1
00:00:21,230 --> 00:00:25,130
Quelque part dans la toundra,
dans le no man's land

2
00:02:08,160 --> 00:02:09,663
C'est de la merde.

3
00:02:10,638 --> 00:02:12,047
Pourquoi ?

4
00:02:12,129 --> 00:02:14,125
C'est pas vendeur.

5
00:02:22,773 --> 00:02:26,018
Va en Amérique.
Là-bas ils avalent n'importe quoi.

6
00:02:29,802 --> 00:02:33,512
Appelle mon cousin.
Hôtel Mansfield, Manhattan.

7
00:02:44,689 --> 00:02:46,709
C'est un groupe fantastique.

8
00:02:47,660 --> 00:02:49,386
Oui, un des meilleurs.

9
00:02:50,707 --> 00:02:53,314
Ils sont tous américains.

10
00:02:54,650 --> 00:02:57,187
Ce n'est que leur nom,
"Leningrad Cowboys", <i>da</i>.

11
00:02:57,421 --> 00:02:59,547
Je veux dire "oui"... Oui.

12
00:03:00,862 --> 00:03:03,506
L'Ontario ? Ça fait très loin.

13
00:03:04,962 --> 00:03:07,628
Bien. Je vous les amène.

14
00:05:04,865 --> 00:05:07,085
Pekka s'est exercé dehors toute la nuit.

15
00:05:08,858 --> 00:05:11,030
Au matin
on ne pouvait plus rien pour lui.

16
00:05:14,443 --> 00:05:17,096
Je vois. Congelé.

17
00:05:18,505 --> 00:05:20,551
Et tu voudrais une récompense ?

18
00:05:21,053 --> 00:05:22,512
Oui.

19
00:05:23,638 --> 00:05:25,692
Il faut qu'on aille en Amérique.

20
00:05:27,019 --> 00:05:28,945
Grand-père y est parti.

21
00:05:29,567 --> 00:05:31,913
Depuis personne n'a eu
de ses nouvelles.

22
00:05:39,803 --> 00:05:43,605
Je vous paie le voyage.

23
00:05:44,333 --> 00:05:46,376
Et prenez le congelé avec vous.

24
00:05:54,727 --> 00:05:56,665
Jusqu'à l'Hudson.

25
00:05:57,423 --> 00:05:59,250
Le matin suivant

26
00:06:50,171 --> 00:06:51,871
Dégage.

27
00:07:43,877 --> 00:07:46,390
Juste un mot avant qu'on parte.

28
00:07:47,893 --> 00:07:51,263
En Amérique, seuls les Américains
ont le droit de jouer.

29
00:07:52,566 --> 00:07:54,515
À partir de maintenant vous l'êtes.

30
00:07:55,748 --> 00:07:58,278
En Amérique
tout le monde parle anglais.

31
00:08:01,410 --> 00:08:03,030
Vous aussi.

32
00:08:03,300 --> 00:08:05,543
Si vous ne savez pas,

33
00:08:06,482 --> 00:08:08,161
apprenez, vite.

34
00:08:08,400 --> 00:08:10,033
C'est tout.

35
00:08:43,039 --> 00:08:45,035
J'aime pas parler anglais.

36
00:08:45,476 --> 00:08:47,719
Le succès monte à la tête de Vladimir.

37
00:08:48,060 --> 00:08:49,645
Sans nous...

38
00:08:49,809 --> 00:08:51,955
Taisez-vous ! <i>Spinglish</i>.

39
00:08:52,331 --> 00:08:54,292
Je veux dire "speak english".

40
00:08:54,472 --> 00:08:56,077
Sinon...

41
00:09:01,260 --> 00:09:05,194
Combien coûte une Cadillac ?

42
00:09:06,547 --> 00:09:08,896
Je n'en ai aucune idée.

43
00:09:19,387 --> 00:09:21,195
Le mal du pays ?

44
00:09:22,170 --> 00:09:23,978
Pas vraiment.

45
00:09:25,109 --> 00:09:26,483
Moi si.

46
00:09:26,506 --> 00:09:28,084
New York

47
00:10:35,807 --> 00:10:37,709
Attendez dans le bar.

48
00:10:38,672 --> 00:10:40,480
Voilà 25 cents.

49
00:10:41,067 --> 00:10:42,934
Ne buvez pas tout.

50
00:10:48,867 --> 00:10:50,595
Attends ici.

51
00:11:15,401 --> 00:11:17,545
Un début prometteur

52
00:11:21,400 --> 00:11:23,120
T'en veux ?

53
00:11:43,779 --> 00:11:45,704
J'ai quelques idées pour ton groupe.

54
00:11:52,807 --> 00:11:55,355
On pourrait commencer
par le Madison Square Garden.

55
00:11:57,504 --> 00:11:59,312
Ou le Yankee Stadium.

56
00:12:01,859 --> 00:12:03,468
Bien.

57
00:12:08,905 --> 00:12:11,887
Avant de faire tourner ton groupe
il faut que je l'entende.

58
00:12:13,135 --> 00:12:15,765
Pourquoi pas dans mon studio en bas.

59
00:12:19,703 --> 00:12:21,605
Est-ce nécessaire ?

60
00:12:28,119 --> 00:12:30,362
- On ne peut pas s'en passer ?
- Non.

61
00:12:35,380 --> 00:12:37,012
D'accord.

62
00:13:54,109 --> 00:13:56,117
Vous connaissez le Mexique ?

63
00:13:56,681 --> 00:13:58,160
Bien sûr.

64
00:13:58,195 --> 00:13:59,815
Allez-y.

65
00:14:00,226 --> 00:14:02,163
Mon cousin va se marier.

66
00:14:02,504 --> 00:14:04,547
Il lui faut un groupe
pour son mariage.

67
00:14:16,390 --> 00:14:18,198
Voilà l'adresse.

68
00:14:21,984 --> 00:14:24,039
Vous pouvez nous faire une avance ?

69
00:14:25,131 --> 00:14:26,770
Bien sûr.

70
00:14:29,558 --> 00:14:32,305
Voilà 10 cents.
Vous pouvez dormir ici cette nuit.

71
00:14:36,375 --> 00:14:38,453
Ils vont aimer votre musique.

72
00:14:39,545 --> 00:14:41,588
Ici on a quelque chose de différent.

73
00:14:41,753 --> 00:14:43,678
Ça s'appelle le rock'n'roll.

74
00:15:34,826 --> 00:15:37,081
Je me demande
quand la violence va arriver.

75
00:15:41,538 --> 00:15:44,297
On se fait toujours assassiner
quand on va à New York.

76
00:15:52,424 --> 00:15:54,490
J'ai vu ça à la télé.

77
00:16:21,940 --> 00:16:23,959
Vous avez du rock'n'roll ?

78
00:16:24,041 --> 00:16:25,227
Bien sûr.

79
00:16:25,286 --> 00:16:28,188
- Je peux en acheter ?
- Oui, servez-vous.

80
00:16:38,385 --> 00:16:40,088
Direction le Mexique

81
00:16:54,446 --> 00:16:57,170
Vous avez déjà entendu parler
du rock'n'roll ?

82
00:17:05,145 --> 00:17:06,861
Lisez ce livre.

83
00:17:33,452 --> 00:17:34,861
Celle-là ?

84
00:17:35,049 --> 00:17:37,686
Cette saleté japonaise
ne vaut rien du tout.

85
00:17:37,811 --> 00:17:40,253
Il vous faut une américaine.
Regardez celle-ci.

86
00:17:40,488 --> 00:17:41,792
Regardez-la.

87
00:17:41,850 --> 00:17:44,644
Il lui faut un coup de peinture,
elle est pas très belle

88
00:17:45,024 --> 00:17:46,750
mais regardez le moteur.

89
00:17:46,844 --> 00:17:49,310
Vous avez vu ?
Américain, un V8.

90
00:17:49,463 --> 00:17:50,989
- Désolé.
- Ça va.

91
00:17:51,071 --> 00:17:54,161
Un moteur V8.
Vous pouvez partir avec.

92
00:17:55,229 --> 00:17:57,708
Eh bien... Je ne sais pas.

93
00:17:59,245 --> 00:18:00,842
Et celle-ci ?

94
00:18:01,464 --> 00:18:04,333
Celle là-bas ? Je croyais
que vous cherchiez du pas cher.

95
00:18:04,352 --> 00:18:06,442
C'est une voiture de luxe.
Ma meilleure.

96
00:18:06,908 --> 00:18:09,513
Direction assistée, freinage puissant,

97
00:18:10,053 --> 00:18:12,401
un moteur V8 de quatre litres de cylindrée.

98
00:18:12,674 --> 00:18:16,890
Avec cette voiture de luxe, vous faites
la troisième guerre mondiale, aller-retour.

99
00:18:17,664 --> 00:18:19,238
C'est une bonne voiture.

100
00:18:19,320 --> 00:18:20,880
Combien ?

101
00:18:21,018 --> 00:18:22,661
Pour vous...

102
00:18:22,873 --> 00:18:24,552
sept cents.

103
00:18:25,598 --> 00:18:27,195
C'est tout ce qu'on a.

104
00:18:27,253 --> 00:18:29,062
Je sais. Justement.

105
00:18:29,942 --> 00:18:31,903
À prendre ou à laisser.

106
00:18:33,609 --> 00:18:35,323
On la prend.

107
00:18:48,206 --> 00:18:50,519
Je vous le dis,
c'est ma meilleure voiture.

108
00:18:50,566 --> 00:18:52,926
J'aurais pu en tirer 2000 ou 3000.

109
00:18:53,124 --> 00:18:55,167
J'espère que vous avez votre permis.

110
00:18:55,191 --> 00:18:57,410
Une voiture comme ça
ça ne se conduit pas, ça se pilote.

111
00:18:57,457 --> 00:18:59,394
Jusqu'à la lune, aller-retour.

112
00:18:59,570 --> 00:19:01,375
Tôle épaisse, pneus neufs.

113
00:19:01,770 --> 00:19:04,725
Une beauté. Cadillac c'est le luxe.

114
00:19:04,748 --> 00:19:06,758
- On y va.
- Et nous ?

115
00:19:21,136 --> 00:19:22,895
Autoroute.

116
00:20:19,225 --> 00:20:21,003
On va tenter ici.

117
00:20:41,518 --> 00:20:43,479
Nous somme un groupe de rock'n'roll.

118
00:20:44,653 --> 00:20:46,602
On peut jouer ici ?

119
00:20:49,582 --> 00:20:51,366
D'accord, si vous voulez.

120
00:20:53,344 --> 00:20:55,316
Cinquante-cinquante ?

121
00:23:19,796 --> 00:23:21,733
Je pourrais avoir un doggy-bag ?

122
00:24:20,400 --> 00:24:23,100
Pendant ce temps, non loin de là

123
00:25:32,110 --> 00:25:34,352
Impossible.
Tes cheveux sont trop courts.

124
00:25:55,495 --> 00:25:57,627
Non... Trop courts.

125
00:27:39,298 --> 00:27:41,475
Histoire de bière

126
00:27:49,132 --> 00:27:51,189
Je me demande d'où il sort
toute cette bière.

127
00:27:51,341 --> 00:27:53,032
Moi aussi.

128
00:28:16,716 --> 00:28:18,735
Tout le monde aux toilettes.

129
00:28:22,868 --> 00:28:24,817
J'ai pas envie.

130
00:28:25,664 --> 00:28:27,488
Vas-y.

131
00:31:23,026 --> 00:31:25,099
Je pense qu'on devrait l'enterrer.

132
00:31:25,733 --> 00:31:27,341
Vite.

133
00:31:29,313 --> 00:31:31,016
Pourquoi ?

134
00:31:31,286 --> 00:31:32,883
Devine.

135
00:32:52,983 --> 00:32:55,812
Restez tranquilles.
Baissez le volume.

136
00:32:56,329 --> 00:32:58,079
Arrêtez ça.

137
00:32:59,000 --> 00:33:02,370
Vire les mains de tes poches.
Voilà. Bouge plus.

138
00:33:10,288 --> 00:33:12,449
C'est quoi tout ce bordel ?

139
00:33:12,701 --> 00:33:14,509
Ce type est congelé.

140
00:33:15,061 --> 00:33:17,539
- Vous l'emmenez où ?
- On va l'enterrer.

141
00:33:17,844 --> 00:33:19,840
- Vous avez une autorisation ?
- Non.

142
00:33:20,180 --> 00:33:21,965
Le mort, c'est un Américain ?

143
00:33:22,603 --> 00:33:27,170
Comment vous savez qu'il est mort ?
C'est plein de bière et de glace.

144
00:33:28,228 --> 00:33:30,311
Ça va vous coûter
quelques jours de prison.

145
00:33:33,098 --> 00:33:35,098
Premier jour

146
00:33:45,075 --> 00:33:46,575
Deuxième jour

147
00:33:55,334 --> 00:33:57,034
Troisième jour

148
00:34:05,602 --> 00:34:07,402
Quatrième jour

149
00:34:23,055 --> 00:34:24,855
Cinquième jour

150
00:34:35,803 --> 00:34:37,540
Et ne revenez jamais.

151
00:35:09,145 --> 00:35:10,945
Faim

152
00:35:26,710 --> 00:35:28,319
On a faim.

153
00:35:31,864 --> 00:35:35,305
Bien.
Arrête-toi au prochain supermarché.

154
00:36:08,542 --> 00:36:10,193
Mangez.

155
00:36:11,360 --> 00:36:13,238
Je vais téléphoner.

156
00:40:07,886 --> 00:40:09,786
Professionnels

157
00:42:32,762 --> 00:42:35,140
Vous savez pourquoi
le public ne nous aime pas ?

158
00:42:37,959 --> 00:42:39,814
Vous êtes trop pâles.

159
00:42:40,213 --> 00:42:42,952
Alors que si vous étiez bronzés comme...

160
00:42:43,997 --> 00:42:45,665
les Beach Boys...

161
00:42:46,627 --> 00:42:48,447
Regardez-vous.

162
00:42:50,322 --> 00:42:52,136
Vous avez l'air malades.

163
00:42:52,412 --> 00:42:54,455
Donne-nous plus à manger.

164
00:42:54,549 --> 00:42:56,748
Le problème c'est pas la nourriture.

165
00:42:58,498 --> 00:43:00,553
Il vous faut du soleil et du grand air.

166
00:43:02,255 --> 00:43:04,142
Allez, au travail.

167
00:44:15,592 --> 00:44:19,072
CLUB SHIVAGO
cherche chanteur

168
00:44:20,567 --> 00:44:22,426
Vous faites de la country ?

169
00:44:22,520 --> 00:44:24,046
C'est le meilleur.

170
00:44:24,128 --> 00:44:26,042
J'en ai jamais entendu parler.

171
00:44:26,130 --> 00:44:29,324
On était en tournée en Norvège
pendant des années.

172
00:44:32,058 --> 00:44:33,791
Vous avez un groupe ?

173
00:44:33,944 --> 00:44:35,658
Le meilleur.

174
00:44:38,036 --> 00:44:39,751
D'accord.

175
00:44:40,596 --> 00:44:44,154
Vous avez une semaine, uniquement
parce que Kenny Roger a annulé.

176
00:44:48,757 --> 00:44:50,648
Mesdames et messieurs,

177
00:44:51,070 --> 00:44:54,064
dans cette ville
il y a des milliers d'histoires.

178
00:44:55,620 --> 00:44:57,595
Voici la mienne.

179
00:46:18,499 --> 00:46:20,662
C'est vraiment de la merde.

180
00:47:34,483 --> 00:47:36,183
Voilà votre argent.

181
00:47:39,760 --> 00:47:41,462
Tirez-vous.

182
00:47:41,803 --> 00:47:43,693
Et ne revenez jamais.

183
00:47:57,849 --> 00:48:02,949
CLUB ZHIVAGO
à vendre

184
00:48:08,412 --> 00:48:10,420
Regarde ces imbéciles.

185
00:48:15,491 --> 00:48:17,968
Je parie qu'ils l'ont volé
à des abrutis.

186
00:48:39,494 --> 00:48:41,514
Il y a un problème de moteur.

187
00:48:45,756 --> 00:48:47,505
Il nous faut une nouvelle voiture.

188
00:48:49,419 --> 00:48:51,044
Le Mexique n'est plus très loin.

189
00:48:51,070 --> 00:48:53,783
On peut marcher ou faire du stop.

190
00:49:19,977 --> 00:49:21,560
Celle-ci ?

191
00:49:22,041 --> 00:49:23,779
Pas cher, 3000.

192
00:49:23,830 --> 00:49:25,540
Elle est quasiment neuve.

193
00:49:26,045 --> 00:49:27,545
2000.

194
00:49:28,578 --> 00:49:29,991
2700.

195
00:49:30,073 --> 00:49:31,682
Non. 2300.

196
00:49:33,455 --> 00:49:36,747
2500 et elle est à toi.

197
00:49:36,943 --> 00:49:38,634
D'accord.

198
00:50:07,620 --> 00:50:09,616
Achète à manger !

199
00:50:15,951 --> 00:50:17,750
Plus tard

200
00:50:19,668 --> 00:50:21,524
Le revoilà.

201
00:50:50,703 --> 00:50:52,695
Où est la nourriture Ivan ?

202
00:50:59,820 --> 00:51:02,320
Ils le frappent comme il faut

203
00:51:30,141 --> 00:51:32,001
Seul dans le désert

204
00:54:13,451 --> 00:54:15,341
Détache-moi s'il te plaît.

205
00:54:16,292 --> 00:54:18,701
Si tu le fais je te nomme...

206
00:54:20,286 --> 00:54:22,188
chef de tournée.

207
00:54:48,436 --> 00:54:50,328
Bande de salauds !

208
00:55:05,933 --> 00:55:07,733
Retour à la démocratie

209
00:55:51,035 --> 00:55:53,094
Soudain un parent

210
00:56:28,303 --> 00:56:29,829
Cousin ?

211
00:56:49,650 --> 00:56:52,244
Ça fait une paye.
Vous m'avez manqué.

212
00:56:52,809 --> 00:56:54,755
Long pour toi.
Il t'est arrivé quoi ?

213
00:56:55,092 --> 00:56:56,991
Je me souviens bien.

214
00:56:57,041 --> 00:56:59,842
Je pêchais, je suis tombé,
et le Gulf Stream m'a emporté.

215
00:56:59,877 --> 00:57:02,131
Il m'a amené
jusque la plage de Galverston

216
00:57:02,178 --> 00:57:04,186
où mes parents adoptifs m'ont repêché.

217
00:57:05,029 --> 00:57:09,229
C'était si tranquille
de dériver sur la mer.

218
00:57:09,947 --> 00:57:11,755
Ça a pris un sacré bout de temps.

219
00:57:12,808 --> 00:57:14,933
Prends la veste. Elle est pour toi.

220
00:57:16,633 --> 00:57:18,536
Tu sais jouer d'un instrument ?

221
00:57:19,294 --> 00:57:21,009
Tu sais conduire ?

222
00:57:22,077 --> 00:57:23,850
Eh bien tu seras le chanteur.

223
00:57:55,656 --> 00:57:57,159
J'ai peur.

224
00:57:57,206 --> 00:57:59,014
Tais-toi et joue.

225
00:58:53,010 --> 00:58:55,210
Je m'en occupe.

226
01:02:30,716 --> 01:02:32,716
Parfois... le dimanche

227
01:03:26,604 --> 01:03:28,177
Une bière.

228
01:04:24,904 --> 01:04:26,442
Je t'aime.

229
01:04:26,513 --> 01:04:28,121
Je t'aime aussi

230
01:04:28,814 --> 01:04:30,834
mais hélas je suis mariée.

231
01:07:53,991 --> 01:07:56,289
On va bientôt passer
la frontière mexicaine.

232
01:07:57,490 --> 01:07:59,303
Baissez vos têtes.

233
01:07:59,885 --> 01:08:01,684
Le mariage

234
01:08:46,649 --> 01:08:48,610
Bienvenue ! On vous attendait.

235
01:08:49,068 --> 01:08:51,121
Oui, c'est pour ça qu'on est venus.

236
01:08:51,381 --> 01:08:53,398
Nous sommes les Leningrad Cowboys.

237
01:12:51,090 --> 01:12:53,436
Et nul ne l'a jamais revu...

238
01:12:54,017 --> 01:12:55,817
Des fois ça merde...

239
01:12:56,413 --> 01:12:59,469
Mais le groupe est
dans le top ten au Mexique

240
01:12:59,568 --> 01:13:02,237
www.frigorifix.com

