1
00:02:17,400 --> 00:02:21,600
Comme la plupart des créatures vivantes
le poussin intègre rapidement

2
00:02:21,800 --> 00:02:25,200
un processus avec comme récompense,
de la nourriture

3
00:02:25,200 --> 00:02:29,000
Mais quand elle tombe automatiquement
toutes les 20 secondes

4
00:02:29,000 --> 00:02:33,200
le poussin se demande 
"Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?"

5
00:02:34,600 --> 00:02:37,200
Si il bougeait ses ailes à ce moment

6
00:02:38,200 --> 00:02:42,200
il va continuer pour voir 
quelle influence ça a.

7
00:02:43,000 --> 00:02:47,200
On appelle ça
"La superstition du pigeon"

8
00:02:59,200 --> 00:03:02,400
Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?

9
00:04:12,600 --> 00:04:16,400
Comment vous allez depuis 
la dernière fois ?

10
00:04:21,000 --> 00:04:25,400
- Je vous connais ?
- Nous nous voyons chaque semaine

11
00:04:26,800 --> 00:04:30,000
Je suis leDr Flite.

12
00:04:30,200 --> 00:04:33,600
- Et vous, vous êtes qui ?
- Nemo Nobody.

13
00:04:33,600 --> 00:04:38,600
Ce n'est pas un nom commun,
n'est-ce pas ?

14
00:04:38,800 --> 00:04:43,800
Des fois les gens m'appellent Mr Craft.

15
00:04:46,400 --> 00:04:51,600
Je ne peux pas me rappeler
la moindre putain de chose.

16
00:04:57,200 --> 00:05:01,600
Quelle était la première question
que je vous ai posée ?

17
00:05:02,200 --> 00:05:05,800
- Je ne sais pas
- Vous pouvez me dire votre âge ?

18
00:05:07,400 --> 00:05:13,200
J'ai 34 ans,
je suis né en 1976.

19
00:05:13,200 --> 00:05:17,800
Vous pouvez regarder vos mains ?

20
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
Vous n'êtes pas obligé.

21
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
Il y a un miroir en face de vous.

22
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
- On est en quelle année ?
- 2009.

23
00:05:36,000 --> 00:05:39,200
J'ai 34 ans.

24
00:05:39,400 --> 00:05:45,000
Je suis né à Suderland.

25
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
Alors, aujourd'hui 
c'est votre anniversaire

26
00:05:54,000 --> 00:05:57,400
Le dernier homme mortel a <i>118 ans</ i>

27
00:05:59,200 --> 00:06:07,200
J'ai 34 ans.

28
00:06:08,800 --> 00:06:14,200
Je veux me réveiller.
Je dois me réveiller !

29
00:06:32,200 --> 00:06:35,400
Nemo non, mes yeux...

30
00:07:25,200 --> 00:07:27,000
Salut mec !

31
00:07:28,600 --> 00:07:31,800
Bonjour mon ange,

32
00:07:31,800 --> 00:07:34,200
c'est l'heure d'aller à l'école.

33
00:07:36,600 --> 00:07:40,000
Elise, Il faut que quelqu'un 
emmène les enfants à l'école !

34
00:08:00,000 --> 00:08:03,600
- Paul, calme-toi
- Je ne m'appelle pas Paul.

35
00:08:04,800 --> 00:08:07,600
Paul ?

36
00:08:11,200 --> 00:08:17,200
Papa ?

37
00:08:17,800 --> 00:08:20,800
Paul, ne réveille pas ton père.

38
00:08:22,000 --> 00:08:26,600
- Elise.
- C'est moi, Jeanne.

39
00:08:27,400 --> 00:08:31,400
- Je suis mort ?
- Retourne jouer...

40
00:08:32,000 --> 00:08:36,400
- Qui est Elise ?
- Je ne connais personne de ce nom.

41
00:08:37,400 --> 00:08:40,600
Tu es fatigué Nemo,
tu as besoin de te reposer

42
00:08:40,600 --> 00:08:43,800
Je t'allume la télé,
je vais rentrer.

43
00:08:43,800 --> 00:08:47,200
- Le soleil, j'ai mal aux yeux.
- Comment ?

44
00:08:47,200 --> 00:08:50,400
J'ai mal aux yeux.

45
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
C'est Jullian en direct de l'hôpital

46
00:09:12,000 --> 00:09:16,800
d'où nous voyons le dernier
épisode de notre série, "Le Dernier Mortel".

47
00:09:16,800 --> 00:09:22,200
Mr Nobody a 117ans 
et n'a rien de comparable à ces

48
00:09:22,200 --> 00:09:28,200
adorables cochons de compagnie.

49
00:09:29,600 --> 00:09:34,800
En direct sur cette chaîne va mourir
le dernier homme sur cette terre

50
00:09:34,800 --> 00:09:38,200
de mort naturelle !

51
00:09:58,800 --> 00:10:03,200
Bien docteur, aucun nom 
n'a été retrouvé dans les registres,

52
00:10:03,200 --> 00:10:06,200
rien à propos de son passé.

53
00:10:06,200 --> 00:10:10,600
Nous ne savons pas qui est Mr Nobody
ni qui il était.

54
00:10:10,600 --> 00:10:14,800
Sa mémoire est très confuse
mais c'est tout à fait normal pour son âge.

55
00:10:15,000 --> 00:10:19,400
Sa mémoire est trop vieille pour donner
des détails précis.

56
00:10:20,400 --> 00:10:23,000
Essayons autre chose,

57
00:10:23,000 --> 00:10:26,200
je pense à une très vieille technique.

58
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Je ne peux rien promettre.

59
00:10:28,400 --> 00:10:31,600
Peut-être que des bribes 
de souvenirs pourraient revenir,

60
00:10:31,800 --> 00:10:34,000
peut-être qu'il ne se passera rien.

61
00:10:34,600 --> 00:10:37,400
Vous voulez essayer ? 

62
00:10:43,400 --> 00:10:47,000
Relaxez-vous...

63
00:10:48,400 --> 00:10:54,000
Ecoutez le son de ma voix,
vos paupières se ferment

64
00:10:54,800 --> 00:10:59,600
Vos bras et vos jambes sont lourds.

65
00:11:00,400 --> 00:11:03,400
Je vais compter jusqu'à trois.

66
00:11:03,600 --> 00:11:07,200
Quand je dirai trois

67
00:11:08,000 --> 00:11:10,800
vous vous endormirez.

68
00:11:10,800 --> 00:11:13,400
Un.

69
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
Deux.

70
00:11:18,000 --> 00:11:22,600
Souvenez-vous du jour 
où on s'est rencontré.

71
00:11:26,000 --> 00:11:28,200
Trois.

72
00:11:28,800 --> 00:11:31,200
Vous dormez.

73
00:12:04,200 --> 00:12:06,800
Souvenez-vous du passé.

74
00:12:07,000 --> 00:12:09,600
Quand je dirai trois
vous serez de retour dans le passé.

75
00:12:09,800 --> 00:12:15,200
Un, deux, trois.

76
00:12:17,800 --> 00:12:19,600
Souvenez-vous.

77
00:12:24,600 --> 00:12:28,400
J'arrive à me rappeler
avant mon premier anniversaire

78
00:12:33,800 --> 00:12:37,800
et même avant ma naissance
avec tout les autres non-nés.

79
00:12:42,000 --> 00:12:47,000
Quand on n'est pas né on sait tout, 
tout ce qui va se passer.

80
00:13:13,800 --> 00:13:19,000
Quand il est temps de partir
les anges viennent.

81
00:13:19,000 --> 00:13:23,200
Il nous mettent le doigt sur les lèvres

82
00:13:23,200 --> 00:13:26,000
et cette marque apparaît.

83
00:13:26,000 --> 00:13:29,600
Ça veut dire qu'on a tout oublié.

84
00:13:30,400 --> 00:13:33,800
Mais les anges m'ont oublié.

85
00:13:41,000 --> 00:13:45,800
Ensuite il faut trouver un père
et une mère, ce n'est pas facile de choisir.

86
00:13:45,800 --> 00:13:49,800
Blond avec des yeux bleus,
c'est tout ce que je veux.

87
00:13:50,400 --> 00:13:53,000
Ce serait bien qu'il ne soit pas seul.

88
00:13:53,800 --> 00:13:58,400
C'est normal de penser à un enfant quand on 
arrive à un certain âge, au moins pour les femmes.

89
00:13:58,400 --> 00:14:01,800
Je n'ai pas fini chérie,
c'est le sens de la vie.

90
00:14:02,000 --> 00:14:05,400
- Ce n'est pas qu'on voulait un enfant.
- On a couché ensemble.

91
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
C'est une expérience importante

92
00:14:10,800 --> 00:14:14,000
Je pense que ça aiderait mon mari 
si on avait un enfant.

93
00:14:14,000 --> 00:14:16,600
On l'appellera George, n'est-ce pas George ?
On a eu un chien mais il est mort.

94
00:14:34,400 --> 00:14:38,600
Finalement, je les ai choisis eux
parce que la femme sentait bon

95
00:14:38,600 --> 00:14:41,600
et l'homme a dit :
Je peux vous dire comment on s'est rencontrés.

96
00:14:42,800 --> 00:14:46,800
C'était le destin, vous avez entendu
parler de l'effet papillon ?

97
00:15:42,800 --> 00:15:46,600
Il était une fois, un papa et une maman.
Noms : papa et maman

98
00:15:46,600 --> 00:15:51,200
Et une fois
il ont trouvé un très beau bébé

99
00:15:51,200 --> 00:15:55,600
et il ont appelé le très beau bébé.
Le petit bébé était né là,

100
00:15:55,600 --> 00:15:58,600
ce jour là et pas un autre.

101
00:15:58,800 --> 00:16:02,800
Son père et sa mère
vivaient au numéro sept,

102
00:16:02,800 --> 00:16:06,000
tout ce que vous voyez existe.

103
00:16:06,000 --> 00:16:11,000
On peut le voir,
je peux voir les yeux de maman

104
00:16:11,000 --> 00:16:13,400
mais pas les miens...

105
00:16:13,400 --> 00:16:18,400
L'enfant peut voir ses mains
mais il ne peut pas se voir lui-même.

106
00:16:18,600 --> 00:16:21,800
Est-il vraiment là ?

107
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
J'existe vraiment ?

108
00:16:42,000 --> 00:16:45,600
Ma mère m'a appris à choisir le meilleur

109
00:16:45,800 --> 00:16:48,800
et c'est toi !

110
00:16:55,000 --> 00:17:00,600
La maman se peignait
et se mettait du rouge à lèvre.

111
00:17:00,600 --> 00:17:05,000
Ça sentait bon. Le papa avait une montre
qu'il mettait à son bras,

112
00:17:05,000 --> 00:17:08,400
la montre faisait tic-tac.

113
00:17:08,400 --> 00:17:12,000
Si l'enfant tombait, maman applaudissait.

114
00:17:12,200 --> 00:17:15,400
Elle disait bravo !

115
00:17:24,600 --> 00:17:28,600
Pourquoi je suis moi et pas un autre ?

116
00:17:43,400 --> 00:17:45,800
Et le temps sera beau tout le week-end,
donc il faut sortir les barbecue et les enfants.

117
00:18:00,600 --> 00:18:02,000
Bonjour !

118
00:18:03,200 --> 00:18:07,600
Pourquoi on peut se souvenir du passé
mais pas du futur ?

119
00:18:07,600 --> 00:18:12,200
Quand je demande à ma maman
elle dit "arrête de demander pourquoi".

120
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
C'est compliqué.

121
00:18:32,600 --> 00:18:35,800
Ça va, je suis journaliste.

122
00:18:37,000 --> 00:18:41,600
Nous ne sommes pas autorisés à interviewer.
Je voulais juste vous poser quelques questions.

123
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
Un ami qui travaille ici, 
m'a aidé à entrer.

124
00:18:47,800 --> 00:18:51,000
Quelle heure est-il ?

125
00:18:51,000 --> 00:18:53,200
14 heures 12.

126
00:18:54,400 --> 00:18:59,000
- Où vous avez eu ça ?
- Je l'ai trouvé au University Museum.

127
00:18:59,600 --> 00:19:02,000
Il fonctionne encore.

128
00:19:02,000 --> 00:19:05,200
Je n'ai rien à vous dire.

129
00:19:05,200 --> 00:19:07,400
Je suis Mr Nobody,

130
00:19:07,400 --> 00:19:10,200
un homme qui n'existe pas.

131
00:19:10,200 --> 00:19:14,000
Vous vous souvenez de comment 
était le monde avant l'immortalité ?

132
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
- Comment ?
- Cellules immortelles,...

133
00:19:20,400 --> 00:19:24,000
C'était comment 
quand les humains étaient mortels ?

134
00:19:25,000 --> 00:19:28,800
Il y avait des voitures et la pollution.

135
00:19:29,000 --> 00:19:33,200
On fumait des cigarettes,
on mangeait de la viande.

136
00:19:34,000 --> 00:19:38,400
On faisait ce qu'on pouvait dans ce trou
et c'était magnifique.

137
00:19:39,200 --> 00:19:43,600
La plupart du temps il ne se passait rien

138
00:19:45,600 --> 00:19:49,400
comme dans les films français

139
00:19:50,000 --> 00:19:55,000
Et la sexualité ? 
Avant que le sexe devienne obsolète ?

140
00:19:57,400 --> 00:20:02,400
On baisait, tout le monde, 
tout le temps.

141
00:20:05,800 --> 00:20:12,000
On tombait amoureux.

142
00:20:17,800 --> 00:20:21,000
Quelle heure est-il ?

143
00:20:22,000 --> 00:20:25,600
Qu'est-ce qu'il y avait avant le Big-bang ?

144
00:20:25,800 --> 00:20:29,200
Il n'y avait rien avant parce que voyez-vous,
avant le Big-Bang

145
00:20:29,200 --> 00:20:32,000
le temps n'existait pas.

146
00:20:32,000 --> 00:20:35,400
Le temps est le résultat
les l'expansion de l'univers elle-même.

147
00:20:35,400 --> 00:20:39,000
Mais quand l'univers arrêtera
son expansion

148
00:20:39,000 --> 00:20:42,200
et que le mouvement s'inversera,
quelle sera la nature du temps ?

149
00:20:42,200 --> 00:20:45,000
Si la théorie de l'étirement est bonne

150
00:20:45,000 --> 00:20:47,800
l'univers est fait 
de neuf dimensions spatiales

151
00:20:47,800 --> 00:20:50,400
et une dimension temporelle.

152
00:20:50,600 --> 00:20:54,200
On peut imaginer qu'au début
toutes les dimensions ne faisaient qu'une

153
00:20:54,200 --> 00:20:57,600
et que par le Big-bang 
trois dimensions spatiales,

154
00:20:58,600 --> 00:21:00,000
celle que nous connaissons, la hauteur,
la largeur et la profondeur

155
00:21:00,200 --> 00:21:03,200
et une dimension temporelle 
qu'on connaît sous le nom de temps

156
00:21:03,800 --> 00:21:07,000
se seraient déployées et que les six autres
seraient restées confondues et minuscules.

157
00:21:07,800 --> 00:21:11,000
Et si on vivait dans un monde 
à dix dimensions,

158
00:21:11,200 --> 00:21:15,200
comment on distinguerait

159
00:21:15,200 --> 00:21:17,200
l'illusion de la réalité ?

160
00:21:17,200 --> 00:21:21,000
Le temps, comme nous le savons,
ne va

161
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
que dans une seule direction

162
00:21:23,400 --> 00:21:26,800
mais si une autre dimension n'était
pas spatiale 

163
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
mais temporelle...

164
00:21:29,000 --> 00:21:32,600
Si on mélange la purée
et la sauce tomate

165
00:21:32,600 --> 00:21:36,000
on ne pourra plus les séparer,
c'est pour toujours.

166
00:21:36,600 --> 00:21:41,000
La fumée sort de la cigarette de papa
mais elle n'y retourne jamais.

167
00:21:46,600 --> 00:21:49,800
On ne peut pas faire marche arrière,

168
00:21:49,800 --> 00:21:52,200
c'est pour ça que c'est dur de choisir.

169
00:21:53,800 --> 00:21:57,800
Il faut faire le bon choix.

170
00:22:00,800 --> 00:22:05,400
Tant que le choix n'est pas fait,
tout reste possible.

171
00:22:15,000 --> 00:22:17,200
- Bonjour Nemo
- Salut Anna

172
00:22:17,400 --> 00:22:19,600
- Bonjour Nemo
- Salut Elise

173
00:22:19,600 --> 00:22:22,600
- Bonjour Nemo
- Salut Jeanne

174
00:22:38,200 --> 00:22:40,400
Nous unissons aujourd'hui Anna et Nemo,
nos vœux à Nemo et Elise.

175
00:22:43,200 --> 00:22:47,200
Jeanne et Nemo 
se sont choisis aujourd'hui.

176
00:27:07,600 --> 00:27:11,000
OK Anna, on y va.

177
00:27:34,000 --> 00:27:38,800
Ensuite le papa et la maman
se sont disputés toutes la journée.

178
00:28:01,400 --> 00:28:04,400
Alors Nemo, tu t'es décidé ?

179
00:28:05,600 --> 00:28:09,800
Tu veux venir avec moi
ou rester avec ton père ?

180
00:29:19,200 --> 00:29:21,400
Nemo !

181
00:30:30,000 --> 00:30:32,800
Pardon, je ne comprends pas...

182
00:30:33,000 --> 00:30:36,600
Vous êtes parti avec votre mère
ou vous êtes resté avec votre père ?

183
00:30:45,400 --> 00:30:50,200
- Papa, c'est ma faute ?
- Bien sûr que non, c'est la mienne.

184
00:30:50,800 --> 00:30:52,800
C'est ma faute.

185
00:31:09,200 --> 00:31:11,600
Je peux vous faire un bon prix,
un très bon prix.

186
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Souvenez-vous.

187
00:31:46,600 --> 00:31:50,000
Souvenez-vous.

188
00:31:52,400 --> 00:31:55,000
Nemo,

189
00:31:59,200 --> 00:32:01,600
c'est l'heure de se lever chéri.

190
00:32:16,400 --> 00:32:19,400
Tu vas être en retard à l'école.

191
00:32:32,200 --> 00:32:34,800
Nemo, c'est moi !

192
00:32:37,600 --> 00:32:40,000
J'espère que tu as fait tes devoirs.

193
00:32:40,200 --> 00:32:42,400
Lève-toi et dépêche-toi de les finir.

194
00:32:42,400 --> 00:32:46,800
J'ai invité quelqu'un à dîner
et je compte sur toi pour te taire.

195
00:32:52,800 --> 00:32:56,600
- Comment était le voyage ?
- C'est bien.

196
00:32:56,600 --> 00:33:00,200
- Tu as vu des appartements ?
- J'en ai vus des bien.

197
00:33:02,000 --> 00:33:04,400
Nemo, on ne regarde pas les gens 
comme ça.

198
00:33:04,400 --> 00:33:09,000
- Ça va, pas de problème.
- Il a un don pour mettre les gens mal à l'aise.

199
00:33:09,000 --> 00:33:10,800
Ce n'est pas grave.

200
00:33:11,400 --> 00:33:14,800
Ça arrivera un samedi ?

201
00:33:14,800 --> 00:33:18,000
Vous serez au volant de votre voiture,

202
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
vous allez glisser.

203
00:33:23,200 --> 00:33:26,200
Vous n'aurez pas vu le feu

204
00:33:26,200 --> 00:33:30,200
et soudain
le train viendra de la gauche

205
00:33:30,200 --> 00:33:33,200
et vous vous crasherez...

206
00:33:41,400 --> 00:33:44,000
Tu n'es pas drôle !

207
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
Nemo pense qu'il peut prédire l'avenir.

208
00:33:48,000 --> 00:33:51,200
- Je peux...
- Personne ne peut !

209
00:33:51,400 --> 00:33:54,000
- Personne ne sait ce qui va se passer.
- Moi si.

210
00:33:55,800 --> 00:33:58,400
Alors si tu peux
tu as du la voir venir !

211
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Je savais que tu dirais ça...

212
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
Tu es fier ?

213
00:34:16,000 --> 00:34:20,400
Pourquoi tu casses systématiquement 
tout ce que je...

214
00:34:20,400 --> 00:34:23,200
Tu ne crois pas que j'ai le droit 
de  vivre bien ?

215
00:34:32,600 --> 00:34:35,600
Tu pouvais rester 
avec ton père si tu voulais...

216
00:34:43,600 --> 00:34:48,000
S'il vous plaît ! Je voudrais vous présenter 
un nouvel élève dans notre classe.

217
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
Elle s'appelle Anna, 
Assieds-toi s'il te plaît

218
00:34:51,600 --> 00:34:54,800
Voilà, page 250, les éléments...

219
00:35:24,200 --> 00:35:26,600
Tu viens nager ?

220
00:35:26,600 --> 00:35:30,000
- Allez viens, on...
- Non.

221
00:35:31,000 --> 00:35:34,400
Viens nager avec nous, ce sont mes amis.

222
00:35:34,400 --> 00:35:38,600
Ce sont des idiots,
je ne nage pas avec les idiots.

223
00:35:42,400 --> 00:35:44,800
Imbécile.

224
00:35:53,200 --> 00:35:58,000
Pourquoi j'ai dit "je ne nage 
pas avec les idiots" ?

225
00:36:10,800 --> 00:36:13,800
- Anna.
- Nemo.

226
00:36:13,800 --> 00:36:16,000
Oui...

227
00:36:16,000 --> 00:36:19,800
- Comment tu vas ?
- Ça va.

228
00:36:21,600 --> 00:36:25,000
- Oui, très bien.
- Ce sont tes enfants ?

229
00:36:26,400 --> 00:36:28,400
Oui.

230
00:36:33,600 --> 00:36:36,800
Bon, à bientôt.

231
00:36:38,600 --> 00:36:41,000
A bientôt.

232
00:36:52,000 --> 00:36:56,200
Pourquoi j'ai dit que je ne nageais 
pas avec les idiots !

233
00:37:23,200 --> 00:37:25,800
Tu viens nager ?

234
00:37:25,800 --> 00:37:28,200
Non euh...

235
00:37:32,800 --> 00:37:36,600
- Je ne sais pas nager.
- Pardon ?

236
00:37:37,400 --> 00:37:39,800
Je ne sais pas nager.

237
00:37:40,400 --> 00:37:42,800
C'est tout...

238
00:37:42,800 --> 00:37:45,800
S'il te plaît, ne le dis à personne.

239
00:37:47,000 --> 00:37:52,400
- Anna, tu viens nager ?
- Non, j'ai mes règles, je vais rester ici.

240
00:37:54,200 --> 00:37:56,000
- Nemo me tiens compagnie.
- OK.

241
00:38:23,600 --> 00:38:25,400
Chéri,

242
00:38:25,400 --> 00:38:29,800
je veux te présenter à quelqu'un,
tu as déjà vu Harry

243
00:38:30,400 --> 00:38:34,400
et voilà sa fille, Anna.
Voici Nemo.

244
00:38:44,800 --> 00:38:48,600
Pourquoi ne pas se serrer la main ?

245
00:39:26,400 --> 00:39:29,400
Mon Dieu... ils me dégoûtent.

246
00:39:29,400 --> 00:39:32,000
Tu as vu leur âge ?

247
00:39:35,200 --> 00:39:38,600
- Ils ont déjà couché ensemble ?
- Je ne sais pas...

248
00:39:39,600 --> 00:39:44,400
J'espère qu'ils se protègent, 
je ne veux pas hériter d'un petit frère.

249
00:39:45,000 --> 00:39:48,800
- Plutôt mourir.
- Ta mère prend la pilule ?

250
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
Aucune idée.

251
00:39:52,600 --> 00:39:57,400
Ça se finit toujours par un café le matin.

252
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
Des fois je vois l'avenir.

253
00:40:07,200 --> 00:40:11,000
Est-ce qu'on s'y amuse mieux 
que pour l'instant ?

254
00:40:31,600 --> 00:40:34,200
Toujours là ?

255
00:40:35,400 --> 00:40:39,800
Je me suis endormi...

256
00:40:39,800 --> 00:40:43,400
Parfois je n'arrive pas à dormir

257
00:40:44,400 --> 00:40:47,000
alors je réfléchis,

258
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
je pense au passé,

259
00:40:53,000 --> 00:40:56,400
à tout ce que j'ai laissé.

260
00:41:00,600 --> 00:41:06,000
Vous voyez quoi quand vous me regardez ? 
Un vieillard qui ne répond jamais à vos questions ?

261
00:41:06,600 --> 00:41:10,000
Qui mélange tout ?

262
00:41:10,000 --> 00:41:14,800
Qui s'inquiète d'avoir son repas...

263
00:41:16,800 --> 00:41:19,800
Ce n'est pas moi.

264
00:41:22,200 --> 00:41:24,600
Moi je suis petit.

265
00:41:31,600 --> 00:41:36,800
J'ai neuf ans,
je peux courir plus vite que le train.

266
00:41:40,200 --> 00:41:43,800
Je ne sens plus ce qu'il y a derrière.

267
00:41:45,400 --> 00:41:52,800
J'ai 15ans

268
00:41:54,000 --> 00:41:56,800
et je suis amoureux.

269
00:41:58,400 --> 00:42:00,600
Je suis amoureux.

270
00:43:20,200 --> 00:43:22,200
Nemo ? Nemo ? Nemo ?

271
00:43:33,800 --> 00:43:36,400
Il ne dort pas dans le bureau ?

272
00:43:36,400 --> 00:43:39,000
Non, je viens d'aller voir, 
il n'y est pas.

273
00:43:39,000 --> 00:43:42,400
- Anna, tu as vu ton frère ?
- Ce n'est pas mon frère !

274
00:43:52,600 --> 00:43:54,800
Te voilà... bien dormi ?

275
00:44:18,600 --> 00:44:21,400
- Qui est là ?
- C'est moi.

276
00:44:22,800 --> 00:44:25,000
C'est moi papa,

277
00:44:26,400 --> 00:44:28,400
ton fils.

278
00:44:28,400 --> 00:44:30,000
Nemo, ton fils...

279
00:44:30,200 --> 00:44:33,600
- Bien sûr fils. Où tu étais ?
- Au magasin.

280
00:44:34,200 --> 00:44:36,600
Je vais toujours travailler 
au  magasin après l'école.

281
00:44:36,600 --> 00:44:40,000
Un garçon de ton âge devrait
sortir plus souvent.

282
00:44:40,000 --> 00:44:43,600
Tu peux me laisser seul tu sais,
je peux m'en sortir.

283
00:44:43,800 --> 00:44:45,600
Ce n'est pas un problème papa,

284
00:44:45,800 --> 00:44:48,000
j'aime être à la maison.

285
00:45:15,600 --> 00:45:18,200
Il y a une lettre de ta mère.

286
00:45:18,200 --> 00:45:22,200
Je sais,
je la lirai plus tard.

287
00:45:22,800 --> 00:45:25,800
Tu ne veux pas la voir un de ces jours ?

288
00:45:25,800 --> 00:45:28,600
Je ne l'ai pas vue depuis sept ans,

289
00:45:28,800 --> 00:45:32,000
si elle veut me voir
elle sais où me trouver.

290
00:45:35,000 --> 00:45:37,200
J'ai tout ce dont j'ai besoin papa.

291
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
Tout va bien.

292
00:46:12,000 --> 00:46:14,800
Après trois mois

293
00:46:14,800 --> 00:46:17,000
et six jours de voyage.

294
00:46:22,600 --> 00:46:26,600
La navette se dirigeait 
au travers de la ceinture du Cancer

295
00:46:28,200 --> 00:46:32,600
entre Mars et Uranus

296
00:46:32,600 --> 00:46:35,200
et ses cinq lunes.

297
00:46:54,200 --> 00:46:57,800
On approchait enfin des colonies.

298
00:47:02,200 --> 00:47:08,000
Les ordinateurs de bord maintenaient
les voyageurs en hibernation.

299
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
S'il vous plaît...

300
00:49:01,400 --> 00:49:03,800
On y va Nemo ?

301
00:49:03,800 --> 00:49:06,200
- Pardon ?
- On part ?

302
00:49:32,000 --> 00:49:35,800
- Comment tu connais mon nom ?
- On est dans la même école.

303
00:49:37,800 --> 00:49:40,600
Tu n'as jamais fait attention à moi.

304
00:49:47,000 --> 00:49:49,400
Tu as une petite amie ?

305
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
Tu es bizarre, 
pourquoi tu n'aurais pas de petite amie ?

306
00:49:54,000 --> 00:49:56,200
Je ne sais pas...

307
00:49:56,800 --> 00:49:59,000
Je n'en veux pas.

308
00:50:00,600 --> 00:50:03,200
Parle-moi de toi.

309
00:50:05,200 --> 00:50:07,400
Dis quelque chose, allez.

310
00:50:12,600 --> 00:50:16,400
La gravité sur Mars est de 0.38 g,

311
00:50:18,600 --> 00:50:21,800
c'est trois moins que sur Terre.

312
00:50:22,800 --> 00:50:28,000
Le sol est couvert de poussière.

313
00:50:34,600 --> 00:50:36,600
Tu es incroyable.

314
00:50:38,400 --> 00:50:42,200
- Lève ta main et dis "je le jure"
- Pourquoi ?

315
00:50:42,200 --> 00:50:46,600
Promets-moi que si je meurs 
tu répandra mes cendres sur Mars.

316
00:50:47,400 --> 00:50:51,200
Si c'était possible il faudrait environ 
68 mois pour aller sur Mars.

317
00:50:51,200 --> 00:50:52,600
Dis que tu jures.

318
00:50:55,600 --> 00:50:57,800
Je le jure.

319
00:51:01,800 --> 00:51:04,200
On était voisin quand on était petit.

320
00:51:08,800 --> 00:51:10,800
Tu ne te souviens pas ? Elise.

321
00:51:13,400 --> 00:51:15,800
Quoi qu'il en soit

322
00:51:16,000 --> 00:51:18,600
je me souviens de toi.

323
00:51:30,000 --> 00:51:34,600
Tu ne devrais pas, tu me connais pas 
et je ne suis pas une bonne personne.

324
00:51:35,200 --> 00:51:37,600
Pourquoi tu dis ça ? 

325
00:51:58,600 --> 00:52:01,200
- Elise, attends !
- Je t'appelle.

326
00:52:01,200 --> 00:52:03,200
Tu ne connais pas mon numéro.

327
00:52:05,400 --> 00:52:08,400
Qu'est-ce qui se passe 
quand on tombe amoureux ?

328
00:52:09,000 --> 00:52:12,600
Le résultat de certains stimuli
est que l'hypothalamus 

329
00:52:12,600 --> 00:52:15,600
libère plusieurs charges d'endorphine.

330
00:52:16,600 --> 00:52:20,000
Mais pourquoi exactement cette femme,
ou cet homme ?

331
00:52:20,200 --> 00:52:25,000
Il y a une libération 
de phéromones spécifiques à chacun

332
00:52:26,200 --> 00:52:29,400
où ce sont les caractéristiques physiques 
dans lesquelles ont reconnaît

333
00:52:30,200 --> 00:52:35,400
les yeux de sa mère ou une odeur 
qui rappelle un bon souvenir ?

334
00:52:36,000 --> 00:52:39,800
Est-ce que l'amour,
fait partie du plan ?

335
00:52:40,000 --> 00:52:43,600
Un plan pour la reproduction.

336
00:52:43,600 --> 00:52:47,800
Les bactéries et les virus 
sont des organismes asexués,

337
00:52:48,000 --> 00:52:51,600
avec chaque division ils mutent,

338
00:52:51,800 --> 00:52:54,000
se reproduisant et se perfectionnant 
plus vite que nous.

339
00:52:54,000 --> 00:52:57,400
Face à ça, nous répondons 
avec des armes plus fortes.

340
00:52:58,200 --> 00:52:59,600
Sexe

341
00:52:59,600 --> 00:53:03,400
Deux individus mélangeant leurs gènes
battent les cartes

342
00:53:03,400 --> 00:53:07,800
et créent un individu 
qui résiste mieux aux virus

343
00:53:07,800 --> 00:53:11,200
aussi virulents qu'ils soient.

344
00:53:11,200 --> 00:53:14,200
Nous sommes des participants inconscient
d'une guerre 

345
00:53:14,200 --> 00:53:17,400
entre deux modes de reproduction ?

346
00:53:20,200 --> 00:53:23,200
OK, c'est bon pour aujourd'hui.

347
00:53:28,200 --> 00:53:29,400
Bonjour ma douce,
je serai un peu en retard.

348
00:53:29,600 --> 00:53:31,800
D'accord, ne t'inquiète pas,

349
00:53:31,800 --> 00:53:34,600
- je t'aime.
- Je t'aime plus.

350
00:53:34,600 --> 00:53:36,600
- Moi plus.
- Moi plus.

351
00:53:36,600 --> 00:53:38,800
- D'accord.
- Tricheur.

352
00:53:40,000 --> 00:53:41,800
Bon, à plus tard.

353
00:54:39,200 --> 00:54:41,800
J'ai toujours aimé le poisson

354
00:54:41,800 --> 00:54:44,600
et de penser qu'un jour
ils m'aimeraient aussi.

355
00:54:47,400 --> 00:54:50,800
Vous êtes relaxé,

356
00:54:50,800 --> 00:54:54,600
vos paupières sont lourdes.

357
00:54:55,000 --> 00:55:00,400
Souvenez-vous.

358
00:55:05,400 --> 00:55:07,600
Souvenez-vous.

359
00:56:12,200 --> 00:56:16,800
Nemo ! On part,
on sera de retour dans une heure.

360
00:56:20,200 --> 00:56:24,000
Anna, couvre-toi, tu vas brûler.

361
00:57:39,400 --> 00:57:42,000
Je te veux.

362
00:57:42,000 --> 00:57:44,200
Je te veux aussi.

363
00:57:46,000 --> 00:57:48,800
Pour toujours.

364
00:57:49,600 --> 00:57:51,600
Toujours.

365
00:57:52,200 --> 00:57:54,400
Quoi qu'il arrive.

366
00:57:54,400 --> 00:57:57,400
Je ne peux pas vivre sans toi.

367
00:57:57,400 --> 00:57:59,600
Vivre sans toi...

368
00:58:21,800 --> 00:58:24,600
Tu ressembles à mon fils.

369
00:58:24,600 --> 00:58:27,200
Je suis ton fils papa.

370
00:58:27,200 --> 00:58:30,400
Mon fils est plus grand que toi.

371
00:59:47,600 --> 00:59:50,200
Quelqu'un vient d'entrer.

372
00:59:50,600 --> 00:59:54,200
Si je pouvais au moins bouger 
mes doigts

373
00:59:55,200 --> 00:59:57,400
ou mes yeux

374
00:59:59,400 --> 01:00:01,200
Tu crois qu'il peut nous entendre ?
Il a eu une réaction ?

375
01:00:05,200 --> 01:00:07,200
Qui vous êtes ?

376
01:00:07,400 --> 01:00:08,400
- Qu'est-ce que je fais là ?
-Si vous m'entendez bougez un doigt

377
01:00:10,600 --> 01:00:13,000
Il faut que je bouge le doigt,
je dois partir.

378
01:00:13,000 --> 01:00:15,600
De retour...
avant l'accident.

379
01:00:44,600 --> 01:00:46,800
Je crois quelque chose.

380
01:00:48,200 --> 01:00:52,200
Je pense qu'on doit dire je t'aime
aux personnes qu'on aime.

381
01:01:00,400 --> 01:01:02,400
Je t'aime.

382
01:01:10,600 --> 01:01:13,400
Nemo, on ne devrait pas.

383
01:01:14,200 --> 01:01:16,200
J'aime Stefano.

384
01:01:17,200 --> 01:01:19,600
- Pardon ?
- Tu l'as vu à la fête.

385
01:01:23,200 --> 01:01:25,400
Il ne m'aime pas.

386
01:01:26,000 --> 01:01:29,000
- Et ?
- Je l'aime quand même,

387
01:01:29,200 --> 01:01:31,600
je ne sais plus où j'en suis.

388
01:01:31,600 --> 01:01:33,600
Je l'aime...

389
01:01:35,800 --> 01:01:37,400
Désolée.

390
01:01:49,000 --> 01:01:51,400
Je vais me marier papa.

391
01:01:51,400 --> 01:01:55,600
- Et qui est l'heureuse élue ?
- Non, ce n'est pas ça.

392
01:01:56,200 --> 01:01:59,600
Je vais me marier avec la première fille 
qui dansera avec moi ce soir.

393
01:02:35,800 --> 01:02:37,000
Bonsoir Nemo.

394
01:03:20,000 --> 01:03:24,200
Ce jour là 
j'ai pris des décisions importantes.

395
01:03:24,800 --> 01:03:28,600
Un, 
je ne laisserai plus jamais rien au hasard.

396
01:03:28,600 --> 01:03:29,600
Deux, je vais épouser la fille 
qui est derrière moi. 

397
01:03:29,600 --> 01:03:33,800
Trois, je serai riche.

398
01:03:33,800 --> 01:03:37,000
Quatre, on aura une maison,
une grande maison

399
01:03:37,200 --> 01:03:39,400
peinte en jaune avec un jardin

400
01:03:39,600 --> 01:03:42,200
et deux enfants, Paul et Michaël.

401
01:03:42,200 --> 01:03:45,000
Cinq, j'aurai un décapotable
rouge

402
01:03:45,000 --> 01:03:47,200
et une piscine, j'apprendrai à nager.

403
01:03:47,200 --> 01:03:51,200
Six, je ne m'arrêterai pas 
avant d'avoir réussi.

404
01:04:09,000 --> 01:04:10,600
Papa ?

405
01:04:20,200 --> 01:04:22,600
- Ne réveille pas ton père.
- Elise.

406
01:04:24,000 --> 01:04:26,400
C'est moi Jeanne.

407
01:04:28,800 --> 01:04:31,000
Qui est Alice ?

408
01:04:33,400 --> 01:04:36,000
Je ne connais personne de ce nom.

409
01:04:36,000 --> 01:04:38,400
Retourne jouer.

410
01:04:40,400 --> 01:04:44,000
Nemo, 
est-ce que je compte pour toi ?

411
01:04:46,200 --> 01:04:51,000
Je veux te poser une question,

412
01:04:51,200 --> 01:04:54,400
tu l'as fait exprès ?

413
01:04:56,000 --> 01:05:00,000
J'ai trouvé ça sur la table de nuit.

414
01:05:00,000 --> 01:05:03,800
Il arrive un moment dans la vie
où tout semble étroit,

415
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
les choix on été faits,

416
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
les choses ne peuvent que continuer,

417
01:05:09,000 --> 01:05:12,000
Je me connais maintenant 
comme ma poche.

418
01:05:12,600 --> 01:05:15,800
Je peut prédire 
chacune de mes réactions,

419
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
ma vie est remplie d'airbags 
et de ceintures de sécurité.

420
01:05:19,600 --> 01:05:24,000
J'ai tout fait pour en arriver là
et maintenant que j'y suis

421
01:05:24,000 --> 01:05:26,800
je me fais chier.

422
01:05:28,800 --> 01:05:32,800
Le plus dur est de savoir
que je suis toujours en vie.

423
01:05:39,600 --> 01:05:41,800
C'est mon écriture

424
01:05:42,400 --> 01:05:45,200
mais je ne me souviens pas.

425
01:06:01,200 --> 01:06:03,200
Jeanne ?

426
01:06:05,800 --> 01:06:08,400
Qu'est-ce que tu dis ?

427
01:06:11,200 --> 01:06:13,800
Un rêve étrange.

428
01:06:31,800 --> 01:06:36,000
C'est important que vous compreniez
que dans la vie les choses

429
01:06:37,000 --> 01:06:40,800
ne finissent pas toujours
comme prévu.

430
01:06:41,400 --> 01:06:45,200
Harry et moi on pensait...

431
01:06:45,200 --> 01:06:48,400
La vie n'est pas toujours 
ce qu'on croit qu'elle serait.

432
01:06:48,400 --> 01:06:50,400
De quoi vous parlez ?

433
01:06:51,200 --> 01:06:53,800
Je ne comprend pas.

434
01:06:53,800 --> 01:06:56,200
Bon, tu vois,

435
01:06:58,400 --> 01:07:01,000
Harry et moi on va se séparer.

436
01:07:04,600 --> 01:07:07,000
Pourquoi ?

437
01:07:07,600 --> 01:07:11,000
- Ils n'ont pas le droit !
- S'il te plaît, tu as déjà joué ton rôle !

438
01:07:11,200 --> 01:07:15,400
Je ne sais pas ce qui se passe entre vous
et je ne veux pas savoir, c'est malsain.

439
01:07:15,400 --> 01:07:20,400
- Vous êtes frères et sœurs, c'est insensé 
- On n'est pas frères et sœur !

440
01:07:27,400 --> 01:07:29,400
Tu le savais

441
01:07:29,400 --> 01:07:32,800
et tu ne me l'as pas dit...

442
01:07:39,200 --> 01:07:41,400
Vous partez où ?

443
01:07:45,800 --> 01:07:48,600
New-York, dans dix jours.

444
01:07:50,000 --> 01:07:53,200
Mon père a trouvé un travail.

445
01:08:02,000 --> 01:08:05,000
Attends-moi dans le phare

446
01:08:05,000 --> 01:08:07,600
chaque dimanche, d'accord,

447
01:08:08,600 --> 01:08:11,600
jusqu'à ce qu'on se réunisse 
à nouveau pour la vie.

448
01:08:25,600 --> 01:08:29,400
Tu es la première et la dernière personne
que j'aie jamais aimée. 

449
01:08:30,800 --> 01:08:33,000
Dix jours.

450
01:08:36,400 --> 01:08:41,400
Ça fait 14400 minutes.

451
01:08:44,800 --> 01:08:47,600
Je voudrais 
que le monde s'arrête maintenant,

452
01:08:49,400 --> 01:08:52,400
qu'on reste comme ça pour toujours.

453
01:08:54,600 --> 01:08:58,400
Je sens ta respiration douce,

454
01:08:58,400 --> 01:09:01,000
le temps ralentit

455
01:09:02,000 --> 01:09:05,000
et tout va bien.

456
01:09:43,200 --> 01:09:47,600
Je dois me souvenir de l'odeur
de chaque partie de ton corps.

457
01:10:16,200 --> 01:10:18,600
On se reverra au phare.

458
01:10:27,400 --> 01:10:30,400
Je t'aime.

459
01:11:11,200 --> 01:11:13,800
Anna !

460
01:11:48,000 --> 01:11:49,800
Anna

461
01:11:49,800 --> 01:11:52,600
Tu m'entends ?

462
01:12:12,600 --> 01:12:15,000
Tu devrais voir plus loin.

463
01:12:15,000 --> 01:12:19,000
Ce sera bien d'avoir une nouvelle maison,
une nouvelle vie...

464
01:12:19,600 --> 01:12:24,000
- On aura une piscine ?
- Tu détestes l'eau. Tu ne sais même pas nager.

465
01:12:24,800 --> 01:12:27,800
- Tu ne sais pas ce que tu veux.
- Je sais ce que je ne veux pas...

466
01:12:27,800 --> 01:12:30,000
Alors dis-moi, 
qu'est-ce que tu ne veux pas ?

467
01:12:32,400 --> 01:12:35,400
Etre comme toi.

468
01:12:36,400 --> 01:12:39,200
Tu ne sais rien de moi,

469
01:12:39,200 --> 01:12:42,200
j'ai toujours aimé les piscines.

470
01:12:43,400 --> 01:12:46,000
Quand je serai plus vieux 
j'en aurai une.

471
01:13:25,400 --> 01:13:29,600
Anna... Anna...

472
01:13:30,400 --> 01:13:34,600
J'ai l'impression de te voir
à chaque coin de rue.

473
01:13:55,400 --> 01:14:00,600
Des fois je me dis
que tu vis dans la même ville que moi

474
01:14:00,600 --> 01:14:03,400
mais je ne sais pas,

475
01:14:03,400 --> 01:14:06,600
peut-être que tu es là,
tout près.

476
01:14:06,600 --> 01:14:10,600
Nemo, est-ce que tu entends
ma voix ?

477
01:14:11,800 --> 01:14:14,000
Anna.

478
01:14:14,600 --> 01:14:19,800
Après 90 jours l'ordinateur de bord
maintient toujours le métabolisme

479
01:14:19,800 --> 01:14:23,200
des passagers au niveau de l'hibernation.

480
01:14:48,000 --> 01:14:51,400
J'ai toujours été fasciné par le fait 
que certaines grenouilles peuvent passer

481
01:14:51,400 --> 01:14:54,800
l'hiver totalement gelée
et dégeler au printemps

482
01:14:54,800 --> 01:14:59,400
et recommencer à vivre.

483
01:15:01,000 --> 01:15:05,800
L'ordinateur afficha
"Fin de l'hibernation".

484
01:15:19,200 --> 01:15:21,800
Bienvenue sur Mars.

485
01:15:21,800 --> 01:15:26,000
Nous espérons que vous avez eu 
un repos agréable et un réveil rafraîchissant.

486
01:15:30,000 --> 01:15:33,200
Nous vous demandons de vous préparer
et de vous rendre à la salle d'attente

487
01:15:39,800 --> 01:15:42,200
jusqu'au moment 
où nous nous poserons sur le planète rouge.

488
01:15:45,400 --> 01:15:48,600
La pire chose sur Mars 

489
01:15:48,800 --> 01:15:51,400
c'est que probablement rien 
n'arrivera là-bas.

490
01:15:51,400 --> 01:15:54,200
Le temps va sembler vide, volé.

491
01:15:54,600 --> 01:15:58,600
On ne dirait pas qu'il y a beaucoup à faire,
j'espère avoir quelqu'un à qui parler.

492
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
Jour...

493
01:16:28,000 --> 01:16:31,000
C'est la journée.

494
01:16:31,600 --> 01:16:34,200
Le soleil est levé.

495
01:16:39,600 --> 01:16:44,800
C'est plus chaud à droite
qu'à gauche.

496
01:16:46,000 --> 01:16:49,200
Elle est différente 
de celle de ce matin.

497
01:16:51,000 --> 01:16:53,400
Pas le même parfum.
Ses mains sont douces.

498
01:16:58,400 --> 01:17:01,000
Est-ce Elise ?

499
01:17:03,800 --> 01:17:06,600
On ne devrait pas...

500
01:17:08,400 --> 01:17:11,200
J'aime Stefano.

501
01:17:12,400 --> 01:17:14,200
Chut, ne dis rien,

502
01:17:14,200 --> 01:17:16,800
tu es celle que j'aime.

503
01:17:17,400 --> 01:17:20,200
Tu peux compter sur moi pour Mars.

504
01:17:20,800 --> 01:17:22,800
Je te le promets.

505
01:17:58,600 --> 01:18:00,800
Tu veux marcher ou...

506
01:18:02,200 --> 01:18:04,600
Je ne veux rien.

507
01:18:05,400 --> 01:18:07,400
Rien...

508
01:18:10,600 --> 01:18:13,800
- Je suis si horrible.
- Non, ce n'est pas vrai.

509
01:18:13,800 --> 01:18:19,000
- Je ne peux pas rester comme ça.
- Réfléchis.

510
01:18:19,000 --> 01:18:22,400
- Tu as les enfants les plus incroyables.
- N'essaye pas de me faire sentir mieux.

511
01:18:31,600 --> 01:18:34,800
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?

512
01:18:42,400 --> 01:18:46,400
- Comment va maman ?
- Elle est un peu fatiguée.

513
01:18:47,200 --> 01:18:51,200
- Elle est toujours fatiguée.
- Oui, toujours.

514
01:18:52,800 --> 01:18:56,800
- Est-ce qu'elle est déprimée ?
- Elle a des hauts et des bas.

515
01:18:57,000 --> 01:19:01,600
Je ne sais pas pour toi 
mais la prochaine fois je m'en vais.

516
01:19:06,400 --> 01:19:11,800
Alors qui a une blague ?

517
01:19:11,800 --> 01:19:14,200
Quelqu'un ?

518
01:19:14,200 --> 01:19:16,400
Moi, oui.

519
01:19:16,400 --> 01:19:21,800
Qu'est-ce qui est vert, petit,
qui monte et qui descend ?

520
01:19:21,800 --> 01:19:25,000
Un petit pois dans un ascenseur,
ce n'est pas marrant, tout le monde la connaît.

521
01:19:28,600 --> 01:19:32,800
Ça va ? - Oui, ce n'est pas parce que 
maman ne va pas bien que c'est mon cas.

522
01:19:52,800 --> 01:19:54,800
Je ne peux pas le supporter 
plus longtemps.

523
01:19:55,000 --> 01:19:58,200
- Ce bruit !
- On va baisser le son.

524
01:19:59,200 --> 01:20:02,000
Mais c'est son anniversaire.

525
01:20:04,200 --> 01:20:07,200
Quelle genre de mère je fais ?

526
01:20:09,400 --> 01:20:11,800
Je dois me lever.

527
01:20:33,200 --> 01:20:36,400
Tu t'amuses bien ?
Je peux te dire quelque chose ?

528
01:20:36,400 --> 01:20:39,800
Tu ne peux pas ne pas t'amuser 
à une fête aussi géniale

529
01:20:39,800 --> 01:20:42,200
et laisse-moi te dire,
tu es belle, belle, belle !

530
01:20:43,000 --> 01:20:45,800
Mais tes amis ne dansent pas assez

531
01:20:45,800 --> 01:20:48,600
et je vais m'occuper de ça !

532
01:21:45,800 --> 01:21:48,200
C'était un bonne journée...

533
01:21:50,200 --> 01:21:53,200
La meilleure depuis longtemps.

534
01:21:58,600 --> 01:22:00,800
- Prêts ?
- Salut papa.

535
01:22:03,000 --> 01:22:04,800
Amusez-vous bien.

536
01:25:04,200 --> 01:25:06,800
Ce n'est pas une vie sans toi.

537
01:25:16,000 --> 01:25:18,800
Va doucement,
je dois m'y habituer.

538
01:25:21,800 --> 01:25:26,000
Je t'ai tant parlé quand tu n'étais 
pas là, c'est si étrange pour moi

539
01:25:27,600 --> 01:25:30,600
de te parler pour de vrai.

540
01:25:46,400 --> 01:25:48,800
J'ai besoin de temps Nemo.

541
01:25:50,800 --> 01:25:53,600
Quand on s'est séparé à 15ans

542
01:25:53,600 --> 01:25:56,200
j'ai dit que je n'aimerai plus
jamais quelqu'un d'autre,

543
01:25:57,600 --> 01:26:01,800
que je ne m'attacherai plus.
Je ne ferai plus rien pour moi,

544
01:26:02,600 --> 01:26:05,800
je n'aurai plus rien à moi.

545
01:26:07,800 --> 01:26:12,200
J'ai décidé de faire semblant de vivre.

546
01:26:16,400 --> 01:26:19,400
Et ça c'est ce que j'attendais 

547
01:26:19,600 --> 01:26:22,000
tout ce temps

548
01:26:23,200 --> 01:26:27,600
en renonçant à toutes ces vies possibles 

549
01:26:28,800 --> 01:26:31,000
pour un seul... être avec toi.

550
01:26:39,800 --> 01:26:42,600
Mais je n'en ai plus l'habitude.

551
01:26:42,600 --> 01:26:46,000
Tu sais, l'amour...

552
01:26:50,200 --> 01:26:55,400
J'ai peur de perdre un fois
de plus.

553
01:26:57,400 --> 01:26:59,800
Je suis si terrifiée...

554
01:27:04,200 --> 01:27:06,400
On a besoin de temps.

555
01:27:07,000 --> 01:27:09,400
Te reverrai-je encore...

556
01:27:16,800 --> 01:27:19,200
Appelle-moi à ce numéro.

557
01:27:21,600 --> 01:27:24,000
Dans deux jours

558
01:27:26,400 --> 01:27:29,600
on se verra au phare.

559
01:28:09,800 --> 01:28:14,400
Vous savez pourquoi j'ai perdu Anna ?

560
01:28:14,400 --> 01:28:18,200
Parce que deux mois plus tôt

561
01:28:18,200 --> 01:28:22,200
un brésilien s'est cuit un œuf.

562
01:28:26,000 --> 01:28:31,000
Ça a créé de la vapeur dans la pièce

563
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
à cause de la différence de température

564
01:28:35,600 --> 01:28:40,400
et une forte pluie deux mois plus tard
à l'autre bout du monde.

565
01:28:41,400 --> 01:28:47,200
Ce Brésilien s'est cuit un œuf 
au lieu d'être au travail.

566
01:28:47,200 --> 01:28:50,200
Il avait perdu son travail
à l'usine

567
01:28:50,200 --> 01:28:54,200
parce que six mois plus tôt j'ai comparé
le prix de deux jeans et pris le moins cher.

568
01:28:54,200 --> 01:28:59,200
Comme le dit le proverbe chinois

569
01:28:59,200 --> 01:29:02,600
un simple flocon de neige peut
faire plier la feuille de bambou.

570
01:29:02,600 --> 01:29:06,600
L'usine de jeans a été délocalisée

571
01:29:14,000 --> 01:29:17,400
et j'ai perdu toute trace d'Anna.

572
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
Je l'ai attendue

573
01:29:23,200 --> 01:29:25,200
chaque jour.

574
01:30:51,200 --> 01:30:53,000
Anna.

575
01:30:56,800 --> 01:30:59,200
Nemo.

576
01:31:14,400 --> 01:31:17,800
Je pars ! Je pars !
Je pars !

577
01:31:44,400 --> 01:31:46,800
Tout ira bien.

578
01:31:57,600 --> 01:32:00,600
J'ai souvent fait ce rêve.

579
01:32:00,800 --> 01:32:05,200
A la préhistoire
je pouvais entendre les cris.

580
01:32:14,800 --> 01:32:17,200
J'ai chassé l'ours

581
01:32:17,200 --> 01:32:20,000
et on ne l'a plu entendu,
la peur est partie.

582
01:32:23,000 --> 01:32:25,400
Quand je me réveillais,
quand je me réveille

583
01:32:25,400 --> 01:32:28,200
il n'y a plus d'ours

584
01:32:28,200 --> 01:32:30,600
mais la peur est toujours là.

585
01:32:30,800 --> 01:32:33,600
Je ne suis pas un chasseur l'ours

586
01:32:33,600 --> 01:32:38,400
Je suis un employé dans un entreprise
de télécopie. Je viens de démissionner.

587
01:32:43,200 --> 01:32:44,800
Je n'ose pas bouger... ni vivre.

588
01:32:45,400 --> 01:32:48,400
Quoi que je fasse c'est un désastre.

589
01:32:49,600 --> 01:32:53,600
J'aimerais tellement 
pouvoir chasser l'ours

590
01:32:53,600 --> 01:32:56,200
et tu aurais plus peur.

591
01:32:59,600 --> 01:33:03,200
Qu'est-ce qui nourrit nos peurs
et notre haine ?

592
01:33:03,200 --> 01:33:07,000
Si on a un œuf dans une couveuse

593
01:33:07,000 --> 01:33:11,800
et qu'au dessus un objet passe 
simulant le vol d'une oie

594
01:33:11,800 --> 01:33:14,800
les nouveaux nés tendent le cou
vers elle.

595
01:33:14,800 --> 01:33:18,000
Mais si ont change la direction,

596
01:33:18,200 --> 01:33:23,200
changer le cours des choses,
la réaction des jeunes est immédiate.

597
01:33:23,200 --> 01:33:27,000
Ils ont peur alors qu'ils n'avaient jamais
rien vu d'autre avant.

598
01:33:27,000 --> 01:33:30,600
Alors qu'ils n'ont eu aucune éducation

599
01:33:30,600 --> 01:33:33,800
leurs peurs les aides à survivre.

600
01:33:34,000 --> 01:33:38,800
Mais chez l'être humain,
envers quelle ancienne peur

601
01:33:38,800 --> 01:33:42,200
peuvent correspondre 
les craintes actuelle ?

602
01:34:02,200 --> 01:34:06,200
Tourne Nemo.

603
01:35:04,600 --> 01:35:09,800
Souvenez-vous

604
01:36:20,600 --> 01:36:22,000
Chéri, c'est moi.

605
01:37:35,600 --> 01:37:38,600
Finalement, elle est morte ou pas ?

606
01:37:38,600 --> 01:37:40,800
Je ne comprend pas.

607
01:37:40,800 --> 01:37:43,800
On ne peut pas avoir des enfants
et ne pas en avoir.

608
01:37:52,600 --> 01:37:54,000
Salut papa.

609
01:38:00,000 --> 01:38:02,200
J'arrive dans un instant.

610
01:38:23,800 --> 01:38:28,200
- Tu as faim ?
- Je ne veux rien.

611
01:38:32,400 --> 01:38:34,800
Qu'est-ce que tu vas faire aujourd'hui ?

612
01:38:34,800 --> 01:38:38,800
Je pensais avoir l'occasion 
de laver la voiture.

613
01:38:43,800 --> 01:38:47,000
Qu'est-ce qui se passe avec 
cette voiture ?

614
01:38:47,400 --> 01:38:50,000
Qu'est-ce que tu veux dire ?

615
01:38:50,000 --> 01:38:54,800
Pourquoi tu prends tant soin de cette voiture 
alors que tu me laisses seul ici ?

616
01:38:55,800 --> 01:38:58,400
C'est quoi le problème avec la voiture ?

617
01:39:40,000 --> 01:39:42,400
Il n'y a plus de problème
avec la voiture.

618
01:39:56,200 --> 01:39:58,000
Qu'est-ce qu'il y a ?

619
01:39:58,200 --> 01:40:00,200
Pourquoi tu me regardes comme ça ?

620
01:40:00,800 --> 01:40:03,600
Pourquoi tu me regardes comme ça ?

621
01:40:07,800 --> 01:40:10,000
Nemo.

622
01:40:12,400 --> 01:40:16,400
Tu ne me connais pas Nemo,
tu ne m'as jamais vraiment regardée.

623
01:40:23,200 --> 01:40:25,600
Tu es toujours ailleurs.

624
01:41:18,000 --> 01:41:19,600
Mr Jones.

625
01:41:20,600 --> 01:41:22,000
Oui.

626
01:41:22,000 --> 01:41:25,200
On a vos baguages,
suivez-moi.

627
01:41:25,200 --> 01:41:27,800
Je vous emmène à l'hôtel, 
vous pourrez vous reposer un moment,

628
01:41:27,800 --> 01:41:30,200
le rendez-vous est à 15 heures. 

629
01:41:51,600 --> 01:41:53,200
Daniel.

630
01:41:53,200 --> 01:41:56,400
Je suis Daniel Jones.

631
01:41:59,400 --> 01:42:03,400
Est-ce que son nom était Daniel Jones ?

632
01:42:03,800 --> 01:42:06,800
Bien sûr que non !

633
01:42:27,200 --> 01:42:29,200
C'est bizarre,

634
01:42:29,600 --> 01:42:32,200
ces chaussures ne sont pas 
de la même taille

635
01:42:45,800 --> 01:42:48,600
- Il a peut-être rétréci 
- Personne ne rétrécit, c'est n'importe quoi.

636
01:42:48,600 --> 01:42:50,600
C'est le mauvais, c'est tout.

637
01:43:16,400 --> 01:43:20,200
Ses pieds ne frappent
pas le sol de la même façon.

638
01:43:21,800 --> 01:43:24,200
Son parfum est différent.

639
01:43:25,600 --> 01:43:28,600
Il y a d'autres personnes.

640
01:43:37,000 --> 01:43:39,400
Recommençons...

641
01:43:40,000 --> 01:43:42,600
Pense que c'est un clavier.

642
01:43:42,600 --> 01:43:45,800
Main gauche : ESTF.

643
01:43:48,000 --> 01:43:50,600
La main gauche : HGKL.

644
01:44:50,800 --> 01:44:54,800
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- J'ai rêvé de Stefano.

645
01:44:57,400 --> 01:45:00,200
Il s'est foutu de moi.

646
01:45:06,000 --> 01:45:08,000
Je l'aime.

647
01:45:09,400 --> 01:45:12,600
Je ne vois pas d'autre explication 
pour être dans cet état.

648
01:45:14,200 --> 01:45:17,200
Ça ne peut être que ça.

649
01:45:17,600 --> 01:45:19,600
Je l'aime.

650
01:45:21,400 --> 01:45:23,800
Je sais, je suis folle.

651
01:45:25,200 --> 01:45:28,000
A chaque fois que je me réveille,
j'ouvre les yeux,

652
01:45:28,000 --> 01:45:30,400
je te vois et je commence à pleurer.

653
01:45:33,200 --> 01:45:36,400
Je réalise que ma vie est en train 
de passer à tes côtés.

654
01:45:40,600 --> 01:45:44,400
Comment tu peux être si calme ?

655
01:45:45,800 --> 01:45:48,000
Comment tu peux supporter ça ?
Tu n'es pas humain

656
01:45:48,000 --> 01:45:50,600
Je ne sais pas quoi faire.

657
01:45:51,200 --> 01:45:55,800
Ce n'est pas ma faute d'accord ?
Tu ne vas pas partir, si ?

658
01:45:56,600 --> 01:45:58,600
Je ne peux pas vivre sans toi.

659
01:46:00,600 --> 01:46:03,400
Je hais tout le monde

660
01:46:03,400 --> 01:46:05,200
sauf toi

661
01:46:06,200 --> 01:46:08,000
et les enfants.

662
01:46:08,600 --> 01:46:12,400
- Ça ne peut pas continuer.
- On peut le faire !

663
01:46:15,200 --> 01:46:18,200
- Si je reste ici ça n'arrêtera pas.
- On y arrivera.

664
01:46:18,200 --> 01:46:26,800
- Je t'aime.
- Je t'aime.

665
01:46:46,200 --> 01:46:49,400
...m'a abandonné.

666
01:46:52,200 --> 01:46:54,800
Vous savez ce qu'on dit,

667
01:46:55,600 --> 01:46:58,600
tout finit un jour

668
01:47:00,000 --> 01:47:02,400
même mal.

669
01:47:25,800 --> 01:47:27,400
Bonjour.

670
01:47:37,800 --> 01:47:40,200
Pas trop sur le dessus, merci.

671
01:47:52,800 --> 01:47:55,400
- Combien je vous dois ?
- Neuf dollars s'il vous plaît.

672
01:47:55,400 --> 01:47:57,400
S'il vous plaît.

673
01:48:09,600 --> 01:48:13,000
- Neuf dollars s'il vous plaît monsieur.
- S'il vous plaît.

674
01:48:15,200 --> 01:48:17,400
Bonne après-midi.

675
01:48:40,400 --> 01:48:43,800
Pourquoi la fumée ne retourne
jamais dans la cigarette ?

676
01:48:44,200 --> 01:48:47,200
Pourquoi les molécules 
se séparent les unes des autres ?

677
01:48:47,400 --> 01:48:50,000
Pourquoi une tache d'encre 
ne se reforme jamais ?

678
01:48:50,200 --> 01:48:54,800
Parce que l'univers est en expansion.

679
01:48:54,800 --> 01:48:57,000
C'est le principe d'entropie,

680
01:48:57,000 --> 01:49:00,000
la tendance de l'univers
à évoluer 

681
01:49:00,200 --> 01:49:02,200
vers un état de désordre.

682
01:49:02,400 --> 01:49:04,200
Le principe d'entropie

683
01:49:04,200 --> 01:49:06,800
est lié au sens du temps

684
01:49:06,800 --> 01:49:09,000
résultat de l'expansion de l'univers.

685
01:49:09,000 --> 01:49:13,000
Mais alors il se passera quoi 
lorsque la force gravitationnelle compensera 

686
01:49:14,600 --> 01:49:17,400
la force d'expansion 
qui deviendra trop faible ?

687
01:49:17,400 --> 01:49:21,200
A ce moment l'univers pourrait entrer
dans une phase de contraction,

688
01:49:21,200 --> 01:49:23,600
le Big-crunch.

689
01:49:26,600 --> 01:49:29,400
Donc que va devenir le temps ?

690
01:49:32,000 --> 01:49:34,000
Va-t-il se renverser ?

691
01:49:39,800 --> 01:49:42,200
Personne ne connaît la réponse.

692
01:49:57,200 --> 01:50:00,800
Prenez l'occasion de contempler 
une dernière fois la planète avant qu'on se pose.

693
01:50:14,000 --> 01:50:17,800
Qu'est-ce qu'ils vont faire 
avec tout ces vélos ?

694
01:50:17,800 --> 01:50:22,000
C'est pour exporter. C'est devenu 
moins cher de les produire ici.

695
01:50:35,800 --> 01:50:36,800
Bonjour,

696
01:50:37,000 --> 01:50:39,000
je m'appelle Nemo.

697
01:50:39,000 --> 01:50:42,400
Anna.
Ravie de vous rencontrer.

698
01:50:46,600 --> 01:50:51,000
- Qu'est-ce qui vous amène sur Mars ?
- J'augmente la distance entre Mars

699
01:50:51,000 --> 01:50:53,600
et la Terre lorsqu'elle est 
la plus grande.

700
01:50:53,600 --> 01:50:56,200
J'étudie le temps,

701
01:50:56,400 --> 01:51:00,400
vous savez, cette chose qui fait
que tout n'arrive pas tout de suite.

702
01:51:02,400 --> 01:51:06,000
- Et ?
- Le Big-crunch aura lieu en 2092

703
01:51:08,000 --> 01:51:11,600
et les gens seront terrifiés 
quand ça arrivera.

704
01:51:11,800 --> 01:51:13,600
Et vous ?

705
01:51:13,600 --> 01:51:16,600
Je tiens une promesse.

706
01:52:18,200 --> 01:52:21,600
Alerte ! Alerte ! Météorites en approche.
Ne paniquez pas.

707
01:52:43,600 --> 01:52:45,600
Je veux me réveiller.

708
01:52:46,200 --> 01:52:48,400
Je veux me réveiller.

709
01:52:48,400 --> 01:52:50,800
Je veux me réveiller !

710
01:52:53,800 --> 01:52:59,600
Vous allez bien ?
Vous allez bien ?

711
01:53:00,200 --> 01:53:04,000
Quand je dirai trois
vous serez réveillé.

712
01:53:04,000 --> 01:53:08,400
Un.

713
01:53:10,000 --> 01:53:11,600
Deux.

714
01:53:16,800 --> 01:53:18,200
Trois.

715
01:53:31,000 --> 01:53:33,600
Réveillez-vous.

716
01:53:46,400 --> 01:53:49,400
- Maman.
- Je vous connais ?

717
01:53:49,600 --> 01:53:51,600
- C'est moi.
- Qu'est-ce que vous voulez ?

718
01:53:51,600 --> 01:53:53,400
Henry !

719
01:53:54,000 --> 01:53:56,600
Mon fils est juste là.

720
01:53:57,800 --> 01:54:01,400
Je ne vous connais pas. 
Vous êtes fou ! Je vais appeler la police.

721
01:54:03,000 --> 01:54:04,800
Maman.

722
01:54:29,000 --> 01:54:32,800
- Bonjour, qui c'est ?
- Hé, qui c'est ?

723
01:54:32,800 --> 01:54:34,800
Qui c'est ?

724
01:54:34,800 --> 01:54:38,800
- Arrêtez d'appeler ce numéro.
- Mon nom est Nemo Nobody.

725
01:54:40,000 --> 01:54:43,800
- C'est une blague ?
- Non.

726
01:54:48,600 --> 01:54:51,600
Opérateur, je voudrais l'adresse

727
01:54:51,600 --> 01:54:54,600
du 12 35 81 13 21.

728
01:54:54,600 --> 01:54:57,400
Un instant je vous prie.

729
01:54:57,400 --> 01:55:01,400
12358 Alara street.

730
01:55:26,800 --> 01:55:29,000
Bonjour Nemo.

731
01:55:29,200 --> 01:55:32,000
Je suis heureux que tu m'aies trouvé.

732
01:55:32,000 --> 01:55:36,800
Je sais que ça parait compliqué 
mais c'est plus simple que tu le crois.

733
01:55:37,400 --> 01:55:41,000
Attention, la chaise est cassée.

734
01:55:46,000 --> 01:55:49,800
- Ça va ?
- Oui.

735
01:55:51,000 --> 01:55:56,200
J'aurais dû te le dire avant 
mais je ne pouvais pas à cause du script.

736
01:55:56,400 --> 01:55:58,200
Le script ?

737
01:55:58,400 --> 01:56:01,600
Le texte de notre conversation.

738
01:56:03,200 --> 01:56:06,800
- Vous pouvez m'entendre ?
- Ce que tu es en train de vivre

739
01:56:07,000 --> 01:56:09,200
est le passé,

740
01:56:09,400 --> 01:56:12,200
du moins pour moi.

741
01:56:12,800 --> 01:56:15,400
Je suis toi,

742
01:56:15,600 --> 01:56:18,800
70 ans de plus.

743
01:56:19,000 --> 01:56:23,600
Tout ce que tu dis 
je l'ai dit quand j'étais jeune.

744
01:56:23,800 --> 01:56:27,200
Je devais juste retranscrire 
notre conversation.

745
01:56:27,200 --> 01:56:30,800
Tout est écrit là.

746
01:56:30,800 --> 01:56:32,600
- Vous plaisantez.
- Crois-moi,

747
01:56:33,600 --> 01:56:38,400
dans cette vie tu n'existes pas,

748
01:56:38,600 --> 01:56:40,000
je ne sais pas pourquoi.

749
01:56:40,600 --> 01:56:43,800
Peut-être que l'architecte le sait.

750
01:56:43,800 --> 01:56:46,400
L'architecte ?

751
01:56:46,400 --> 01:56:51,600
L'enfant qui courrait 
derrière le train.

752
01:56:52,400 --> 01:56:56,600
Peut-être que tes parents 
ne se sont jamais rencontrés.

753
01:56:59,200 --> 01:57:04,400
Peut-être que ton père est mort 
dans un accident.

754
01:57:05,800 --> 01:57:10,800
Peut-être 
que tu n'as pas trouvé l'ovule.

755
01:57:15,600 --> 01:57:20,000
Peut-être qu'en mourant une femme préhistorique 
a mis fin à la lignée à laquelle tu appartiens.

756
01:57:25,200 --> 01:57:28,000
Voilà ce monde.

757
01:57:29,400 --> 01:57:32,000
Tu n'existes pas.

758
01:57:33,000 --> 01:57:36,800
Si les calculs sont bons

759
01:57:37,000 --> 01:57:41,200
tu dois rester en vie jusqu'en 2092,
le 12 février

760
01:57:43,800 --> 01:57:47,600
à 5 heures 50 du matin.

761
01:58:14,000 --> 01:58:16,800
Je suis désolé, je ne m'étais pas rendu
compte qu'on n'enregistrait plus.

762
01:58:16,800 --> 01:58:19,200
Je dois rendre mon article 
pour demain matin.

763
01:58:21,000 --> 01:58:24,000
Tout ce que vous avez dit 
est contradictoire.

764
01:58:24,600 --> 01:58:29,000
On ne peut pas avoir été à une place
et à une autre en même temps.

765
01:58:29,000 --> 01:58:33,400
Vous voulez dire par là 
qu'on a un choix à faire.

766
01:58:33,400 --> 01:58:38,600
Parmi toutes ces vies,
laquelle est la bonne ?

767
01:58:38,600 --> 01:58:42,400
Chacune d'entre elle.

768
01:58:43,600 --> 01:58:48,800
Chaque passage.

769
01:58:51,600 --> 01:58:56,600
Tout aurait pu être autre chose

770
01:58:56,800 --> 01:59:01,200
et ça aurait eu autant de sens.

771
01:59:03,400 --> 01:59:06,400
Dites-leur que je suis un extra-terrestre.

772
01:59:07,000 --> 01:59:10,200
Vous êtes trop jeune pour ça.

773
01:59:10,200 --> 01:59:12,800
Vous ne pouvez pas être mort 
et là en même temps.

774
01:59:12,800 --> 01:59:15,400
Vous ne pouvez pas ne pas exister.

775
01:59:20,600 --> 01:59:23,200
Il y a une vie après la mort ?

776
01:59:25,600 --> 01:59:28,600
Après la mort

777
01:59:30,400 --> 01:59:35,200
comment être sûr qu'on a existé ?

778
01:59:45,600 --> 01:59:48,800
Vous n'existez pas

779
01:59:49,800 --> 01:59:52,000
et moi non plus.

780
01:59:54,400 --> 02:00:00,200
Nous vivons seulement dans l'imagination
d'un petit garçon de neuf ans.

781
02:00:01,200 --> 02:00:06,400
Nous sommes imaginés 
par un petit garçon de neuf ans

782
02:00:06,400 --> 02:00:10,200
face à un choix impossible.

783
02:00:18,400 --> 02:00:20,600
Cours !

784
02:00:25,800 --> 02:00:27,800
Nemo !

785
02:00:32,000 --> 02:00:34,000
Cours !

786
02:00:40,000 --> 02:00:42,000
Nemo !

787
02:01:06,200 --> 02:01:08,200
Tu es celle que j'aime !

788
02:01:22,600 --> 02:01:26,200
Aux échecs on appelle ça un pat,

789
02:01:26,800 --> 02:01:30,400
quand le seul mouvement possible...

790
02:01:34,000 --> 02:01:37,400
Est de ne pas bouger.

791
02:01:46,000 --> 02:01:48,000
Venez voir.

792
02:02:10,000 --> 02:02:11,800
C'est la mer.

793
02:02:11,800 --> 02:02:15,800
Le garçon la démonte,

794
02:02:15,800 --> 02:02:19,000
il n'en a plus besoin.

795
02:02:19,200 --> 02:02:24,000
Avant il était incapable de prendre
une décision

796
02:02:24,000 --> 02:02:27,400
parce qu'il ne savait pas 
ce qui allait se passer.

797
02:02:27,400 --> 02:02:30,400
Maintenant qu'il sait 
ce qui va se passer

798
02:02:31,600 --> 02:02:35,200
il st incapable de faire un choix.

799
02:03:39,400 --> 02:03:41,200
Merci.

800
02:03:48,800 --> 02:03:50,800
Merci.

801
02:04:15,800 --> 02:04:21,200
C'est le plus beau jour de ma vie.

802
02:04:29,400 --> 02:04:36,000
Anna.

