1
00:00:00,120 --> 00:00:02,222
<i>Ce film a été produit en association</i>

2
00:00:02,342 --> 00:00:04,843
<i>avec la Fondation Internationale
du Film de Tokyo</i>

3
00:00:21,656 --> 00:00:23,842
Venez essayer Akajiru,

4
00:00:23,962 --> 00:00:27,306
la boisson nutritive
et bonne pour la santé !

5
00:00:27,725 --> 00:00:30,896
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru.

6
00:00:31,016 --> 00:00:33,766
Les échantillons sont gratuits !

7
00:00:34,947 --> 00:00:36,648
Venez essayer !

8
00:00:59,971 --> 00:01:06,738
L'ARCHE DES PERDANTS

9
00:03:58,816 --> 00:03:59,638
Papa,

10
00:04:00,319 --> 00:04:01,996
ce serait bien si tu pouvais

11
00:04:04,369 --> 00:04:05,600
me donner une avance.

12
00:04:08,992 --> 00:04:10,967
Eh bien...

13
00:04:11,495 --> 00:04:13,045
On ira voir les commerçants.

14
00:04:14,592 --> 00:04:17,177
Si ça tourne bien
ce sera dans les supermarchés

15
00:04:18,213 --> 00:04:19,852
et les grosses boîtes

16
00:04:20,661 --> 00:04:24,268
que le produit sera vendu.

17
00:04:26,452 --> 00:04:29,071
Mais on va démarrer
avec les petits commerçants.

18
00:04:31,516 --> 00:04:35,242
Dans ce genre d'affaire
le bouche à oreille est indispensable.

19
00:04:39,235 --> 00:04:42,464
Les femmes au foyer recherchent
ce qui est bon pour la santé.

20
00:04:44,311 --> 00:04:46,152
Il faut viser
les grandes surfaces.

21
00:04:47,045 --> 00:04:48,019
Non, attends.

22
00:04:49,581 --> 00:04:50,812
Ça c'est après.

23
00:04:55,733 --> 00:04:57,049
J'oublie un truc.

24
00:04:57,416 --> 00:04:59,044
- Les épiceries.
- C'est ça.

25
00:05:00,042 --> 00:05:01,894
On va commencer
par les épiceries

26
00:05:02,389 --> 00:05:04,857
et on verra comment ça marche.

27
00:05:06,287 --> 00:05:07,087
Alors ?

28
00:05:15,442 --> 00:05:16,717
Attends un peu...

29
00:05:21,169 --> 00:05:22,946
Quoi, tu n'y crois pas ?

30
00:05:31,743 --> 00:05:33,285
Voilà le café.

31
00:05:43,838 --> 00:05:45,885
Daisuke, tu ne nous présentes pas ?

32
00:05:50,996 --> 00:05:53,314
Je m'appelle Hisako Shimada.

33
00:05:54,546 --> 00:05:58,349
- Le bateau a beaucoup tangué ?
- Oui, j'étais trempée !

34
00:05:59,799 --> 00:06:03,225
- Vous voulez prendre une douche ?
- Non merci, ça va.

35
00:06:04,079 --> 00:06:06,050
- Ce soir alors ?
- Oui, merci.

36
00:06:24,527 --> 00:06:26,099
Faisons-leur goûter.

37
00:06:34,335 --> 00:06:35,745
Ça pue.

38
00:07:16,676 --> 00:07:19,076
Mais c'est très nutritif.

39
00:07:22,928 --> 00:07:26,409
On va commencer
par ces cinq épiceries.

40
00:07:28,649 --> 00:07:31,152
Nous avons en stock...

41
00:07:32,146 --> 00:07:33,860
Combien on en a ?

42
00:07:35,564 --> 00:07:38,471
20 pour l'instant,
et 80 qui vont arriver.

43
00:07:40,049 --> 00:07:41,284
Donc 100 ?

44
00:07:42,964 --> 00:07:45,235
Je vois, je vois...

45
00:07:48,387 --> 00:07:50,705
Ça nous fait 20 par magasin.

46
00:07:54,607 --> 00:07:55,814
Pas mal.

47
00:08:00,467 --> 00:08:02,445
Tu calculeras les coûts ?

48
00:08:03,213 --> 00:08:05,142
En comptant la production.

49
00:08:05,262 --> 00:08:06,249
D'accord.

50
00:08:11,120 --> 00:08:13,822
J'oubliais, on en a ouvert une.

51
00:08:15,142 --> 00:08:17,915
C'est vrai.
Ça fait 99 alors.

52
00:08:19,702 --> 00:08:23,925
- Mince alors ! Bien joué Hisako.
- Je pars sur 99 ?

53
00:08:25,576 --> 00:08:26,454
Attends.

54
00:08:27,634 --> 00:08:29,698
On aura besoin
d'autres échantillons.

55
00:08:31,083 --> 00:08:32,304
Disons 90.

56
00:08:33,085 --> 00:08:34,663
Neuf pour échantillons.

57
00:08:36,498 --> 00:08:38,136
On commence aujourd'hui ?

58
00:08:43,587 --> 00:08:46,947
Avec ma cousine.
Elle s'appelle Akiko Sakai.

59
00:08:47,655 --> 00:08:49,965
Ou plutôt Omura.
Elle s'est mariée.

60
00:08:53,602 --> 00:08:57,258
Elle travaille dans l'agroalimentaire,
dans la même boîte que mon père.

61
00:08:58,383 --> 00:09:01,265
Ils ne sont implantés
que dans la région

62
00:09:01,792 --> 00:09:03,424
mais allons les voir.

63
00:09:04,784 --> 00:09:07,266
Ça nous apportera pas
grand-chose au début,

64
00:09:07,762 --> 00:09:09,493
mais ça nous fera un contact

65
00:09:09,613 --> 00:09:13,056
pour quand les choses
tourneront à fond.

66
00:09:14,785 --> 00:09:18,004
Donc il faudrait aller se présenter.

67
00:09:19,802 --> 00:09:21,144
Maintenant ?

68
00:09:22,310 --> 00:09:23,846
Le plus tôt sera le mieux.

69
00:09:24,608 --> 00:09:26,747
Il faut en voir le plus possible.

70
00:09:32,377 --> 00:09:36,013
- C'est quoi ces gros cartons ?
- Je n'en sais rien.

71
00:09:39,451 --> 00:09:41,343
Ça vient de Daisuke.

72
00:09:41,751 --> 00:09:43,283
Ah bon ?

73
00:09:57,191 --> 00:09:58,840
Qu'est-ce qu'il compte faire de ça ?

74
00:10:00,558 --> 00:10:02,386
- Alors là...
- Je vais voir Akiko.

75
00:10:02,506 --> 00:10:03,786
Qu'est-ce que c'est ?

76
00:10:04,104 --> 00:10:05,890
Ah, le stock ?
Laisse-le ici.

77
00:10:06,010 --> 00:10:07,937
- Attends un peu...
- Laisse-le.

78
00:10:11,545 --> 00:10:12,964
À plus tard.

79
00:10:20,625 --> 00:10:23,211
Je comprends ce que tu veux faire

80
00:10:24,137 --> 00:10:27,798
mais c'est complètement irréaliste.

81
00:10:30,197 --> 00:10:31,295
Mais c'est bien.

82
00:10:31,720 --> 00:10:33,324
Je respecte les gens

83
00:10:33,878 --> 00:10:35,535
qui veulent réaliser leur rêve.

84
00:10:36,118 --> 00:10:37,508
C'est rare de nos jours.

85
00:10:39,286 --> 00:10:40,394
C'est chouette.

86
00:10:43,688 --> 00:10:48,349
Tu sais, j'étais comme toi
il n'y a pas si longtemps.

87
00:10:49,618 --> 00:10:52,388
Mais je n'ai pas pris mon rêve
assez au sérieux.

88
00:10:53,646 --> 00:10:55,590
J'ai fait comme je le sentais.

89
00:10:57,593 --> 00:11:02,317
Mais pour réaliser son rêve
il faut y penser sérieusement.

90
00:11:05,350 --> 00:11:08,998
Ton projet est trop naïf,
tu n'iras pas loin avec ça.

91
00:11:11,592 --> 00:11:14,373
La vie est dure,
ça ne marche pas comme ça.

92
00:11:17,628 --> 00:11:19,140
Oui, mais...

93
00:11:19,260 --> 00:11:20,480
Écoute...

94
00:11:22,402 --> 00:11:24,438
Sans vouloir être vache,

95
00:11:25,189 --> 00:11:27,299
tu n'as pas assez réfléchi
à tout ça.

96
00:11:27,987 --> 00:11:29,318
C'est trop brouillon.

97
00:12:49,590 --> 00:12:50,921
Arrête avec ce truc.

98
00:12:54,668 --> 00:12:55,696
Arrête.

99
00:13:00,856 --> 00:13:01,707
Quoi ?

100
00:13:02,570 --> 00:13:04,517
Tu veux savoir
pourquoi je m'énerve ?

101
00:13:08,064 --> 00:13:10,693
Viens. Il faut qu'on parle
de ce premier jour de travail.

102
00:13:30,192 --> 00:13:32,317
Qu'est-ce que tu penses
de cette journée ?

103
00:13:35,402 --> 00:13:38,557
- Quoi, tes parents et Akiko ?
- Tu en penses quoi ?

104
00:13:44,111 --> 00:13:47,855
C'est difficile à dire
après seulement une journée.

105
00:13:50,595 --> 00:13:52,762
Tu penses que tu as travaillé
aujourd'hui ?

106
00:13:58,359 --> 00:14:00,019
Si tu veux mon avis...

107
00:14:00,718 --> 00:14:02,858
Non, ce n'était pas du travail.

108
00:14:06,158 --> 00:14:07,104
Ben...

109
00:14:08,297 --> 00:14:09,792
Ça veut dire quoi ça ?

110
00:14:12,411 --> 00:14:14,222
Tu n'as rien d'autre à dire ?

111
00:14:14,614 --> 00:14:15,679
Comme quoi ?

112
00:14:15,799 --> 00:14:19,077
Justement,
c'est à toi de me le dire.

113
00:14:22,798 --> 00:14:27,039
Ben quoi ? Tu as dit
qu'on irait juste parler aux gens.

114
00:14:27,159 --> 00:14:29,824
- J'ai dit ça ?
- C'est ce que tu as dit.

115
00:14:31,105 --> 00:14:34,586
Alors pour moi
c'est tout ce qu'on devait faire.

116
00:14:37,947 --> 00:14:40,265
Donc tu admets
que tu n'as rien fait ?

117
00:14:44,534 --> 00:14:45,659
Peut-être pas...

118
00:14:46,659 --> 00:14:49,026
Et merde, je rêve là !

119
00:14:51,676 --> 00:14:53,417
Et demain on fera quoi ?

120
00:14:57,772 --> 00:15:01,492
Comment ? C'est toi
qui es du coin, pas moi.

121
00:15:01,612 --> 00:15:04,067
Ça ne répond pas à ma question.

122
00:15:06,676 --> 00:15:10,376
Avant de partir de Tokyo
je t'ai demandé plusieurs fois

123
00:15:10,496 --> 00:15:11,880
comment on ferait ici.

124
00:15:12,000 --> 00:15:14,631
- Non, c'est pas vrai.
- Si, à l'arrêt de bus !

125
00:15:15,208 --> 00:15:18,473
Je t'ai dit qu'il fallait
imaginer toutes les étapes

126
00:15:18,593 --> 00:15:20,650
et tout penser à l'avance.

127
00:15:21,343 --> 00:15:24,838
D'accord,
tu m'as peut-être dit tout ça

128
00:15:24,958 --> 00:15:28,666
mais notre façon de faire
n'a pas marché à Tokyo.

129
00:15:28,786 --> 00:15:32,821
Ici on doit tenter notre chance
sans plan, en improvisant.

130
00:15:32,941 --> 00:15:36,947
- C'est bien ce qu'on avait dit, non ?
- Oui, c'est vrai.

131
00:15:37,067 --> 00:15:38,940
La conjoncture est différente ici.

132
00:15:39,060 --> 00:15:43,002
C'est sûr, ce trou à rat
n'a rien à voir avec Tokyo !

133
00:15:43,122 --> 00:15:45,806
- Tu es vache là.
- Tu penses pareil, avoue.

134
00:15:47,326 --> 00:15:48,992
Bon... Vas-y, continue.

135
00:15:49,973 --> 00:15:54,453
Tu as raison, cette région
est totalement différente de Tokyo.

136
00:15:54,700 --> 00:15:57,227
- Les gens aussi sont différents.
- C'est vrai.

137
00:15:57,480 --> 00:16:01,591
Dans ce genre d'endroit
on a besoin de contacts.

138
00:16:01,711 --> 00:16:05,489
- C'est une petite ville.
- Comme la famille, tout ça.

139
00:16:05,609 --> 00:16:08,978
D'où la visite à Akiko aujourd'hui ?

140
00:16:09,186 --> 00:16:13,513
On se présente aux gens
pour construire, comment on dit...

141
00:16:15,876 --> 00:16:17,023
Un réseau.

142
00:16:17,143 --> 00:16:20,502
- C'était bien le but, non ?
- Exactement.

143
00:16:21,052 --> 00:16:25,745
Et en attendant
je ne peux rien faire.

144
00:16:27,335 --> 00:16:31,909
- D'accord, mais...
- Tu veux tout avoir, tout de suite.

145
00:16:33,695 --> 00:16:36,657
On a tout le temps qu'on veut.

146
00:16:39,804 --> 00:16:42,462
C'est vrai, non ?
En tout cas c'est ce que je pense.

147
00:16:46,836 --> 00:16:48,673
On vient à peine d'arriver.

148
00:17:38,251 --> 00:17:40,405
- Tu as bientôt fini ?
- Ouais.

149
00:18:03,371 --> 00:18:05,333
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien.

150
00:18:06,720 --> 00:18:08,853
- Merci pour le bain.
- Tout était bien ?

151
00:18:08,973 --> 00:18:10,529
Parfait, merci.

152
00:18:11,835 --> 00:18:13,288
- Tu vas au bain ?
- Non.

153
00:18:15,072 --> 00:18:16,279
Excusez-moi.

154
00:18:37,340 --> 00:18:39,620
Ton père était en colère.

155
00:18:39,740 --> 00:18:42,868
Mais non, pas du tout.

156
00:18:44,135 --> 00:18:45,417
Non, vraiment.

157
00:18:46,347 --> 00:18:47,403
Demain,

158
00:18:48,116 --> 00:18:52,252
on ira voir un vieux pote de classe.
Il tient une supérette.

159
00:18:52,596 --> 00:18:55,092
- Un contact ?
- Oui, le réseau.

160
00:19:32,562 --> 00:19:34,016
Tu jouais de la basse ?

161
00:19:35,262 --> 00:19:36,331
Tu sais encore ?

162
00:19:36,779 --> 00:19:37,849
Bien sûr.

163
00:19:42,154 --> 00:19:43,996
- Tu veux écouter ?
- Oui !

164
00:19:52,918 --> 00:19:54,130
Super !

165
00:19:54,682 --> 00:19:57,448
Ça va, c'est juste une basse.

166
00:19:58,264 --> 00:19:59,501
Tu joues quoi ?

167
00:19:59,841 --> 00:20:01,373
Des trucs comme...

168
00:20:02,754 --> 00:20:04,376
Seikima-II, ce genre-là.

169
00:20:07,436 --> 00:20:09,480
C'est génial !

170
00:20:21,277 --> 00:20:22,706
Tu en as joué longtemps ?

171
00:20:23,227 --> 00:20:25,795
J'ai commencé en cinquième...

172
00:20:26,677 --> 00:20:29,076
pendant en gros trois ans.

173
00:20:33,700 --> 00:20:34,923
La classe !

174
00:20:53,345 --> 00:20:57,169
Daisuke, tu devrais
essayer ailleurs.

175
00:20:57,814 --> 00:21:00,086
Ça sert à rien ton truc.

176
00:21:00,537 --> 00:21:02,228
C'est un truc inutile.

177
00:21:03,960 --> 00:21:06,771
Ne le prends pas mal Ozaki.

178
00:21:06,891 --> 00:21:08,887
On ne veut pas t'embêter.

179
00:21:09,200 --> 00:21:11,324
Pourtant c'est le cas !

180
00:21:12,149 --> 00:21:14,611
Excuse-moi mais écoute...

181
00:21:15,930 --> 00:21:19,574
Je ne veux pas t'embêter.
Tu toucheras une commission dessus.

182
00:21:21,586 --> 00:21:23,312
Regardez cette affiche.

183
00:21:25,031 --> 00:21:26,936
"Healthy Life Corporation".

184
00:21:28,552 --> 00:21:33,626
Je suis en partenariat avec eux
depuis deux ans.

185
00:21:34,312 --> 00:21:37,250
Et avec eux
on s'en met plein les fouilles.

186
00:21:40,923 --> 00:21:42,564
Et alors ?

187
00:21:42,829 --> 00:21:46,419
Et alors c'est exactement
le même produit que le vôtre.

188
00:21:47,711 --> 00:21:49,340
Vous pigez ?

189
00:21:49,612 --> 00:21:51,816
Ça ne nous dérange pas.

190
00:21:52,694 --> 00:21:55,828
Vous je m'en fous
mais ça va m'attirer des ennuis.

191
00:21:59,247 --> 00:22:03,238
Ils viennent contrôler
toutes les semaines figurez-vous.

192
00:22:03,358 --> 00:22:04,912
Et tous les mois

193
00:22:05,308 --> 00:22:07,328
ils font des animations ici.

194
00:22:08,038 --> 00:22:09,419
Et ça marche bien ?

195
00:22:09,539 --> 00:22:11,297
Ça marche du tonnerre.

196
00:22:13,306 --> 00:22:16,890
Enfin bref,
là n'est pas la question.

197
00:22:17,123 --> 00:22:20,202
Le problème c'est que s'ils voient...
C'est comment déjà ?

198
00:22:20,528 --> 00:22:23,471
- Akajiru.
- S'ils voient que je vends Akajiru,

199
00:22:23,591 --> 00:22:25,241
ils seront en rogne.

200
00:22:26,892 --> 00:22:28,908
J'ai une suggestion.

201
00:22:29,860 --> 00:22:33,831
Les gens de Healthy Life
viennent une fois par semaine.

202
00:22:33,951 --> 00:22:38,086
D'habitude ils viennent quel jour ?

203
00:22:38,206 --> 00:22:39,419
Le mercredi.

204
00:22:39,539 --> 00:22:41,290
- Le mercredi ?
- Oui.

205
00:22:42,537 --> 00:22:46,268
Alors voilà ce que je propose...

206
00:22:46,544 --> 00:22:51,246
S'ils viennent le mercredi
on pourrait faire en sorte

207
00:22:51,366 --> 00:22:53,975
d'enlever tous les sachets d'Akajiru

208
00:22:54,095 --> 00:22:56,517
et les remettre le lendemain.

209
00:22:56,637 --> 00:22:58,444
Ce serait possible ?

210
00:22:58,564 --> 00:23:00,625
Pas possible, non.

211
00:23:01,025 --> 00:23:02,365
Ce n'est pas sérieux !

212
00:23:03,519 --> 00:23:04,803
Premièrement...

213
00:23:05,949 --> 00:23:07,462
c'est trop compliqué.

214
00:23:07,702 --> 00:23:11,359
Et deuxièmement
vous ne respectez pas mon opinion !

215
00:23:11,762 --> 00:23:15,765
Et troisièmement, ici
c'est le supermarché Ozaki, d'accord ?

216
00:23:16,228 --> 00:23:17,854
Alors laissez tomber.

217
00:23:21,192 --> 00:23:23,072
Je te comprends mais...

218
00:23:23,307 --> 00:23:25,825
On a fait des banderoles
et des drapeaux.

219
00:23:26,125 --> 00:23:29,427
J'en ai rien à battre
de vos banderoles.

220
00:23:29,745 --> 00:23:32,737
Ça me causerait trop de problèmes.

221
00:23:33,248 --> 00:23:34,726
Tu comprends Daisuke ?

222
00:23:36,589 --> 00:23:38,599
Tu es venu seulement

223
00:23:38,875 --> 00:23:41,640
parce que tu attendais
quelque chose de moi.

224
00:23:41,760 --> 00:23:44,195
Tout ça parce qu'on se connaît.

225
00:23:45,479 --> 00:23:46,971
Parce qu'on se connaît ?

226
00:23:49,292 --> 00:23:52,771
- Ça veut dire quoi ça ?
- Je me suis mal exprimé.

227
00:23:52,891 --> 00:23:55,887
Je voulais dire que nous sommes
de vieilles connaissances.

228
00:24:09,370 --> 00:24:10,806
Qu'est-ce que tu fais ?

229
00:24:12,102 --> 00:24:13,949
Où tu te crois là ?

230
00:24:16,550 --> 00:24:17,986
Qu'est-ce que tu fous ?

231
00:24:18,931 --> 00:24:20,804
Tu vas l'abîmer !

232
00:24:20,924 --> 00:24:22,204
Et alors ?

233
00:24:22,975 --> 00:24:24,024
Dehors !

234
00:24:26,538 --> 00:24:28,236
Dégage !

235
00:25:21,416 --> 00:25:22,658
Madoka Kobayashi ?

236
00:25:23,205 --> 00:25:24,669
Daisuke Sakai ?

237
00:25:27,584 --> 00:25:28,757
Tu es revenu ?

238
00:25:30,774 --> 00:25:31,603
Oui.

239
00:25:39,632 --> 00:25:40,434
Salut.

240
00:25:56,413 --> 00:25:57,359
C'est qui ?

241
00:25:59,385 --> 00:26:00,655
Une amie d'école.

242
00:26:22,859 --> 00:26:24,115
En fait...

243
00:26:28,146 --> 00:26:29,596
tu me plais beaucoup.

244
00:26:34,731 --> 00:26:35,656
Je t'aime.

245
00:26:42,462 --> 00:26:43,484
Merci.

246
00:27:06,697 --> 00:27:08,782
Je vais dans l'autre sens.

247
00:27:16,530 --> 00:27:17,413
Tiens.

248
00:27:18,256 --> 00:27:19,844
J'ai un cadeau pour toi.

249
00:27:20,575 --> 00:27:21,770
Bon anniversaire.

250
00:27:28,753 --> 00:27:29,678
Ouvre-le.

251
00:27:49,198 --> 00:27:51,173
Je ne savais pas quoi te prendre.

252
00:27:51,545 --> 00:27:54,556
Merci.
C'est très joli.

253
00:28:09,179 --> 00:28:10,206
Chef !

254
00:28:10,939 --> 00:28:13,094
C'est une nouvelle espèce ?

255
00:28:18,631 --> 00:28:20,313
C'est des cailloux !

256
00:28:22,209 --> 00:28:23,407
Rassemblement !

257
00:28:29,881 --> 00:28:33,381
On est là pour découvrir
de nouvelles espèces.

258
00:28:34,940 --> 00:28:38,392
Ça c'est juste
des cailloux à la con !

259
00:28:38,871 --> 00:28:41,493
Vous n'êtes pas assez concentrés !

260
00:28:43,928 --> 00:28:48,720
Il m'arrive de mettre des semaines
avant de trouver une nouvelle espèce.

261
00:28:49,526 --> 00:28:51,645
Alors on se concentre !

262
00:28:51,765 --> 00:28:54,445
On n'est pas venus se balader
sales branleurs !

263
00:28:55,100 --> 00:28:57,765
Allez, et faites ça bien !

264
00:29:27,111 --> 00:29:28,642
Je vais jouir.

265
00:29:49,616 --> 00:29:52,277
SALON DE MASSAGE

266
00:29:55,577 --> 00:29:56,654
Madoka ?

267
00:29:58,775 --> 00:29:59,686
Madoka.

268
00:30:03,115 --> 00:30:05,227
- Veronica.
- Oui ?

269
00:30:06,747 --> 00:30:08,465
Tu te souviens de Sakai ?

270
00:30:09,625 --> 00:30:12,290
- Daisuke Sakai ?
- Ah, tu t'en souviens.

271
00:30:12,787 --> 00:30:15,562
C'est vrai,
vous étiez ensemble après tout.

272
00:30:19,166 --> 00:30:21,555
Tu as des nouvelles ?

273
00:30:22,162 --> 00:30:24,542
- Je l'ai vu hier.
- Ah bon ?

274
00:30:25,193 --> 00:30:27,091
- Pourquoi ?
- Rien.

275
00:30:27,995 --> 00:30:30,150
Il t'a parlé d'Akajiru ?

276
00:30:30,999 --> 00:30:32,587
Aojiru, le jus de chou ?

277
00:30:32,961 --> 00:30:34,883
Non, son truc s'appelle Akajiru.

278
00:30:35,463 --> 00:30:37,428
Une idée à la con
comme d'habitude.

279
00:30:42,442 --> 00:30:43,624
Vraiment ?

280
00:30:44,819 --> 00:30:47,475
D'accord, j'en parlerai à ma femme.

281
00:30:49,372 --> 00:30:52,300
Vraiment, quelle idiotie...

282
00:30:53,107 --> 00:30:55,565
Et ça ne fait que commencer.

283
00:30:57,219 --> 00:30:58,381
Exactement.

284
00:30:59,778 --> 00:31:01,614
Merci de m'avoir prévenu.

285
00:31:05,723 --> 00:31:06,870
Je sors.

286
00:31:07,519 --> 00:31:09,491
- Bonjour.
- Bonjour.

287
00:31:10,918 --> 00:31:11,976
Salut.

288
00:31:16,577 --> 00:31:17,801
Bonjour.

289
00:31:31,991 --> 00:31:33,523
Dépêchez-vous !

290
00:31:35,235 --> 00:31:37,279
- Tiens, un six.
- Hé !

291
00:31:37,827 --> 00:31:38,697
Quoi ?

292
00:31:39,843 --> 00:31:41,348
Voyons voir...

293
00:31:43,650 --> 00:31:45,120
J'ai pas la bonne carte ?

294
00:31:45,240 --> 00:31:47,251
Et hop, j'ai gagné !

295
00:31:48,318 --> 00:31:49,666
Encore perdu !

296
00:31:51,835 --> 00:31:53,144
Pourquoi ?

297
00:31:53,410 --> 00:31:54,741
Il me reste tout ça.

298
00:31:57,947 --> 00:32:00,225
Quand je parie, je joue mieux.

299
00:32:01,273 --> 00:32:02,781
Alors parions.

300
00:32:03,168 --> 00:32:05,597
- Parions quelque chose.
- Vous voulez parier ?

301
00:32:05,904 --> 00:32:07,581
Bon, d'accord.

302
00:32:08,150 --> 00:32:10,419
Alors le perdant recevra...

303
00:32:11,981 --> 00:32:14,103
tout un stock d'Akajiru.

304
00:32:15,081 --> 00:32:19,132
- Le gagnant tu veux dire ?
- Non, le perdant. Comme punition.

305
00:32:20,065 --> 00:32:23,309
Punition ?
C'est la récompense, non ?

306
00:32:23,749 --> 00:32:26,151
- Pour le gagnant.
- Akajiru ?

307
00:32:26,431 --> 00:32:28,118
C'est pour le gagnant.

308
00:32:28,238 --> 00:32:30,018
C'est notre produit.

309
00:32:31,328 --> 00:32:34,455
Non, mais je veux dire...

310
00:32:36,487 --> 00:32:37,675
On va le vendre.

311
00:32:37,964 --> 00:32:41,291
Qu'est-ce que je ferais
avec tout cet Akajiru ?

312
00:32:42,291 --> 00:32:43,662
Sakai à l'appareil.

313
00:32:48,317 --> 00:32:49,247
Akiko ?

314
00:32:49,587 --> 00:32:52,329
L'entreprise d'Akiko
est intéressée ?

315
00:32:52,449 --> 00:32:54,885
Elle n'a pas dit grand-chose.

316
00:32:55,184 --> 00:32:57,093
On verra bien sur place.

317
00:33:02,245 --> 00:33:04,568
On aurait peut-être dû
prendre plus de sachets ?

318
00:33:05,019 --> 00:33:06,527
Et si on n'en a pas assez ?

319
00:33:06,986 --> 00:33:08,360
Ce serait bête.

320
00:33:14,003 --> 00:33:15,605
Ça devrait aller.

321
00:33:21,619 --> 00:33:25,040
JH AGROALIMENTAIRE
<i>Daisuke Sakai</i>

322
00:33:25,364 --> 00:33:26,384
C'est quoi ?

323
00:33:29,637 --> 00:33:31,454
Tiens, c'est pour toi.

324
00:33:35,745 --> 00:33:36,702
Et Akajiru ?

325
00:33:37,233 --> 00:33:40,434
Voilà ton uniforme.
Tu commences demain.

326
00:33:41,156 --> 00:33:43,206
J'ai parlé au contremaître.

327
00:33:44,468 --> 00:33:47,267
Tu reviens avec ces idioties...

328
00:33:47,948 --> 00:33:50,710
Qu'est-ce que les gens vont penser ?

329
00:33:52,869 --> 00:33:54,085
Ça veut dire quoi ?

330
00:33:54,328 --> 00:33:56,904
- Écoute ton père.
- Explique-moi Akiko.

331
00:33:57,447 --> 00:33:58,579
Quoi ?

332
00:34:00,923 --> 00:34:03,713
Ton père et moi on en a discuté.

333
00:34:04,594 --> 00:34:08,595
Tu vas travailler ici pour le moment.
Tu pourras vendre Akajiru plus tard.

334
00:34:09,977 --> 00:34:12,138
- Arrête ces bêtises !
- Comment ?

335
00:34:13,027 --> 00:34:15,885
Ton père m'a parlé
de tes problèmes d'argent.

336
00:34:16,448 --> 00:34:18,661
Tu as 5 millions de yens de dettes.

337
00:34:22,526 --> 00:34:26,140
Qu'est-ce que tu en penses Hisako ?

338
00:34:26,746 --> 00:34:28,321
Eh bien...

339
00:34:28,668 --> 00:34:32,679
- Je rembourserai grâce à Akajiru.
- Et ce sera quand d'après toi ?

340
00:34:33,919 --> 00:34:37,333
Une somme pareille
ça prendra longtemps à rembourser.

341
00:34:42,151 --> 00:34:43,152
Pas vrai ?

342
00:34:43,960 --> 00:34:47,151
Alors travaille ici pour le moment,

343
00:34:47,658 --> 00:34:49,380
et tu pourras rembourser.

344
00:34:50,147 --> 00:34:52,898
Après tu pourras penser à la suite.

345
00:34:53,923 --> 00:34:56,599
Hisako et toi
vous pouvez vivre avec tes parents

346
00:34:56,839 --> 00:34:58,565
en attendant.

347
00:34:59,464 --> 00:35:00,984
Et je suppose que vous voulez

348
00:35:01,302 --> 00:35:02,621
vous marier ?

349
00:35:07,953 --> 00:35:11,167
Se marier avec des dettes
c'est très mauvais.

350
00:35:11,521 --> 00:35:13,590
Fais comme il te dit.

351
00:35:14,110 --> 00:35:16,637
Et je t'aiderai aussi pour Akajiru.

352
00:35:22,618 --> 00:35:24,847
Vivre dans ce trou ?
Plutôt crever.

353
00:35:30,298 --> 00:35:32,194
Tonton ! Daisuke !

354
00:35:57,174 --> 00:35:58,856
Écoutez...

355
00:35:59,617 --> 00:36:03,883
Je comprends
ce que vous voulez dire mais...

356
00:36:07,950 --> 00:36:10,878
Vous ne laissez pas
sa chance à Daisuke.

357
00:36:10,998 --> 00:36:13,949
Et ça ce n'est vraiment pas bien !

358
00:39:46,260 --> 00:39:48,040
On va à la douche !

359
00:39:52,322 --> 00:39:54,391
- Salut.
- Bonsoir.

360
00:40:03,584 --> 00:40:05,803
Je suis Veronica. Bonsoir...

361
00:40:12,000 --> 00:40:14,709
Quelle surprise !
C'est Ozaki qui te l'a dit ?

362
00:40:15,257 --> 00:40:17,578
- Je le savais déjà.
- C'est vrai ?

363
00:40:25,665 --> 00:40:26,913
Ça va Madoka ?

364
00:40:27,216 --> 00:40:31,058
Ici c'est "Veronica".
Ça glisse sur la langue.

365
00:40:34,153 --> 00:40:35,021
Oui...

366
00:40:36,603 --> 00:40:37,724
Déshabille-toi.

367
00:41:09,658 --> 00:41:11,674
Ton caleçon aussi.

368
00:41:20,854 --> 00:41:22,050
Écarte les jambes.

369
00:41:26,056 --> 00:41:27,719
Tu n'étais pas partie à Tokyo ?

370
00:41:27,904 --> 00:41:30,203
Oui, mais je suis rentrée.

371
00:41:30,917 --> 00:41:33,693
Et toi ?
Qu'est-ce que tu deviens ?

372
00:41:34,069 --> 00:41:36,180
Oh, le boulot, tout ça...

373
00:41:37,737 --> 00:41:40,407
Tu faisais le même travail
à Tokyo ?

374
00:41:40,527 --> 00:41:41,327
Oui.

375
00:41:51,476 --> 00:41:52,870
Tu veux me déshabiller ?

376
00:41:55,135 --> 00:41:56,516
Tu peux me déshabiller.

377
00:41:57,928 --> 00:41:58,969
Comme tu veux.

378
00:42:00,087 --> 00:42:01,008
D'accord.

379
00:42:07,564 --> 00:42:09,596
Commence par le foulard.

380
00:42:13,972 --> 00:42:15,476
C'est du velcro.

381
00:42:19,304 --> 00:42:20,826
Je le pose là.

382
00:42:27,858 --> 00:42:30,007
Tu dois ouvrir comme ça.

383
00:42:31,179 --> 00:42:32,647
Une fermeture éclair ?

384
00:42:47,793 --> 00:42:48,620
Vas-y.

385
00:43:05,879 --> 00:43:07,863
On s'embrasse ?

386
00:44:06,095 --> 00:44:07,267
Tu pars ?

387
00:44:11,434 --> 00:44:12,742
Tu as un truc à faire ?

388
00:44:16,256 --> 00:44:20,129
En fait ma sœur
m'a acheté une tortue.

389
00:44:20,499 --> 00:44:23,647
- Je dois lui donner à manger.
- Ah bon ?

390
00:44:23,767 --> 00:44:25,636
Ça ne mange pas beaucoup.

391
00:44:26,767 --> 00:44:27,648
D'accord.

392
00:46:12,838 --> 00:46:14,742
Qu'est-ce qu'on fait en sport ?

393
00:46:14,862 --> 00:46:18,264
On va encore faire de l'endurance.

394
00:46:30,354 --> 00:46:34,024
- Ça y est, Ozaki va gicler !
- Amène-le aux chiottes !

395
00:46:34,942 --> 00:46:38,211
- Et appelle Kawahata.
- D'accord.

396
00:46:49,765 --> 00:46:51,233
C'est libre au moins ?

397
00:46:52,038 --> 00:46:54,746
Arrêtez, je n'arrive pas à bander.

398
00:47:18,829 --> 00:47:20,904
Daisuke n'est toujours pas rentré ?

399
00:47:23,329 --> 00:47:25,579
Il doit bouder dans un coin.

400
00:47:33,903 --> 00:47:37,223
- C'est encore bouché.
- Laissez, c'est ma spécialité.

401
00:47:37,343 --> 00:47:38,535
Ah bon ?

402
00:47:45,013 --> 00:47:47,415
- Tiens, mets ça.
- Merci.

403
00:48:45,112 --> 00:48:47,274
Pourquoi tu veux arrêter l'école ?

404
00:48:47,752 --> 00:48:50,061
Sans diplôme tu ne pourras rien faire.

405
00:48:50,691 --> 00:48:55,296
C'est trop tard de toute façon.
Papa a déjà appelé l'école.

406
00:48:55,571 --> 00:48:56,532
Papa ?

407
00:48:57,373 --> 00:48:58,987
Pourquoi lui ?

408
00:48:59,704 --> 00:49:03,555
Ben c'est aux parents
de le demander à l'école.

409
00:49:03,826 --> 00:49:05,310
Alors je lui ai demandé.

410
00:49:05,981 --> 00:49:07,810
Et qu'est-ce qu'il en pense ?

411
00:49:08,464 --> 00:49:10,346
Il était pas vraiment ravi.

412
00:49:10,605 --> 00:49:14,773
Mais il a dit que je pouvais arrêter
vu que je suis enceinte.

413
00:49:16,330 --> 00:49:17,356
Ah bon ?

414
00:49:18,574 --> 00:49:20,082
Il est resté très calme.

415
00:49:25,343 --> 00:49:27,981
- Tu devrais avorter.
- Non.

416
00:49:29,087 --> 00:49:32,589
- Alors ne pars pas à Tokyo.
- Mais Taiki m'attend là-bas.

417
00:49:33,058 --> 00:49:34,780
Largue ce type.

418
00:49:34,900 --> 00:49:35,748
Non.

419
00:49:37,805 --> 00:49:41,115
Si tu veux partir à Tokyo
tu dois d'abord avorter.

420
00:49:41,848 --> 00:49:44,240
Si tu veux toujours partir après

421
00:49:44,561 --> 00:49:46,723
je te prêterai l'argent
pour le voyage.

422
00:49:54,840 --> 00:49:56,398
Il faut faire avec.

423
00:50:05,772 --> 00:50:07,067
Je vais à Tokyo.

424
00:50:12,117 --> 00:50:13,532
Et je garde le gosse.

425
00:50:51,331 --> 00:50:52,585
Excusez-moi.

426
00:50:54,854 --> 00:50:57,665
Je peux vous demander
quelque chose ?

427
00:50:58,276 --> 00:51:02,284
Est-ce que vous savez
où est Daisuke ?

428
00:51:04,300 --> 00:51:07,168
Il a disparu depuis deux jours.

429
00:51:07,288 --> 00:51:09,738
J'ai essayé de le chercher

430
00:51:10,078 --> 00:51:12,707
mais je ne connais personne ici

431
00:51:13,028 --> 00:51:15,069
à part vous et lui.

432
00:51:15,318 --> 00:51:18,096
Alors je me demandais si par hasard,

433
00:51:18,417 --> 00:51:21,594
vous pourriez me dire
où il se trouve.

434
00:51:23,647 --> 00:51:27,795
Même si vous ne le savez pas
vous avez peut-être une idée ?

435
00:51:30,966 --> 00:51:33,056
Vous le connaissez depuis longtemps

436
00:51:33,176 --> 00:51:36,373
alors vous savez peut-être
où il a pu aller ?

437
00:51:37,686 --> 00:51:38,781
S'il vous plaît.

438
00:51:39,995 --> 00:51:41,664
S'il vous plaît Ozaki.

439
00:51:44,066 --> 00:51:45,260
S'il vous plaît.

440
00:51:48,562 --> 00:51:50,871
Je suis occupé bordel !

441
00:51:52,430 --> 00:51:54,165
Tu es miro ou quoi ?

442
00:51:54,598 --> 00:51:57,114
Tu ne vois pas
que je suis en train de bosser ?

443
00:51:58,782 --> 00:52:02,306
Cherche-le toi-même !

444
00:52:03,461 --> 00:52:05,155
J'ai autre chose à faire.

445
00:52:24,312 --> 00:52:25,500
Ça brûle !

446
00:52:34,734 --> 00:52:35,828
Merci.

447
00:52:56,175 --> 00:52:57,176
Alors...

448
00:52:57,950 --> 00:52:59,431
Elle t'a giflé, non ?

449
00:53:00,296 --> 00:53:01,582
Vous vous disputiez ?

450
00:53:02,144 --> 00:53:03,619
Tu as entendu ?

451
00:53:05,631 --> 00:53:06,752
Ça a claqué.

452
00:53:19,969 --> 00:53:23,573
Écoute, je ne voudrais pas
me mêler de vos affaires mais...

453
00:53:24,738 --> 00:53:28,913
je pense que je comprends
ce que ta sœur ressent.

454
00:53:29,432 --> 00:53:32,195
Elle aussi elle est partie à Tokyo
dans le temps.

455
00:53:34,589 --> 00:53:35,722
Tu sais,

456
00:53:36,563 --> 00:53:39,567
à mon avis ça ne la dérange pas
que tu ailles à Tokyo.

457
00:53:40,787 --> 00:53:43,109
C'est juste qu'elle pense
que c'est trop tôt.

458
00:53:45,891 --> 00:53:49,957
Mais tout a changé pour moi
depuis que je suis enceinte.

459
00:53:50,077 --> 00:53:52,582
J'ai peut-être l'air bête
mais pour moi

460
00:53:53,181 --> 00:53:56,957
il y a quelque chose de mystique
dans le fait d'avoir un enfant.

461
00:53:57,077 --> 00:53:58,963
Je refuse d'avorter.

462
00:53:59,275 --> 00:54:02,238
Et mon copain veut
que je vienne vivre avec lui.

463
00:54:08,261 --> 00:54:10,196
Mais tu n'as toujours pas
fini le lycée.

464
00:54:10,491 --> 00:54:14,184
C'est si important que ça
les diplômes ?

465
00:54:17,227 --> 00:54:18,931
Pas forcément

466
00:54:19,620 --> 00:54:21,702
mais c'est une preuve d'intelligence.

467
00:54:22,007 --> 00:54:24,864
Alors les gens sans diplôme
ne sont pas intelligents ?

468
00:54:30,341 --> 00:54:32,042
Non, mais...

469
00:54:40,039 --> 00:54:41,707
Tu es très adulte toi.

470
00:55:16,990 --> 00:55:19,862
Tu n'as pas froid ?
Je te ramène.

471
00:55:22,637 --> 00:55:24,052
Je veux encore chercher.

472
00:55:32,358 --> 00:55:35,807
Mon vieux ne sait pas
que j'ai laissé le magasin...

473
00:55:35,927 --> 00:55:39,399
Et je devrais passer
les commandes aujourd'hui.

474
00:55:39,696 --> 00:55:41,978
Oh et puis merde...

475
00:55:46,268 --> 00:55:48,484
Bon, d'accord, je vais t'aider.

476
00:55:49,238 --> 00:55:50,072
Monte.

477
00:55:50,495 --> 00:55:54,392
On va aller le chercher
chez ses amis.

478
00:56:03,275 --> 00:56:04,760
Tu attends quoi ?

479
00:56:05,199 --> 00:56:07,856
Monte, on n'a pas la journée.

480
00:56:08,677 --> 00:56:12,414
Allez, j'ai assez perdu de temps !
Monte !

481
00:56:20,601 --> 00:56:23,513
Ou alors...
Non, c'est n'importe quoi.

482
00:56:24,007 --> 00:56:26,713
J'espère qu'il ne commandera pas
ses merdes habituelles.

483
00:56:26,833 --> 00:56:28,783
Bon, on n'y peut rien maintenant.

484
00:56:29,847 --> 00:56:34,075
Maintenant c'est fait.
Je m'arrangerai avec lui plus tard.

485
00:56:37,226 --> 00:56:38,414
Et maintenant ?

486
00:56:41,213 --> 00:56:42,555
- À vous de voir.
- Pigé.

487
00:56:42,675 --> 00:56:45,142
On va d'abord aller chez Oka,

488
00:56:45,262 --> 00:56:49,111
après on sera à une heure
de chez Yoshioka

489
00:56:49,231 --> 00:56:51,367
ou 15 minutes si je fonce.

490
00:56:51,866 --> 00:56:53,815
Ou Yoshioka d'abord ?

491
00:56:54,055 --> 00:56:56,625
Bon, peu importe,
qui ne tente rien...

492
00:56:56,921 --> 00:56:59,603
On va faire ça à ma façon,
ça te va ?

493
00:57:00,116 --> 00:57:02,986
C'est bon ?
Alors c'est parti.

494
00:57:04,332 --> 00:57:05,972
Il joue avec plusieurs groupes.

495
00:57:06,092 --> 00:57:10,815
Il a fait des concerts
avec Black Lamb et Yellow Cockroach.

496
00:57:10,935 --> 00:57:12,856
- C'est super !
- Tu connais ?

497
00:57:12,976 --> 00:57:15,138
- Je veux ! Il joue de quoi ?
- Du clavier.

498
00:57:15,258 --> 00:57:17,110
- Quel genre ?
- Rock.

499
00:57:18,150 --> 00:57:19,351
C'est génial !

500
00:57:20,043 --> 00:57:22,673
Préviens-moi quand le CD sortira.

501
00:57:34,941 --> 00:57:36,422
C'est ici, viens !

502
00:57:40,887 --> 00:57:42,756
Y a quelqu'un ?

503
00:57:45,590 --> 00:57:47,592
Y a quelqu'un ?

504
00:57:55,079 --> 00:57:56,519
Tu n'as pas vu Daisuke ?

505
00:57:57,099 --> 00:57:57,975
Qui ?

506
00:57:59,849 --> 00:58:02,718
- Daisuke Sakai.
- Ah, ce Daisuke ?

507
00:58:03,346 --> 00:58:06,474
- Il est ici ?
- Il vit à Tokyo, non ?

508
00:58:07,628 --> 00:58:12,167
Oui, c'est vrai
mais il est revenu récemment...

509
00:58:12,723 --> 00:58:17,842
En fait il s'est passé un truc
et il a disparu.

510
00:58:17,962 --> 00:58:19,241
Et elle, qui c'est ?

511
00:58:24,254 --> 00:58:27,324
C'est la...
Tu es bien sa copine ?

512
00:58:27,444 --> 00:58:28,578
C'est sa copine.

513
00:58:30,051 --> 00:58:32,324
- Comment tu t'appelles ?
- Shimada.

514
00:58:32,538 --> 00:58:34,990
- Enchantée.
- Okazaki, enchanté.

515
00:58:37,290 --> 00:58:39,101
Vous vous êtes disputés ?

516
00:58:39,221 --> 00:58:43,200
Non, pas vraiment.
Juste un petit peu.

517
00:58:44,281 --> 00:58:46,211
Ça ne me regarde pas

518
00:58:46,331 --> 00:58:49,433
mais tu as quelque chose à voir
dans cette dispute ?

519
00:58:50,807 --> 00:58:51,748
Ozaki !

520
00:58:52,576 --> 00:58:55,579
Tu as quelque chose à voir
avec leur dispute ?

521
00:58:57,396 --> 00:59:00,609
Eh bien ce n'est pas impossible...

522
00:59:01,250 --> 00:59:04,775
Quoi qu'il en soit
on le cherche ensemble.

523
00:59:04,895 --> 00:59:09,151
- Mais ne t'embête pas...
- Je demanderai à mes amis.

524
00:59:09,271 --> 00:59:11,149
C'est tout ce que je peux faire.

525
00:59:11,575 --> 00:59:13,284
- Merci beaucoup.
- De rien.

526
00:59:15,782 --> 00:59:19,942
Je t'appelle
si jamais j'ai du nouveau.

527
00:59:21,598 --> 00:59:22,706
Ozaki !

528
00:59:23,007 --> 00:59:25,730
Je t'appelle sur ton portable
si j'ai du nouveau.

529
00:59:26,622 --> 00:59:29,038
Oui, sur mon portable,
je l'ai sur moi.

530
00:59:30,214 --> 00:59:32,105
D'accord, appelle-moi.

531
00:59:32,225 --> 00:59:34,948
- On fait comme ça.
- On le retrouvera.

532
00:59:35,830 --> 00:59:38,620
Tu es enceinte de combien de mois ?

533
00:59:39,728 --> 00:59:41,268
Environ trois mois.

534
00:59:45,867 --> 00:59:47,078
Alors...

535
00:59:49,257 --> 00:59:52,143
C'était l'été dernier
pendant tes vacances à Tokyo ?

536
00:59:53,467 --> 00:59:56,253
C'est là que c'est arrivé ?

537
01:00:10,561 --> 01:00:13,818
- Il bouge déjà ?
- Pas encore.

538
01:00:53,339 --> 01:00:56,383
Enfin, si tu apprends
quelque chose...

539
01:00:57,331 --> 01:00:59,600
Voilà, quoi que ce soit

540
01:00:59,907 --> 01:01:03,204
appelle-moi dès que possible.

541
01:01:04,365 --> 01:01:06,893
Non ? Bon, d'accord.

542
01:01:07,013 --> 01:01:08,682
Je compte sur toi.

543
01:01:08,859 --> 01:01:11,082
Merci. Salut !

544
01:01:16,467 --> 01:01:18,078
Rien du tout.

545
01:01:19,800 --> 01:01:20,788
Désolé.

546
01:01:21,675 --> 01:01:23,914
Non, c'est à moi de m'excuser.

547
01:01:24,752 --> 01:01:26,461
Il s'est volatilisé.

548
01:01:26,821 --> 01:01:27,902
Et maintenant ?

549
01:01:28,787 --> 01:01:30,581
Je suis désolée...

550
01:01:31,534 --> 01:01:32,669
Mais non.

551
01:01:33,884 --> 01:01:36,852
Bon, je te ramène.

552
01:01:36,972 --> 01:01:40,963
On pourra toujours chercher
sur le chemin.

553
01:01:48,008 --> 01:01:49,063
Ça va ?

554
01:01:50,936 --> 01:01:52,244
Pourquoi ?

555
01:01:53,970 --> 01:01:56,035
- C'était super.
- Merci.

556
01:01:58,723 --> 01:02:00,111
Merci à vous.

557
01:02:00,538 --> 01:02:03,308
- Revenez nous voir.
- Je n'y manquerai pas.

558
01:02:07,112 --> 01:02:09,342
- Bonjour.
- Salut.

559
01:02:44,056 --> 01:02:45,476
- Excusez-moi.
- Oui ?

560
01:02:46,350 --> 01:02:50,256
On s'est vues l'autre jour.
J'étais à vélo.

561
01:02:52,081 --> 01:02:56,724
- C'était toi avec Daisuke ?
- Oui, je m'appelle Hisako Shimada.

562
01:02:56,969 --> 01:02:59,131
- Quoi ?
- Hisako Shimada.

563
01:02:59,718 --> 01:03:01,040
Madoka Kobayashi.

564
01:03:02,679 --> 01:03:05,267
Qu'est-ce que vous faites
avec Ozaki ?

565
01:03:05,915 --> 01:03:08,698
On cherche Daisuke ensemble.

566
01:03:09,060 --> 01:03:11,463
Vous cherchez Daisuke ?

567
01:03:12,385 --> 01:03:13,934
Il est chez moi.

568
01:03:16,563 --> 01:03:18,652
- Vraiment ?
- Oui.

569
01:03:22,947 --> 01:03:24,305
Je peux venir ?

570
01:04:45,422 --> 01:04:47,731
Chinatsu, où est Daisuke ?

571
01:04:48,768 --> 01:04:51,908
Chinatsu, ta sœur rentre quand ?

572
01:04:56,193 --> 01:04:58,516
Si jamais elle nous surprenait...

573
01:05:26,056 --> 01:05:28,605
Tiens, je vais boire de ça aussi.

574
01:05:29,343 --> 01:05:31,025
Ce truc blanc, là.

575
01:08:23,957 --> 01:08:26,877
Hé, arrête. Arrête ça.

576
01:08:58,873 --> 01:09:01,718
- Ça a l'air super !
- Entrez.

577
01:09:03,288 --> 01:09:05,716
C'est très joli.

578
01:09:11,423 --> 01:09:15,241
- C'est un appartement très lumineux.
- Il est super !

579
01:09:17,033 --> 01:09:19,315
- Tu pourrais l'éteindre.
- Désolée.

580
01:09:20,296 --> 01:09:23,399
- C'est un faux numéro.
- Encore ?

581
01:09:24,543 --> 01:09:26,884
Je m'attendais à plus petit.

582
01:09:27,004 --> 01:09:30,726
Oui, mais quand vous aurez un enfant
ce sera trop petit.

583
01:09:30,846 --> 01:09:32,434
Comme vous y allez !

584
01:09:32,554 --> 01:09:36,284
C'est le moment ou jamais
pour devenir propriétaire.

585
01:09:36,404 --> 01:09:39,217
Avec la récession
les prix ont beaucoup chuté.

586
01:09:39,337 --> 01:09:42,265
C'est vrai mais ça reste trop cher
pour nous.

587
01:09:44,258 --> 01:09:46,147
Oh, les WC sont séparés !

588
01:09:46,267 --> 01:09:49,689
C'est souvent le cas
dans les appartements des années 60.

589
01:09:49,809 --> 01:09:52,920
Ah bon ?
Daisuke, tu en penses quoi ?

590
01:09:53,617 --> 01:09:57,268
La prise téléphonique est ici.
On mettra le bureau ici.

591
01:09:57,388 --> 01:10:00,055
La pièce claire
ce sera la salle à manger.

592
01:10:00,175 --> 01:10:01,226
Tu crois ?

593
01:10:01,504 --> 01:10:05,175
- À toi de décider.
- On a dit qu'on déciderait ensemble.

594
01:10:06,676 --> 01:10:08,745
Comparé à l'appartement d'hier...

595
01:10:08,865 --> 01:10:10,701
Il était horrible celui-là.

596
01:10:11,223 --> 01:10:12,728
C'est un bel appartement.

597
01:10:12,848 --> 01:10:15,582
Il faut qu'on y réfléchisse.
Qu'est-ce qu'on décide ?

598
01:10:16,299 --> 01:10:19,703
- D'accord si ça te plaît.
- Non, ne commence pas !

599
01:10:19,992 --> 01:10:24,455
Si on le prend, on dira quoi
à l'autre agent immobilier ?

600
01:10:25,203 --> 01:10:26,519
C'est vrai...

601
01:10:27,032 --> 01:10:28,167
C'est pas grave.

602
01:10:29,261 --> 01:10:30,721
Oui, tu as raison.

603
01:10:30,841 --> 01:10:34,335
- On le prend ?
- Je n'arrive pas à me décider...

604
01:10:34,455 --> 01:10:35,778
Ne vous en faites pas,

605
01:10:36,018 --> 01:10:38,259
- prenez votre temps.
- Désolé.

606
01:10:39,582 --> 01:10:40,449
Alors ?

607
01:10:43,371 --> 01:10:45,559
- Encore ?
- Non, ce n'est pas le bipper.

608
01:10:45,679 --> 01:10:46,839
Ah ça ?

609
01:10:49,257 --> 01:10:50,708
Qu'est-ce que c'est ?

610
01:10:50,828 --> 01:10:51,776
C'est un...

611
01:10:52,471 --> 01:10:54,734
- Comment c'est déjà ?
- Tamagotchi.

612
01:10:55,637 --> 01:10:58,520
Il faut le nourrir sinon il meurt.

613
01:10:58,640 --> 01:11:00,935
Le jouet meurt ?

614
01:11:01,539 --> 01:11:03,522
Mais non, c'est juste un jouet.

615
01:11:03,642 --> 01:11:05,536
Il ne meurt pas...

616
01:11:07,005 --> 01:11:08,901
Mais il mange. Regardez.

617
01:11:10,156 --> 01:11:13,259
J'ai jamais rien vu de pareil.

618
01:11:15,408 --> 01:11:16,617
C'est marrant.

619
01:11:21,232 --> 01:11:23,080
C'est la nouvelle mode ?

620
01:11:23,859 --> 01:11:25,408
Ça ne marchera jamais.

621
01:11:54,524 --> 01:11:57,087
Bon... Je vais rentrer.

622
01:11:57,360 --> 01:11:58,949
Pour hier...

623
01:11:59,870 --> 01:12:01,312
À propos d'hier...

624
01:12:02,127 --> 01:12:05,024
La vente devant le supermarché.

625
01:12:06,607 --> 01:12:09,103
On a parlé de mettre un stand.

626
01:12:09,883 --> 01:12:11,066
Alors ?

627
01:12:12,427 --> 01:12:13,521
Ça...

628
01:12:14,576 --> 01:12:16,351
Ça pourrait marcher.

629
01:12:18,417 --> 01:12:20,686
Un stand devant le magasin, d'accord.

630
01:13:54,989 --> 01:13:56,070
Maman ?

631
01:13:58,926 --> 01:14:00,568
Tu me mets de la pommade ?

632
01:14:03,151 --> 01:14:05,545
Fais-le toi-même.

633
01:14:05,829 --> 01:14:08,211
J'y arrive pas tout seul.

634
01:14:08,923 --> 01:14:13,129
Mais regarde, je suis occupée.
Je ne peux pas.

635
01:14:13,346 --> 01:14:14,803
Essuie-toi les mains.

636
01:14:15,393 --> 01:14:16,314
Allez.

637
01:14:16,434 --> 01:14:20,630
- Demande à Hisako plutôt.
- Allez, s'il te plaît.

638
01:14:21,481 --> 01:14:22,803
C'est déjà prêt.

639
01:14:23,083 --> 01:14:25,919
Je t'ai déjà dit
que je n'ai pas le temps.

640
01:14:26,969 --> 01:14:31,763
- S'il te plaît.
- Va demander à Hisako.

641
01:14:34,538 --> 01:14:35,899
Bon, ça ira.

642
01:14:37,114 --> 01:14:38,542
Pas de pommade ce soir.

643
01:14:44,786 --> 01:14:46,499
Merci pour le bain.

644
01:14:48,857 --> 01:14:53,233
Hisako, tu peux aider Daisuke
à mettre sa pommade ?

645
01:14:57,374 --> 01:15:00,269
Pourquoi tu lui as demandé ?

646
01:15:08,409 --> 01:15:10,891
Daisuke, téléphone !

647
01:15:12,118 --> 01:15:13,226
Qui c'est ?

648
01:15:13,748 --> 01:15:15,175
Ozaki.

649
01:15:16,858 --> 01:15:18,594
Je ne suis pas là !

650
01:15:19,587 --> 01:15:21,936
Viens répondre Daisuke !

651
01:15:22,924 --> 01:15:24,699
Dis que je ne suis pas là !

652
01:15:24,934 --> 01:15:27,044
Je vais le prendre.

653
01:15:28,464 --> 01:15:30,551
- Tu le connais ?
- Oui.

654
01:15:33,381 --> 01:15:34,892
Allô, Hisako ?

655
01:15:35,426 --> 01:15:36,667
C'est Ozaki.

656
01:15:37,028 --> 01:15:38,122
Ça va ?

657
01:15:38,641 --> 01:15:41,183
Désolé d'avoir vomi ce matin.

658
01:15:41,570 --> 01:15:42,925
Ça va mieux, oui.

659
01:15:43,319 --> 01:15:47,537
Je t'appelle à propos du stand
devant le magasin.

660
01:15:47,871 --> 01:15:51,595
Un ami de mon père
tient une pharmacie.

661
01:15:51,865 --> 01:15:53,926
Votre produit l'intéresse.

662
01:15:54,831 --> 01:15:57,683
Non, c'est pas ça...
Oui, voilà.

663
01:15:57,803 --> 01:16:00,284
Le mieux serait
que tu passes à la maison.

664
01:16:00,932 --> 01:16:01,912
Oui.

665
01:16:02,406 --> 01:16:03,420
Je vois.

666
01:16:04,101 --> 01:16:05,943
Comment va Daisuke ?

667
01:16:07,775 --> 01:16:08,750
Ah bon ?

668
01:16:09,654 --> 01:16:12,404
Ah... T'en fais pas, laisse venir.

669
01:16:14,057 --> 01:16:18,648
Bon, écoute,
je m'occupe du pharmacien.

670
01:16:19,594 --> 01:16:20,702
Pas de souci.

671
01:16:21,276 --> 01:16:22,744
Vous n'avez qu'à y aller.

672
01:16:23,097 --> 01:16:26,565
On pourra en reparler
autour d'un thé.

673
01:16:26,685 --> 01:16:28,533
D'accord. Non, ça va.

674
01:16:28,653 --> 01:16:30,527
Allez, bonne chance.

675
01:17:28,708 --> 01:17:33,554
Si c'est pour ne rien glander
passe au moins au cimetière.

676
01:17:38,126 --> 01:17:39,425
Daisuke.

677
01:18:10,066 --> 01:18:11,374
Hisako ?

678
01:18:13,240 --> 01:18:15,173
Allez-y donc ensemble.

679
01:18:15,293 --> 01:18:17,435
- Où ça ?
- Au cimetière.

680
01:18:18,325 --> 01:18:20,861
- Au cimetière ?
- Oui, au cimetière.

681
01:19:25,603 --> 01:19:26,826
Ça ne s'allume pas.

682
01:19:42,847 --> 01:19:43,728
Rien.

683
01:19:46,121 --> 01:19:48,217
Laisse-moi faire.

684
01:19:58,719 --> 01:20:00,294
Tu n'y arriveras pas comme ça.

685
01:20:06,475 --> 01:20:07,824
Mets tes mains autour.

686
01:20:09,549 --> 01:20:11,979
Non. Pas comme ça.

687
01:20:12,265 --> 01:20:13,770
Plus haut.

688
01:20:15,066 --> 01:20:18,216
Non... Pas comme ça.
Ça ne marche pas.

689
01:20:21,901 --> 01:20:23,067
Non !

690
01:20:23,409 --> 01:20:26,373
- Tu ne le fais pas comme il faut.
- C'est pas ma faute.

691
01:20:27,629 --> 01:20:30,846
Le vent vient d'en haut.
C'est ma faute ?

692
01:20:31,876 --> 01:20:33,171
Je n'y vois rien.

693
01:20:35,276 --> 01:20:36,677
De ce côté.

694
01:25:27,535 --> 01:25:29,390
Merci beaucoup de votre aide.

695
01:25:30,569 --> 01:25:33,519
Vous faites tout à deux ?

696
01:25:36,851 --> 01:25:38,426
Bonjour !

697
01:25:38,546 --> 01:25:42,204
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

698
01:25:42,324 --> 01:25:45,316
Bonjour !
Le verre est offert !

699
01:25:45,436 --> 01:25:48,893
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

700
01:25:49,013 --> 01:25:52,037
Vous voulez goûter ?
C'est délicieux !

701
01:25:52,239 --> 01:25:56,364
C'est délicieux.
Venez essayer, c'est gratuit !

702
01:25:56,484 --> 01:25:58,055
Bonjour !

703
01:25:58,175 --> 01:26:03,109
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

704
01:26:03,229 --> 01:26:06,753
Essayez, vous serez plus en forme !

705
01:26:06,873 --> 01:26:10,211
Venez essayer,
c'est très nutritif !

706
01:26:10,451 --> 01:26:15,920
Bonjour ! Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

707
01:26:16,040 --> 01:26:17,902
Venez goûter !

708
01:26:18,022 --> 01:26:22,634
Bonjour ! Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

709
01:26:22,754 --> 01:26:24,103
Vous voulez essayer ?

710
01:26:24,223 --> 01:26:26,586
Juste une gorgée, essayez !

711
01:26:27,509 --> 01:26:30,257
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ça s'appelle Akajiru.

712
01:26:31,751 --> 01:26:33,872
C'est une boisson énergétique

713
01:26:34,079 --> 01:26:37,329
à base de nvai, un légume délicieux.
Regardez.

714
01:26:37,449 --> 01:26:38,476
Goûtez.

715
01:26:38,922 --> 01:26:42,786
- C'est bon pour quoi ?
- C'est écrit là : constipation...

716
01:26:43,026 --> 01:26:46,643
Je souffre de constipation
depuis ma naissance.

717
01:26:46,763 --> 01:26:49,988
Mais depuis que je bois Akajiru

718
01:26:50,335 --> 01:26:52,506
je n'ai plus aucun problème.

719
01:26:52,626 --> 01:26:54,729
Et j'ai le teint plus brillant.

720
01:26:54,849 --> 01:26:56,885
Personne ici n'est constipé ?

721
01:26:57,005 --> 01:26:59,163
- Je ne suis pas constipée.
- Ah bon ?

722
01:26:59,283 --> 01:27:02,006
- Mais j'ai mal à une épaule.
- C'est aussi bon pour ça.

723
01:27:02,302 --> 01:27:04,342
En fait je suis souvent constipée.

724
01:27:04,688 --> 01:27:08,160
- Alors c'est parfait pour vous !
- Je prends des herbes médicinales.

725
01:27:08,280 --> 01:27:11,305
Vous devriez essayer avec Akajiru.

726
01:27:11,425 --> 01:27:13,118
- Qui veut goûter ?
- Je peux ?

727
01:27:13,238 --> 01:27:15,363
- Allez-y.
- Ça pue !

728
01:27:15,844 --> 01:27:18,207
Goûtez, c'est très bon pour vous.

729
01:27:19,457 --> 01:27:20,990
Il y a 50 sortes de légumes...

730
01:27:21,230 --> 01:27:23,544
C'est vrai, vous avez raison.

731
01:27:24,660 --> 01:27:27,094
Si vous voulez commander Akajiru

732
01:27:27,829 --> 01:27:32,254
vous pouvez vous adresser
à notre siège social 24 heures sur 24.

733
01:27:32,374 --> 01:27:35,761
Par téléphone ou même par fax.

734
01:27:35,881 --> 01:27:38,939
Nous expédions le lendemain.

735
01:27:39,107 --> 01:27:42,825
Je vais chercher ma carte.
Daisuke, tu continues ?

736
01:27:46,560 --> 01:27:49,448
Laissez-moi
vous présenter le produit.

737
01:27:50,020 --> 01:27:51,675
Premièrement...

738
01:27:51,982 --> 01:27:54,692
Vous prenez le petit déjeuner
tous les jours ?

739
01:27:55,592 --> 01:27:59,416
- Et est-ce que vous buvez du lait ?
- Oui.

740
01:27:59,907 --> 01:28:01,227
Dans ce cas

741
01:28:01,347 --> 01:28:05,120
il vous suffit
de changer un peu vos habitudes

742
01:28:05,240 --> 01:28:08,286
et de boire Akajiru
à la place du lait.

743
01:28:08,406 --> 01:28:12,142
Ça contient du calcium,
mais aussi des vitamines A, B,

744
01:28:12,262 --> 01:28:14,591
et aussi C, D et E.

745
01:28:14,711 --> 01:28:17,567
Ça fait beaucoup de vitamines.

746
01:28:21,505 --> 01:28:26,556
Akajiru est fabriqué à base de nvai,
un légume extraordinaire...

747
01:28:30,005 --> 01:28:31,406
Ça vous plaît ?

748
01:28:32,226 --> 01:28:34,295
C'est très nutritif.

749
01:28:34,749 --> 01:28:35,764
Alors ?

750
01:28:38,227 --> 01:28:40,269
Je ne peux pas boire ce truc.

751
01:28:40,612 --> 01:28:43,891
Vous devriez vraiment le boire,
c'est bon pour la santé.

752
01:28:44,011 --> 01:28:46,373
- Vous voulez une brochure ?
- Pas question !

753
01:28:48,195 --> 01:28:50,565
- Venez goûter Akajiru !
- C'est gratuit !

754
01:28:50,685 --> 01:28:52,714
Revenez nous voir !

755
01:29:06,459 --> 01:29:08,381
Essayez Akajiru !

756
01:29:08,501 --> 01:29:11,544
Venez goûter, c'est gratuit !

757
01:29:41,241 --> 01:29:42,696
On n'a rien vendu.

758
01:29:42,989 --> 01:29:44,631
Il n'y a rien à compter.

759
01:29:50,390 --> 01:29:53,507
On devrait peut-être vendre
des sachets séparément.

760
01:29:55,284 --> 01:29:57,113
- Laisse tomber.
- Pourquoi ?

761
01:29:57,970 --> 01:29:59,331
C'est trop compliqué.

762
01:30:01,204 --> 01:30:03,567
En sachet ou en pack
c'est pareil.

763
01:30:05,589 --> 01:30:06,523
Quoi ?

764
01:30:06,770 --> 01:30:10,214
- Les sachets se vendraient mieux.
- Laisse tomber.

765
01:30:10,334 --> 01:30:12,520
- Mais...
- Laisse tomber !

766
01:30:14,111 --> 01:30:16,899
Bonjour et bienvenue à tous.

767
01:30:17,019 --> 01:30:21,077
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

768
01:30:21,197 --> 01:30:25,323
C'est très nutritif
et très bon pour la santé !

769
01:30:25,443 --> 01:30:28,177
Venez goûter, c'est gratuit !

770
01:30:28,297 --> 01:30:30,984
Akajiru, la boisson énergétique !

771
01:30:31,104 --> 01:30:33,448
Venez goûter,

772
01:30:33,568 --> 01:30:37,025
on vous offre un verre !

773
01:30:37,349 --> 01:30:41,606
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

774
01:30:41,726 --> 01:30:44,755
Venez goûter un verre, c'est offert !

775
01:30:45,156 --> 01:30:46,237
Venez goûter !

776
01:31:19,349 --> 01:31:21,431
Venez goûter...

777
01:31:25,384 --> 01:31:27,533
Venez goûter Akajiru.

778
01:31:27,653 --> 01:31:29,861
Qui veut essayer ?

779
01:31:29,981 --> 01:31:31,585
Venez goûter !

780
01:31:31,705 --> 01:31:36,076
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

781
01:31:36,196 --> 01:31:40,047
Venez goûter,
vous êtes les bienvenus !

782
01:31:40,281 --> 01:31:44,253
N'hésitez pas, venez goûter
à la boisson énergétique !

783
01:31:44,668 --> 01:31:46,764
Je peux acheter
cinq sachets séparément ?

784
01:31:47,460 --> 01:31:51,188
Le pack de dix sachets
est à 2500 yens

785
01:31:51,308 --> 01:31:54,823
et les sachets
sont à 300 yens pièce.

786
01:31:55,023 --> 01:31:57,945
Acheter un pack
vous reviendra moins cher.

787
01:31:58,065 --> 01:32:02,629
- Dix c'est trop pour deux personnes.
- Pour deux ça fait cinq jours.

788
01:32:02,749 --> 01:32:04,949
Vous les vendez séparément ou pas ?

789
01:32:05,493 --> 01:32:09,594
- Mais le prix du pack est...
- Alors c'est non ?

790
01:32:09,803 --> 01:32:10,827
Écoutez,

791
01:32:11,045 --> 01:32:14,702
on nous les fournit en packs de dix

792
01:32:15,041 --> 01:32:17,150
et tous les autres
ont acheté des packs,

793
01:32:17,417 --> 01:32:20,671
alors vous les vendre séparément...

794
01:32:20,791 --> 01:32:22,268
Vous ne les vendez pas ?

795
01:32:24,197 --> 01:32:27,700
Il faut en acheter
pour au moins une semaine.

796
01:32:27,820 --> 01:32:31,311
- C'est comme un médicament.
- Alors c'est non ?

797
01:32:31,662 --> 01:32:35,131
Ça ne sert à rien
si vous n'en buvez qu'un jour.

798
01:32:35,251 --> 01:32:38,847
Pour que ça marche
il faut en prendre régulièrement.

799
01:32:39,216 --> 01:32:41,218
Pourquoi ne pas en vendre
séparément ?

800
01:32:45,521 --> 01:32:46,842
Bon, ça suffit.

801
01:32:47,718 --> 01:32:50,901
- Vous n'avez qu'à ne pas l'acheter.
- Séparément ce n'est pas possible ?

802
01:32:52,587 --> 01:32:54,269
Séparément ce n'est pas possible ?

803
01:32:54,976 --> 01:32:57,891
C'est malheureusement impossible.
Je suis navrée.

804
01:32:58,765 --> 01:33:00,755
Tire-toi vieille peau.

805
01:33:09,480 --> 01:33:10,815
Arrête.

806
01:33:11,607 --> 01:33:13,251
C'est sale.

807
01:33:14,056 --> 01:33:15,818
Et alors ? On s'en fout.

808
01:33:19,285 --> 01:33:20,594
Ça suffit.

809
01:33:22,085 --> 01:33:23,056
Idiote !

810
01:33:23,644 --> 01:33:25,641
Je te dis d'arrêter !

811
01:33:34,708 --> 01:33:37,124
Arrête, c'est pas la peine.

812
01:33:41,008 --> 01:33:42,276
Arrête !

813
01:33:47,050 --> 01:33:49,453
Tu ne fais que l'étaler en plus.

814
01:33:49,947 --> 01:33:53,117
Arrête, tu me gonfles.

815
01:34:12,856 --> 01:34:14,753
Bonjour, soyez les bienvenus !

816
01:34:14,873 --> 01:34:18,853
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

817
01:34:18,973 --> 01:34:21,875
Venez goûter, c'est offert !

818
01:34:21,995 --> 01:34:24,038
Venez essayer la boisson...

819
01:34:39,168 --> 01:34:40,537
Bonjour à tous !

820
01:34:40,657 --> 01:34:44,559
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

821
01:34:44,679 --> 01:34:47,986
Qui veut essayer ?
C'est offert !

822
01:34:48,106 --> 01:34:52,236
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru !

823
01:34:52,356 --> 01:34:57,014
Préparée avec des ingrédients
de premier choix. Venez goûter !

824
01:34:57,252 --> 01:35:01,679
Venez essayer
la boisson énergétique Akajiru...

825
01:35:59,570 --> 01:36:01,189
Akajiru ?

826
01:36:01,309 --> 01:36:02,686
Bonjour...

827
01:36:02,806 --> 01:36:06,384
"Le légume fabuleux nvai
soulage le mal de dos..."

828
01:36:07,636 --> 01:36:11,864
C'est une sous-marque d'Aojiru ?

829
01:36:12,098 --> 01:36:14,913
Non, c'est une recette originale.

830
01:36:17,747 --> 01:36:21,399
- Je peux goûter ?
- Tu as déjà le verre dans la main.

831
01:36:21,519 --> 01:36:23,066
Bien sûr, allez-y.

832
01:36:23,818 --> 01:36:25,287
Par contre ce n'est pas bon.

833
01:36:26,720 --> 01:36:28,268
- Vraiment ?
- C'est dégueu.

834
01:36:29,619 --> 01:36:30,793
J'essaie ?

835
01:36:37,042 --> 01:36:38,804
Mais c'est très nutritif.

836
01:36:38,924 --> 01:36:41,277
- Je veux essayer.
- Tu es sûr ?

837
01:36:45,257 --> 01:36:46,245
Beurk !

838
01:36:46,772 --> 01:36:48,524
Mais c'est très nutritif.

839
01:36:51,167 --> 01:36:52,622
C'est très nutritif.

840
01:36:55,339 --> 01:36:56,994
- C'est pas bon.
- Pas vrai ?

841
01:36:58,985 --> 01:37:01,001
Mais c'est très nutritif.

842
01:37:03,952 --> 01:37:05,274
Vous savez quoi ?

843
01:37:05,994 --> 01:37:08,261
Prenez-les, je vous les donne.

844
01:37:09,086 --> 01:37:11,214
Allez-y, je suis sérieux.

845
01:37:11,334 --> 01:37:13,179
- Vraiment ?
- Allez-y.

846
01:37:17,416 --> 01:37:20,880
Voilà à quoi ça ressemble.
Vous voulez un sac ?

847
01:37:22,560 --> 01:37:25,699
- C'est sérieux ?
- Oui, prenez un carton.

848
01:37:25,819 --> 01:37:27,316
Tout ça ?

849
01:37:27,436 --> 01:37:29,462
- Oui, allez-y.
- C'est vrai ?

850
01:37:30,022 --> 01:37:31,771
Prenez ce que vous voulez.

851
01:37:32,809 --> 01:37:34,824
On ferme aujourd'hui, alors...

852
01:37:35,785 --> 01:37:36,959
Vous savez quoi ?

853
01:37:37,295 --> 01:37:38,475
Prenez tout.

854
01:37:40,978 --> 01:37:44,422
- Ça va rentrer dans ta voiture ?
- Et toi, tu pourras tout boire ?

855
01:37:46,115 --> 01:37:49,717
Il faut boire un sachet par jour
sur une période prolongée.

856
01:37:50,061 --> 01:37:52,153
On ferme aujourd'hui.

857
01:37:53,053 --> 01:37:56,224
Je ne voudrais pas avoir l'air
de me débarrasser des invendus...

858
01:37:56,344 --> 01:37:57,375
Mais non.

859
01:37:57,495 --> 01:38:01,973
Mais pas du tout,
on prendra tout avec plaisir.

860
01:38:02,093 --> 01:38:04,694
C'est vrai ?
Je vais vous aider à porter.

861
01:38:04,814 --> 01:38:06,448
Merci beaucoup !

862
01:38:06,910 --> 01:38:10,525
Sans vouloir abuser,
vous pourriez les porter à la voiture ?

863
01:38:10,703 --> 01:38:13,435
- Pas de problème.
- C'est gentil.

864
01:38:19,115 --> 01:38:22,800
Vous pouvez le pousser sur le côté ?

865
01:38:23,455 --> 01:38:26,645
Mettez le gros carton au-dessus.

866
01:38:35,172 --> 01:38:38,162
- Je peux fermer ?
- Oui, merci.

867
01:38:40,585 --> 01:38:41,639
Jeune homme !

868
01:38:42,147 --> 01:38:44,713
Merci.
Et bonne chance.

869
01:38:45,258 --> 01:38:46,539
Merci beaucoup !

870
01:38:46,779 --> 01:38:48,301
Merci !

871
01:39:51,452 --> 01:39:52,573
On range ?

872
01:40:11,273 --> 01:40:12,208
On rentre ?

873
01:40:14,546 --> 01:40:16,588
Tu as quelque chose à dire ?

874
01:40:42,797 --> 01:40:43,597
Oui.

875
01:40:58,601 --> 01:40:59,923
On arrête ?

876
01:41:12,641 --> 01:41:14,042
Rentrons à Tokyo.

877
01:41:49,100 --> 01:41:50,301
<i>Allô ?</i>

878
01:41:50,608 --> 01:41:52,157
<i>Ozaki à l'appareil.</i>

879
01:41:52,690 --> 01:41:55,387
<i>Je viens aux nouvelles.
Ça va ?</i>

880
01:41:57,557 --> 01:42:00,080
<i>Comment ça s'est passé
avec Akajiru ?</i>

881
01:42:02,459 --> 01:42:03,527
<i>Ah bon...</i>

882
01:42:06,189 --> 01:42:07,591
<i>Je m'y attendais.</i>

883
01:42:09,609 --> 01:42:11,211
<i>Ah bon...</i>

884
01:42:12,024 --> 01:42:12,972
<i>Quoi ?</i>

885
01:42:16,929 --> 01:42:20,845
<i>D'accord, je leur dirai.</i>

886
01:42:21,618 --> 01:42:23,090
Je m'excuse.

887
01:42:24,340 --> 01:42:27,917
Désolé pour tout ça.
Merci de votre aide.

888
01:42:28,037 --> 01:42:30,008
Merci, au revoir.

889
01:42:35,851 --> 01:42:38,053
Ça ne m'étonne pas...

890
01:43:11,966 --> 01:43:12,900
Merci.

891
01:43:15,098 --> 01:43:17,248
Une fois là-bas,
va voir le médecin.

892
01:43:18,855 --> 01:43:21,116
Tu as ton assurance maladie ?

893
01:43:40,269 --> 01:43:43,195
Envoie-moi ton adresse
en arrivant.

894
01:43:45,089 --> 01:43:45,935
Salut.

895
01:45:00,312 --> 01:45:03,147
- Comment tu as fait pour tomber ?
- Aide-moi.

896
01:45:03,342 --> 01:45:05,220
Pourquoi c'est ouvert ?

897
01:45:09,704 --> 01:45:11,092
Donne-moi ta main.

898
01:46:53,526 --> 01:46:57,391
BAR <i>CHEZ MADOKA</i>

899
01:47:45,704 --> 01:47:47,598
C'est pour ça que tu pars ?

900
01:47:50,156 --> 01:47:51,094
Du raisin.

901
01:47:55,256 --> 01:47:57,525
Chéri ? Regarde.

902
01:47:57,878 --> 01:47:59,927
Comment ça marche déjà ?

903
01:48:00,268 --> 01:48:03,004
Il faut appuyer ici et après là ?

904
01:48:04,714 --> 01:48:06,641
- Qui tu veux appeler ?
- Jun.

905
01:48:06,761 --> 01:48:10,934
Il faut taper la première lettre
comme ça.

906
01:48:11,883 --> 01:48:12,864
Ça sonne.

907
01:48:13,825 --> 01:48:15,187
Tu n'apprendras jamais ?

908
01:48:15,307 --> 01:48:16,310
Allô ?

909
01:48:18,288 --> 01:48:19,569
Allô ?

910
01:48:20,948 --> 01:48:21,963
Jun ?

911
01:48:23,425 --> 01:48:24,378
C'est maman.

912
01:48:27,160 --> 01:48:29,443
Quand est-ce que tu rentres ?

913
01:48:31,723 --> 01:48:34,099
Essaie de venir cette année.

914
01:48:34,219 --> 01:48:37,036
Il faut qu'on parle de ton avenir.

915
01:48:39,618 --> 01:48:41,634
Oui, je comprends mais...

916
01:48:45,247 --> 01:48:47,356
Oui, j'ai envoyé l'argent.

917
01:48:48,036 --> 01:48:49,205
Par mandat.

918
01:48:50,734 --> 01:48:52,163
10000 yens.

919
01:48:53,022 --> 01:48:54,584
Ça te paiera le voyage.

920
01:48:57,032 --> 01:48:58,033
Allô ?

921
01:48:59,008 --> 01:49:00,156
Tu m'écoutes ?

922
01:49:01,469 --> 01:49:02,270
Oui.

923
01:49:04,312 --> 01:49:05,140
Oui.

924
01:49:07,313 --> 01:49:08,487
J'ai compris.

925
01:49:10,240 --> 01:49:11,386
Pas aujourd'hui.

926
01:49:13,022 --> 01:49:16,492
J'ai un entretien d'embauche.
Je partirai après-demain.

927
01:49:17,060 --> 01:49:18,328
Après-demain.

928
01:49:18,635 --> 01:49:20,681
Je ne suis pas comme Daisuke, 
je bosse.

929
01:49:21,680 --> 01:49:23,044
Tu as de ses nouvelles ?

930
01:49:25,230 --> 01:49:27,566
Si ça se trouve il est mort.

931
01:53:30,702 --> 01:53:35,524
French Team



