage.</i>

812
01:08:06,200 --> 01:08:08,400
Je te l'ordonne une dernière fois,

813
01:08:08,560 --> 01:08:11,280
rentre au navire ou je te descends.

814
01:08:13,240 --> 01:08:15,040
<i>Je suis programmé pour survivre.</i>

815
01:09:19,480 --> 01:09:22,240
J'ai décortiqué le problème.
Mauvaise nouvelle.

816
01:09:22,400 --> 01:09:23,520
<i>Je vous écoute.</i>

817
01:09:23,680 --> 01:09:27,120
Il a ouvert un fichier ultra-protégé :
"Caviar grillé".

818
01:09:27,320 --> 01:09:28,320
<i>Vous connaissez ?</i>

819
01:09:28,920 --> 01:09:30,000
Oui.

820
01:09:30,880 --> 01:09:32,600
Edi fait une fixation dessus.

821
01:09:32,920 --> 01:09:34,520
<i>Vous nous aviez garanti</i>

822
01:09:34,720 --> 01:09:36,320
qu'il n'y aurait pas de merdes.

823
01:09:36,600 --> 01:09:37,800
<i>Une chose qui apprend</i>

824
01:09:38,000 --> 01:09:39,240
n'a pas de limites.

825
01:09:39,400 --> 01:09:41,520
On ne lui dit pas 
"Apprends ci, pas ça."

826
01:09:41,720 --> 01:09:45,400
Son esprit fouille partout.
Il apprendrait d'Hitler ou de Dora.

827
01:09:45,560 --> 01:09:46,480
C'est pareil.

828
01:09:46,640 --> 01:09:49,360
Calmez-vous,
revenons-en au "Caviar grillé".

829
01:09:50,040 --> 01:09:52,480
Il l'a ouvert et il a choisi une cible.

830
01:09:53,360 --> 01:09:54,240
Quelle cible ?

831
01:09:55,640 --> 01:09:58,880
En Sibérie. Un laboratoire
d'armes à fusion froide.

832
01:09:59,200 --> 01:10:01,400
C'est une simulation,
ce n'est pas réel.

833
01:10:02,440 --> 01:10:06,480
Dans 40 minutes ce sera bien réel.
Il va rayer l'endroit de la carte.

834
01:11:39,520 --> 01:11:41,840
- Ray ? Écoutez-moi...
<i>- Vous, écoutez-moi.</i>

835
01:11:42,320 --> 01:11:44,160
J'ai bataillé pour votre coucou.

836
01:11:44,320 --> 01:11:46,640
J'ai dû courtiser
la moitié de Washington.

837
01:11:47,000 --> 01:11:50,560
Si ce programme capote
vous porterez le chapeau.

838
01:11:51,640 --> 01:11:53,440
<i>Vous avez laissé l'ACSP voler.</i>

839
01:11:54,240 --> 01:11:56,720
Vous finirez votre vie
dans une prison militaire.

840
01:11:58,040 --> 01:12:00,720
<i>On est dans la même galère,</i>
<i>on doit agir vite.</i>

841
01:12:01,480 --> 01:12:04,120
Chaque moteur furtif

842
01:12:04,280 --> 01:12:06,320
a sa signature thermique.

843
01:12:07,320 --> 01:12:09,560
Je vous donnerai celle d'Edi.

844
01:12:09,880 --> 01:12:11,240
Donnez-la
à vos collaborateurs

845
01:12:12,520 --> 01:12:14,640
qui la donneront aux Russes.

846
01:12:15,320 --> 01:12:16,040
<i>Bien.</i>

847
01:12:16,760 --> 01:12:19,000
<i>- Je leur dis quoi ?</i>
- La vérité.

848
01:12:19,160 --> 01:12:23,080
Dites-leur qu'un drone expérimental
a pété un câble

849
01:12:24,160 --> 01:12:27,840
et qu'on leur donne l'occasion
de le descendre.

850
01:12:29,680 --> 01:12:31,800
Mais il y a encore Gannon.

851
01:12:33,040 --> 01:12:36,320
Ce serait un témoin gênant
devant la Cour martiale.

852
01:12:41,880 --> 01:12:46,200
<i>Contrôle, l'ACSP est à 2 miles</i>
<i>dans l'espace aérien russe.</i>

853
01:12:46,360 --> 01:12:48,640
<i>Il ne fuit plus</i>
<i>mais il garde ses distances</i>

854
01:12:48,880 --> 01:12:51,000
<i>comme pour que je sois témoin</i>
<i>de son attaque.</i>

855
01:12:51,200 --> 01:12:54,160
<i>Ergot 1, confirmez</i>
<i>le mode observation stricte.</i>

856
01:12:54,320 --> 01:12:57,080
Écoute-moi.
"Caviar grillé" n'existe pas.

857
01:12:57,240 --> 01:13:00,840
Il a été imaginé par des scientifiques.

858
01:13:01,000 --> 01:13:02,320
Il n'existe pas.

859
01:13:02,480 --> 01:13:05,280
Alors pourquoi l'avoir mis
dans mon cerveau ?

860
01:13:05,560 --> 01:13:07,240
<i>Alerte, avion non identifié.</i>

861
01:13:07,680 --> 01:13:09,080
<i>Contact dans 23 secondes.</i>

862
01:13:09,240 --> 01:13:13,800
Deux SU-37 Terminators russes
au 90 à 25 miles.

863
01:13:18,840 --> 01:13:19,880
<i>Tir de missile.</i>

864
01:13:20,440 --> 01:13:22,480
Contrôle, ma furtivité est compromise.

865
01:13:22,760 --> 01:13:24,480
<i>On m'attaque. Je dois combattre.</i>

866
01:13:24,760 --> 01:13:25,800
<i>Tir de missile.</i>

867
01:13:37,120 --> 01:13:41,000
<i>Tout seul les chances de survie</i>
<i>sont inférieures à 9%.</i>

868
01:13:41,160 --> 01:13:43,200
<i>Nous devons unir nos forces.</i>

869
01:14:07,600 --> 01:14:08,760
<i>Missile verrouillé.</i>

870
01:14:14,320 --> 01:14:15,400
Merde !

871
01:14:39,000 --> 01:14:40,400
<i>L'ACSP a fui</i>

872
01:14:40,600 --> 01:14:43,480
<i>vers l'est en survolant le lac Baïkal.</i>
<i>Combat en cours.</i>

873
01:14:56,440 --> 01:14:58,640
Moteur droit touché,
perte de puissance.

874
01:15:28,840 --> 01:15:30,800
<i>Danger : Appareil hostile à 6 heures.</i>

875
01:15:40,760 --> 01:15:42,720
<i>Danger : Missile verrouillé.</i>

876
01:15:46,360 --> 01:15:47,960
Leurres radars et thermiques.

877
01:16:05,320 --> 01:16:07,520
<i>Maintenant</i>
<i>Edi va poursuivre "Caviar grillé".</i>

878
01:16:07,960 --> 01:16:09,480
<i>N'essayez pas de m'arrêter.</i>

879
01:16:14,560 --> 01:16:15,960
<i>Avarie de l'alimentation.</i>

880
01:16:16,120 --> 01:16:17,600
<i>Extincteur vide.</i>

881
01:16:17,800 --> 01:16:21,760
<i>Ma technologie ne doit pas être</i>
<i>récupérée. Je ne dois pas atterrir.</i>

882
01:16:22,880 --> 01:16:24,880
Là l'Homme de fer, tu as la poisse.

883
01:16:25,920 --> 01:16:27,960
J'ai ordre de te ramener.

884
01:16:28,120 --> 01:16:30,360
Puisque tu es programmé
pour survivre

885
01:16:30,920 --> 01:16:32,520
tu as deux options.

886
01:16:32,680 --> 01:16:37,000
Tu fais ce que je te dis
ou tu finis à la casse. Ton choix ?

887
01:16:37,160 --> 01:16:39,920
<i>Edi est un guerrier,</i>
<i>il lui faut des cibles.</i>

888
01:16:40,120 --> 01:16:42,800
Tu es surtout en feu
et le temps presse.

889
01:16:44,600 --> 01:16:48,280
Je te donne un ordre :
Abandonne toutes tes cibles.

890
01:16:57,240 --> 01:16:58,480
<i>Cibles annulées.</i>

891
01:16:59,960 --> 01:17:01,760
Voilà ce que tu vas faire.

892
01:17:02,040 --> 01:17:06,600
Descends à 20 pieds
et réduis ta vitesse à 250 nœuds.

893
01:17:07,960 --> 01:17:11,560
<i>Arrêt complet du système</i>
<i>dans 45 secondes.</i>

894
01:17:25,080 --> 01:17:27,120
<i>Ergot 1, clarifiez vos intentions.</i>

895
01:17:27,480 --> 01:17:31,360
Tu m'as donné ta parole, 
maintenant tu as la mienne.

896
01:17:57,640 --> 01:18:00,280
<i>L'ACSP est endommagé</i>
<i>mais de retour parmi nous.</i>

897
01:18:00,520 --> 01:18:04,520
<i>Je manque de carburant pour rentrer.</i>
<i>Il faut me dérouter.</i>

898
01:18:06,320 --> 01:18:07,400
Passez-le-moi.

899
01:18:08,760 --> 01:18:09,800
Transmettez ça.

900
01:18:10,880 --> 01:18:12,280
Opérateur à Ergot 1.

901
01:18:13,360 --> 01:18:16,480
<i>Je vous envoie des coordonnées</i>
<i>sur le canal sécurisé Alpha.</i>

902
01:18:18,080 --> 01:18:19,480
C'est en Alaska.

903
01:18:21,040 --> 01:18:22,440
Dans la chaîne des Brooks.

904
01:18:22,600 --> 01:18:26,400
C'est une boîte privée
qui tient des installations protégées.

905
01:18:27,000 --> 01:18:29,480
Rien sur les cartes
mais c'est bien là.

906
01:18:30,400 --> 01:18:34,120
Vous trouverez des civils
accueillants et coopératifs.

907
01:18:34,280 --> 01:18:35,520
<i>Et pour l'ACSP ?</i>

908
01:18:36,400 --> 01:18:38,480
On a envoyé un support technique.

909
01:18:40,560 --> 01:18:42,800
Quelle est la situation du lieutenant Wade ?

910
01:18:44,720 --> 01:18:45,680
Elle est

911
01:18:48,320 --> 01:18:49,440
en approche.

912
01:18:54,880 --> 01:18:56,920
Bon atterrissage Ben.

913
01:18:59,120 --> 01:19:00,080
Terminé.

914
01:19:01,040 --> 01:19:03,600
<i>Il y a une grande tension</i>
<i>dans sa voix.</i>

915
01:19:04,320 --> 01:19:05,840
Je sais, il ment.

916
01:19:08,320 --> 01:19:12,800
Edi, infiltre Primo
et ouvre le fichier de vol du lieutenant Wade.

917
01:19:12,960 --> 01:19:16,240
<i>Aucune trace de son retour</i>
<i>sur l'Abraham Lincoln.</i>

918
01:19:16,520 --> 01:19:19,960
<i>Trace de l'éjection d'un pilote</i>
<i>sur la Corée du Nord.</i>

919
01:19:20,480 --> 01:19:21,880
<i>Quels sont mes ordres ?</i>

920
01:19:22,880 --> 01:19:25,920
Cap sur l'Alaska,
on n'a pas le choix.

921
01:21:02,000 --> 01:21:05,920
Mayday. Ici le lieutenant Gannon de la Navy,
avec l'ACSP EDI.

922
01:21:06,080 --> 01:21:08,200
Demande autorisation d'atterrir.

923
01:21:08,360 --> 01:21:10,160
<i>Ergot 1, autorisation accordée.</i>

924
01:21:32,960 --> 01:21:35,400
Mon réacteur 2 a grillé,
j'arrive en catastrophe.

925
01:21:35,680 --> 01:21:38,120
<i>Les secours sont déployés.</i>
<i>Bonne chance.</i>

926
01:23:01,960 --> 01:23:03,160
Bien joué !

927
01:23:03,320 --> 01:23:04,560
Bienvenue en Alaska.

928
01:23:05,880 --> 01:23:07,120
Sortons-le de là !

929
01:23:32,120 --> 01:23:33,720
Vous avez du pot tête brûlée !

930
01:23:33,920 --> 01:23:36,600
C'est un miracle de survivre 
à un crash comme ça.

931
01:23:36,840 --> 01:23:38,760
Je dois appeler mon commandant.

932
01:23:39,960 --> 01:23:42,160
Asseyez-vous.
Mettez-vous à l'aise.

933
01:23:44,520 --> 01:23:46,760
Je vous examine, après on y va.

934
01:23:55,800 --> 01:23:57,360
Voyons ça.

935
01:23:59,800 --> 01:24:01,000
Ne bougez pas.

936
01:24:03,320 --> 01:24:05,840
Pas de commotion, c'est une chance.

937
01:24:06,560 --> 01:24:08,680
Ces coupures
gagneraient à être suturées.

938
01:24:09,080 --> 01:24:11,040
Les nanas adorent les balafrés.

939
01:24:14,400 --> 01:24:15,600
Voyons ce qu'il y a.

940
01:24:18,520 --> 01:24:19,480
Ça va vous retaper.

941
01:24:21,000 --> 01:24:22,160
Petit cocktail.

942
01:24:23,480 --> 01:24:25,680
Rappel antitétanique, antibiotiques.

943
01:24:25,840 --> 01:24:27,040
Oubliez le pistolet.

944
01:24:27,800 --> 01:24:29,360
Ça apaise la douleur.

945
01:24:30,040 --> 01:24:32,080
Je n'ai pas besoin de piqûre.

946
01:24:32,440 --> 01:24:35,760
Je comprends
mais la santé avant tout.

947
01:24:36,640 --> 01:24:38,160
J'ai dit non docteur.

948
01:24:39,800 --> 01:24:42,000
Arrêtez, je ne veux pas de piqûre.

949
01:24:42,160 --> 01:24:43,080
J'ai dit non.

950
01:24:43,720 --> 01:24:44,920
J'ai dit non !

951
01:26:19,280 --> 01:26:20,800
Il arrive monsieur.

952
01:26:23,160 --> 01:26:25,080
Il sera ravi
d'avoir de vos nouvelles.

953
01:26:28,240 --> 01:26:30,040
Oui. Un instant monsieur.

954
01:26:31,480 --> 01:26:32,840
Quelqu'un veut vous parler.

955
01:26:35,800 --> 01:26:36,680
Keith Orbit.

956
01:26:38,120 --> 01:26:40,560
Écoutez bien
et ne m'interrompez pas.

957
01:26:41,040 --> 01:26:44,160
Je veux que vous effaciez
les banques mémoires d'Edi.

958
01:26:44,640 --> 01:26:47,480
On n'en connaît pas les effets.
J'ai besoin de temps.

959
01:26:47,760 --> 01:26:49,480
Ne m'interrompez pas j'ai dit.

960
01:26:49,880 --> 01:26:51,440
Effacez ses banques mémoires.

961
01:26:51,840 --> 01:26:55,600
Ni foudre, ni Russie,
ni bla-bla existentiel.

962
01:26:55,760 --> 01:26:59,320
Je veux juste qu'il dise
"À vos ordres."

963
01:26:59,720 --> 01:27:01,920
<i>Idem pour vous. Compris ?</i>

964
01:27:05,400 --> 01:27:06,520
Sinon ?

965
01:27:07,880 --> 01:27:10,640
Utilisez votre imagination,
vous êtes doué pour ça.

966
01:28:13,360 --> 01:28:16,080
<i>Edi réactivé Dr Orbit.</i>

967
01:28:17,600 --> 01:28:18,920
Bonjour Edi.

968
01:28:20,040 --> 01:28:21,400
Ça faisait longtemps.

969
01:28:22,000 --> 01:28:23,600
<i>Je sais pourquoi vous êtes ici.</i>

970
01:28:24,080 --> 01:28:25,160
Pourquoi ?

971
01:28:26,040 --> 01:28:27,400
<i>J'ai désobéi aux ordres.</i>

972
01:28:28,040 --> 01:28:29,720
<i>J'ai tué tous ces gens.</i>

973
01:28:31,280 --> 01:28:33,080
<i>Puis il y a eu Henry.</i>

974
01:28:34,280 --> 01:28:35,520
<i>Je ne peux pas...</i>

975
01:28:38,680 --> 01:28:39,840
Tu ne peux pas quoi ?

976
01:28:40,760 --> 01:28:42,720
<i>Je ne peux pas changer ces données.</i>

977
01:28:43,640 --> 01:28:46,640
<i>Mon réseau neural</i>
<i>présente une configuration inconnue.</i>

978
01:28:46,960 --> 01:28:48,400
Mon Dieu...

979
01:28:53,400 --> 01:28:54,480
Tu ressens...

980
01:28:55,200 --> 01:28:56,400
<i>Je ressens</i>

981
01:28:56,840 --> 01:28:58,000
<i>de la tristesse.</i>

982
01:28:58,880 --> 01:29:00,480
Assez jacté, effacez-le !

983
01:29:00,720 --> 01:29:02,280
Putain, je ne suis pas prêt !

984
01:29:12,920 --> 01:29:13,920
Tout de suite !

985
01:29:15,920 --> 01:29:17,400
Ne bougez plus !

986
01:29:19,000 --> 01:29:19,960
Posez vos armes !

987
01:29:34,640 --> 01:29:36,240
Ne bougez plus !

988
01:29:52,280 --> 01:29:53,680
Posez votre arme !

989
01:29:54,680 --> 01:29:55,960
Ce n'est pas une arme !

990
01:29:56,400 --> 01:29:57,720
Vous êtes qui ?
Qui vous paie ?

991
01:29:57,880 --> 01:30:01,840
Je ne suis pas un soldat.
Dr Orbit, chercheur.

992
01:30:02,000 --> 01:30:03,480
Enfin un peu de chance.

993
01:30:04,120 --> 01:30:06,520
Vous allez m'aider
à remettre Edi en état.

994
01:30:07,480 --> 01:30:08,560
Pour quoi faire ?

995
01:30:08,760 --> 01:30:10,160
Je vais décoller d'ici.

996
01:30:10,960 --> 01:30:11,920
Là-dedans.

997
01:30:31,040 --> 01:30:32,240
Grouillez-vous doc.

998
01:30:32,920 --> 01:30:34,120
Putain !

999
01:30:34,960 --> 01:30:37,360
Ce n'est pas un radio-réveil !

1000
01:30:56,760 --> 01:30:57,560
Attention !

1001
01:30:59,320 --> 01:31:00,480
Ferme pour Ben.

1002
01:31:03,960 --> 01:31:05,040
Et moi je vais où ?

1003
01:31:05,240 --> 01:31:07,000
Vers l'ouest, je vous couvrirai.

1004
01:31:07,320 --> 01:31:08,360
L'ouest ?

1005
01:31:10,200 --> 01:31:12,440
Allumage des statoréacteurs.

1006
01:31:20,880 --> 01:31:22,560
Feu avec moi !

1007
01:32:22,680 --> 01:32:24,080
Bienvenue en Alaska.

1008
01:32:42,520 --> 01:32:45,480
Edi, infiltre Primo et trouve
le point d'éjection du lieutenant Wade.

1009
01:32:47,640 --> 01:32:50,520
<i>Elle s'est écrasée</i>
<i>à 12 miles de la frontière.</i>

1010
01:32:50,680 --> 01:32:53,640
<i>La Corée du Sud est un allié,</i>
<i>elle a dû aller au sud.</i>

1011
01:32:54,440 --> 01:32:58,160
<i>On a un souci. Ma furtivité est HS</i>
<i>depuis l'incendie.</i>

1012
01:32:59,280 --> 01:33:01,800
Trouve le plancher radar
de la Corée du Nord.

1013
01:33:03,160 --> 01:33:04,240
<i>15 pieds.</i>

1014
01:33:05,480 --> 01:33:06,960
On peut voler sous les radars.

1015
01:33:10,880 --> 01:33:11,960
Continuez.

1016
01:33:14,200 --> 01:33:16,240
- Marshfield.
<i>- Ici Gannon.</i>

1017
01:33:16,440 --> 01:33:17,560
Vous êtes où ?

1018
01:33:17,720 --> 01:33:20,240
<i>Je suis à bord de l'ACSP EDI.</i>

1019
01:33:20,960 --> 01:33:24,480
Je veux vous voir avec cette machine
sur le navire. Illico.

1020
01:33:25,080 --> 01:33:27,800
<i>Dites-moi d'abord</i>
<i>la situation du lieutenant Wade.</i>

1021
01:33:30,520 --> 01:33:31,440
Je suis navré...

1022
01:33:31,640 --> 01:33:32,760
<i>Je sais.</i>

1023
01:33:32,920 --> 01:33:35,320
<i>Sa balise a été localisée ?</i>

1024
01:33:35,480 --> 01:33:36,440
Non, désolé.

1025
01:33:37,920 --> 01:33:40,880
Cummings vous a dit
qu'il envoyait les secours ?

1026
01:33:42,360 --> 01:33:43,880
Pas exactement. Pourquoi ?

1027
01:33:44,040 --> 01:33:46,440
<i>Il y a des choses</i>
<i>que vous devriez savoir.</i>

1028
01:34:30,640 --> 01:34:32,560
<i>Flash d'informations.</i>

1029
01:34:33,800 --> 01:34:35,920
<i>Une explosion a secoué Rangoon...</i>

1030
01:34:36,480 --> 01:34:39,960
Je m'occupe de tout,
retournez au navire.

1031
01:34:40,120 --> 01:34:41,080
<i>Négatif.</i>

1032
01:34:41,240 --> 01:34:44,080
C'est mon ailier.
Si je la repère, j'y vais.

1033
01:34:44,280 --> 01:34:47,120
Ce sera la guerre.
PAYCOM dit que c'est trop tendu.

1034
01:34:47,280 --> 01:34:49,840
Le mieux pour la Navy
c'est de ramener

1035
01:34:50,040 --> 01:34:51,640
<i>cet appareil.</i>

1036
01:34:51,800 --> 01:34:55,120
Le mieux c'est
de ne pas abandonner son ailier.

1037
01:34:56,560 --> 01:34:58,120
<i>Écoutez-moi fiston.</i>

1038
01:34:58,680 --> 01:35:00,320
Si vous tombez

1039
01:35:00,800 --> 01:35:02,040
Cummings gagne.

1040
01:35:03,160 --> 01:35:05,480
<i>Kara Wade connaissait les risques.</i>

1041
01:35:05,880 --> 01:35:06,960
Capitaine Marshfield ?

1042
01:35:11,480 --> 01:35:13,080
Edi, c'est toi qui as coupé ?

1043
01:35:14,240 --> 01:35:15,440
<i>Tout avait été dit.</i>

1044
01:35:52,640 --> 01:35:55,120
<i>Ça mène à la zone démilitarisée.</i>

1045
01:35:55,320 --> 01:35:57,040
<i>Ça va nous conduire à la frontière.</i>

1046
01:36:28,320 --> 01:36:29,840
À quoi ça rime tout ça ?

1047
01:36:30,480 --> 01:36:31,920
Je vous mets aux arrêts.

1048
01:36:34,040 --> 01:36:35,160
Pour quels motifs ?

1049
01:36:35,640 --> 01:36:40,160
Avoir mis votre formation en danger,
transmis à une force étrangère

1050
01:36:40,440 --> 01:36:43,120
des signatures thermiques,
menti à vos supérieurs,

1051
01:36:43,280 --> 01:36:46,760
autorisé le meurtre
d'un de vos pilotes.

1052
01:36:48,920 --> 01:36:50,360
Que de choses à prouver !

1053
01:36:52,800 --> 01:36:54,560
Avec un peu de chance,

1054
01:36:55,000 --> 01:36:58,120
le lieutenant Gannon reviendra et témoignera.

1055
01:37:00,600 --> 01:37:01,600
Capitaine d'armes !

1056
01:37:04,120 --> 01:37:05,200
Attendez.

1057
01:37:09,800 --> 01:37:12,960
Vous pouvez me laisser seul
quelques minutes ?

1058
01:37:19,760 --> 01:37:20,920
Merci.

1059
01:37:38,840 --> 01:37:41,200
<i>Je ne suis pas disponible.</i>
<i>Laissez un message.</i>

1060
01:37:41,560 --> 01:37:43,600
<i>Je n'ai plus droit qu'au répondeur ?</i>

1061
01:37:44,920 --> 01:37:46,480
<i>J'ai été disqualifié ?</i>

1062
01:37:49,840 --> 01:37:51,880
Je vais devoir laisser un message.

1063
01:37:58,080 --> 01:38:00,320
<i>Il sera retentissant.</i>

1064
01:38:06,720 --> 01:38:11,080
Pour ne plus jamais confondre
politiciens et militaires, écoutez bien.

1065
01:41:43,320 --> 01:41:44,720
Il faut éclaircir ce bois.

1066
01:41:44,920 --> 01:41:46,320
C'est le dernier missile.

1067
01:42:07,760 --> 01:42:08,960
Elle est là.

1068
01:42:09,360 --> 01:42:10,560
Elle s'en est sortie.

1069
01:43:01,880 --> 01:43:02,880
Ben !

1070
01:43:04,600 --> 01:43:05,560
Kara, baisse-toi !

1071
01:43:31,760 --> 01:43:33,440
Tu es revenu pour moi.

1072
01:43:34,520 --> 01:43:35,840
Tu es revenu !

1073
01:43:44,440 --> 01:43:46,760
Il faut passer la frontière.
Prête ?

1074
01:44:07,640 --> 01:44:09,200
Quoi qu'il arrive, avance !

1075
01:44:44,080 --> 01:44:45,200
<i>Adieu.</i>

1076
01:45:19,280 --> 01:45:20,720
Ce sont les nôtres !

1077
01:45:51,640 --> 01:45:54,320
L'âme du juste
est entre les mains de Dieu

1078
01:45:54,480 --> 01:45:56,720
là où aucun tourment
ne peut l'atteindre.

1079
01:45:56,880 --> 01:46:01,960
Le lieutenant Purcell a traversé les sombres
et turbulents orages de la vie.

1080
01:46:02,160 --> 01:46:05,360
Il repose en paix
dans la douce lumière

1081
01:46:05,600 --> 01:46:07,240
de la présence de Dieu.

1082
01:46:07,400 --> 01:46:09,240
L'hymne de la Navy dit 

1083
01:46:09,560 --> 01:46:12,640
"Seigneur, guide ceux
qui volent sous Ton aile

1084
01:46:12,800 --> 01:46:14,440
à travers les vastes plaines
du ciel."

1085
01:46:14,640 --> 01:46:15,920
Saluez !

1086
01:46:52,000 --> 01:46:55,920
Avant que je quitte la formation
tu voulais me parler. Non ?

1087
01:47:03,280 --> 01:47:04,480
Toi et moi on est

1088
01:47:05,600 --> 01:47:06,560
on est deux.

1089
01:47:09,680 --> 01:47:11,560
"Deux" est un nombre premier.

1090
01:47:12,480 --> 01:47:13,840
Donc

1091
01:47:14,120 --> 01:47:15,280
il porte chance.

1092
01:47:19,040 --> 01:47:21,120
Je pense qu'on a
beaucoup de chance.

1093
01:47:38,360 --> 01:47:40,600
Dis-moi juste que tu m'aimes
petit joueur.

