1
00:00:15,700 --> 00:00:18,600
La roue magique

2
00:01:23,500 --> 00:01:25,400
<i>Ça tient toujours et on y va.</i>

3
00:01:25,500 --> 00:01:29,400
<i>Cyrus a envoyé un mec
pour s'en assurer.</i>

4
00:01:29,500 --> 00:01:31,900
<i>ll veut que personne se défile</i>

5
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
<i>et que personne joue les gros bras.</i>

6
00:01:34,500 --> 00:01:38,400
<i>J'ai donné ma parole,
les Warriors respecteront la trêve.</i>

7
00:01:39,300 --> 00:01:43,300
<i>On dit que Cyrus
est le grand des grands.</i>

8
00:01:44,400 --> 00:01:48,400
<i>On ferait mieux d'aller voir
si c'est vrai.</i>

9
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
<i>On n'est jamais allé dans le Bronx.</i>

10
00:02:30,100 --> 00:02:32,900
<i>Pas de bile.
Ce meeting va être colossal,</i>

11
00:02:32,900 --> 00:02:35,100
<i>tous les gangs seront là.</i>

12
00:03:26,200 --> 00:03:28,000
On y va les mains nues.

13
00:03:28,100 --> 00:03:32,300
<i>On y va comme tous les autres.
Neuf types, pas d'armes.</i>

14
00:04:11,200 --> 00:04:15,100
<i>Tu as la barbouille ?
Alors sers-t'en.</i>

15
00:04:15,200 --> 00:04:18,600
<i>Qu'on sache
que les Warriors étaient là.</i>

16
00:04:51,600 --> 00:04:55,000
<i>Avec nos couleurs sur le dos,
on pourra pas se planquer.</i>

17
00:04:55,100 --> 00:04:57,200
Qui veut se planquer ?

18
00:05:30,400 --> 00:05:33,100
<i>On pourrait cisailler
quelques mecs, en chemin.</i>

19
00:05:33,200 --> 00:05:36,500
Tu obéiras et tu la boucleras !

20
00:05:42,800 --> 00:05:45,100
<i>Une fois là-bas, on reste groupés.</i>

21
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
<i>Rassure-toi,
j'ai pas envie de crever.</i>

22
00:05:48,300 --> 00:05:51,500
Un truc qu'on fera peut-être
à la sauterie de Cyrus,

23
00:05:51,600 --> 00:05:53,200
<i>c'est rencontrer des frangines.</i>

24
00:05:53,300 --> 00:05:56,200
<i>Je m'en ferais bien une au retour.</i>

25
00:05:56,300 --> 00:06:00,100
<i>- Tu penses qu'à ça.
- Et toi, tu deviendrais pas pédé ?</i>

26
00:06:00,700 --> 00:06:02,900
Tu sais quoi sur Cyrus ?

27
00:06:03,300 --> 00:06:06,500
<i>Le fluide. ll a le fluide.</i>

28
00:06:07,300 --> 00:06:11,100
<i>- Tu sais quoi sur Cyrus ?
- C'est le grand des grands.</i>

29
00:06:11,700 --> 00:06:14,100
Quand on a le gang le plus fort,

30
00:06:14,200 --> 00:06:17,300
<i>- personne vous les casse.
- Moi, je l'emmerde !</i>

31
00:06:28,400 --> 00:06:31,300
<i>Je vais te dire,
je parie qu'y aura personne.</i>

32
00:07:52,300 --> 00:07:54,600
Vous savez compter, minables ?

33
00:07:56,900 --> 00:08:00,000
L'avenir est à nous

34
00:08:02,800 --> 00:08:05,300
si vous savez compter !

35
00:08:11,000 --> 00:08:14,900
- On est avec toi, Cyrus !
- Vas-y mon pote !

36
00:08:19,300 --> 00:08:21,600
Regardez ce que nous avons ici !

37
00:08:21,700 --> 00:08:26,300
Les Sarrasins,
assis à côté des Jone's Boys !

38
00:08:26,800 --> 00:08:29,700
Les Oiseaux de Nuit

39
00:08:29,800 --> 00:08:33,300
au coude à coude avec les Rangers !

40
00:08:34,000 --> 00:08:37,900
<i>Personne ne dérouille personne.</i>

41
00:08:37,900 --> 00:08:41,100
<i>Ça... c'est un miracle !</i>

42
00:08:43,000 --> 00:08:47,200
Et les miracles devraient
arriver tous les jours !

43
00:08:47,300 --> 00:08:50,100
- Ouais !
- C'est ça !

44
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Je suis d'accord !

45
00:08:57,600 --> 00:09:01,700
<i>ll y a ici neuf délégués,
représentant cent gangs.</i>

46
00:09:03,200 --> 00:09:05,200
Et il y en a encore cent !

47
00:09:05,300 --> 00:09:09,700
Soit 20 000 membres,
purs et durs !

48
00:09:09,900 --> 00:09:13,000
<i>40 000, en comptant les affiliés.</i>

49
00:09:13,100 --> 00:09:17,400
Plus 20 000 hors-gangs
mais prêts à se battre !

50
00:09:18,800 --> 00:09:22,300
60 000 soldats !

51
00:09:25,100 --> 00:09:30,000
Et il n'y a que 20 000 policiers dans
toute la ville ! Vous me suivez ?

52
00:09:30,100 --> 00:09:32,300
Vous me suivez ?

53
00:09:32,500 --> 00:09:36,200
- Vous me suivez ?
- Oui !

54
00:09:50,300 --> 00:09:52,800
<i>Ecoutez bien ça.</i>

55
00:09:53,600 --> 00:09:58,500
Un gang pourrait faire la loi
dans cette ville ! Un seul !

56
00:09:59,800 --> 00:10:03,500
Rien ne se passerait
sans notre permission !

57
00:10:03,600 --> 00:10:07,900
Nous ferions cracher
les syndicats du crime, la police,

58
00:10:08,000 --> 00:10:11,200
parce que les rues sont à nous !

59
00:10:11,300 --> 00:10:13,600
Vous me suivez ?

60
00:10:31,900 --> 00:10:33,800
Bien dit !

61
00:10:41,100 --> 00:10:43,100
Dans le passé,

62
00:10:43,200 --> 00:10:47,300
<i>nous nous sommes tournés
les uns contre les autres.</i>

63
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
Nous n'avons pas vu la vérité

64
00:10:49,500 --> 00:10:53,800
parce que nous nous battions
pour un mètre carré de terrain !

65
00:10:53,900 --> 00:10:58,200
Notre territoire !
Notre petite parcelle de territoire !

66
00:10:59,300 --> 00:11:01,400
De la merde, tout ça !

67
00:11:01,500 --> 00:11:06,000
<i>Les rues sont à nous de plein droit !
Car c'est notre tour.</i>

68
00:11:08,700 --> 00:11:13,200
<i>ll suffira seulement
de respecter la trêve.</i>

69
00:11:13,300 --> 00:11:16,800
<i>Nous annexerons chaque quartier
l'un après l'autre.</i>

70
00:11:17,600 --> 00:11:20,400
<i>Nous investirons notre territoire.</i>

71
00:11:21,500 --> 00:11:24,200
Nous investirons les rues !

72
00:11:25,300 --> 00:11:29,000
Parce qu'elles sont toutes à nous !

73
00:13:06,500 --> 00:13:08,500
De l'autre côté !
Suivez pas la foule !

74
00:13:08,500 --> 00:13:11,300
Et baissez-vous ! Baissez-vous !

75
00:13:17,200 --> 00:13:18,900
<i>Pousse-toi.</i>

76
00:13:32,100 --> 00:13:34,600
<i>Faites attention à sa tête.</i>

77
00:13:36,500 --> 00:13:39,800
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- ll ne devait pas y avoir d'armes !

78
00:13:41,700 --> 00:13:45,700
<i>- Cléon va bien ?
- Je crois qu'il est là-haut.</i>

79
00:13:45,800 --> 00:13:49,300
<i>- T'es sûr ?
- Non. Allez, vite.</i>

80
00:13:52,900 --> 00:13:57,200
Le voilà ! C'est lui !
C'est le Warrior !

81
00:13:58,100 --> 00:14:01,400
<i>- ll a tué Cyrus !
- T'es fou, j'ai rien fait.</i>

82
00:14:01,500 --> 00:14:04,100
- On l'a vu !
- C'est lui !

83
00:14:04,100 --> 00:14:07,900
<i>C'est lui. C'est lui !
C'est les Warriors !</i>

84
00:14:08,000 --> 00:14:10,600
C'est les Warriors !

85
00:14:23,900 --> 00:14:25,400
Tuez-le !

86
00:14:55,000 --> 00:14:57,500
Allez, avancez !

87
00:15:25,300 --> 00:15:27,700
Baissez-vous ! Merde !

88
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
<i>- Ça va ?
- Ouais.</i>

89
00:15:39,900 --> 00:15:41,900
Silence !

90
00:16:05,200 --> 00:16:09,100
<i>- Tout le monde est là ?
- ll manque Cléon.</i>

91
00:16:09,900 --> 00:16:12,400
<i>- Les flics l'ont eu.
- Tu l'as vu ?</i>

92
00:16:12,500 --> 00:16:15,700
<i>Je l'ai vu et il a disparu.
J'étais en train de sauver ma peau.</i>

93
00:16:15,700 --> 00:16:19,800
<i>- Vérifie que tout va bien.
- C'est un cimetière !</i>

94
00:16:22,900 --> 00:16:24,800
On fait quoi ?

95
00:16:27,400 --> 00:16:29,100
<i>On rentre.</i>

96
00:16:29,700 --> 00:16:34,100
Et comment ? Coney lsland
est à l'autre bout du monde !

97
00:16:34,200 --> 00:16:36,000
<i>On a pas le choix.</i>

98
00:16:36,100 --> 00:16:40,300
Rien de plus simple ! Sauf que
tous les flics sont à nos trousses !

99
00:16:40,300 --> 00:16:43,000
<i>ll y a autre chose
à prendre en compte.</i>

100
00:16:43,100 --> 00:16:45,700
<i>La trêve. Elle tient toujours ?</i>

101
00:16:45,800 --> 00:16:48,800
Sinon, il faudra cogner
entre ici et Coney !

102
00:16:50,900 --> 00:16:53,000
Et on a pas d'armes !

103
00:16:59,800 --> 00:17:03,700
<i>Si la trêve est rompue,
tout peut arriver d'ici au métro.</i>

104
00:17:03,800 --> 00:17:08,000
<i>En cas de séparation, rendez-vous
sur le quai de Union Square.</i>

105
00:17:08,100 --> 00:17:11,200
<i>- C'est là qu'on change.
- Une question.</i>

106
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
Qui t'a nommé chef ?

107
00:17:19,900 --> 00:17:22,700
<i>J'ai autant de droits que toi.</i>

108
00:17:22,800 --> 00:17:25,900
<i>Cléon a choisi.
Cygne est Chef de guerre.</i>

109
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Cléon a un bâton de flic
dans le cul, en ce moment !

110
00:17:30,700 --> 00:17:33,300
<i>Tu trouveras même pas le métro,
je parie.</i>

111
00:17:35,300 --> 00:17:39,100
<i>- On réglera ça plus tard.
- Pourquoi pas maintenant ?</i>

112
00:17:39,200 --> 00:17:43,600
<i>- Je veux être Seigneur de Guerre !
- Essaie...</i>

113
00:17:44,200 --> 00:17:48,400
<i>- Ajax, fais pas le con !
- Cygne est Chef de Guerre, mon pote.</i>

114
00:17:48,500 --> 00:17:51,100
<i>Serrons-nous les coudes.</i>

115
00:17:53,500 --> 00:17:56,000
Hé, les mecs ! Voilà le métro !

116
00:17:56,800 --> 00:17:59,000
<i>Allez. Dépêchez-vous !</i>

117
00:18:01,200 --> 00:18:03,200
<i>Allons-y.</i>

118
00:18:05,000 --> 00:18:08,900
<i>- Calme-toi, laisse couler.
- Et merde !</i>

119
00:18:10,200 --> 00:18:12,500
<i>Rembrandt, marque l'endroit.</i>

120
00:18:28,000 --> 00:18:29,900
Attendez-moi !

121
00:19:11,300 --> 00:19:14,800
- Riffs !
- C'est nous !

122
00:19:27,500 --> 00:19:29,900
Qui sont les Warriors ?

123
00:19:42,400 --> 00:19:44,500
ll faut passer la consigne !

124
00:19:48,900 --> 00:19:53,500
Je les veux tous !
Je veux tous les Warriors !

125
00:19:53,500 --> 00:19:57,500
<i>Vivants, si possible.
Sinon, crevés.</i>

126
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
Mais je les veux !

127
00:20:09,000 --> 00:20:10,700
Passez la consigne !

128
00:20:15,100 --> 00:20:19,000
Ecoutez-moi,
tous les cogneurs de la ville,

129
00:20:19,100 --> 00:20:22,100
tous les grands seigneurs
qui aiment l'action,

130
00:20:22,100 --> 00:20:26,100
Voici,
à la demande expresse des Riffs

131
00:20:26,200 --> 00:20:28,300
et à l'intention des Warriors,

132
00:20:28,300 --> 00:20:31,100
le groupe dynamique de Coney lsland,

133
00:20:31,200 --> 00:20:33,500
et je dis bien les Warriors,

134
00:20:33,600 --> 00:20:36,000
<i>un petit air de circonstance.</i>

135
00:22:50,600 --> 00:22:54,600
<i>Bonne chance, Warriors.
ll sera long, le retour à Coney.</i>

136
00:22:55,100 --> 00:22:57,300
Vous avez entendu mes petits ?

137
00:22:57,400 --> 00:23:01,600
<i>Bien. Très bien. Adios.</i>

138
00:23:12,400 --> 00:23:16,000
- On va glander longtemps ?
- On attend quoi ?

139
00:23:16,100 --> 00:23:20,200
<i>Le métro. A moins que tu préfères
te faire crever sur le quai ?</i>

140
00:23:20,300 --> 00:23:22,300
<i>Y a personne en vue.</i>

141
00:23:22,400 --> 00:23:23,700
<i>ll a raison.
On en a moins que des tantouzes !</i>

142
00:23:30,100 --> 00:23:32,100
<i>C'est ça, continuez.</i>

143
00:23:46,100 --> 00:23:47,500
Allons-y !

144
00:23:56,100 --> 00:23:58,200
<i>C'est les Taureaux.</i>

145
00:24:00,000 --> 00:24:03,200
<i>- lls ont rompu la trêve.
- Merde.</i>

146
00:24:04,100 --> 00:24:07,200
Ces espèces d'enfoirés de skinheads !

147
00:24:22,900 --> 00:24:25,800
C'est notre train ! Faut l'avoir !

148
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Bon Dieu !

149
00:24:39,500 --> 00:24:41,600
On tente le coup ?

150
00:25:32,700 --> 00:25:34,700
Faites attendre le train !

151
00:26:13,900 --> 00:26:15,800
C'est bon, Warriors !

152
00:26:15,900 --> 00:26:19,600
- lls avaient bouffé du lion !
- Nous aussi !

153
00:26:19,700 --> 00:26:23,700
On les a eus !
Foutues lavettes !

154
00:26:23,700 --> 00:26:27,500
<i>- lls avaient rien de lavettes.
- Ça, non.</i>

155
00:26:27,600 --> 00:26:33,100
En tout cas, on a réussi ! Dans
une heure, on reverra Coney lsland !

156
00:26:33,300 --> 00:26:35,600
T'as raison, frère ! Tape-là !

157
00:26:35,700 --> 00:26:38,300
<i>On aura réussi
quand on sera là-bas.</i>

158
00:26:41,900 --> 00:26:44,100
<i>Te bile pas, Chef.</i>

159
00:26:45,300 --> 00:26:49,500
- J'ai trouvé Coney lsland !
- Combien d'arrêts, Union Square ?

160
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
<i>Arrête. Faut pas trop
en demander à Rembrandt !</i>

161
00:26:52,800 --> 00:26:55,600
<i>T'inquiète,
personne ne comprend ces plans.</i>

162
00:26:55,700 --> 00:26:58,600
De toute façon,
on rentre chez nous !

163
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
<i>C'était les Taureaux.</i>

164
00:27:06,100 --> 00:27:08,100
<i>lls ont tout foutu en l'air.</i>

165
00:27:26,200 --> 00:27:30,500
<i>- Merde, ce train est cuit.
- C'est pas possible, bordel !</i>

166
00:27:30,600 --> 00:27:33,200
Qu'est-ce qu'on fout ?
C'est la merde !

167
00:27:33,300 --> 00:27:35,000
ll pourrait pas pleuvoir ?

168
00:27:35,100 --> 00:27:38,200
<i>On devrait plutôt se demander
qui a foutu le feu.</i>

169
00:27:38,300 --> 00:27:40,100
<i>Allez.</i>

170
00:28:07,400 --> 00:28:11,500
<i>Oui. Ça va ?
Je voulais donner des nouvelles.</i>

171
00:28:12,900 --> 00:28:15,800
<i>C'était le merdier, là-bas.</i>

172
00:28:15,900 --> 00:28:19,700
<i>Ce type, Cyrus...
il a eu un accident.</i>

173
00:28:20,900 --> 00:28:22,700
Ah, oui ?

174
00:28:24,200 --> 00:28:25,900
<i>C'est pas grave.</i>

175
00:28:27,000 --> 00:28:29,200
<i>Ces types, les Warriors,...</i>

176
00:28:30,100 --> 00:28:32,100
Ouais, ils l'auront pas volé !

177
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
<i>Compte sur nous.</i>

178
00:28:35,100 --> 00:28:37,300
<i>Et fais attention à toi.</i>

179
00:28:40,100 --> 00:28:43,400
- On est parés ?
- Et comment !

180
00:28:43,500 --> 00:28:45,400
<i>Quelqu'un devrait
leur faire la peau.</i>

181
00:28:45,500 --> 00:28:49,600
<i>Les Riffs les veulent vivants.
Mais pas nous.</i>

182
00:28:49,700 --> 00:28:52,300
<i>Plus tôt on les aura,
mieux ça vaudra.</i>

183
00:28:52,400 --> 00:28:56,500
Tu as peur qu'ils parlent
avant qu'on les crève ?

184
00:28:56,500 --> 00:28:59,700
<i>Oui. J'ai pas envie
d'avoir les Riffs sur le dos.</i>

185
00:28:59,800 --> 00:29:02,700
lls cherchent les Warriors,
t'as pas compris ?

186
00:29:04,700 --> 00:29:09,100
<i>On devrait les chercher aussi.
Ça te remonterait le moral.</i>

187
00:29:12,100 --> 00:29:16,400
<i>- Faudrait me payer.
- Te payer quoi ?</i>

188
00:29:31,600 --> 00:29:33,500
<i>On est cuits.</i>

189
00:29:35,500 --> 00:29:39,700
<i>- Je les ai repérés. Deux là, un là.
- lls nous ont repérés aussi.</i>

190
00:29:40,800 --> 00:29:42,500
Quel gang ?

191
00:29:42,600 --> 00:29:46,300
<i>Les Orphelins. Des minables
qui sont pas sur la carte.</i>

192
00:29:46,400 --> 00:29:49,400
<i>- Des zonards de dernière catégorie.
- Combien ?</i>

193
00:29:49,500 --> 00:29:52,800
<i>- En tout, une trentaine.
- C'est beaucoup pour huit.</i>

194
00:29:52,900 --> 00:29:55,900
Pas si c'est des femelles !
Et j'ai assez crapahuté !

195
00:29:59,500 --> 00:30:01,800
<i>Venez. Par là.</i>

196
00:30:31,300 --> 00:30:33,100
Tu sais où il va ?

197
00:30:33,100 --> 00:30:37,100
<i>- Chercher des renforts.
- On va se faire crever, ici !</i>

198
00:30:43,300 --> 00:30:46,100
<i>Quoi qu'il dise,
personne l'ouvre.</i>

199
00:30:46,200 --> 00:30:49,600
<i>Personne s'énerve.
Je vais voir ce que je peux faire.</i>

200
00:30:49,700 --> 00:30:51,900
Tu donnes dans la diplomatie,
maintenant ?

201
00:30:52,000 --> 00:30:54,400
<i>T'es pas exactement le type.</i>

202
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
<i>Renard, avec moi.</i>

203
00:31:05,200 --> 00:31:09,100
<i>- Montre ton invitation.
- Comment ça ?</i>

204
00:31:10,300 --> 00:31:14,400
<i>Vous arrivez comme une armée,
vous envahissez notre territoire.</i>

205
00:31:14,500 --> 00:31:16,400
<i>Sans parlementer.</i>

206
00:31:16,500 --> 00:31:20,200
<i>On envahit rien,
et je viens parlementer.</i>

207
00:31:20,300 --> 00:31:24,300
<i>On était au grand meeting
dans le Bronx. On rentrait à Coney</i>

208
00:31:24,300 --> 00:31:27,600
<i>mais le métro a été bloqué
par un incendie.</i>

209
00:31:27,700 --> 00:31:29,500
De quoi tu parles ?

210
00:31:29,600 --> 00:31:32,900
Un meeting, sans les Orphelins ?

211
00:31:32,900 --> 00:31:36,400
<i>Vous avez rien perdu.
Ça grouillait de flics.</i>

212
00:31:36,500 --> 00:31:40,200
Tu penses qu'on est rien ?
Qu'on nous connaît pas ?

213
00:31:40,300 --> 00:31:43,000
<i>- On a pas dit ça.
- On a une réputation !</i>

214
00:31:43,100 --> 00:31:45,100
Qui nous cherche nous trouve !

215
00:31:53,400 --> 00:31:55,200
Tu vois ça ?

216
00:31:57,200 --> 00:31:59,100
<i>Le journal parle de nous.</i>

217
00:32:02,300 --> 00:32:06,300
C'est pas rien !
Les Orphelins, c'est ça ?

218
00:32:06,700 --> 00:32:08,900
<i>Notre assistante sociale
parle de vous.</i>

219
00:32:09,500 --> 00:32:11,500
On en a pas, nous !

220
00:32:11,600 --> 00:32:15,600
<i>Vous êtes si vaches
qu'elles ont les foies.</i>

221
00:32:23,100 --> 00:32:26,900
Vous pouvez traverser
notre territoire,

222
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
<i>si vous venez en paix.</i>

223
00:32:41,200 --> 00:32:42,900
Ta gueule, Mercy !

224
00:32:45,900 --> 00:32:50,500
<i>- Tu sais ce que c'est, ça ?
- Ouais. Des emmerdes.</i>

225
00:32:58,000 --> 00:33:00,300
<i>lls sont baths, ces gilets.</i>

226
00:33:01,300 --> 00:33:03,300
<i>Déconne pas, Mercy.</i>

227
00:33:03,400 --> 00:33:06,500
<i>- J'aurais dû t'en mettre une.
- Fallait le faire !</i>

228
00:33:11,000 --> 00:33:12,900
<i>Allez, donne-m'en un.</i>

229
00:33:14,600 --> 00:33:15,900
Juste un !

230
00:33:17,200 --> 00:33:21,100
<i>Je veux juste un gilet.
T'en auras un autre, mon pote.</i>

231
00:33:21,900 --> 00:33:23,600
<i>Pas question.</i>

232
00:33:28,900 --> 00:33:32,600
Tu vas laisser une armée traverser
quand ça lui chante ?

233
00:33:32,700 --> 00:33:35,800
- Ça aura l'air de quoi ?
- Va te faire voir !

234
00:33:35,900 --> 00:33:40,600
Bientôt, tous les gangs
feront leurs manoeuvres ici !

235
00:33:41,700 --> 00:33:44,700
<i>Je te le dis. Et t'es un homme !</i>

236
00:33:49,200 --> 00:33:52,900
<i>Enlevez vos couleurs, vous passerez.</i>

237
00:33:56,400 --> 00:33:59,800
<i>- On fait pas ça.
- C'est pas un signe de guerre.</i>

238
00:33:59,900 --> 00:34:03,500
<i>Vous passez en civil
ou on vous tombe dessus.</i>

239
00:34:03,600 --> 00:34:05,700
<i>Enlevez vos couleurs.</i>

240
00:34:07,500 --> 00:34:09,300
Vous entendez ?

241
00:34:13,900 --> 00:34:15,900
<i>Va te faire foutre.</i>

242
00:34:28,900 --> 00:34:33,400
<i>On va pas s'écraser
parce qu'une pute tortille du cul.</i>

243
00:34:33,500 --> 00:34:36,900
M'appelle pas ''pute'' !
Je suis pas une pute !

244
00:34:38,200 --> 00:34:39,900
<i>Allons-y.</i>

245
00:34:48,900 --> 00:34:51,300
On va aller à la prochaine station

246
00:34:51,400 --> 00:34:54,100
<i>à travers le territoire
de ces baiseurs en berne.</i>

247
00:34:54,100 --> 00:34:55,900
<i>C'est parti.</i>

248
00:34:57,400 --> 00:35:01,900
<i>C'est ça, Warriors !
Marchez.</i>

249
00:35:02,000 --> 00:35:04,300
De vrais mâles, hein ?

250
00:35:04,400 --> 00:35:06,600
Rien entre les jambes !

251
00:35:06,700 --> 00:35:10,800
Rentrez chez vous à pied,
têtes de noeuds !

252
00:35:14,500 --> 00:35:18,700
<i>- Elle a du vocabulaire !
- Vous avez été formidables.</i>

253
00:35:18,700 --> 00:35:20,700
Vous les avez vraiment mouchés !

254
00:35:20,800 --> 00:35:22,700
Ça valait des coups de pied au cul !

255
00:35:22,800 --> 00:35:26,700
<i>- On aurait dû les crever.
- La station est par là.</i>

256
00:36:42,200 --> 00:36:44,800
Laisse-moi ! Laisse-moi !

257
00:36:54,400 --> 00:36:56,800
Tu veux quoi ?

258
00:36:56,900 --> 00:36:59,600
<i>Peut-être de l'action.
De la vraie.</i>

259
00:36:59,700 --> 00:37:03,200
<i>Je suis là. J'ai la plus grosse.</i>

260
00:37:04,600 --> 00:37:08,400
<i>- Je vais t'en donner, moi.
- Lâche-là.</i>

261
00:37:11,500 --> 00:37:14,300
Tu vas me sauter ?

262
00:37:14,300 --> 00:37:18,500
Même un train qui te passerait
dessus te ferait reluire !

263
00:37:18,500 --> 00:37:21,900
- Fumier !
- Une vraie petite dure !

264
00:37:35,400 --> 00:37:39,900
Vous voyez ce qui se passe
quand on provoque les Orphelins ?

265
00:37:49,100 --> 00:37:51,100
On va vous avoir, Warriors !

266
00:38:00,000 --> 00:38:02,300
- Merde !
- Maintenant !

267
00:38:14,900 --> 00:38:16,700
Vite ! Vite !

268
00:38:16,800 --> 00:38:19,400
On est tous là ? Allez !

269
00:38:26,400 --> 00:38:28,800
Attendez !

270
00:38:45,100 --> 00:38:48,000
<i>Attendez une minute.
J'ai une question.</i>

271
00:38:48,100 --> 00:38:50,300
Pourquoi on court ?

272
00:38:52,100 --> 00:38:54,500
<i>C'est des femelles,
je vous l'ai dit.</i>

273
00:38:54,600 --> 00:38:58,700
<i>- En route pour Union Square.
- Et moi ?</i>

274
00:39:04,300 --> 00:39:06,200
<i>C'est vrai, ça. Et toi ?</i>

275
00:39:18,100 --> 00:39:20,400
<i>On a des nouvelles du Bronx.</i>

276
00:39:20,500 --> 00:39:25,200
<i>Un gang de zonards les a rencontrés.
Les Orphelins.</i>

277
00:39:25,300 --> 00:39:29,600
<i>- Pas de notre réseau.
- lls se sont accrochés.</i>

278
00:39:29,700 --> 00:39:31,400
<i>Les Warriors les ont démolis.</i>

279
00:39:39,300 --> 00:39:42,000
<i>Ecoutez, les cogneurs.</i>

280
00:39:42,100 --> 00:39:44,200
<i>ll va falloir faire mieux.</i>

281
00:39:44,300 --> 00:39:47,600
<i>Nos amis ont réussi à traverser
le territoire d'un groupe mineur.</i>

282
00:39:47,700 --> 00:39:51,300
<i>Alors, les cogneurs,
ouvrez l'oeil et bonne chance.</i>

283
00:39:52,800 --> 00:39:55,100
ll s'est passé tout ça ?

284
00:39:56,800 --> 00:39:59,900
<i>Très bien. Parfait. Parfait.</i>

285
00:40:07,800 --> 00:40:10,300
Alors ? Alors ?

286
00:40:10,400 --> 00:40:13,800
<i>Des miteux ont failli les démolir.
Juste failli.</i>

287
00:40:13,900 --> 00:40:18,000
<i>- On les aura à la 96ème rue.
- Elle doit grouiller de flics.</i>

288
00:40:18,100 --> 00:40:21,200
<i>lls en ont après tous les gangs.</i>

289
00:40:21,300 --> 00:40:25,800
- Moi et toi compris !
- Pourquoi t'as l'air si content ?

290
00:40:25,900 --> 00:40:28,800
Parce que je m'amuse !

291
00:40:28,900 --> 00:40:30,800
Allons-y !

292
00:40:48,100 --> 00:40:52,100
On va encore poireauter ?
On peut rester ici longtemps !

293
00:40:52,100 --> 00:40:54,100
J'en ai marre d'attendre !

294
00:40:54,200 --> 00:40:58,200
<i>- Vermine, assieds-toi et boucle-la.
- OK, OK.</i>

295
00:41:37,500 --> 00:41:39,800
- Venez !
- Où ?

296
00:41:42,800 --> 00:41:44,500
Hé, arrêtez !

297
00:41:45,100 --> 00:41:47,100
Arrêtez !

298
00:41:54,300 --> 00:41:56,200
<i>Fais les beaux quartiers.</i>

299
00:41:56,300 --> 00:41:58,400
Vas-y ! Vas-y !

300
00:41:59,200 --> 00:42:01,300
Attendez !

301
00:42:01,400 --> 00:42:04,600
- Viens ici !
- Arrête !

302
00:42:16,300 --> 00:42:18,600
- Par ici !
- Là !

303
00:42:18,700 --> 00:42:20,500
Par là ! Allez !

304
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
On descend, vite !

305
00:42:27,600 --> 00:42:30,600
- La rue !
- On est déjà assez loin !

306
00:42:33,400 --> 00:42:34,800
Par ici !

307
00:42:35,900 --> 00:42:37,300
Merde !

308
00:42:39,000 --> 00:42:42,500
Cours, sors d'ici ! Vite !

309
00:42:44,900 --> 00:42:47,700
- Bon sang !
- Lâche-moi !

310
00:43:00,900 --> 00:43:03,400
- Union Square !
- Et les autres ?

311
00:43:03,500 --> 00:43:07,900
<i>- Filons...
- Suis-les ! Continue !</i>

312
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Qu'on arrête ce train !

313
00:43:17,200 --> 00:43:19,000
Où sont-ils ?

314
00:43:40,600 --> 00:43:44,300
<i>- On ferait mieux de se casser.
- Ouais, c'est ça.</i>

315
00:44:09,700 --> 00:44:12,900
<i>- On les a semés, ces enculés ?
- Regarde.</i>

316
00:44:14,000 --> 00:44:15,900
Bordel !

317
00:44:17,500 --> 00:44:19,200
<i>Filons.</i>

318
00:45:17,100 --> 00:45:19,100
<i>Neige... avec moi !</i>

319
00:46:10,000 --> 00:46:12,300
J'y arriverai pas !

320
00:46:12,300 --> 00:46:15,100
<i>- T'es sûr ?
- Oui, je suis sûr.</i>

321
00:46:15,100 --> 00:46:18,300
Bien, j'en ai marre
d'avoir ces lavettes aux trousses !

322
00:46:34,800 --> 00:46:36,900
Avec cette batte dans le cul,

323
00:46:37,000 --> 00:46:39,600
<i>t'auras l'air d'une sucette !
Viens là.</i>

324
00:46:56,600 --> 00:46:58,000
Putain !

325
00:47:53,400 --> 00:47:55,500
<i>Viens, cow-boy.</i>

326
00:48:03,500 --> 00:48:06,700
Je savais bien
que c'étaient des lavettes !

327
00:48:10,000 --> 00:48:13,200
<i>Dernières nouvelles sportives,
les cogneurs.</i>

328
00:48:13,300 --> 00:48:16,500
<i>Les Furies ont perdu leurs battes.
Erreur de tactique.</i>

329
00:48:16,600 --> 00:48:20,600
<i>Nos amis marquent encore
et se rapprochent du but.</i>

330
00:48:20,700 --> 00:48:24,600
<i>Mais personne ne les joue gagnants.</i>

331
00:48:24,700 --> 00:48:27,900
<i>Restez à l'écoute, les cogneurs.</i>

332
00:48:50,700 --> 00:48:52,500
Où ils sont ?

333
00:48:52,600 --> 00:48:56,200
<i>On est les premiers.
Attendons-les.</i>

334
00:48:56,300 --> 00:48:58,600
<i>lls arriveront bien.</i>

335
00:48:58,700 --> 00:49:01,100
<i>Y en a d'autres
qui sont arrivées.</i>

336
00:49:02,600 --> 00:49:07,100
Hé ! Regardez
ce qu'on trouve en ville !

337
00:49:07,200 --> 00:49:09,200
<i>On a pas le temps.</i>

338
00:49:09,300 --> 00:49:13,000
<i>Vous rigolez ?
On a que ça, du temps.</i>

339
00:49:23,500 --> 00:49:25,300
<i>Salut.</i>

340
00:49:58,300 --> 00:50:00,200
<i>Salut.</i>

341
00:50:09,300 --> 00:50:12,300
<i>Elle sait pas que les parcs
sont dangereux la nuit.</i>

342
00:50:12,300 --> 00:50:14,400
<i>On a pas le temps.</i>

343
00:50:14,500 --> 00:50:16,600
<i>Faut arriver à Union Square.</i>

344
00:50:17,300 --> 00:50:20,700
<i>Allez-y.
Moi, j'ai besoin d'un peu d'exercice.</i>

345
00:50:20,800 --> 00:50:23,000
<i>Tu as jamais été malin.</i>

346
00:50:24,800 --> 00:50:26,800
<i>Ecoute, Seigneur de guerre.</i>

347
00:50:26,900 --> 00:50:30,200
<i>Je suis assez malin.
Et c'est une occase.</i>

348
00:50:30,300 --> 00:50:32,600
Vous venez, vous deux ?

349
00:50:32,700 --> 00:50:36,900
<i>- Allez, mec.
- Y a plein de femmes à Coney.</i>

350
00:50:37,100 --> 00:50:40,800
Vous êtes peut-être en train
de devenir tous pédés !

351
00:50:54,800 --> 00:50:57,500
Tout va bien, ma p'tite dame ?

352
00:50:58,800 --> 00:51:00,900
On peut faire quelque chose ?

353
00:51:01,100 --> 00:51:04,300
<i>Asseyez-vous. Tenez-moi compagnie.</i>

354
00:51:06,700 --> 00:51:09,400
<i>Tout ce que vous voudrez.</i>

355
00:51:11,900 --> 00:51:16,300
<i>Quels muscles ! Toutes les filles
doivent en raffoler.</i>

356
00:51:29,900 --> 00:51:32,200
<i>On ferait mieux
d'aller chercher Ajax.</i>

357
00:51:34,700 --> 00:51:38,400
<i>ll m'a sauvé la peau.
Je lui dois ça.</i>

358
00:51:38,500 --> 00:51:41,200
<i>OK, je vais rejoindre les autres.</i>

359
00:51:51,500 --> 00:51:55,200
Tu vas me montrer
ce que tu fais aux filles ?

360
00:51:56,200 --> 00:51:58,100
<i>Ouais.</i>

361
00:51:58,900 --> 00:52:03,400
<i>- Je vais te montrer.
- Sois pas si brutal !</i>

362
00:52:03,500 --> 00:52:05,800
<i>Attends. Sois pas pressé.</i>

363
00:52:05,900 --> 00:52:08,200
<i>C'est comme ça que ça me plaît.</i>

364
00:52:20,100 --> 00:52:24,100
<i>Finies tes nuits dans le parc,
coco ! Je t'arrête.</i>

365
00:52:24,900 --> 00:52:28,600
<i>- Allez, madame.
- Mon cul !</i>

366
00:52:30,700 --> 00:52:32,700
Allez !

367
00:52:36,800 --> 00:52:40,600
<i>Plaisantez pas.
Faut pas plaisanter avec moi !</i>

368
00:52:43,800 --> 00:52:47,400
Enlevez-moi ça !
Vous entendez ?

369
00:52:51,900 --> 00:52:54,500
Saleté ! Relâchez-moi !

370
00:52:58,400 --> 00:53:00,200
Relâchez-moi !

371
00:53:01,300 --> 00:53:04,700
Vous pouvez pas me faire ça !
Espèce de salope !

372
00:53:29,700 --> 00:53:31,700
Fumier !

373
00:53:37,700 --> 00:53:41,000
Qu'est-ce qu'on a ici ?
Y en a qu'un ?

374
00:53:44,900 --> 00:53:48,100
<i>- Les autres se sont enfuis.
- Mets cette ordure à l'arrière.</i>

375
00:54:14,700 --> 00:54:16,000
<i>Attends.</i>

376
00:54:20,500 --> 00:54:22,400
<i>Y a encore du flic partout.</i>

377
00:54:24,700 --> 00:54:28,200
<i>- Où est Renard ?
- Un flic l'a eu.</i>

378
00:54:29,200 --> 00:54:31,200
Pourquoi tu es restée là, alors ?

379
00:54:33,100 --> 00:54:34,900
<i>Je sais pas.</i>

380
00:54:37,100 --> 00:54:40,300
<i>- D'où sort ce blouson ?
- Tu en poses, des questions.</i>

381
00:54:40,400 --> 00:54:42,900
Réponds !

382
00:54:44,400 --> 00:54:46,400
<i>Je l'ai piqué.</i>

383
00:54:46,500 --> 00:54:49,600
<i>Les flics cherchent
une fille en maillot rose.</i>

384
00:54:49,700 --> 00:54:53,900
<i>- Une vraie petite dure.
- Tu l'as déjà dit.</i>

385
00:54:55,000 --> 00:54:56,800
Si tu veux aller à Union Square,

386
00:54:56,900 --> 00:55:00,000
<i>je peux te montrer
où prendre le métro.</i>

387
00:55:00,100 --> 00:55:02,900
<i>OK, allons-y.</i>

388
00:56:08,100 --> 00:56:10,300
Qu'est-ce qu'on a là ?
On bouge plus !

389
00:56:10,400 --> 00:56:12,500
Avance ! Vite !

390
00:56:12,900 --> 00:56:16,000
- Mon Dieu !
- Allez ! Cours !

391
00:56:34,500 --> 00:56:36,600
C'est là ?

392
00:56:38,100 --> 00:56:41,800
Je veux pas être indiscret,
mais où sont vos mecs ?

393
00:56:41,900 --> 00:56:44,600
<i>Des mômes comme vous,
ça a des mecs.</i>

394
00:56:44,700 --> 00:56:48,600
<i>lls sont allés dans le Bronx.
Vous en faites pas pour eux.</i>

395
00:56:48,700 --> 00:56:51,700
<i>C'est des fatigués,... des mous.</i>

396
00:57:01,500 --> 00:57:03,000
<i>Allez.</i>

397
00:57:06,000 --> 00:57:08,500
Quand je vous ai aperçues,

398
00:57:08,600 --> 00:57:10,500
j'ai pensé :
''J'en veux une pour moi !''

399
00:57:10,500 --> 00:57:13,100
<i>C'est vraiment sympa
de nous faire entrer.</i>

400
00:57:13,200 --> 00:57:17,100
<i>Parce que tu es un Warrior
et les Warriors, on en parle.</i>

401
00:57:17,200 --> 00:57:20,400
<i>- Qui en parle ?
- Tout le monde.</i>

402
00:57:21,300 --> 00:57:25,000
<i>- C'est vrai, on est connus.
- Allez.</i>

403
00:57:55,400 --> 00:57:58,700
<i>Ça nous change de tomber
sur des amies.</i>

404
00:57:58,700 --> 00:58:02,500
<i>On est comme ça, nous.
On va s'en donner un peu, hein ?</i>

405
00:58:02,600 --> 00:58:06,500
<i>- Je suis pour.
- On est les gars qu'il vous faut !</i>

406
00:58:09,200 --> 00:58:13,300
<i>- Pince-moi, je rêve.
- Détendez-vous, les mecs.</i>

407
00:58:13,300 --> 00:58:16,600
<i>Rompez. Faites votre choix.</i>

408
00:58:25,600 --> 00:58:29,000
<i>Merci. Super, la tenue.
C'est quoi, votre gang ?</i>

409
00:58:29,100 --> 00:58:30,800
<i>On est les Lizzies.</i>

410
00:58:32,200 --> 00:58:37,200
<i>- Les Lizzies ! Fameux, ça. Ça me va.
- Tant mieux.</i>

411
00:58:41,100 --> 00:58:45,500
<i>- Faudra venir plus souvent ici.
- T'as raison.</i>

412
00:58:48,300 --> 00:58:50,600
<i>Bien sûr. ll faut.</i>

413
00:58:53,400 --> 00:58:55,200
Merci !

414
00:58:59,000 --> 00:59:01,900
<i>- C'est toi la gagnante.
- Ouais.</i>

415
00:59:11,700 --> 00:59:13,700
On va rester encore longtemps ?

416
00:59:13,800 --> 00:59:16,100
<i>Y a pas le feu ! On vient d'arriver.</i>

417
00:59:16,200 --> 00:59:20,100
<i>ll faut aller à Union Square.
Les autres vont s'inquiéter.</i>

418
00:59:20,200 --> 00:59:23,000
<i>Dans une minute. Après l'entracte.</i>

419
00:59:50,600 --> 00:59:55,000
<i>On peut s'arrêter ?
Mes jambes en peuvent plus.</i>

420
00:59:55,200 --> 00:59:57,300
<i>Continue à marcher.</i>

421
00:59:57,400 --> 01:00:01,200
Pourquoi tu es si pressé ?
Tu veux battre un record ?

422
01:00:13,300 --> 01:00:16,700
<i>- Marche.
- Je fais que ça !</i>

423
01:00:16,800 --> 01:00:18,900
Laisse-moi souffler !

424
01:00:20,600 --> 01:00:23,700
<i>Sois un peu gentil !
Je sais même pas ton nom.</i>

425
01:00:23,800 --> 01:00:25,800
<i>Cygne.</i>

426
01:00:26,500 --> 01:00:28,700
Qu'est-ce que
ça peut bien te faire ?

427
01:00:29,300 --> 01:00:33,000
<i>J'aime pouvoir dire
avec qui j'ai été. Tu vois ?</i>

428
01:00:33,100 --> 01:00:37,100
<i>Tu devrais te balader
avec un matelas.</i>

429
01:00:37,200 --> 01:00:39,600
<i>Puisque tu fais ça n'importe où.</i>

430
01:00:41,000 --> 01:00:45,100
<i>Qu'est-ce que t'as contre moi ?
Tu me balances que des vacheries.</i>

431
01:00:45,200 --> 01:00:48,300
<i>- Tu veux la vérité ?
- Vas-y. Te gêne pas.</i>

432
01:00:48,400 --> 01:00:50,600
<i>J'aime pas ta façon de vivre.</i>

433
01:00:50,700 --> 01:00:53,100
Ma façon de vivre ?

434
01:00:53,200 --> 01:00:56,700
<i>J'espère rencontrer
quelqu'un de mieux.</i>

435
01:00:56,800 --> 01:01:01,500
Tu te prends pour qui ?
Tu vaux pas mieux que moi !

436
01:01:01,600 --> 01:01:03,900
Ta vie te plaît, peut-être ?

437
01:01:04,000 --> 01:01:07,400
<i>Peut-être.
Les vendredis soirs, ça rend bien.</i>

438
01:01:07,500 --> 01:01:09,200
<i>Les samedis soirs sont mieux.</i>

439
01:01:09,300 --> 01:01:13,900
<i>Tu te rappelles même pas qui tu
t'envoies le vendredi et samedi soir.</i>

440
01:01:14,000 --> 01:01:18,300
<i>Des fois, si. Des fois, non.
Quelle importance ?</i>

441
01:01:20,500 --> 01:01:23,400
<i>Je vois les filles
d'à côté et du quartier.</i>

442
01:01:23,500 --> 01:01:26,400
Ventres avachis, cinq gosses,

443
01:01:26,500 --> 01:01:28,600
<i>cafards dans le buffet.</i>

444
01:01:29,900 --> 01:01:34,200
Tu sais ce que je veux ?
Quelque chose tout de suite !

445
01:01:35,200 --> 01:01:38,700
C'est la vie qu'il me reste !
Tu vois ce que je veux dire ?

446
01:01:40,300 --> 01:01:42,400
Tu saisis, Warrior ?

447
01:01:43,300 --> 01:01:45,000
Tu saisis ?

448
01:02:01,300 --> 01:02:03,400
Ça t'a plu ?

449
01:02:44,800 --> 01:02:46,700
Qu'est-ce que tu as ?

450
01:02:47,400 --> 01:02:50,400
Allons à la prochaine station, OK ?

451
01:02:50,500 --> 01:02:53,300
<i>Non. Je t'en prie.</i>

452
01:02:53,400 --> 01:02:55,400
<i>Allez.</i>

453
01:02:55,700 --> 01:02:57,500
<i>Allez.</i>

454
01:02:58,200 --> 01:03:01,700
<i>Tu fais partie
de ce qui s'est passé ce soir.</i>

455
01:03:01,700 --> 01:03:03,700
<i>Et c'est moche.</i>

456
01:03:06,700 --> 01:03:10,300
<i>Retourne d'où tu es sortie.</i>

457
01:03:54,500 --> 01:03:56,600
On danse, petit ?

458
01:04:33,300 --> 01:04:35,600
<i>Je reviens tout de suite, chéri.</i>

459
01:04:49,100 --> 01:04:52,500
Alors, c'est vous les Warriors,
les types qui ont buté Cyrus ?

460
01:04:52,500 --> 01:04:55,100
Merde ! Elles sont armées !

461
01:04:59,300 --> 01:05:00,600
Fais gaffe !

462
01:05:02,600 --> 01:05:04,000
Merde !

463
01:05:14,800 --> 01:05:16,800
Rembrandt ! Allez !

464
01:05:23,600 --> 01:05:25,600
Et merde !

465
01:05:38,700 --> 01:05:41,100
Elle m'a eu ! Elle m'a eu !

466
01:05:41,900 --> 01:05:46,400
<i>Ecoute, vieux, faut se ressaisir.
Vraiment.</i>

467
01:05:46,500 --> 01:05:50,800
<i>Si on panique maintenant,
on va se faire avoir.</i>

468
01:05:50,900 --> 01:05:54,600
<i>- lls croient qu'on a tué Cyrus.
- Je comprends pas.</i>

469
01:05:54,700 --> 01:05:58,800
On nous croit coupables ! Tous
les gangs doivent être après nous !

470
01:05:58,900 --> 01:06:03,400
<i>- Merde.
- On rentrera jamais.</i>

471
01:06:04,300 --> 01:06:08,200
<i>Si ! On est arrivés jusqu'ici,
on ira jusqu'au bout.</i>

472
01:06:08,300 --> 01:06:12,400
<i>Allons à Union Square.
Faut avertir les autres.</i>

473
01:08:27,800 --> 01:08:29,900
Où sont les autres ?

474
01:08:31,900 --> 01:08:33,800
<i>Oui, t'as raison.</i>

475
01:08:40,400 --> 01:08:42,300
Où sont les autres ?

476
01:08:42,400 --> 01:08:46,200
<i>Les flics ont eu Ajax.
Pour Cygne, on sait pas.</i>

477
01:08:46,300 --> 01:08:49,700
- Oh, bon Dieu !
- C'est sûr, pour Ajax ?

478
01:08:50,300 --> 01:08:52,000
<i>Tout à fait.</i>

479
01:08:52,200 --> 01:08:54,900
<i>ll a dû faire du foin.</i>

480
01:08:55,000 --> 01:08:57,300
<i>On ferait mieux de chercher Cygne.</i>

481
01:09:00,600 --> 01:09:04,400
<i>Bon sang, j'y crois pas.
C'est la merde.</i>

482
01:09:28,300 --> 01:09:30,500
<i>J'ai à te causer.</i>

483
01:09:31,900 --> 01:09:34,100
Tu vois le mec en patins ?

484
01:09:36,000 --> 01:09:41,300
<i>Là-bas. ll en a après toi.
ll a des types avec lui.</i>

485
01:09:44,300 --> 01:09:46,200
<i>Je les ai au cul, je sais.</i>

486
01:09:50,500 --> 01:09:52,900
<i>A présent,
ils savent que je le sais.</i>

487
01:09:54,500 --> 01:09:56,300
Tu vas faire quoi ?

488
01:10:30,300 --> 01:10:34,000
<i>- Allez.
- Tu changes vite d'avis !</i>

489
01:10:34,100 --> 01:10:36,400
<i>J'ai été vache avec toi.</i>

490
01:10:36,500 --> 01:10:40,500
<i>- J'ai le cuir dur.
- Allez, viens.</i>

491
01:10:48,700 --> 01:10:52,800
<i>Attends. Je peux pas entrer là !
C'est pour les hommes !</i>

492
01:10:53,600 --> 01:10:55,600
Tu rigoles ?

493
01:11:01,000 --> 01:11:03,200
Hommes

494
01:12:40,500 --> 01:12:42,100
Fais-lui la peau !

495
01:14:11,600 --> 01:14:15,500
<i>- Nos patrouilles ?
- Encore rien.</i>

496
01:14:17,000 --> 01:14:19,900
<i>Mais on a quelqu'un
à qui tu devrais parler.</i>

497
01:14:20,000 --> 01:14:21,900
<i>ll a vu celui qui a tué Cyrus.</i>

498
01:14:39,100 --> 01:14:43,800
Le grand Cyrus !
ll allait régner sur la ville !

499
01:14:43,900 --> 01:14:46,400
Quelle connerie !

500
01:14:46,800 --> 01:14:51,200
<i>ll avait raison sur un point :
tout est là...</i>

501
01:14:51,300 --> 01:14:55,200
<i>Suffit de trouver
un moyen de s'en emparer.</i>

502
01:14:55,300 --> 01:14:57,400
<i>Super.</i>

503
01:14:57,500 --> 01:15:01,500
Suffit de trouver
ce qui vaut la peine d'être pris !

504
01:15:24,700 --> 01:15:26,500
<i>OK, allez, on va s'asseoir.</i>

505
01:16:37,300 --> 01:16:39,500
<i>Sortons d'ici.</i>

506
01:17:12,800 --> 01:17:15,800
La roue magique

507
01:18:00,600 --> 01:18:02,800
C'est pour quoi ?

508
01:18:02,900 --> 01:18:06,600
<i>J'aime pas qu'on gâche
la marchandise.</i>

509
01:18:16,300 --> 01:18:20,400
On s'est battus toute la nuit
pour revenir ici ?

510
01:18:21,500 --> 01:18:23,900
<i>J'ai envie d'aller ailleurs.</i>

511
01:18:25,000 --> 01:18:27,800
<i>Moi aussi, j'aime voyager.</i>

512
01:18:28,500 --> 01:18:30,400
Où tu as été ?

513
01:18:31,500 --> 01:18:35,800
<i>Nulle part.
Mais je sais que j'aimerais voyager.</i>

514
01:18:38,700 --> 01:18:40,600
<i>Allons-y.</i>

515
01:19:19,100 --> 01:19:22,300
Colle-leur au train !

516
01:19:38,400 --> 01:19:43,000
<i>Attends qu'on soit partis,
puis file de l'autre côté.</i>

517
01:19:43,100 --> 01:19:46,900
<i>- Je peux pas rester avec toi ?
- Fais ce que je dis.</i>

518
01:19:47,000 --> 01:19:50,200
<i>Allez ! Je sais me démerder.</i>

519
01:19:50,300 --> 01:19:52,200
Je l'ai prouvé !

520
01:19:53,600 --> 01:19:55,500
<i>Allez.</i>

521
01:20:49,500 --> 01:20:54,000
<i>Warriors... ! Venez jouer !</i>

522
01:20:56,100 --> 01:21:01,100
<i>Warriors... ! Venez jouer !</i>

523
01:21:24,800 --> 01:21:28,800
<i>- Vous êtes parés ?
- Ouais.</i>

524
01:21:30,400 --> 01:21:34,700
<i>Restez derrière moi.
On va les attirer sur la plage.</i>

525
01:21:34,800 --> 01:21:36,800
Et toi, tu es paré ?

526
01:21:40,700 --> 01:21:42,500
<i>Allons-y.</i>

527
01:22:47,400 --> 01:22:51,700
<i>Quand on voit l'océan,
on est chez nous, en sécurité.</i>

528
01:22:51,700 --> 01:22:54,200
<i>Cette fois, tu te trompes.</i>

529
01:22:57,600 --> 01:23:01,500
Pourquoi tu l'as fait ?
Pourquoi tu as crevé Cyrus ?

530
01:23:02,300 --> 01:23:07,200
<i>Pour rien.
J'aime faire des trucs comme ça.</i>

531
01:23:14,000 --> 01:23:16,200
<i>Allons-y. Toi et moi.</i>

532
01:23:17,600 --> 01:23:20,500
Un contre un ? Tu es malade !

533
01:23:24,200 --> 01:23:28,900
<i>Tu es mort. Vous êtes tous morts,
et tu le sais.</i>

534
01:23:30,500 --> 01:23:32,700
- T'es mort !
- Cygne !

535
01:23:59,700 --> 01:24:02,400
- Riffs !
- C'est nous !

536
01:24:28,900 --> 01:24:30,900
Tu nous cherches toujours ?

537
01:24:33,500 --> 01:24:35,800
<i>On a trouvé celui qu'on cherchait.</i>

538
01:24:37,200 --> 01:24:40,400
Non ! Non !

539
01:24:41,600 --> 01:24:46,100
C'est pas nous !
C'est eux, les Warriors !

540
01:24:47,500 --> 01:24:51,500
<i>Les Warriors sont bien. Très bien.</i>

541
01:24:54,500 --> 01:24:58,500
<i>- Les meilleurs.
- Le reste nous regarde.</i>

542
01:25:27,900 --> 01:25:29,700
Non !

543
01:25:32,900 --> 01:25:36,900
<i>Bonne nouvelle, les cogneurs.
La grande alerte est finie.</i>

544
01:25:37,000 --> 01:25:41,100
<i>Nos premiers renseignements
étaient faux. Entièrement.</i>

545
01:25:41,100 --> 01:25:45,400
Quant au groupe qui a eu tant
de mal à rentrer chez lui,

546
01:25:45,500 --> 01:25:47,500
<i>j'en suis désolée.</i>

547
01:25:47,600 --> 01:25:51,700
<i>La moindre chose qu'on puisse faire,
c'est leur passer une chanson.</i>

