1
00:00:02,007 --> 00:00:05,991
<i>Soul Kitchen</i>

2
00:00:40,341 --> 00:00:41,759
Merde.

3
00:00:42,825 --> 00:00:44,314
Putain de merde !

4
00:00:55,906 --> 00:00:59,257
Trou du cul ! Je ne peux pas me doucher,
je me les gèle !

5
00:00:59,377 --> 00:01:00,611
Je veux de l'eau chaude !

6
00:01:00,731 --> 00:01:03,039
Paye les loyers de juillet, août
et septembre d'abord !

7
00:01:03,159 --> 00:01:04,761
Va te faire foutre !

8
00:01:57,818 --> 00:02:00,146
- Voilà votre poisson.
- Merci.

9
00:02:05,462 --> 00:02:08,534
- Ça vous a plu ?
- Merci, c'était bon.

10
00:02:08,654 --> 00:02:11,784
- Vous avez payé, hein ?
- Bien sûr.

11
00:02:11,904 --> 00:02:13,904
Qu'est-ce qu'on fait des boissons,
vous ne les finissez pas ?

12
00:02:14,024 --> 00:02:15,829
On doit conduire.
Bonne nuit !

13
00:02:15,949 --> 00:02:18,219
Lucia, la bière est prête.

14
00:02:18,339 --> 00:02:21,043
Donne-moi un verre de vin
sale étranger !

15
00:02:21,487 --> 00:02:23,486
Je t'aime aussi Sokrates.

16
00:02:35,877 --> 00:02:38,147
- Où est-ce que tu es encore ?

17
00:02:38,267 --> 00:02:40,627
Nadine, je suis en route,
je suis déjà dans la voiture.

18
00:02:40,747 --> 00:02:43,314
C'est ma dernière soirée
et tu n'es pas là.

19
00:02:43,434 --> 00:02:45,613
J'avais à faire au restaurant,
commence donc à manger.

20
00:02:45,733 --> 00:02:49,354
C'est tout le temps la même chose
Zinos, tu le sais ?

21
00:02:49,474 --> 00:02:51,980
Amuse-toi. Demain matin
tu seras débarrassée de moi.

22
00:02:52,100 --> 00:02:53,498
Trou du cul !

23
00:02:53,618 --> 00:02:57,640
C'est toi qui as décidé de partir
Nadine. C'est ton idée.

24
00:02:57,760 --> 00:02:59,290
Nadine ?

25
00:03:08,435 --> 00:03:11,654
- Que des idiots ici...
- Bonsoir.

26
00:03:11,774 --> 00:03:16,004
Zinos ?.. Zinos Kazantsakis.

27
00:03:16,124 --> 00:03:19,639
- L'école primaire de la rue Billroth.
- Thomas Neumann ! - Incroyable !

28
00:03:19,759 --> 00:03:22,978
Mec, tu te souviens 
de ce qu'on faisaient après l'école ?

29
00:03:23,098 --> 00:03:25,887
- C'est ma fiancée Tanja.
- Salut.

30
00:03:26,007 --> 00:03:28,793
- Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
- Immobilier.

31
00:03:28,913 --> 00:03:31,065
- Et toi ?
- J'ai un restaurant.

32
00:03:31,185 --> 00:03:33,904
- Où ça ?
- Wilhelmsburg.

33
00:03:34,024 --> 00:03:37,236
Wilhelmsburg.
Et c'est quoi son nom ?

34
00:03:37,356 --> 00:03:40,498
- Soul Kitchen. - Soul quoi ?
- Soul Kitchen comme la Soul music.

35
00:03:40,618 --> 00:03:43,195
Vous arrêtez vos bavardages ?
Je suis fatiguée.

36
00:03:43,315 --> 00:03:46,939
Kazantsakis, content de t'avoir revu,
je passerai à l'occasion !

37
00:03:47,059 --> 00:03:51,330
J'y compte bien... Thomas Neumann
waouh, incroyable !

38
00:04:08,295 --> 00:04:10,975
- Bonsoir grand-mère Krüger.
- Ah tu es là... mademoiselle.

39
00:04:11,264 --> 00:04:16,137
- Une autre chaise et on se pousse.
- Ne vous dérangez pas !

40
00:04:16,257 --> 00:04:19,746
- Une grande portion pour le jeune homme.
- Non, non, rien à manger...

41
00:04:19,866 --> 00:04:23,290
À table on mange.
C'est comme ça...

42
00:04:23,644 --> 00:04:26,205
- Mme Krüger.
- Bonsoir Zinos.

43
00:04:26,325 --> 00:04:30,469
Qu'est-ce que c'est que ça,
tu ne peux pas te tenir droit ?

44
00:04:37,470 --> 00:04:41,669
- Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
- Je voudrais un gaspacho chaud.

45
00:04:41,789 --> 00:04:46,260
- Je dois d'abord demander au cuisinier.
- Son opinion ne m'intéresse pas.

46
00:04:46,380 --> 00:04:48,044
Bien sûr.

47
00:04:53,243 --> 00:04:56,421
Chef... on a un problème

48
00:05:10,126 --> 00:05:12,572
Le goût est différent du tien,
n'est-ce pas ?

49
00:05:12,861 --> 00:05:17,330
- C'est un espresso ?
- Oui.

50
00:05:20,002 --> 00:05:21,588
Elle veut aller à
Shanghai et manger du chien.

51
00:05:21,589 --> 00:05:23,175
Maman, s'il te plaît !

52
00:05:23,295 --> 00:05:26,103
- Grand-mère, je n'oublie jamais personne.
- Alors viens avec moi.

53
00:05:26,223 --> 00:05:28,877
- On en a déjà discuté mille fois.
- Une fois de plus...

54
00:05:28,997 --> 00:05:31,989
Tu veux discuter ? Discutons alors.
D'abord c'est ton idée.

55
00:05:32,109 --> 00:05:35,101
- C'est mon boulot ! - Du calme.
- Et mon boulot ?

56
00:05:35,221 --> 00:05:36,765
Du calme !

57
00:05:40,225 --> 00:05:43,268
Continue à manger.

58
00:05:43,388 --> 00:05:47,551
J'ai demandé un gaspacho chaud à la dame.
C'est tout, où est le problème ?

59
00:05:47,671 --> 00:05:51,962
Le gaspacho est un plat espagnol
qui est toujours servi froid.

60
00:05:52,082 --> 00:05:53,683
Vous n'avez pas de four
à micro-ondes en cuisine ?

61
00:05:53,803 --> 00:05:57,555
Est-ce que je viens à votre travail,
et je vous apprend comme faire votre job ?

62
00:05:57,675 --> 00:06:01,269
- Je veux un gaspacho chaud !
- Non !

63
00:06:01,389 --> 00:06:05,189
- Je peux pisser dans votre soupe.
Ça va la réchauffer - Shayn, ça suffit !

64
00:06:05,309 --> 00:06:08,779
C'est la dernière fois. Je ne veux plus
te revoir ici. Dehors !

65
00:06:08,899 --> 00:06:13,767
Tu vends tout ce que tu peux ?
L'amour, le sexe, ton âme...

66
00:06:13,887 --> 00:06:16,894
- Aussi les traditions !
- Rien à foutre de tes traditions !

67
00:06:17,014 --> 00:06:19,544
Dégage, tu es viré
C'en est trop !

68
00:06:19,664 --> 00:06:22,202
Je suis désolé.

69
00:06:22,322 --> 00:06:25,695
Je sors fumer.

70
00:06:33,972 --> 00:06:35,623
Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?

71
00:06:35,743 --> 00:06:37,246
Le voyageur

72
00:06:37,366 --> 00:06:40,848
n'a pas encore atteint sa destination.
Ce n'est pas la fin...

73
00:06:40,968 --> 00:06:43,140
- Prends soin de toi.
- Chef...

74
00:06:43,887 --> 00:06:45,406
...Hasta luego !

75
00:06:46,976 --> 00:06:48,113
Bonne chance !

76
00:06:54,235 --> 00:06:57,721
J'aime ta nourriture.

77
00:06:57,841 --> 00:07:00,964
Tu as un boulot pour moi ?

78
00:07:11,139 --> 00:07:12,564
J'ai peur.

79
00:07:12,684 --> 00:07:16,609
Tu refais du cinéma
Nadine ? C'est bon maintenant !

80
00:07:17,113 --> 00:07:20,406
J'ai peur en avion Zinos.
Le mal de l'air, tu sais.

81
00:07:22,686 --> 00:07:24,416
Désolé.

82
00:07:24,536 --> 00:07:26,214
C'est grave ?

83
00:07:26,334 --> 00:07:27,908
Je ne sais pas.

84
00:07:28,028 --> 00:07:29,514
Oui.

85
00:07:49,930 --> 00:07:52,107
Tu pues.

86
00:08:07,002 --> 00:08:09,179
Regarde, c'est très simple.

87
00:08:09,891 --> 00:08:13,070
Tu m'appelles sur Skype.

88
00:08:16,428 --> 00:08:20,338
Et là, tu cliques sur
l'icône de la webcam

89
00:08:20,629 --> 00:08:23,557
- et on peut se voir.
- Je ne veux pas seulement te voir,

90
00:08:23,677 --> 00:08:26,468
je veux te toucher, te sentir.

91
00:08:26,588 --> 00:08:29,634
Si je veux te sentir
je n'ai qu'à sentir une friteuse.

92
00:08:29,754 --> 00:08:31,406
Sens ça.

93
00:08:31,526 --> 00:08:33,062
Menthe !

94
00:08:33,182 --> 00:08:36,748
- Tu comprends maintenant ?
- Tout, tout.

95
00:08:37,133 --> 00:08:40,639
- Tu peux écrire aussi.
- Plus tard.

96
00:08:41,989 --> 00:08:43,627
Zinos,

97
00:08:43,747 --> 00:08:47,248
il n'y a pas de plus tard.

98
00:08:47,368 --> 00:08:50,433
Ah ces jambes.

99
00:08:50,553 --> 00:08:54,234
Qu'est-ce qu'on peut faire avec ces pieds,
ces pieds magnifiques ?

100
00:08:54,966 --> 00:08:57,817
Et regarde ce cul !

101
00:08:58,455 --> 00:09:00,093
Nadine ?

102
00:09:00,213 --> 00:09:03,444
Nadine... merde.

103
00:09:50,898 --> 00:09:52,535
Kazantsakis !

104
00:09:52,655 --> 00:09:54,731
Allons-y !

105
00:09:56,293 --> 00:09:58,778
Illias ! Tu veux jouer ?

106
00:10:01,474 --> 00:10:05,538
Embrasse ma bague.
Ta dette passe à 35 Euros.

107
00:10:07,006 --> 00:10:10,454
- Je dois passer là ?
- Pas besoin. Allez.

108
00:10:10,574 --> 00:10:14,193
Une signature.

109
00:10:14,313 --> 00:10:16,100
Et tu seras de retour à 6 heures ?

110
00:10:16,220 --> 00:10:20,094
À une demi-heure près, hein ?
Je plaisante.

111
00:10:43,691 --> 00:10:46,079
- Howdy malaka ?
- Illias, qu'est-ce que tu fais là,

112
00:10:46,199 --> 00:10:49,739
- tu t'es évadé de prison ?
- Évadé ? Et après. Tout baigne !

113
00:10:49,859 --> 00:10:53,719
Comment ça va ?
On dirait que oui, tu as perdu du poids.

114
00:10:53,839 --> 00:10:56,083
Assieds-toi,
il faut que je te parle.

115
00:10:56,203 --> 00:10:58,073
Assis, assis...

116
00:10:58,624 --> 00:11:00,063
Alors...

117
00:11:00,378 --> 00:11:01,718
Il faut que tu me rendes un service.

118
00:11:01,838 --> 00:11:04,021
Quoi ? Je dois te cacher ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?

119
00:11:04,141 --> 00:11:05,854
Tout va bien, c'est juste que...

120
00:11:05,974 --> 00:11:08,869
J'ai une permission de courte durée,
je peux sortir les week-ends maintenant.

121
00:11:08,989 --> 00:11:11,034
- C'est chouette pour toi.
- Je me réjouis mais

122
00:11:11,154 --> 00:11:14,915
le truc c'est que je pourrais sortir
tous les jours si j'avais un boulot.

123
00:11:15,035 --> 00:11:19,058
- Mais tu n'as jamais travaillé.
- Je vais faire semblant.

124
00:11:19,178 --> 00:11:23,590
- Combien de temps ça doit durer ?
- Six mois, jusqu'à la fin de ma peine.

125
00:11:23,710 --> 00:11:26,939
- Oublie. J'ai assez d'employés ici.
- Mais Zinos, tu ne m'écoutes pas,

126
00:11:27,059 --> 00:11:30,348
je veux faire semblant de travailler !

127
00:11:31,589 --> 00:11:33,028
Écoute.

128
00:11:34,133 --> 00:11:38,133
Tout ce que tu as à faire
c'est signer ce papier.

129
00:11:41,677 --> 00:11:44,298
Ouverture 17 heures, fermeture 2 heures.

130
00:11:44,418 --> 00:11:46,938
Mais c'est faux,
je ferme à minuit.

131
00:11:47,058 --> 00:11:49,589
Ça m'est égal ce qui est marqué là-dessus.

132
00:11:51,876 --> 00:11:55,128
Mais je suis donc ton frère !

133
00:11:59,756 --> 00:12:04,229
- Alors je roule bien en moto ?
- Bonjour chef.

134
00:12:06,140 --> 00:12:09,527
Encore quelque chose,
ne dis rien de la prison à personne !

135
00:12:09,647 --> 00:12:11,891
- Pourquoi pas ?
- Il y aurait des rumeurs.

136
00:12:12,108 --> 00:12:14,649
Je dois y aller.

137
00:12:14,769 --> 00:12:18,334
Une dernière chose,
tu aurais un billet de 20 pour moi ?

138
00:12:22,991 --> 00:12:25,099
Merci beaucoup.

139
00:12:30,395 --> 00:12:31,761
Merci.

140
00:12:32,172 --> 00:12:33,410
De rien, de rien.

141
00:12:33,530 --> 00:12:36,712
- C'était ton frère ?
- On peut dire ça.

142
00:12:41,057 --> 00:12:44,053
Mon frère va travailler ici
quelques temps.

143
00:12:44,173 --> 00:12:47,718
Je ne comprend pas,
pourquoi embaucher un nouveau serveur ?

144
00:12:47,838 --> 00:12:50,831
Il est au chômage,

145
00:12:50,951 --> 00:12:52,657
il a besoin d'un job.

146
00:12:52,777 --> 00:12:56,243
Il reçoit l'allocation chômage
mais il porte un costume...

147
00:12:56,363 --> 00:12:58,608
Pourquoi est cette machine à laver
est si lourde ?

148
00:12:58,728 --> 00:13:01,524
C'est parce qu'elle vient de Grèce.

149
00:13:03,220 --> 00:13:06,449
Un.. deux.. allez !

150
00:13:07,198 --> 00:13:11,001
- Tu es trop faible pour ça.
- C'est toi !

151
00:13:13,425 --> 00:13:15,237
Chef, c'est une bonne idée ?

152
00:13:16,479 --> 00:13:19,553
Tu ne m'auras pas !

153
00:13:21,146 --> 00:13:22,230
Zinos ?

154
00:13:22,939 --> 00:13:24,929
Chef, ça va ?

155
00:13:25,049 --> 00:13:27,422
Qu'est-ce qu'il y a ?
Lucia, tu peux venir ?

156
00:13:27,542 --> 00:13:28,821
Lucia !

157
00:13:28,941 --> 00:13:30,830
- Qui va faire la cuisine ?
- Je vais le faire.

158
00:13:30,950 --> 00:13:34,062
- Non, tu dois aller chez le médecin.
- Je ne peux pas allez chez ce médecin.

159
00:13:34,182 --> 00:13:36,485
Attends. Pourquoi tu ne peux pas
aller chez le médecin ?

160
00:13:36,605 --> 00:13:39,933
- Je n'ai pas d'assurance !
- Hé Zinos !

161
00:13:40,053 --> 00:13:42,474
Enfonce-toi un bâton dans le cul.

162
00:13:42,594 --> 00:13:45,785
Hé, hé, paie déjà ton loyer vieillard.

163
00:13:45,905 --> 00:13:49,765
Zinos, et nos salaires ?

164
00:13:49,885 --> 00:13:52,582
Je m'en occupe.

165
00:14:28,646 --> 00:14:30,085
Nadine ?

166
00:14:30,205 --> 00:14:32,469
- Zinos ?
- Je peux te voir.

167
00:14:32,589 --> 00:14:35,858
C'est incroyable.
C'est comme de la science-fiction.

168
00:14:35,978 --> 00:14:38,439
Je ne vois pas ton visage,
assieds-toi s'il te plaît.

169
00:14:38,559 --> 00:14:42,202
Je ne peux pas m'asseoir,
j'ai trop mal au dos.

170
00:14:42,322 --> 00:14:45,157
- C'est à cause du boulot ?
- Je ne sais pas.

171
00:14:45,277 --> 00:14:47,384
Ça fait mal.

172
00:14:47,504 --> 00:14:49,216
Je te plains.

173
00:14:49,336 --> 00:14:53,078
- Tu me voies maintenant ?
- Oui.

174
00:14:53,748 --> 00:14:56,664
Si c'est grave ton dos
tu devrais aller voir Anna

175
00:14:56,784 --> 00:14:59,292
- C'est qui Anna ?
- Une physiothérapeute.

176
00:14:59,412 --> 00:15:02,425
- Attends, je t'envoie un lien.
- Vas-y.

177
00:15:05,383 --> 00:15:08,441
Tu es correspondante
à l'étranger maintenant ?

178
00:15:08,740 --> 00:15:09,760
Oui.

179
00:15:15,366 --> 00:15:17,060
C'est stupide.

180
00:15:17,180 --> 00:15:20,134
Je ne touche pas ton visage
mais un morceau de plastique.

181
00:15:20,254 --> 00:15:22,084
C'est mieux que rien.

182
00:15:22,204 --> 00:15:24,271
Je sais ce qui est mieux.

183
00:15:24,391 --> 00:15:26,616
Rapproche-toi.

184
00:15:27,284 --> 00:15:30,200
Je vais venir chez toi à Shanghai.

185
00:15:35,702 --> 00:15:38,441
Et pour le restaurant ?

186
00:15:38,561 --> 00:15:41,220
Je vais engager un manager.

187
00:15:41,749 --> 00:15:45,059
Je veux voir ça.

188
00:16:02,532 --> 00:16:04,837
Je les prends tous.

189
00:16:14,625 --> 00:16:16,734
- Bonjour capitaine.
- Qu'est-ce que tu veux ?

190
00:16:16,854 --> 00:16:19,827
- Je cherche Zinos Kazantsakis.
- Il est malade.

191
00:16:19,947 --> 00:16:23,018
Malade ?

192
00:16:24,693 --> 00:16:28,220
- Qui est le propriétaire de cet endroit ?
- Le malade.

193
00:16:30,116 --> 00:16:31,948
Portez-vous bien !

194
00:17:07,275 --> 00:17:09,202
Vous avez une ordonnance ?

195
00:17:09,322 --> 00:17:12,072
- Non.
- Vous avez vu un médecin ?

196
00:17:12,495 --> 00:17:14,421
Pas vraiment.

197
00:17:15,502 --> 00:17:17,640
J'ai peur.

198
00:17:18,045 --> 00:17:19,797
Penche-toi en avant.

199
00:17:19,917 --> 00:17:23,072
Je suis en butée.

200
00:17:23,192 --> 00:17:24,812
C'est peut-être une hernie.

201
00:17:24,932 --> 00:17:26,662
C'est grave ?

202
00:17:26,989 --> 00:17:29,840
Si c'est ça alors oui c'est grave.

203
00:17:30,228 --> 00:17:31,692
Comment on en est sûr ?

204
00:17:31,812 --> 00:17:34,889
On le voit à l'IRM mais il faut
une prescription d'un médecin.

205
00:17:35,009 --> 00:17:36,603
Merde.

206
00:17:36,723 --> 00:17:39,306
Je peux te montrer des mouvements
qui peuvent t'aider.

207
00:17:39,426 --> 00:17:42,215
- C'est quoi ton métier ?
- Cuisinier.

208
00:17:42,335 --> 00:17:45,682
Tu ne peux pas travailler
dans ta situation.

209
00:17:45,802 --> 00:17:47,144
Pourquoi ?

210
00:17:47,264 --> 00:17:49,340
La station debout prolongée
est déconseillée,

211
00:17:49,460 --> 00:17:51,035
assise aussi.

212
00:17:51,536 --> 00:17:53,847
Tu dois marcher beaucoup, toujours bouger.

213
00:17:53,967 --> 00:17:56,910
Ne rien porter, un kg maximum.

214
00:18:00,569 --> 00:18:02,594
Danser permet de réduire la douleur.

215
00:18:02,714 --> 00:18:05,033
La danse ?

216
00:18:23,658 --> 00:18:25,719
C'est fantastique.

217
00:18:26,222 --> 00:18:29,670
C'est un véritable café romantique.

218
00:18:31,714 --> 00:18:33,717
Ils vont se battre pour venir.

219
00:18:33,837 --> 00:18:36,934
Dis-moi chef,
tu veux travailler ici ?

220
00:18:37,054 --> 00:18:39,496
Je connais tout des restaurants alors

221
00:18:39,616 --> 00:18:42,471
je sais que je ne veux pas en diriger un.

222
00:18:42,591 --> 00:18:44,286
Steak Hawaï.

223
00:18:44,406 --> 00:18:45,637
Boulettes de viande.

224
00:18:45,757 --> 00:18:46,869
Poisson au four.

225
00:18:46,989 --> 00:18:50,067
Spaghetti à la crème.
Épinards à la crème.

226
00:18:50,187 --> 00:18:52,629
Patates sautées
à la crème.

227
00:18:54,046 --> 00:18:55,741
Je ne cuisine pas cette merde.

228
00:18:55,861 --> 00:18:57,494
Tu cherchais un boulot, non ?

229
00:18:58,459 --> 00:19:00,924
Tu cherches une pute.

230
00:19:01,044 --> 00:19:02,222
Je suis cuisinier.

231
00:19:02,342 --> 00:19:05,008
Je vois, la porte est là.

232
00:19:17,077 --> 00:19:18,618
Hé, attends deux secondes.

233
00:19:18,738 --> 00:19:22,528
Je n'aime pas non plus ces plats
mais les clients apprécient.

234
00:19:22,648 --> 00:19:25,502
Ils n'ont pas de goût.
Ils ont des trucs dans le ventre

235
00:19:25,622 --> 00:19:27,427
et ils comblent ces trous
avec de la merde.

236
00:19:27,547 --> 00:19:29,219
C'est ça le système.

237
00:19:30,391 --> 00:19:31,624
Tu es un opportuniste ?

238
00:19:31,744 --> 00:19:33,858
Non, mais comment je devrais le payer ?

239
00:19:33,978 --> 00:19:35,823
Ce n'est pas un temple pour gourmets.

240
00:19:35,943 --> 00:19:37,690
C'est ce que c'est.

241
00:19:51,516 --> 00:19:54,078
Vendu.

242
00:19:54,198 --> 00:19:57,526
Les trucs invendables peuvent l'être.

243
00:19:57,646 --> 00:19:59,035
De fausses passions.

244
00:19:59,155 --> 00:20:01,135
Une illusion.

245
00:20:01,255 --> 00:20:03,311
Illusion d'optique

246
00:20:03,431 --> 00:20:05,372
et remplissage.

247
00:20:05,492 --> 00:20:06,785
Voilà,

248
00:20:07,074 --> 00:20:08,461
45 Euros.

249
00:20:08,581 --> 00:20:11,620
Super. On peut le mettre sur le menu ?

250
00:20:13,587 --> 00:20:17,401
Il y a 40 plats différents sur la carte
mais ils ont tous le même goût.

251
00:20:17,521 --> 00:20:21,022
Pour le même prix
je crée quatre plats tous les jours.

252
00:20:21,142 --> 00:20:23,128
La nourriture de l'âme.

253
00:20:24,712 --> 00:20:26,075
Soul Kitchen.

254
00:20:29,470 --> 00:20:31,456
On n'est pas encore ouvert.

255
00:20:32,864 --> 00:20:33,861
Bonjour.

256
00:20:33,981 --> 00:20:35,985
Vous êtes le chef ?

257
00:20:36,105 --> 00:20:40,702
Schuster, services fiscaux de Hamburg.
Vous devez de l'argent, n'est-ce pas ?

258
00:20:40,822 --> 00:20:43,463
- Vous avez des espèces ?
- J'ai l'air d'une banque ?

259
00:20:43,583 --> 00:20:45,293
Je peux voir votre porte-monnaie ?

260
00:20:45,413 --> 00:20:47,596
Vous ne voulez pas vous asseoir
et boire quelque chose ?

261
00:20:47,716 --> 00:20:50,735
On n'a pas soif.
Montrez votre porte-monnaie.

262
00:20:50,855 --> 00:20:52,668
Non.

263
00:20:54,517 --> 00:20:57,618
Attendez deux secondes,
vous ne pouvez pas faire ça.

264
00:20:57,738 --> 00:20:59,044
Ne prenez pas la chaîne Hi-fi,

265
00:20:59,164 --> 00:21:00,611
la musique c'est la nourriture de l'âme.

266
00:21:00,731 --> 00:21:04,348
On revient dans trois semaines
et là on aura vraiment faim !

267
00:21:04,637 --> 00:21:07,892
C'est du vol.
Je connais mes droits, compris ?

268
00:21:08,012 --> 00:21:10,437
- Vous ne pouvez pas me faire ça !
- Hé Zinos !

269
00:21:11,171 --> 00:21:14,523
Au moins ta satanée boum-boum musique
est partie !

270
00:21:15,679 --> 00:21:17,547
Idiot.

271
00:21:18,144 --> 00:21:20,109
Chef, tout va bien ?

272
00:21:34,185 --> 00:21:37,671
...la soupe du chef.
Comment vous dites ?

273
00:21:38,403 --> 00:21:39,597
C'est

274
00:21:39,944 --> 00:21:42,583
la soupe du maître de l'acuponcture.

275
00:21:42,894 --> 00:21:44,358
Allons manger un hot-dog.

276
00:21:44,478 --> 00:21:45,783
Je crois que c'est très bon.

277
00:21:45,903 --> 00:21:48,615
- Non, pas aujourd'hui.
- Comme vous voulez.

278
00:21:52,560 --> 00:21:54,813
Pourquoi personne ne commande ?

279
00:21:55,333 --> 00:21:57,606
Demande-leur !

280
00:22:00,522 --> 00:22:02,621
Mesdames et messieurs,
chers clients :

281
00:22:02,741 --> 00:22:06,917
Je me permet de vous demander
pourquoi vous ne commandez rien à manger ?

282
00:22:07,728 --> 00:22:10,487
C'était mieux avant.
Je veux mon escalope viennoise.

283
00:22:10,607 --> 00:22:12,255
- Moi aussi !
- Et mes boulettes de viande ?

284
00:22:12,375 --> 00:22:13,626
Où est ma pizza ?

285
00:22:13,746 --> 00:22:15,887
Tu trouveras ta pizza au bout de la rue

286
00:22:16,007 --> 00:22:17,416
au supermarché.

287
00:22:19,376 --> 00:22:21,494
Le paysan ne mange pas
ce qu'il ne connaît pas, hein ?

288
00:22:21,614 --> 00:22:24,730
Racistes du goût !
Vous êtes tous des racistes !

289
00:22:26,289 --> 00:22:27,567
Ce n'est pas croyable !

290
00:22:29,172 --> 00:22:31,269
Mange ta merde toi-même !

291
00:22:32,432 --> 00:22:35,600
On est client pendant des années...

292
00:22:41,976 --> 00:22:44,287
Nadine, s'il te plaît,
enlève la serviette !

293
00:22:44,407 --> 00:22:46,444
Zinos, je dois partir dans 10 minutes.

294
00:22:46,564 --> 00:22:49,064
Peu importe, enlève-la !

295
00:23:06,793 --> 00:23:08,257
J'arrive...

296
00:23:08,377 --> 00:23:10,058
Si vite ?

297
00:23:35,467 --> 00:23:37,663
Milli !.. La Chèvre !

298
00:23:42,712 --> 00:23:45,351
- Quoi de neuf ? Comment tu vas ?
- Bien.

299
00:23:45,471 --> 00:23:46,988
Illias.

300
00:23:47,108 --> 00:23:49,646
- Alors ? Ça a marché ?
- Tout, tout est fait.

301
00:24:10,501 --> 00:24:13,487
Chérie, tu m'apportes une bière ?

302
00:24:13,607 --> 00:24:15,818
Cherche-la toi-même !

303
00:24:16,995 --> 00:24:18,998
Vous en voulez aussi ?

304
00:24:19,118 --> 00:24:20,905
J'en ai encore.

305
00:24:24,064 --> 00:24:26,568
C'est possible de flirter avec toi ?

306
00:24:26,688 --> 00:24:28,792
Ne perds pas ton temps.

307
00:24:42,668 --> 00:24:45,365
- Alors qu'est-ce qui s'est passé ?
- Rien.

308
00:24:50,879 --> 00:24:52,517
Écoutez-moi tous !

309
00:24:52,637 --> 00:24:53,904
Rentrez chez vous !

310
00:24:54,024 --> 00:24:55,785
Qu'est-ce qui se passe mec ?
On vient juste d'arriver !

311
00:24:55,905 --> 00:24:57,827
Illias, va t'en !

312
00:25:00,738 --> 00:25:02,567
Allez, on est partis.

313
00:25:02,687 --> 00:25:04,224
On va à la Dollhouse ?

314
00:25:04,344 --> 00:25:06,516
On va voir des vraies femmes !

315
00:25:06,636 --> 00:25:08,466
Pourquoi tu me regardes comme ça ?

316
00:25:08,586 --> 00:25:10,642
Je ne peux même plus te payer.

317
00:25:10,762 --> 00:25:12,029
C'est fini pour aujourd'hui.

318
00:25:12,149 --> 00:25:14,129
Pour aujourd'hui

319
00:25:14,418 --> 00:25:16,250
ou pour toujours ?

320
00:25:16,370 --> 00:25:18,311
Je t'appellerai.

321
00:25:27,700 --> 00:25:30,647
Lucia, laisse-moi souffler
et va t'en s'il te plaît.

322
00:25:34,408 --> 00:25:35,776
Lutz, Lutz !

323
00:25:35,896 --> 00:25:37,201
Tu entends bien encore ?

324
00:25:37,321 --> 00:25:39,070
Prends ton violoniste et cassez-vous !

325
00:25:39,725 --> 00:25:42,190
- Tu n'aimes pas ou quoi ?
- Pas aujourd'hui !

326
00:25:50,506 --> 00:25:52,589
Hé, fermez la porte !

327
00:26:12,878 --> 00:26:14,727
Soul Kitchen !

328
00:26:14,847 --> 00:26:17,077
Neumann... Qu'est-ce que tu fais là ?

329
00:26:17,197 --> 00:26:19,639
Il est chouette ton resto.

330
00:26:21,206 --> 00:26:22,689
On jouait au poker là, non ?

331
00:26:22,809 --> 00:26:24,403
Des fois.

332
00:26:25,809 --> 00:26:27,331
Quoi de neuf ?

333
00:26:27,451 --> 00:26:29,010
Tu me sers à boire ?

334
00:26:29,130 --> 00:26:31,437
Naturellement,
qu'est-ce que tu veux à boire ?

335
00:26:31,557 --> 00:26:33,929
- Une bière.
- Tout de suite.

336
00:26:38,205 --> 00:26:40,169
C'est une vue d'époque ?

337
00:26:40,289 --> 00:26:42,057
C'est comme ça que je l'ai acheté.

338
00:26:42,177 --> 00:26:44,298
- Une affaire, hein ?
- Oui.

339
00:26:44,418 --> 00:26:46,590
Tu veux voir ce que j'ai acheté ?

340
00:26:46,710 --> 00:26:48,574
Oui, pourquoi pas ?

341
00:26:52,703 --> 00:26:54,379
Qu'est-ce qui ne va pas ?

342
00:26:54,499 --> 00:26:56,478
Une branlette ?

343
00:26:56,598 --> 00:26:58,876
J'ai mal au dos quand je m'assieds.

344
00:26:58,996 --> 00:27:01,418
Tu as trop dansé ?

345
00:27:09,501 --> 00:27:12,332
- Où tu m'emmènes ?
- Tu vas voir.

346
00:27:12,833 --> 00:27:15,145
Regarde-moi ça !
Regarde, regarde.

347
00:27:17,574 --> 00:27:19,230
Tout le bloc m'appartient.

348
00:27:19,350 --> 00:27:21,619
- Alors c'est vraiment chez toi ?
- Pas vraiment.

349
00:27:22,037 --> 00:27:23,463
Je le loue.

350
00:27:23,583 --> 00:27:25,870
Je le loue à des filles et à quelques mecs

351
00:27:25,990 --> 00:27:28,028
jusqu'à ce que l'immeuble soit détruit.

352
00:27:28,148 --> 00:27:29,549
Bien.

353
00:27:29,669 --> 00:27:32,362
On peut baiser si tu veux.
Deux pour toi, deux pour moi.

354
00:27:32,482 --> 00:27:33,914
C'est bon pour ton dos.

355
00:27:34,034 --> 00:27:37,827
- Docteur Neumann ?
- Docteur Neumann, oui.

356
00:27:38,719 --> 00:27:40,876
- Alors Tschako ?
- Neumann. Tu as de la drogue sur toi ?

357
00:27:40,996 --> 00:27:42,901
- Toujours.
- Salut.

358
00:27:44,615 --> 00:27:46,118
Salut.

359
00:27:46,238 --> 00:27:48,140
- Alors ?
- Qu'est-ce que tu as ?

360
00:27:48,260 --> 00:27:50,583
Tu veux me vendre ton restaurant ?

361
00:27:52,798 --> 00:27:55,579
Je peux te le louer
comme cet endroit.

362
00:27:55,699 --> 00:27:58,560
Je ne veux pas louer,
je veux acheter.

363
00:27:58,926 --> 00:28:00,158
Donne-moi un prix.

364
00:28:00,278 --> 00:28:02,162
Je ne sais pas si je veux vendre.

365
00:28:02,541 --> 00:28:04,563
C'est chez moi, tu vois.

366
00:28:04,683 --> 00:28:06,374
Je l'ai construit moi-même.

367
00:28:06,494 --> 00:28:08,647
J'ai mis les canalisations,
construit les toilettes,

368
00:28:08,767 --> 00:28:10,792
j'ai récupéré les tables
et les chaises d'un squat.

369
00:28:10,912 --> 00:28:14,028
- J'y suis attaché mec.
- Je suis attaché au mien aussi.

370
00:28:14,148 --> 00:28:15,277
Si tu changes d'avis

371
00:28:15,397 --> 00:28:16,895
mon offre tiens toujours.

372
00:28:19,376 --> 00:28:21,040
Bonjour,
les services d'hygiène ?

373
00:28:21,504 --> 00:28:22,845
<i>Oui, que puis-je pour vous ?</i>

374
00:28:22,965 --> 00:28:24,833
Je voudrais signaler un empoisonnement

375
00:28:24,953 --> 00:28:26,466
au "Soul Kitchen".

376
00:28:26,586 --> 00:28:27,486
<i>Où ?</i>

377
00:28:27,606 --> 00:28:28,626
Soul Kitchen.

378
00:28:28,746 --> 00:28:30,691
Soul... S-O-U-L
Kitchen

379
00:28:30,811 --> 00:28:32,878
Comme la cuisine de la Soul, Soul Kitchen.

380
00:28:32,998 --> 00:28:34,973
Dans la zone industrielle de Wilhelmsburg.

381
00:28:35,093 --> 00:28:36,869
J'ai commandé du fromage,
il était moisi.

382
00:28:36,989 --> 00:28:38,870
Il était verdâtre et dur
comme de la pierre.

383
00:28:38,990 --> 00:28:40,673
Il y avait aussi des insectes etc.

384
00:28:40,793 --> 00:28:42,878
C'était davantage un zoo
qu'un restaurant !

385
00:28:42,998 --> 00:28:44,080
<i>On va s'en occuper.</i>

386
00:28:44,200 --> 00:28:45,329
S'il vous plaît, c'est urgent.

387
00:28:45,449 --> 00:28:48,440
C'est criminel !
Vous devez fermer ce restaurant.

388
00:28:51,170 --> 00:28:53,743
Tu dois chercher un autre job.

389
00:28:54,375 --> 00:28:55,408
Quoi ?

390
00:28:55,528 --> 00:28:56,579
Tu es fou !

391
00:28:56,828 --> 00:28:59,370
Tu sais à quel point c'est difficile
d'avoir une permission de travail.

392
00:28:59,490 --> 00:29:00,572
Désolé.

393
00:29:00,692 --> 00:29:02,236
Allez, dis-moi.

394
00:29:02,356 --> 00:29:03,758
Pourquoi tu me vires ?

395
00:29:03,878 --> 00:29:05,961
Je ne te vire pas !

396
00:29:06,081 --> 00:29:08,754
Je vais à Shanghai rejoindre Nadine.

397
00:29:12,397 --> 00:29:14,939
- Et maintenant ?
- Je cherche un gérant pour le resto

398
00:29:15,059 --> 00:29:16,461
ou un manager.

399
00:29:16,581 --> 00:29:19,736
- Pourquoi tu ne me demandes pas ?
- Du management ?

400
00:29:19,856 --> 00:29:22,699
Tu sais ce que ça veut dire ?
Il faut travailler.

401
00:29:22,819 --> 00:29:26,012
Tu ne veux pas travailler, si ?
Tu voulais faire semblant, non ?

402
00:29:32,831 --> 00:29:34,488
Bonjour

403
00:29:34,608 --> 00:29:37,627
- Vous êtes le propriétaire ?
- Oui, qu'est-ce qui se passe ?

404
00:29:37,747 --> 00:29:39,496
Meyer. Services d'hygiène.

405
00:29:39,616 --> 00:29:41,730
- Oh merde...
- Quoi ?

406
00:29:42,739 --> 00:29:44,395
Entrez.

407
00:29:44,515 --> 00:29:46,976
Cet endroit pue.

408
00:29:47,253 --> 00:29:49,641
Où est l'aération ?

409
00:29:52,203 --> 00:29:55,477
Oh mon Dieu,
c'est une cuisine !

410
00:29:55,597 --> 00:29:57,949
Il faut du carrelage, pas un tapis.

411
00:29:58,069 --> 00:29:59,144
Et les murs.

412
00:29:59,264 --> 00:30:02,113
On n'achète pas des ustensiles de cuisine
dans un vide-greniers.

413
00:30:02,233 --> 00:30:04,679
De l'acier inox, de l'inox !

414
00:30:04,799 --> 00:30:06,778
Pas de bouteilles de gaz: vous devez
avoir le gaz de ville.

415
00:30:06,898 --> 00:30:08,803
Et puis tout est à l'air libre...

416
00:30:08,923 --> 00:30:12,236
Regarde-moi des câblages électriques.

417
00:30:12,356 --> 00:30:14,458
Mon garçon,
mon garçon...

418
00:30:14,578 --> 00:30:17,906
Je reviens dans un mois,
et tout sera nickel. Chiko ?

419
00:30:18,026 --> 00:30:19,083
Chiko.

420
00:30:19,203 --> 00:30:21,240
Sinon je ferme ton restaurant,
tu m'as compris ?

421
00:30:28,213 --> 00:30:30,354
La machine à café est déjà allumée ?

422
00:30:36,305 --> 00:30:38,058
Bonjour Zinos.

423
00:30:38,407 --> 00:30:40,006
Tout de suite à gauche.

424
00:30:40,126 --> 00:30:42,722
- Qui c'est ça ?
- On a été virés du studio.

425
00:30:42,842 --> 00:30:45,753
- Vous allez répéter ici ?
- Je pense que c'est bon, non ?

426
00:30:45,873 --> 00:30:47,448
Lutz, Lutz.

427
00:30:47,568 --> 00:30:51,493
Tu veux louer mon restaurant ?
Tu en fais ce que tu veux.

428
00:30:52,906 --> 00:30:54,948
Ça coûterait combien ?

429
00:30:57,760 --> 00:31:00,093
Oublie. Ce n'est pas une bonne idée.

430
00:31:00,421 --> 00:31:02,559
- On peut quand même répéter ?
- Allez-y, allez-y.

431
00:31:02,679 --> 00:31:04,735
Des fans vont aussi arriver.

432
00:31:18,794 --> 00:31:20,364
- J'ai faim !
- Quoi ?

433
00:31:20,484 --> 00:31:22,321
Là, le troisième plat en partant du haut.

434
00:31:22,441 --> 00:31:24,911
- Où ça ?
- Je veux ce plat.

435
00:31:25,555 --> 00:31:27,805
Le problème c'est que le cuisinier
n'est pas là.

436
00:31:27,925 --> 00:31:30,289
Ce n'est pas mon problème,
j'ai faim !

437
00:31:30,638 --> 00:31:33,316
Nadine, ça va être plus long
que je pensais.

438
00:31:33,436 --> 00:31:35,203
<i>Oui, je sais, comme toujours.</i>

439
00:31:35,323 --> 00:31:38,613
Nadine, tu n'as pas idée.
Et le restaurant me rend malade.

440
00:31:38,733 --> 00:31:40,337
<i>Resto, resto,
resto, resto.</i>

441
00:31:40,457 --> 00:31:43,265
Oui, resto, resto, resto
qu'est-ce que tu pensais que c'était ?

442
00:31:43,385 --> 00:31:45,615
Hé Zinos, ils veulent manger !

443
00:31:45,735 --> 00:31:48,550
- Trouve-leur quelque chose.
- Ils veulent des plats du menu.

444
00:31:48,670 --> 00:31:50,418
<i>- Quoi ?
- Zinos ?</i>

445
00:31:50,538 --> 00:31:51,882
J'arrive.

446
00:31:52,002 --> 00:31:54,297
Nadine, je t'appellerai.

447
00:31:54,417 --> 00:31:55,992
<i>Non, parle-moi maintenant.</i>

448
00:31:56,112 --> 00:31:58,226
Je te rappelle bébé.
Je te rappelle.

449
00:32:01,712 --> 00:32:04,666
Shayn, tu devrais vraiment venir.
Viens !

450
00:32:19,412 --> 00:32:21,529
Ne me saccage pas ma cuisine !

451
00:32:21,649 --> 00:32:24,500
Dehors !
Nettoyer d'abord !

452
00:32:45,316 --> 00:32:48,417
Ce n'est que le début.

453
00:32:50,057 --> 00:32:52,330
La masse va arriver.

454
00:32:53,293 --> 00:32:55,662
- À demain.
- À demain.

455
00:32:56,608 --> 00:32:58,197
Saloperie.

456
00:32:58,317 --> 00:33:02,329
Illias ! Ton frère est en cuisine
avec le dos bloqué et tu t'amuses ici !

457
00:33:02,449 --> 00:33:03,777
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Débarrasse la 6.

458
00:33:03,778 --> 00:33:05,105
- C'est laquelle la 6 ?

459
00:33:05,225 --> 00:33:08,765
1, 2, 3, 4... 5, 6.
Tu en es capable ?

460
00:33:10,447 --> 00:33:12,932
- Apporte-moi une bière.
- Une bière.

461
00:33:13,052 --> 00:33:15,706
- Qui tu es ? Ali Davidson ?

462
00:33:19,413 --> 00:33:21,648
- Pas tricher !
- Va te faire...

463
00:33:23,709 --> 00:33:25,770
Tu n'as pas d'yeux ou quoi ?

464
00:33:34,655 --> 00:33:36,254
Qu'est-ce que tu regardes ?

465
00:33:47,377 --> 00:33:50,649
Moins fort !

466
00:33:54,295 --> 00:33:56,741
Lutz enculé ! Rallume les lampes !

467
00:33:56,861 --> 00:33:59,515
- Ce n'est pas moi !
- Ça suffit ! On ferme !

468
00:33:59,635 --> 00:34:02,346
C'est l'heure de rentrer chez soi !
Tout le monde ! Tous !

469
00:34:14,986 --> 00:34:17,143
On va à une soirée ?

470
00:34:17,263 --> 00:34:19,666
- Maintenant ?
- Je viens aussi !

471
00:34:20,822 --> 00:34:23,711
- Tu ne dois pas retourner à la prison ?
- J'ai encore deux heures.

472
00:34:23,831 --> 00:34:26,992
- Tu ne lui as rien raconté, tu es sûr ?
- Je n'ai rien dit du tout !

473
00:34:27,112 --> 00:34:28,957
- De quoi vous discutez là ?
- De rien !

474
00:34:29,077 --> 00:34:31,680
Merde, c'était Karstadt ici avant, non ?

475
00:34:31,800 --> 00:34:33,683
- C'était Karstadt ici.
- Je sais.

476
00:34:33,803 --> 00:34:35,686
- Et maintenant c'est une boîte ?
- Il semblerait.

477
00:34:35,806 --> 00:34:39,834
C'est un proverbe,

478
00:34:39,954 --> 00:34:41,586
c'est de moi.

479
00:35:04,492 --> 00:35:06,097
Goethe a dit que

480
00:35:06,217 --> 00:35:09,086
"Les couleurs sont la gloire
et la misère de la lumière".

481
00:35:09,837 --> 00:35:12,312
C'est pourquoi
Van Gogh est devenu fou et

482
00:35:12,432 --> 00:35:14,523
s'est coupé son oreille.
Tu comprends ça ?

483
00:35:14,643 --> 00:35:16,070
Oui, tout, tout.

484
00:35:16,190 --> 00:35:17,757
Alors c'est bon.

485
00:36:01,280 --> 00:36:04,737
Tu aimes la musique, hein ?

486
00:36:08,464 --> 00:36:10,257
Qu'est que l'univers
sans la musique ?

487
00:36:19,866 --> 00:36:22,011
Hé toi là !

488
00:36:22,632 --> 00:36:26,546
Tous ces boutons,
comment ça marche ? Tu m'expliques ?

489
00:36:26,666 --> 00:36:27,592
Non, laisse-moi.

490
00:36:27,712 --> 00:36:28,857
Qu'est-ce que tu dis ?

491
00:36:28,977 --> 00:36:31,037
Vas-t'en, tu m'ennuies.

492
00:36:37,190 --> 00:36:40,002
Je dois partir, je m'en vais.

493
00:36:40,122 --> 00:36:43,131
- Pourquoi ? Tu as un rencard ou quoi ?
- J'ai des trucs à faire.

494
00:36:54,245 --> 00:36:55,979
Milli, écoute.

495
00:36:56,249 --> 00:36:59,050
Appelle Mê-ê-ê-ê tout de suite
et viens ici.

496
00:36:59,170 --> 00:37:02,788
Je te donne l'adresse.
Rends-moi service.

497
00:37:09,907 --> 00:37:11,665
Zinos !

498
00:37:14,228 --> 00:37:16,525
Enculés !

499
00:37:16,645 --> 00:37:18,482
Qu'est-ce que tu as dis ?

500
00:37:26,985 --> 00:37:28,673
Tout va bien ?

501
00:37:32,763 --> 00:37:35,142
- Qui c'est ?
- Des gens.

502
00:37:35,262 --> 00:37:37,005
Et ils savent comment tu t'appelles ?

503
00:37:37,125 --> 00:37:38,517
J'ai une mauvaise réputation.

504
00:37:38,637 --> 00:37:41,036
Ne sois pas ridicule,
tu n'as pas si mauvaise réputation.

505
00:37:41,156 --> 00:37:42,703
Dis-moi ce qui se passe.

506
00:37:42,823 --> 00:37:44,660
Je ne peux pas te le dire.

507
00:37:44,780 --> 00:37:47,121
- Tu ne me fais pas confiance ?
- Ça n'a rien à voir avec la confiance.

508
00:37:47,241 --> 00:37:48,832
Avec quoi alors ?

509
00:37:52,930 --> 00:37:55,485
C'est bon, ne dis rien.

510
00:37:55,605 --> 00:37:58,673
- Attends deux secondes Lucia !
- Lâche-moi.

511
00:37:58,793 --> 00:38:00,000
Voilà...

512
00:38:02,027 --> 00:38:03,231
Oublie.

513
00:38:20,022 --> 00:38:21,745
Mais c'est un secret.

514
00:38:22,050 --> 00:38:24,007
Personne ne doit être au courant.

515
00:38:26,316 --> 00:38:28,132
Mon frère est en prison.

516
00:38:29,046 --> 00:38:31,566
Comme le comte de Monte Cristo ?

517
00:38:31,686 --> 00:38:33,546
À peu près.

518
00:38:33,666 --> 00:38:35,421
C'est un voleur, un cambrioleur,

519
00:38:35,541 --> 00:38:37,589
le roi des voleurs.

520
00:38:37,709 --> 00:38:39,511
Il escalade les toits.

521
00:38:43,694 --> 00:38:46,342
Sur les toits d'Hambourg.

522
00:38:46,823 --> 00:38:49,624
Des endroits sympas.

523
00:38:51,768 --> 00:38:53,772
C'est vraiment romantique.

524
00:38:55,776 --> 00:38:58,108
Hé, deux autres !

525
00:39:01,156 --> 00:39:03,781
Allez Lucia, c'est l'heure d'aller dormir.

526
00:40:10,381 --> 00:40:11,550
<i>C'est moi.</i>

527
00:40:11,670 --> 00:40:14,410
<i>Tu te souviens ?
Ta copine de Shanghai.</i>

528
00:40:14,530 --> 00:40:15,663
Nadine.

529
00:40:15,783 --> 00:40:17,378
<i>Tu devais me rappeler.</i>

530
00:40:18,819 --> 00:40:21,397
J'ai eu un empêchement.

531
00:40:24,061 --> 00:40:27,222
<i>- Tu m'as simplement oubliée.
- Pas du tout !</i>

532
00:40:27,342 --> 00:40:30,093
<i>- Tu me manques.
- Toi aussi.</i>

533
00:40:30,600 --> 00:40:32,404
Qu'est-ce qui t'arrive ?
Pourquoi tu gémis ?

534
00:40:32,733 --> 00:40:34,572
Mon dos...ça me fais chier !

535
00:40:36,403 --> 00:40:37,833
<i>C'était quoi ce bruit ?</i>

536
00:40:39,075 --> 00:40:39,977
Un bateau.

537
00:40:40,294 --> 00:40:41,923
<i>Mais tu es où ?</i>

538
00:40:42,192 --> 00:40:43,669
À Speicherstadt.

539
00:40:43,789 --> 00:40:46,692
Je reviens d'une soirée
à Speicherstadt

540
00:40:46,950 --> 00:40:49,188
<i>Quoi ?
C'est pour ça que tu ne me rappelles pas ?</i>

541
00:40:49,446 --> 00:40:52,762
<i>Tu m'oublies parce que tu passes
du bon temps avec des filles !</i>

542
00:40:53,090 --> 00:40:55,818
<i>- Tu me dis que tu veux venir ici ?
- C'est ce que je veux.</i>

543
00:40:55,938 --> 00:40:57,037
<i>Viens alors !</i>

544
00:41:29,063 --> 00:41:30,035
Nadine ?

545
00:41:35,180 --> 00:41:38,649
<i>Zinos ! je suis tombé amoureux mec.
Amoureux de ta serveuse... Pam !</i>

546
00:41:39,071 --> 00:41:40,125
Relax.

547
00:41:40,245 --> 00:41:42,516
<i>Tu n'as rien dit pour la prison ?</i>

548
00:41:43,114 --> 00:41:44,485
Moi ? Non.

549
00:41:44,605 --> 00:41:45,842
<i>Tu l'as fait ?</i>

550
00:41:45,962 --> 00:41:47,635
Non, jamais.

551
00:41:47,755 --> 00:41:49,849
<i>Malaka, je suis si content.
Tu ne peux pas le croire.</i>

552
00:41:49,969 --> 00:41:52,041
<i>Je t'appelles plus tard.
À plus.</i>

553
00:42:00,564 --> 00:42:02,216
C'est incroyable.

554
00:42:03,013 --> 00:42:03,915
Inimaginable.

555
00:42:04,035 --> 00:42:06,857
Comment tu peux louer cet endroit,
tu es riche ou quoi ?

556
00:42:08,418 --> 00:42:10,595
Je vis là illégalement,
je n'ai même pas de douche.

557
00:42:10,715 --> 00:42:12,695
Où tu te laves ?

558
00:42:12,815 --> 00:42:14,090
Piscine.

559
00:42:14,210 --> 00:42:15,540
Comme autrefois.

560
00:42:19,866 --> 00:42:21,881
Dis-moi Lucia.

561
00:42:23,030 --> 00:42:26,440
- Je peux te demander quelque-chose ?
- Oui, ce que tu veux.

562
00:42:30,026 --> 00:42:32,167
Ça te dirait de gérer le restaurant ?

563
00:42:32,287 --> 00:42:33,858
Comme manager de Soul Kitchen.

564
00:42:33,978 --> 00:42:35,862
D'où tu sors ça ?

565
00:42:36,108 --> 00:42:38,006
Je dois aller rejoindre Nadine.

566
00:42:39,424 --> 00:42:41,533
Qu'est-ce que je devrais faire
d'un restaurant ?

567
00:42:41,653 --> 00:42:43,912
Je veux suivre ma route
et peindre.

568
00:42:44,032 --> 00:42:45,401
Je veux être libre.

569
00:42:45,521 --> 00:42:47,334
Je ne peux pas diriger un restaurant.

570
00:42:49,300 --> 00:42:50,601
Je vais le vendre alors.

571
00:42:50,721 --> 00:42:52,335
Non, ne fais pas ça !

572
00:42:56,332 --> 00:42:58,218
Demande donc à ton frère.

573
00:43:05,466 --> 00:43:06,486
<i>Allô ?</i>

574
00:43:06,743 --> 00:43:07,786
<i>Kazantsakis.</i>

575
00:43:07,906 --> 00:43:08,782
Neumann.

576
00:43:08,902 --> 00:43:10,688
Oui, c'est moi.
Dis-moi comment ça se passe.

577
00:43:10,808 --> 00:43:12,104
Quoi se passe ?

578
00:43:12,224 --> 00:43:13,902
<i>Tu vends ton resto ou non ?</i>

579
00:43:14,022 --> 00:43:15,911
Je ne peux pas te parler là.

580
00:43:16,031 --> 00:43:18,415
- Je n'ai pas de réseau.
- Quel réseau mec ?

581
00:43:18,535 --> 00:43:21,771
- Je ne comprend pas ce que tu dis.
- Appelle-moi, c'est important.

582
00:43:26,846 --> 00:43:28,496
Ça chatouille.

583
00:43:40,672 --> 00:43:42,491
Je peux me retourner ?

584
00:43:43,391 --> 00:43:45,294
Cet exercice est important
pour toi.

585
00:43:51,008 --> 00:43:52,077
Désolé.

586
00:43:52,197 --> 00:43:53,464
Je suis gêné.

587
00:43:55,150 --> 00:43:56,331
Tu devrais te réjouir.

588
00:43:56,753 --> 00:43:58,047
Tu es en bonne santé.

589
00:44:12,233 --> 00:44:13,537
Qu'est-ce qui se passe ici ?

590
00:44:13,657 --> 00:44:16,312
Pas de ces putains d'appareils volés ici !
Ça va créer des ennuis.

591
00:44:16,432 --> 00:44:19,040
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Elle aime la musique et je l'aime.

592
00:44:19,160 --> 00:44:21,232
Rends-les.
Tu vas les rendre aujourd'hui.

593
00:44:21,352 --> 00:44:22,873
La chèvre Milli ! Ramenez-les.

594
00:44:22,993 --> 00:44:24,110
Tout de suite !

595
00:44:27,582 --> 00:44:29,527
Qui sont tous ces gens Lucia,
d'où ils viennent ?

596
00:44:29,647 --> 00:44:32,059
Une école de musique a ouvert en face,
ils fêtent l'inauguration.

597
00:44:32,179 --> 00:44:33,898
Musique.

598
00:44:34,018 --> 00:44:37,873
Je te l'avais dit,
ils vont même te bouffer les cheveux !

599
00:44:38,694 --> 00:44:41,108
Mets ça en route,
les filles doivent danser.

600
00:44:41,228 --> 00:44:43,112
Les filles doivent danser !
Je ne connais pas ces disques.

601
00:44:43,232 --> 00:44:45,248
Et ces boutons... à quoi ça sert ?

602
00:44:45,529 --> 00:44:47,943
C'est peut-être ça.

603
00:44:49,420 --> 00:44:51,295
Joue ça ! Joue ça !

604
00:44:51,415 --> 00:44:53,123
- Quelle chanson ? Quelle chanson ?
- Trois, trois, trois !

605
00:44:55,115 --> 00:44:56,721
Quel bouton ?
Quel bouton ?

606
00:44:56,841 --> 00:44:59,158
33 ! 33 !

607
00:45:01,491 --> 00:45:03,119
C'est mieux !

608
00:45:03,239 --> 00:45:05,416
- C'est bon, hein ?
- Oui.

609
00:45:05,888 --> 00:45:07,610
Allez, allez, allez.

610
00:47:00,948 --> 00:47:03,564
Inox. Inox. Inox.

611
00:47:03,684 --> 00:47:04,951
Chiko ?

612
00:47:05,071 --> 00:47:06,135
Chiko.

613
00:47:31,576 --> 00:47:33,123
Une seconde, laissez-moi passer.
Merci.

614
00:47:33,767 --> 00:47:36,298
Je peux passer ?
Merci beaucoup.

615
00:47:37,013 --> 00:47:38,771
Merci,
Merci.

616
00:47:39,544 --> 00:47:41,630
Je dois allez à la table devant.
Merci.

617
00:47:42,814 --> 00:47:44,923
J'arrive tout de suite.

618
00:47:45,884 --> 00:47:49,083
Hé ! Qui a fait ça ?

619
00:47:56,635 --> 00:47:58,534
Dehors !

620
00:47:59,119 --> 00:48:00,397
Illias !

621
00:48:00,655 --> 00:48:03,596
Hé ! Comte de Monte-Cristo !
On a besoin d'aide au bar !

622
00:48:05,049 --> 00:48:07,932
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- On a besoin d'aide au bar.

623
00:48:08,052 --> 00:48:10,747
Non, avant ?

624
00:48:12,130 --> 00:48:14,415
Comte de Monte-Cristo.

625
00:48:18,027 --> 00:48:20,558
Illias ! Illias !

626
00:48:20,678 --> 00:48:21,917
Hé ! Illias !

627
00:48:22,374 --> 00:48:24,472
Attends ! Illias !

628
00:48:28,081 --> 00:48:29,909
Merde ! Je crois que j'ai percé
les intestins.

629
00:48:30,029 --> 00:48:32,253
Trou du cul !
Enlève tes mains de là !

630
00:48:32,373 --> 00:48:35,361
Je n'y crois pas. Bâtard !

631
00:48:35,481 --> 00:48:38,924
Ce n'est pas possible !
Idiot !

632
00:48:39,172 --> 00:48:41,540
Nettoie la cuisine !

633
00:48:42,958 --> 00:48:45,231
- Illias est parti.
- Qu'est-ce qui s'est passé ?

634
00:48:45,351 --> 00:48:47,715
Le truc de la prison
m'a échappé.

635
00:48:48,934 --> 00:48:50,903
Désolée.

636
00:48:55,239 --> 00:48:56,680
Tu fais demi-tour.

637
00:48:59,566 --> 00:49:02,120
Ali ! Ali Davidson !
Cours ! Nettoie la cuisine !

638
00:49:02,240 --> 00:49:03,304
Pas d'importance !

639
00:49:03,424 --> 00:49:05,917
- Pourquoi tu ne m'appelles pas ?
- Tu as vu mon frère ?

640
00:49:06,037 --> 00:49:08,428
- Peu importe, je dois te parler.
- Je reviens tout de suite.

641
00:49:08,548 --> 00:49:11,863
Je préférais l'endroit avant.

642
00:49:15,632 --> 00:49:16,944
Illias !

643
00:49:18,101 --> 00:49:19,390
Illias !

644
00:49:20,796 --> 00:49:22,015
Mince !

645
00:49:22,507 --> 00:49:23,632
Illias !

646
00:49:25,003 --> 00:49:26,655
<i>Je ne veux pas que tu viennes.</i>

647
00:49:26,775 --> 00:49:28,437
Qu'est-ce que tu dis ?

648
00:49:29,872 --> 00:49:33,464
<i>semaine prochaine je vais à Lhassa,
pour un reportage de six mois.</i>

649
00:49:33,584 --> 00:49:35,702
<i>Je ne pourrai pas te voir
même si tu viens ici !</i>

650
00:49:35,822 --> 00:49:37,847
Ne t'inquiète pas,
je me débrouillerai.

651
00:49:37,967 --> 00:49:40,249
<i>Zinos, tu ne parles pas chinois,
ce n'est pas si facile !</i>

652
00:49:40,673 --> 00:49:42,771
Qu'est-ce qui ne va pas ?
C'est toi qui voulais que je vienne.

653
00:49:42,891 --> 00:49:44,341
<i>Oui, mais pas maintenant</i>

654
00:49:44,461 --> 00:49:48,127
<i>Écoute, ce projet est très important
et je n'aurai pas cette chance deux fois.</i>

655
00:49:48,247 --> 00:49:49,580
<i>Attends voir.</i>

656
00:49:56,185 --> 00:49:57,521
<i>Je dois raccrocher !</i>

657
00:49:57,641 --> 00:49:58,588
Nadine !

658
00:49:58,985 --> 00:50:00,122
Nadine !

659
00:50:11,645 --> 00:50:13,355
Donne-moi ton prix.

660
00:50:13,614 --> 00:50:14,973
Le restaurant marche

661
00:50:15,093 --> 00:50:16,309
vraiment bien !

662
00:50:16,429 --> 00:50:19,250
Je m'en fous du resto,
je vais le raser de toute façon,

663
00:50:19,370 --> 00:50:22,698
c'est le terrain qui m'intéresse.
Alors... oui ou non ?

664
00:50:23,319 --> 00:50:25,569
Kazantsakis, tu dois te décider.

665
00:50:35,339 --> 00:50:36,919
<i>Prêteur sur gages</i>

666
00:50:38,384 --> 00:50:40,447
Allez, vas-y !
Allez !

667
00:50:43,714 --> 00:50:45,250
Vas-y ! Vas-y !

668
00:50:47,019 --> 00:50:48,918
Merde !

669
00:50:49,038 --> 00:50:51,333
Idiot !

670
00:51:12,895 --> 00:51:14,524
Hé Grec !

671
00:51:14,644 --> 00:51:15,708
Quoi ?

672
00:51:15,828 --> 00:51:16,915
Qu'est-ce que tu as ?

673
00:51:17,035 --> 00:51:19,273
Qu'est-ce que j'ai ?
Plutôt qu'est-ce que tu as toi ?

674
00:51:19,393 --> 00:51:20,973
Pourquoi tu lui as dit
que j'étais en prison ?

675
00:51:21,093 --> 00:51:23,281
Allez...
elle trouve ça romantique !

676
00:51:23,401 --> 00:51:24,418
Romantique ?

677
00:51:26,968 --> 00:51:28,796
Tu sais à quel point c'est romantique ?

678
00:51:28,916 --> 00:51:32,473
Deux ans et demi à partager la cellule
de vrai salauds,

679
00:51:32,593 --> 00:51:34,664
tu sais à quel point c'est romantique ?

680
00:51:34,784 --> 00:51:37,207
Et puis quand on sort
personne ne veut nous donner de travail.

681
00:51:37,540 --> 00:51:40,212
Tu sais à quel point c'est romantique ?

682
00:51:40,332 --> 00:51:42,572
Raconter à sa mère qu'on travaille
sur une plate-forme pétrolière 

683
00:51:42,692 --> 00:51:44,438
c'est tout sauf romantique.

684
00:51:44,558 --> 00:51:48,399
J'ai honte, tu comprends ?
J'ai honte !

685
00:51:50,098 --> 00:51:51,833
- Frérot !
- Quoi ?

686
00:51:53,231 --> 00:51:57,297
Je veux que tu sois le gérant
de Soul Kitchen.

687
00:52:13,044 --> 00:52:15,001
Mec, tu peux me passer encore 20 billets ?

688
00:52:15,121 --> 00:52:16,067
Bien sûr !

689
00:52:26,790 --> 00:52:30,235
Vous voulez donner quelles procurations
à votre frère ?

690
00:52:31,477 --> 00:52:32,884
Toutes.

691
00:52:33,004 --> 00:52:34,055
Vous êtes sûr ?

692
00:52:34,175 --> 00:52:36,071
C'est quoi ça comme question 
"Vous êtes sûr ?"

693
00:52:36,191 --> 00:52:38,274
J'ai l'air d'un voleur de poules ou quoi ?

694
00:52:38,394 --> 00:52:40,433
- Non monsieur...
- Kazantsakis.

695
00:52:40,553 --> 00:52:43,609
Kazantsakis. Vous ne ressemblez pas
à un voleur de poules.

696
00:52:43,729 --> 00:52:45,882
Mais pourquoi une procuration totale ?

697
00:52:46,002 --> 00:52:46,890
Voilà.

698
00:52:47,010 --> 00:52:49,389
Je m'envole demain pour Shanghai.

699
00:52:49,509 --> 00:52:52,834
Je n'ai pas envie de faire
15 heures de vol à chaque pépin,

700
00:52:52,954 --> 00:52:56,455
juste pour une signature.
Vous voyez ?

701
00:53:03,243 --> 00:53:05,715
Quand ta peine est finie
tu peux emménager ici.

702
00:53:05,835 --> 00:53:07,532
- Chouette.
- Tout est là.

703
00:53:07,652 --> 00:53:09,735
Télévision, chaîne Hi-fi,

704
00:53:09,855 --> 00:53:12,102
livres... tout.

705
00:53:12,222 --> 00:53:13,886
Je peux aussi prendre ta veste ?

706
00:53:14,006 --> 00:53:15,410
La veste ?

707
00:53:15,530 --> 00:53:17,203
Du cuir, hein ?

708
00:53:21,591 --> 00:53:23,378
Ça me va, non ?

709
00:53:23,498 --> 00:53:25,359
<i>Soirée privée</i>

710
00:53:54,058 --> 00:53:56,344
Qu'est-ce que c'est ça ?

711
00:53:56,464 --> 00:53:58,254
De l'écorce du Honduras,

712
00:53:58,374 --> 00:53:59,780
je l'ai reçue d'un Indien.

713
00:53:59,900 --> 00:54:01,116
Ça sert à quoi ?

714
00:54:01,236 --> 00:54:04,831
Ce serait un aphrodisiaque.

715
00:54:05,147 --> 00:54:06,343
Dit autrement :

716
00:54:06,463 --> 00:54:09,495
L'ambiance sera chaude !

717
00:54:09,615 --> 00:54:12,975
Mets-en un peu plus.

718
00:54:17,064 --> 00:54:19,678
Hé, je déconnais !

719
00:54:22,982 --> 00:54:26,158
C'est triste, hein ?

720
00:54:27,517 --> 00:54:29,685
Regarde ce que tu as fait !

721
00:54:29,805 --> 00:54:31,596
Tu vas me manquer chef.

722
00:54:31,716 --> 00:54:33,121
Quel est le problème ?

723
00:54:33,241 --> 00:54:35,559
Ma nourriture ne vous plaît pas ?

724
00:54:35,679 --> 00:54:38,231
- Il n'y a pas de problème.
- Super !

725
00:54:39,704 --> 00:54:41,439
Où est la fête ?

726
00:54:44,732 --> 00:54:46,572
Halli Galli !

727
00:55:27,437 --> 00:55:28,629
Ça va ?

728
00:55:55,434 --> 00:55:57,684
Pardon...pardon...
Thomas... Neumann !

729
00:55:57,954 --> 00:55:59,500
- Kazantsakis !
- Content de te voir !

730
00:55:59,620 --> 00:56:01,985
Merci pour l'invitation
mais je dois te dire quelque chose.

731
00:56:02,105 --> 00:56:04,352
Au début tu étais d'accord,
ensuite tu changes d'avis !

732
00:56:04,472 --> 00:56:05,375
On est amis.

733
00:56:05,495 --> 00:56:06,945
Je n'ai rien promis.

734
00:56:07,065 --> 00:56:09,913
- Quand tu t'en vas, qui sera gérant ?
- Mon frère.

735
00:56:10,033 --> 00:56:12,127
- Ton frère ?
- Tu vas me chercher un verre ou quoi ?

736
00:56:12,247 --> 00:56:15,034
Va simplement au bar,
directement au bar.

737
00:56:15,281 --> 00:56:16,429
Merde !

738
00:56:17,015 --> 00:56:18,621
Pardon !

739
00:56:18,741 --> 00:56:22,113
- Mme Schuster !
- On doit encore emmener la sono ?

740
00:56:22,233 --> 00:56:25,300
Non, j'ai mieux pour vous.

741
00:56:28,138 --> 00:56:30,810
Max ! Fais un reçu pour M.Kazakstan.

742
00:56:30,930 --> 00:56:32,462
Kazantsakis !

743
00:56:33,283 --> 00:56:35,345
Vous voulez manger quelque-chose ?

744
00:56:35,465 --> 00:56:37,502
On a faim ?

745
00:56:38,896 --> 00:56:42,623
Ali ! Ali Davidson !
Donne-moi ça ! Donne, allez !

746
00:56:43,982 --> 00:56:45,798
Il ne reste que le dessert !

747
00:56:45,918 --> 00:56:47,170
Merci.

748
00:56:47,404 --> 00:56:48,904
Bon appétit.

749
00:57:53,329 --> 00:57:56,352
Mme Schuster.
Je ferai mieux d'y aller.

750
00:58:11,242 --> 00:58:13,012
C'est toi le gérant maintenant ?

751
00:58:13,132 --> 00:58:14,723
Oui, le propriétaire.

752
00:58:14,843 --> 00:58:16,656
- Propriétaire ?
- Oui.

753
00:58:16,776 --> 00:58:20,116
- Devant le notaire et tout ?
- Bien sûr, tout est à moi.

754
00:58:21,872 --> 00:58:23,653
De la merde !

755
00:58:24,661 --> 00:58:26,946
De la merde !

756
00:58:28,528 --> 00:58:29,630
De la merde !

757
00:58:29,750 --> 00:58:31,528
Tout, tout !

758
00:58:31,648 --> 00:58:32,562
Ça suffit !

759
00:58:32,682 --> 00:58:34,953
C'est l'heure de rentrer.

760
00:58:35,073 --> 00:58:36,664
- Dehors !
- Tout !

761
00:58:36,784 --> 00:58:38,281
La ferme !

762
00:58:38,401 --> 00:58:40,179
Dehors ! Dehors !

763
00:58:41,507 --> 00:58:43,663
Tu as trop bu,
tu rentres à la maison.

764
00:58:46,323 --> 00:58:48,280
La ferme !

765
00:59:02,329 --> 00:59:04,450
Je ne peux pas,
mes enfants m'attendent chez moi.

766
00:59:07,811 --> 00:59:09,848
Attends deux secondes !

767
00:59:16,102 --> 00:59:18,423
- Je vous ai remarquée.
- Hein ?

768
00:59:18,543 --> 00:59:22,281
Je vous ai remarquée positivement.

769
01:00:40,324 --> 01:00:42,633
Je dois être à la prison dans une heure.

770
01:00:42,753 --> 01:00:43,935
On va faire ça vite.

771
01:01:13,528 --> 01:01:15,479
Regarde ça !
Regarde ces seins !

772
01:01:17,958 --> 01:01:21,462
- C'est un peu flou.
- Ce n'est pas grave, c'est génial, non ?

773
01:01:21,582 --> 01:01:24,837
- Tu as littéralement baisé le fisc !
- Je fais ça à chaque fois.

774
01:01:24,957 --> 01:01:26,255
Tu as de la chance.

775
01:01:26,375 --> 01:01:29,070
- Bon voyage.
- Merci. Merci.

776
01:01:31,086 --> 01:01:33,172
Mme Schuster.

777
01:01:34,508 --> 01:01:36,289
Ça vous a plu ?

778
01:01:36,711 --> 01:01:39,371
Vous pouvez me dire le nom de votre ami ?

779
01:01:39,491 --> 01:01:40,698
Thomas Neumann.

780
01:01:40,818 --> 01:01:42,866
Neumann...

781
01:02:41,998 --> 01:02:44,119
- Bon voyage jeune homme.
- Merci.

782
01:03:04,838 --> 01:03:06,291
Nadine ?

783
01:03:12,917 --> 01:03:14,218
Qu'est-ce que tu fais là ?

784
01:03:14,338 --> 01:03:15,706
J'allais te rejoindre à Shanghai.

785
01:03:18,401 --> 01:03:20,089
Grand-mère est morte.

786
01:03:20,209 --> 01:03:21,261
Quoi ?

787
01:03:21,929 --> 01:03:23,182
Elle est morte.

788
01:03:29,146 --> 01:03:30,810
Mes parents m'attendent dehors.

789
01:03:31,419 --> 01:03:32,696
Je dois y aller.

790
01:03:32,816 --> 01:03:35,511
Nadine, attends. Je reprends mes bagages
et je viens avec toi.

791
01:03:35,631 --> 01:03:37,316
Au fait, moi c'est Han.

792
01:03:44,027 --> 01:03:45,105
J'ai changé d'avis.

793
01:03:45,225 --> 01:03:47,461
Rendez-moi mes bagages,
je reste à Hambourg.

794
01:03:47,581 --> 01:03:49,793
- Carte d'embarquement ?
- Voilà.

795
01:03:52,640 --> 01:03:54,280
- Je peux les récupérer ?
- Une minute.

796
01:04:11,316 --> 01:04:14,034
On est clairement en présence
d'une hernie.

797
01:04:14,257 --> 01:04:15,089
Et maintenant ?

798
01:04:15,209 --> 01:04:18,780
On ouvre le dos, on enlève la hernie
et on referme.

799
01:04:19,905 --> 01:04:22,319
Vous avez une mutuelle ?

800
01:04:22,439 --> 01:04:24,687
- Je n'ai pas d'assurance.
- Ça va coûter très cher.

801
01:04:24,807 --> 01:04:26,198
Je vous le garantis.

802
01:04:28,261 --> 01:04:30,455
Et sans l'opération ?

803
01:04:31,296 --> 01:04:33,933
Sans opération la hernie va grandir

804
01:04:34,053 --> 01:04:37,273
et vous finirez en fauteuil roulant.

805
01:04:38,463 --> 01:04:41,451
<i>Vous êtes sur le répondeur de Nadine.
Laissez un message...</i>

806
01:04:47,657 --> 01:04:50,275
- Les filles, des bières pour vous ?
- Oui, merci.

807
01:04:50,395 --> 01:04:52,907
- Ça vous a plu ?
- Délicieux.

808
01:04:53,027 --> 01:04:56,086
- Ali Davidson. La vaisselle !
- J'y vais.

809
01:04:57,117 --> 01:05:00,422
- En quoi je peux vous aider ?
- Un digestif pour madame.

810
01:05:00,542 --> 01:05:02,261
- Fort ?
- Oui

811
01:05:02,381 --> 01:05:06,178
- Frère Kazantsakis !
- Aaa. - Neumann.

812
01:05:06,298 --> 01:05:08,779
Neumann, oui.
Tu veux boire quelque chose ?

813
01:05:08,899 --> 01:05:11,592
- Une bière.
- Elle arrive.

814
01:05:18,071 --> 01:05:20,321
Je peux m'asseoir ?

815
01:05:21,048 --> 01:05:23,028
Faut jouer alors.

816
01:05:26,333 --> 01:05:29,661
- Combien on mise ?
- 50 cents.

817
01:05:29,781 --> 01:05:33,153
Voilà Shayn. Bon travail.
Merci.

818
01:05:34,340 --> 01:05:35,640
Je vais jouer.

819
01:05:35,760 --> 01:05:37,082
Au fait, c'est Thomas.

820
01:05:37,202 --> 01:05:39,886
- Milli.
- La chèvre.

821
01:05:40,718 --> 01:05:43,085
- Donne-moi de l'argent.
- Tu n'en as pas ?

822
01:05:44,913 --> 01:05:46,987
Tu me dois 10 euros de toute façon !

823
01:05:47,107 --> 01:05:48,991
Tu me dépouilles.

824
01:05:53,350 --> 01:05:55,893
C'est le mieux que j'ai.
Un comprimé par jour.

825
01:05:56,013 --> 01:05:58,928
- Je peux avoir un verre d'eau ?
- Ils sont à mâcher.

826
01:05:59,268 --> 01:06:00,592
Un seul !

827
01:06:00,712 --> 01:06:04,260
<i>Vous êtes sur le répondeur de Nadine.
Laissez un message...</i>

828
01:06:05,678 --> 01:06:07,343
- 15
- 15 hein ?

829
01:06:10,612 --> 01:06:11,714
All in.

830
01:06:11,834 --> 01:06:13,788
J'y vais chef !

831
01:06:14,105 --> 01:06:15,769
Call.

832
01:06:16,636 --> 01:06:18,183
Je vois.

833
01:06:18,303 --> 01:06:20,283
Ouvrons alors.

834
01:06:20,694 --> 01:06:21,889
Alors ?

835
01:06:24,749 --> 01:06:25,862
Mince.

836
01:06:26,096 --> 01:06:27,163
Mince.

837
01:06:28,100 --> 01:06:29,436
C'est chouette mec !

838
01:06:29,556 --> 01:06:31,662
C'est ma soirée.

839
01:06:32,049 --> 01:06:33,408
On a bien joué...

840
01:06:33,528 --> 01:06:35,482
Attends, attends,
laisse-moi encore une chance !

841
01:06:35,602 --> 01:06:37,533
Juste nous deux.

842
01:06:39,689 --> 01:06:41,025
1000 euros.

843
01:06:41,248 --> 01:06:43,709
- Tu es fou mec ? Laisse tomber.
- Laisse tomber mec.

844
01:06:43,829 --> 01:06:45,127
Stop, stop.

845
01:06:45,247 --> 01:06:46,111
Laisse tomber mec.

846
01:06:46,231 --> 01:06:48,267
Hé ! Je m'en vais.

847
01:06:48,856 --> 01:06:51,598
On y va mec, prendre du bon temps
à la Dollhouse.

848
01:06:51,718 --> 01:06:54,669
Allons-y. Tu es fou ?
C'est trop.

849
01:06:54,789 --> 01:06:55,749
Allons-y.

850
01:06:56,113 --> 01:06:57,753
Attends une seconde.

851
01:06:59,710 --> 01:07:02,218
- Allez, 1000 euros !
- Attends, attends.

852
01:07:02,338 --> 01:07:03,378
Lucia !

853
01:07:03,498 --> 01:07:05,077
Hé Lucia !
Attends-moi !

854
01:07:05,197 --> 01:07:06,308
Attends !

855
01:07:06,428 --> 01:07:08,288
Je ne veux pas attendre.

856
01:07:08,408 --> 01:07:09,960
La prison c'est dans deux heures
et au lieu de coucher avec moi

857
01:07:09,961 --> 01:07:11,513
tu joues aux cartes !

858
01:07:11,633 --> 01:07:14,420
Écoute, je suis dans un bon jour,
je dois le faire maintenant !

859
01:07:14,540 --> 01:07:16,928
Je n'aime pas ça.

860
01:07:17,185 --> 01:07:18,427
Viens là.

861
01:07:18,547 --> 01:07:20,080
Viens là.

862
01:07:23,760 --> 01:07:24,791
Écoute.

863
01:07:25,412 --> 01:07:28,166
Je vais rentrer, jouer une main
et gagner.

864
01:07:28,286 --> 01:07:31,377
Je nous rends tous les deux riches
et je te rejoins.

865
01:07:31,497 --> 01:07:34,017
Ne me fais pas attendre.

866
01:07:36,067 --> 01:07:37,356
Merci.

867
01:07:39,009 --> 01:07:42,360
Eh les jeunes, on est fermé.
Vous pouvez repartir avec vos machines !

868
01:07:42,630 --> 01:07:45,442
- On est des amis de Neumann.
- Neumann ?

869
01:07:45,562 --> 01:07:47,493
- Tous ?
- Chacun d'entre nous.

870
01:07:47,800 --> 01:07:51,867
<i>Je ne suis pas là, laissez-moi
un message après...</i>

871
01:07:53,203 --> 01:07:54,363
Nadine ?

872
01:07:54,715 --> 01:07:56,601
Je suis devant la maison de tes parents,

873
01:07:56,721 --> 01:07:58,933
je t'attends près des canards.

874
01:08:08,356 --> 01:08:09,692
All in.

875
01:08:12,082 --> 01:08:13,489
Call.

876
01:08:15,316 --> 01:08:16,184
Allons-y.

877
01:08:16,304 --> 01:08:19,103
Montre tes cartes, allez !

878
01:08:24,882 --> 01:08:27,272
Bien Neumann !

879
01:08:31,139 --> 01:08:33,319
Ta dette atteint 50000.

880
01:08:34,303 --> 01:08:36,401
Tu t'arrêtes là ?

881
01:08:45,208 --> 01:08:47,739
Avance-moi encore 50000.

882
01:08:49,122 --> 01:08:50,495
Pas de problème.

883
01:09:11,645 --> 01:09:13,039
Nadine.

884
01:09:20,820 --> 01:09:22,284
Hé Nadine !

885
01:09:22,714 --> 01:09:24,987
Hé ! Attends-moi !

886
01:09:27,378 --> 01:09:29,440
Lorsque j'étais un enfant

887
01:09:29,560 --> 01:09:31,819
je parlais comme un enfant...

888
01:09:31,939 --> 01:09:33,846
pensais comme un enfant..

889
01:09:34,072 --> 01:09:36,038
décidais comme un enfant.

890
01:09:36,158 --> 01:09:39,498
Quand je suis devenu un homme
j'ai laissé l'enfance de côté.

891
01:09:40,512 --> 01:09:45,106
Maintenant comme à travers un miroir
on regarde un mot sombre

892
01:09:45,610 --> 01:09:49,219
mais on le regarde en face.

893
01:09:50,484 --> 01:09:53,098
Maintenant
je ne reconnais que des morceaux

894
01:09:53,218 --> 01:09:57,545
mais plus tard je reconnaîtrai
comme je serai reconnu.

895
01:09:58,577 --> 01:10:01,330
Seules ces trois choses demeurent:

896
01:10:01,450 --> 01:10:02,598
La foi,

897
01:10:02,718 --> 01:10:03,559
l'espoir,

898
01:10:03,679 --> 01:10:04,954
l'amour.

899
01:10:05,188 --> 01:10:06,841
Ces trois choses

900
01:10:06,961 --> 01:10:08,610
dont la plus importante est

901
01:10:08,730 --> 01:10:10,063
l'amour.

902
01:10:24,246 --> 01:10:25,007
Nadine !

903
01:10:25,127 --> 01:10:27,961
Sale porc !

904
01:10:48,681 --> 01:10:51,083
Vous n'avez plus à vous occuper de rien
Mr Neumann.

905
01:10:51,203 --> 01:10:54,587
Dans quinze jours le contrat sera légal.

906
01:11:22,510 --> 01:11:24,045
Qu'est-ce que tu fous là ?

907
01:11:24,165 --> 01:11:25,616
J'habite ici.

908
01:11:26,143 --> 01:11:27,303
Attention !

909
01:11:30,737 --> 01:11:32,248
Je cherche un chiffon.

910
01:11:49,209 --> 01:11:50,229
Vite.

911
01:11:50,349 --> 01:11:51,354
Vite.

912
01:11:55,279 --> 01:11:56,498
Mince.

913
01:11:58,795 --> 01:12:00,388
Pourquoi tu n'es pas à Shanghai ?

914
01:12:00,658 --> 01:12:02,392
Pourquoi tu n'es pas en prison ?

915
01:12:04,490 --> 01:12:06,248
Pourquoi tu n'es pas en prison ?

916
01:12:06,517 --> 01:12:09,840
Je t'explique plus tard.
On dois s'en aller d'ici vite !

917
01:12:26,713 --> 01:12:28,764
Qui s'occupe du restaurant ?

918
01:12:28,884 --> 01:12:30,416
Pas moi.

919
01:12:44,730 --> 01:12:45,984
Où tu vas ?

920
01:12:46,104 --> 01:12:47,502
Au restaurant.

921
01:12:47,622 --> 01:12:50,033
Attends. Qu'est-ce que tu veux y faire ?

922
01:12:50,716 --> 01:12:52,497
C'est encore chez moi, non ?

923
01:12:52,617 --> 01:12:55,617
Laissez mon bateau
sales rats !

924
01:12:56,250 --> 01:12:57,691
Qu'est-ce que vous faites
bâtards ?

925
01:12:57,811 --> 01:12:59,484
Qu'est-ce que tu veux enculé ?

926
01:13:00,940 --> 01:13:02,873
Je suis le propriétaire de cet endroit.

927
01:13:02,993 --> 01:13:04,924
Neumann est le propriétaire.

928
01:13:05,044 --> 01:13:08,135
Tu ferais mieux de dégager de mon chemin !

929
01:13:09,645 --> 01:13:11,262
Allez.

930
01:13:11,661 --> 01:13:14,168
La situation était difficile
et ça m'a coûté cher.

931
01:13:14,590 --> 01:13:16,489
J'ai investi beaucoup d'argent.

932
01:13:16,724 --> 01:13:18,809
Droit au but M.Neumann.

933
01:13:18,929 --> 01:13:20,450
Voilà,

934
01:13:20,570 --> 01:13:23,685
comme vous le savez,
vous n'êtes pas le seul acheteur,

935
01:13:23,805 --> 01:13:26,075
vous devez augmenter votre offre.

936
01:13:26,395 --> 01:13:28,399
Qu'est-ce que vous proposez ?

937
01:13:28,519 --> 01:13:31,715
- Où est ce trou du cul ?
- À droite... tourne à droite.

938
01:13:35,335 --> 01:13:37,726
Je n'aime pas trop parler d'argent.

939
01:13:37,846 --> 01:13:38,616
Ici.

940
01:13:38,736 --> 01:13:41,769
Qu'est-ce que tu as fait Tommy ?
Qu'est-ce que tu as fait ?

941
01:13:41,889 --> 01:13:43,858
Parle filou !

942
01:13:43,978 --> 01:13:45,651
Chez moi on dit d'abord "bonjour".

943
01:13:45,771 --> 01:13:46,869
Bonjour, et maintenant ?

944
01:13:46,989 --> 01:13:50,901
Une bande de tarés affirme
que cet endroit est à toi.

945
01:13:51,841 --> 01:13:55,262
Ton frère ne t'a rien dit ?

946
01:14:08,731 --> 01:14:11,122
Je suis désolé

947
01:14:11,427 --> 01:14:14,802
mais je suis malade,
tu comprends : malade !

948
01:14:15,165 --> 01:14:18,400
Je ne suis pas un voleur,
j'ai juste payé une dette de jeux !

949
01:14:18,520 --> 01:14:21,001
Judas ! Judas !

950
01:14:21,121 --> 01:14:22,759
Espèce de traître !

951
01:14:22,879 --> 01:14:25,270
Tu es un zéro, un zéro !

952
01:14:25,390 --> 01:14:27,250
Un vrai zéro !

953
01:14:27,370 --> 01:14:28,551
Désolé.

954
01:14:28,671 --> 01:14:30,496
Zinos ! pardonne-moi !

955
01:14:31,246 --> 01:14:33,824
Dis quelque chose !
Dis quelque chose !

956
01:14:46,473 --> 01:14:48,313
Il était bon !

957
01:14:49,984 --> 01:14:51,625
Je meurs.

958
01:14:51,988 --> 01:14:53,476
Explique-moi.

959
01:14:53,711 --> 01:14:55,539
Le notaire a donc dit que

960
01:14:55,659 --> 01:14:59,089
la vente sera légale après
un délai de deux semaines.

961
01:14:59,209 --> 01:15:00,367
N'est-ce pas ?

962
01:15:00,487 --> 01:15:02,631
Ou... oui, je crois qu'il l'a dit.

963
01:15:04,095 --> 01:15:05,677
Il l'a dit ou pas ?

964
01:15:05,797 --> 01:15:07,435
Il l'a dit.
Il l'a dit !

965
01:15:10,561 --> 01:15:12,928
Neumann !

966
01:15:14,428 --> 01:15:16,291
On va d'abord chez Neumann.

967
01:15:16,411 --> 01:15:17,897
Pas chez le notaire d'abord ?

968
01:15:18,017 --> 01:15:20,194
On s'en fou, on y va !

969
01:15:20,314 --> 01:15:22,397
Comment ça ?
On doit savoir où aller !

970
01:15:22,517 --> 01:15:25,165
Stop ! Lequel est le plus important,
le notaire ou Neumann ?

971
01:15:25,285 --> 01:15:27,087
Neumann ! Neumann !

972
01:15:27,207 --> 01:15:29,091
Chez Neumann, chez Neumann !

973
01:15:47,601 --> 01:15:49,851
À droite ! Tourne à droite !

974
01:15:54,515 --> 01:15:56,589
- La prochaine porte !
- Ici ? - Oui !

975
01:15:56,709 --> 01:15:58,031
C'est là !

976
01:16:01,795 --> 01:16:03,799
Milli ! La chèvre !
Là ! Allez !

977
01:16:12,276 --> 01:16:15,393
Posez ça !
On n'était pas d'accord pour ça !

978
01:16:22,261 --> 01:16:23,820
J'ai trouvé ! J'ai trouvé !

979
01:16:23,940 --> 01:16:25,519
Sortons d'ici !

980
01:16:31,162 --> 01:16:33,230
Les flics, les flics !

981
01:16:33,350 --> 01:16:34,379
Merde !

982
01:16:34,499 --> 01:16:37,097
Cassons-nous ! Foutons le camp !

983
01:16:39,749 --> 01:16:42,597
- Allez mec, dépêche !
- Je ne peux pas... mon dos... vas-y !

984
01:16:43,335 --> 01:16:46,241
- Ne bougez plus !
- Je ne peux pas, j'ai une hernie.

985
01:16:46,361 --> 01:16:48,866
Les mains sur la tête !
Allez ! Allez !

986
01:16:53,189 --> 01:16:55,369
On a déménagé des objets lourds, hein ?

987
01:16:56,505 --> 01:16:59,060
- Avance !
- Ne me faites pas mal.

988
01:17:11,489 --> 01:17:13,246
J'était sur ce coup aussi.

989
01:17:18,051 --> 01:17:19,329
Bonsoir.

990
01:17:21,637 --> 01:17:23,137
Démarre !

991
01:17:28,192 --> 01:17:30,617
Qu'est-ce que je vais dire
à papa et maman maintenant ?

992
01:17:31,250 --> 01:17:33,453
Dis-leur la vérité.

993
01:17:34,660 --> 01:17:36,559
Ils sont trop vieux
pour entendre la vérité.

994
01:17:41,632 --> 01:17:44,703
Je vais leur dire qu'ils ont prolongé
ton contrat.

995
01:17:44,984 --> 01:17:46,437
Quel contrat ?

996
01:17:47,093 --> 01:17:49,285
La plate-forme pétrolière !

997
01:17:54,701 --> 01:17:55,791
Kazantsakis ?

998
01:17:55,911 --> 01:17:57,338
- Lequel ?
- Lequel ?

999
01:17:59,272 --> 01:18:00,936
- Zinos.
- Lui.

1000
01:18:01,217 --> 01:18:03,057
Vous pouvez y aller.

1001
01:18:18,657 --> 01:18:20,942
La justice vous contactera M.Kazantsakis.

1002
01:18:21,062 --> 01:18:22,501
Prenez soin de mon frère.

1003
01:18:22,621 --> 01:18:24,916
Prenez soin de vous.

1004
01:18:29,497 --> 01:18:33,048
Merde ! Merde !
Rien ne va ! Rien !

1005
01:18:33,974 --> 01:18:34,841
Anna !

1006
01:18:34,961 --> 01:18:36,493
- Zinos.
- Ma jambe est paralysée Anna !

1007
01:18:36,613 --> 01:18:39,027
- Toute ma jambe est paralysée !
- Qu'est-ce qui se passe ici ?

1008
01:18:39,566 --> 01:18:41,418
Excusez-moi.

1009
01:18:41,538 --> 01:18:42,915
Sors d'ici !

1010
01:18:43,035 --> 01:18:45,047
Je ne peux pas t'expliquer Anna.

1011
01:18:45,167 --> 01:18:47,382
Viens, viens avec moi,
je sais quoi faire !

1012
01:18:47,502 --> 01:18:50,183
- Où on va ?
- Fais-moi confiance.

1013
01:18:50,303 --> 01:18:52,565
Je veux savoir où tu m'emmènes.

1014
01:18:52,685 --> 01:18:56,092
Tu viens avec moi chez ce type
ou on t'opère tout de suite !

1015
01:18:56,212 --> 01:18:57,349
Quel type ?

1016
01:18:57,469 --> 01:19:00,478
Un physiothérapeute.
Médecine alternative !

1017
01:19:00,598 --> 01:19:04,307
Il a appris ça de son père
qui l'a lui-même appris de son père...

1018
01:19:04,427 --> 01:19:07,389
J'ai compris.
Quel est le nom du type ?

1019
01:19:07,509 --> 01:19:10,486
Les Turcs l'appellent
"Kemal le briseur d'os".

1020
01:19:10,606 --> 01:19:12,868
Comment ça ?

1021
01:19:27,109 --> 01:19:28,539
Merci.

1022
01:19:28,949 --> 01:19:31,082
Vous avez des journaux allemands ?

1023
01:19:42,402 --> 01:19:44,090
Tout va bien se passer.

1024
01:19:59,204 --> 01:20:00,575
Suivant !

1025
01:20:00,695 --> 01:20:01,642
Anna.

1026
01:20:02,347 --> 01:20:03,859
Tu peux venir avec moi ?

1027
01:20:08,160 --> 01:20:10,035
Je ne pense pas que je vais aimer ça.

1028
01:20:16,791 --> 01:20:19,522
- Comment je suis arrivé là ?
- Zinos, tu dois te détendre.

1029
01:20:19,642 --> 01:20:21,842
Prends ma place et détends-toi.

1030
01:20:21,962 --> 01:20:23,623
Pas parler !

1031
01:20:24,244 --> 01:20:25,815
À trois !

1032
01:20:27,303 --> 01:20:28,768
Un...

1033
01:20:29,729 --> 01:20:31,416
Deux...

1034
01:20:37,692 --> 01:20:39,204
Trois !

1035
01:21:34,185 --> 01:21:37,302
J'ai fait une erreur Zinos.
Je suis désolée.

1036
01:21:38,251 --> 01:21:41,263
J'aurais au moins dû t'appeler,
tu comprends ? Mais

1037
01:21:42,588 --> 01:21:44,791
je n'avais pas le courage
de te le dire.

1038
01:21:45,318 --> 01:21:47,580
Quand ma grand-mère est morte

1039
01:21:47,700 --> 01:21:49,443
plus rien n'allait,
j'étais sous le choc.

1040
01:21:49,563 --> 01:21:51,353
Je ne sais pas quoi faire,
tu comprends ?

1041
01:21:52,540 --> 01:21:54,825
Mais, je n'aurais jamais dû
agir comme ça avec toi.

1042
01:21:54,945 --> 01:21:56,618
Tu ne le mérites pas.

1043
01:21:58,235 --> 01:22:00,461
Pardonne-moi s'il te plaît !

1044
01:22:04,399 --> 01:22:06,356
Et maintenant ?

1045
01:22:07,446 --> 01:22:09,731
Je dois m'occuper de l'héritage.

1046
01:22:10,317 --> 01:22:12,485
Tu es riche maintenant ?

1047
01:22:18,206 --> 01:22:20,057
Et ce type ?

1048
01:22:22,225 --> 01:22:23,807
Il est rentré.

1049
01:22:25,096 --> 01:22:26,455
Et toi ?

1050
01:22:29,245 --> 01:22:31,390
Je vais y retourner aussi.

1051
01:22:37,472 --> 01:22:38,901
Là, mange !

1052
01:23:01,280 --> 01:23:03,390
Tu as des nouvelles de Shayn ?

1053
01:23:04,163 --> 01:23:06,472
Il parlait du Honduras, non ?

1054
01:23:08,557 --> 01:23:10,456
Tu as un bon salaire ?

1055
01:23:10,678 --> 01:23:12,835
Mes enfants peuvent patiner gratuitement,
que demander d'autre ?

1056
01:23:12,955 --> 01:23:13,842
C'est correct.

1057
01:23:13,962 --> 01:23:15,577
Et ton groupe ?

1058
01:23:15,823 --> 01:23:17,757
On n'a pas d'endroit où jouer.

1059
01:23:18,108 --> 01:23:20,042
Si j'ai à nouveau un restaurant

1060
01:23:20,162 --> 01:23:22,327
vous pourrez vous y entraîner.

1061
01:23:24,467 --> 01:23:25,697
Merci chef.

1062
01:23:25,817 --> 01:23:26,641
Merci.

1063
01:23:26,761 --> 01:23:27,757
Zinos.

1064
01:23:27,877 --> 01:23:29,433
Tu as des nouvelles de Shayn ?

1065
01:23:29,553 --> 01:23:33,499
J'ai entendu qu'il lançait des couteaux
dans un cirque itinérant.

1066
01:23:33,619 --> 01:23:37,100
- C'est un gitan, hein ?
- J'imagine.

1067
01:23:37,220 --> 01:23:39,244
Et Illias ?

1068
01:23:39,514 --> 01:23:41,775
Tu devrais lui rendre visite.

1069
01:23:42,526 --> 01:23:44,401
Pas besoin.

1070
01:23:44,521 --> 01:23:47,401
- Rends-lui visite...
- Pourquoi ? ça n'a aucun sens !

1071
01:23:47,521 --> 01:23:50,451
- Lucia. Tu sais...
- Oui, je sais. "Rends-lui visite".

1072
01:23:50,571 --> 01:23:52,446
Deux coupes de Champagne.

1073
01:23:59,028 --> 01:24:01,079
Illias, tu veux jouer ?

1074
01:24:01,199 --> 01:24:02,674
Je ne joue plus, gros !

1075
01:24:04,552 --> 01:24:07,775
- Tu me dois toujours 35 euros.
- Tu vas les avoir, ne t'inquiète pas.

1076
01:24:08,770 --> 01:24:11,091
Hé mec, c'est qui ce type ?

1077
01:24:11,211 --> 01:24:14,536
Il a baisé le fisc
et le fisc le baise maintenant.

1078
01:24:15,427 --> 01:24:17,068
M.Neumann.
Avancez s'il vous plaît !

1079
01:24:17,188 --> 01:24:19,868
Embrasse ton frère pour moi !

1080
01:25:24,364 --> 01:25:27,997
"Le voyageur n'a pas encore atteint
sa destination. Ce n'est pas la fin"

1081
01:25:30,153 --> 01:25:31,360
Shayn, Shayn, Shayn.

1082
01:25:31,480 --> 01:25:33,270
Où es-tu mon frère ?

1083
01:25:36,624 --> 01:25:38,865
<i>Enchères publiques</i>

1084
01:25:38,985 --> 01:25:41,839
<i>Mardi 13/12/2008 16:00
Palais de justice de Hambourg.</i>

1085
01:25:53,310 --> 01:25:55,126
Tu peux me prêter un peu d'argent ?

1086
01:25:55,246 --> 01:25:56,972
De combien tu as besoin ?

1087
01:25:57,092 --> 01:25:58,247
100000.

1088
01:25:58,367 --> 01:25:59,506
100000 ?

1089
01:25:59,626 --> 01:26:01,601
Peut-être 200000 !

1090
01:26:02,439 --> 01:26:03,801
Non.

1091
01:26:04,665 --> 01:26:07,199
Je peux te raconter une histoire ?

1092
01:26:09,309 --> 01:26:10,759
Entre.

1093
01:26:18,104 --> 01:26:21,342
110.
Quelqu'un surenchérit ?

1094
01:26:21,462 --> 01:26:24,638
- 115 !
- Alléluia !

1095
01:26:24,758 --> 01:26:27,043
- Vous avez une pièce d'identité ?
- Bien sûr.

1096
01:26:34,884 --> 01:26:37,067
Kazantsakis.

1097
01:26:38,444 --> 01:26:40,084
Prenez place.

1098
01:26:40,392 --> 01:26:43,761
On propose 115000 euros.
Quelqu'un surenchérit ?

1099
01:26:43,881 --> 01:26:46,632
- 120000.
- 120000.

1100
01:26:46,752 --> 01:26:49,005
- 125000.
- 125000.

1101
01:26:49,125 --> 01:26:51,293
- 130000
- 130000.

1102
01:26:51,413 --> 01:26:53,476
- 135000
- 135000.

1103
01:26:53,596 --> 01:26:56,083
Une minute, une minute !

1104
01:26:57,416 --> 01:26:59,525
- 200000 euros !
- Quoi ? Trou du cul !

1105
01:26:59,645 --> 01:27:02,030
Enculé ! Chien de capitaliste !

1106
01:27:02,150 --> 01:27:04,096
Du calme ! Asseyez-vous !

1107
01:27:04,216 --> 01:27:07,966
Trou du cul ! Sale rat !
Capitaliste de merde !

1108
01:27:08,086 --> 01:27:11,643
Calmez-vous !
Nous sommes dans un tribunal allemand !

1109
01:27:11,763 --> 01:27:13,723
Incroyable !

1110
01:27:13,843 --> 01:27:16,096
Du calme !

1111
01:27:16,729 --> 01:27:19,131
Bâtard ! Je vais te tuer !

1112
01:27:19,251 --> 01:27:22,486
- Où en étions nous !
- 200000 !

1113
01:27:24,082 --> 01:27:26,235
On offre 200000 !

1114
01:27:26,355 --> 01:27:28,110
200000 une fois !

1115
01:27:28,230 --> 01:27:30,659
200000 deux fois !

1116
01:27:30,779 --> 01:27:33,179
200050.

1117
01:27:33,299 --> 01:27:36,214
200050 !

1118
01:27:36,334 --> 01:27:39,612
200050 une fois !

1119
01:27:39,732 --> 01:27:42,337
200050 deux fois !

1120
01:27:42,457 --> 01:27:44,737
200050 trois fois !

1121
01:27:44,857 --> 01:27:48,004
M.Kazantsakis a fait
la meilleure enchère.

1122
01:27:48,124 --> 01:27:50,377
Après la troisième annonce

1123
01:27:50,497 --> 01:27:52,340
Objection !
Objection !

1124
01:27:52,460 --> 01:27:55,123
les enchères sont terminées !

1125
01:28:19,876 --> 01:28:22,615
- Hé Sokrates !
- Hé Zinos !

1126
01:28:23,596 --> 01:28:26,204
Voilà... j'ai un problème.

1127
01:28:26,804 --> 01:28:29,280
Je ne peux pas payer le loyer de décembre.

1128
01:28:29,400 --> 01:28:30,425
Ce n'est pas grave.

1129
01:28:30,545 --> 01:28:31,890
Oui, mais

1130
01:28:32,010 --> 01:28:33,458
janvier et février non plus !

1131
01:28:33,578 --> 01:28:36,797
Ce n'est pas grave !
C'est Noël !

1132
01:28:50,544 --> 01:28:52,841
<i>Fermé au public</i>

