1
00:00:51,901 --> 00:00:53,835
Ouvrez la porte.

2
00:00:59,509 --> 00:01:01,534
Avancez vers la table.

3
00:01:13,823 --> 00:01:15,484
Ouvrez la porte.

4
00:02:03,973 --> 00:02:09,001
Le Récidiviste

5
00:03:23,887 --> 00:03:26,219
- Je vous sers quelque chose ?
- Un hot-dog.

6
00:03:26,389 --> 00:03:28,084
Moutarde, ketchup ?

7
00:03:44,574 --> 00:03:48,340
Soixante-cinq cents.

8
00:04:57,780 --> 00:04:59,805
M.Frank je vous prie.

9
00:05:03,219 --> 00:05:04,584
Non.

10
00:05:06,422 --> 00:05:10,756
Je m'appelle Dembo, A-20284.

11
00:05:13,363 --> 00:05:16,764
Dembo, A-20284. D'accord ?

12
00:05:16,933 --> 00:05:20,334
Dites-lui que je suis arrivé
et que je le verrai demain matin.

13
00:05:20,503 --> 00:05:23,404
J'ai rendez-vous avec lui.
Rien d'important.

14
00:05:23,573 --> 00:05:25,541
Oui, d'accord. Merci.

15
00:06:25,802 --> 00:06:28,862
ÉTAT DE CALIFORNIE / SERVICE
DES AFFAIRES CORRECTIONNELLES

16
00:06:33,643 --> 00:06:34,735
- Bonjour.
- Bonjour.

17
00:06:34,911 --> 00:06:36,401
Earl Frank.

18
00:06:36,579 --> 00:06:37,910
Entrez.

19
00:06:41,951 --> 00:06:43,179
Asseyez-vous.

20
00:06:44,654 --> 00:06:47,623
- Vous êtes en retard.
- J'ai eu du mal à trouver.

21
00:06:47,790 --> 00:06:50,350
- Café ?
- Oui, merci.

22
00:06:50,993 --> 00:06:52,255
Noir.

23
00:06:56,199 --> 00:06:59,760
Dites-moi, comment était le voyage ?

24
00:06:59,936 --> 00:07:03,167
Par le car ? Un peu long.

25
00:07:03,973 --> 00:07:07,340
- Il y avait 27 arrêts.
- Oui, c'est la tournée du laitier.

26
00:07:07,510 --> 00:07:09,444
C'est bon. Posez-le par terre.

27
00:07:10,713 --> 00:07:12,476
Qu'est-ce que vous avez fait hier soir ?

28
00:07:12,648 --> 00:07:14,582
Je me suis baladé.

29
00:07:15,551 --> 00:07:18,384
- Vous avez vu des gens ?
- Personne que je connaisse.

30
00:07:18,588 --> 00:07:20,852
Vous avez dormi où ?
On ne vous a pas vu au centre.

31
00:07:21,023 --> 00:07:23,651
- J'ai laissé un message.
- Vous avez appelé ?

32
00:07:23,826 --> 00:07:26,624
Hier soir. J'ai laissé un message.

33
00:07:26,796 --> 00:07:28,627
- Je n'ai rien eu.
- J'en ai laissé un.

34
00:07:28,798 --> 00:07:29,822
Vous avez dormi où ?

35
00:07:30,399 --> 00:07:31,627
Au motel.

36
00:07:31,801 --> 00:07:34,827
Vous deviez dormir
au centre de réadaptation.

37
00:07:35,004 --> 00:07:36,665
Vous ferez des économies.

38
00:07:36,839 --> 00:07:38,932
Vous vous y étiez engagé
avant votre libération,

39
00:07:39,108 --> 00:07:40,200
pourquoi ne pas être venu ?

40
00:07:40,610 --> 00:07:42,840
Parce que je viens de passer
six ans en prison.

41
00:07:43,012 --> 00:07:46,175
Je voulais voir les lumières,
me sentir libre,

42
00:07:46,349 --> 00:07:48,010
je voulais marcher

43
00:07:48,184 --> 00:07:51,585
sans qu'on me dise
de me mettre au lit à 22 heures.

44
00:07:52,155 --> 00:07:55,352
Max, vous avez
un sérieux problème d'attitude.

45
00:07:55,725 --> 00:07:57,818
Je n'ai pas d'attitude particulière.

46
00:07:58,961 --> 00:08:02,556
Il faut que j'aie quel genre d'attitude ?

47
00:08:02,765 --> 00:08:05,757
Ce n'est pas à vous de décider
pour le centre.

48
00:08:05,935 --> 00:08:08,768
Vous venez me voir,
on en discute et je décide.

49
00:08:09,605 --> 00:08:13,803
J'essaie de vous faire comprendre
que je connais ma situation

50
00:08:13,976 --> 00:08:17,104
et que je ne représente pas
une menace pour la société.

51
00:08:17,380 --> 00:08:19,780
Je n'ai l'intention d'assommer personne.

52
00:08:20,416 --> 00:08:23,977
Mon ami,
je vais devoir négocier avec vous.

53
00:08:26,255 --> 00:08:30,817
Vous avez commis votre premier délit
à 12 ans.

54
00:08:30,993 --> 00:08:33,894
On vous a arrêté pour vol de voiture,
vol avec effraction,

55
00:08:34,063 --> 00:08:35,997
tout ça nous mène
à l'actuel mandat pour vol.

56
00:08:36,165 --> 00:08:38,463
J'ai fait six ans
pour cette petite connerie.

57
00:08:38,634 --> 00:08:41,967
Petite connerie ? Vous aviez une arme.

58
00:08:42,505 --> 00:08:45,065
Elle n'a pas servi
et je n'ai fait de mal à personne.

59
00:08:46,108 --> 00:08:48,576
Vous avez pensé à quoi en la prenant ?

60
00:08:54,784 --> 00:08:56,684
Je l'ai prise, c'est tout.

61
00:09:00,056 --> 00:09:02,115
On m'attend au tribunal.

62
00:09:02,758 --> 00:09:05,921
Vous avez ce pouvoir,
vous représentez l'État

63
00:09:06,095 --> 00:09:08,996
mais donnez-moi un peu de latitude,

64
00:09:09,165 --> 00:09:10,496
soyez souple.

65
00:09:10,666 --> 00:09:12,861
J'aurais voulu 
que vous me fassiez confiance.

66
00:09:13,402 --> 00:09:15,427
La confiance ça se gagne.

67
00:09:15,638 --> 00:09:19,005
Je l'ai gagnée,
je veux être comme tout le monde.

68
00:09:19,175 --> 00:09:22,633
Je veux un bon boulot, un toit.

69
00:09:22,812 --> 00:09:25,679
Je veux être aimé, pouvoir m'habiller

70
00:09:25,881 --> 00:09:29,078
- et retrouver ma fierté.
- Il faut que j'y aille.

71
00:09:29,285 --> 00:09:31,446
J'ai essayé d'être honnête avec vous.

72
00:09:31,621 --> 00:09:35,250
J'aurais dû vous prévenir hier soir.

73
00:09:35,424 --> 00:09:36,652
Je suis désolé.

74
00:09:41,797 --> 00:09:43,196
Je suis désolé.

75
00:09:48,604 --> 00:09:50,367
Je vous propose un marché Max.

76
00:09:50,539 --> 00:09:53,736
Trouvez une piaule
et un boulot d'ici la fin de la semaine

77
00:09:53,909 --> 00:09:56,241
et vous n'aurez pas à venir au centre.
Ça vous va ?

78
00:09:56,545 --> 00:09:58,638
Ça me va, je vous remercie.

79
00:09:58,814 --> 00:09:59,803
Trouvez la piaule

80
00:09:59,982 --> 00:10:02,314
et appelez Mlle DeVeccio
pour lui donner l'adresse.

81
00:10:02,485 --> 00:10:04,385
Je passerai vous voir cette semaine.

82
00:10:04,553 --> 00:10:05,781
Ça marche.

83
00:10:05,955 --> 00:10:08,355
Voilà cent dollars
qui sont à vous.

84
00:10:08,524 --> 00:10:10,890
Signez ici.

85
00:10:12,662 --> 00:10:15,062
Vous avez bien compris les conditions ?

86
00:10:15,231 --> 00:10:17,699
- Oui.
- Vous assisterez à toutes les rencontres,

87
00:10:17,867 --> 00:10:21,200
vous devez suivre les conseils
de votre agent.

88
00:10:22,071 --> 00:10:25,040
- Vous savez ce que ça veut dire ?
- Oui, je crois que je sais.

89
00:10:25,207 --> 00:10:28,904
Je dois m'entendre avec vous
sinon vous me renvoyez en prison.

90
00:10:29,078 --> 00:10:30,477
En un mot c'est ça.

91
00:10:30,646 --> 00:10:33,774
- Vous êtes dur.
- Je ne suis pas dur Max.

92
00:10:34,216 --> 00:10:35,911
C'est bon. Il faut que je file.

93
00:10:36,886 --> 00:10:38,911
- Bonne chance.
- Oui.

94
00:10:39,088 --> 00:10:40,953
Je ferai de mon mieux.

95
00:10:41,791 --> 00:10:43,383
Je sais.

96
00:11:34,110 --> 00:11:37,170
- Combien ?
- Dix-huit dollars la semaine.

97
00:11:39,482 --> 00:11:40,915
Entendu.

98
00:11:54,363 --> 00:11:56,558
- Voilà la clé.
- Des draps propres ?

99
00:11:56,732 --> 00:11:59,860
Non. Les toilettes sont là.

100
00:12:28,664 --> 00:12:30,154
<i>La conditionnelle, j'écoute.</i>

101
00:12:30,332 --> 00:12:32,129
C'est un message pour M.Frank.

102
00:12:32,301 --> 00:12:37,398
<i>- Qui est à l'appareil ?
- Je m'appelle Max Dembo, A-20284.</i>

103
00:12:37,573 --> 00:12:39,803
<i>- Quoi ?
- C'est noté.</i>

104
00:12:39,975 --> 00:12:42,136
<i>- A-20284.
- Merci.</i>

105
00:12:42,311 --> 00:12:44,336
Dites-lui que je suis
à l'hôtel Garland.

106
00:12:44,513 --> 00:12:46,879
G-A-R-L-A-N-D.

107
00:12:47,082 --> 00:12:50,848
Il vaudrait mieux lui donner
le téléphone : 321-1321.

108
00:12:51,020 --> 00:12:54,478
<i>- Je transmettrai.
- Il faudrait lui dire aujourd'hui.</i>

109
00:12:54,657 --> 00:12:58,286
<i>- Je transmettrai monsieur.
- Merci. Au revoir.</i>

110
00:13:32,895 --> 00:13:34,590
Allez, c'est terminé.

111
00:13:35,798 --> 00:13:37,629
C'est terminé.

112
00:13:40,069 --> 00:13:44,062
- Terminé. Désolée.
- Je voulais finir ma phrase.

113
00:13:44,240 --> 00:13:46,140
Apportez vos notes.

114
00:13:50,479 --> 00:13:52,447
Les tests de QI sont très bons.

115
00:13:52,615 --> 00:13:55,140
J'aurais pu vous le dire.

116
00:13:56,185 --> 00:13:57,209
Attendez.

117
00:13:58,387 --> 00:14:00,378
Agence Wilshire.

118
00:14:00,623 --> 00:14:02,215
Oui, un instant.

119
00:14:02,391 --> 00:14:04,222
Pat, c'est pour vous.

120
00:14:04,827 --> 00:14:07,387
- Vous l'avez mis en attente ?
- Oui.

121
00:14:07,563 --> 00:14:08,621
Allô ?

122
00:14:09,064 --> 00:14:11,760
Coupé, j'ai perdu l'appel.

123
00:14:11,934 --> 00:14:16,064
Il faut appuyer "Attente"
avant les autres boutons.

124
00:14:16,238 --> 00:14:19,696
- "Attente" puis les autres boutons.
- D'accord.

125
00:14:20,476 --> 00:14:22,307
Désolée.

126
00:14:25,114 --> 00:14:28,140
- C'est un nouveau boulot ?
- Oui, depuis une semaine.

127
00:14:28,651 --> 00:14:31,279
- C'est la patronne ?
- Oui.

128
00:14:32,488 --> 00:14:35,548
Elle vous aime autant
qu'elle en a l'air ?

129
00:14:36,759 --> 00:14:38,920
Je crois, je ne sais pas.

130
00:14:39,094 --> 00:14:42,086
Ça vous fait 61 pour la dactylographie.

131
00:14:43,232 --> 00:14:45,962
- C'est mauvais ?
- C'est un peu juste.

132
00:14:46,135 --> 00:14:47,932
Je n'ai pas l'habitude de l'électrique.

133
00:14:49,905 --> 00:14:51,896
Le dernier poste
que vous ayez occupé ?

134
00:14:52,074 --> 00:14:53,803
Travailleur autonome ou l'armée ?

135
00:14:54,143 --> 00:14:58,705
Non, je ne savais pas
si je devais mettre "Prison d'État".

136
00:15:02,451 --> 00:15:04,385
J'étais détenu.

137
00:15:05,988 --> 00:15:08,479
Vous y êtes resté longtemps ?

138
00:15:10,659 --> 00:15:13,787
Environ six ans. Sans vacances.

139
00:15:16,131 --> 00:15:17,826
Vous aviez fait quoi ?

140
00:15:19,868 --> 00:15:21,392
Cambriolage.

141
00:15:22,671 --> 00:15:26,505
Je sais que j'ai merdé
sur la machine à écrire

142
00:15:26,675 --> 00:15:29,803
mais je me débrouille bien
sur la mécanique

143
00:15:29,979 --> 00:15:33,471
et si on vous appelle
pour une dactylo mécanique

144
00:15:33,649 --> 00:15:35,549
ce serait gentil, vous savez.

145
00:15:35,718 --> 00:15:37,242
Je vais voir ce que je peux faire.

146
00:15:37,419 --> 00:15:39,148
Tout ce que je...

147
00:15:41,790 --> 00:15:44,088
Tout ce que je veux c'est un boulot,

148
00:15:44,393 --> 00:15:48,659
j'ai besoin de ce putain de boulot.

149
00:15:50,199 --> 00:15:51,962
Je n'en doute pas.

150
00:15:54,870 --> 00:15:56,838
Je vais voir.

151
00:15:58,040 --> 00:16:00,065
Désolé de vous ennuyer.

152
00:16:00,242 --> 00:16:02,836
Il me faut une autorisation
pour conduire une voiture.

153
00:16:03,012 --> 00:16:05,480
- Pourquoi ?
- La conditionnelle.

154
00:16:05,648 --> 00:16:10,415
Je ne peux pas manipuler des espèces,
je suis limité,

155
00:16:10,586 --> 00:16:13,350
en termes de ce qui est permis.

156
00:16:14,356 --> 00:16:16,119
Il y a quelque chose ?

157
00:16:16,291 --> 00:16:18,725
L'usine nationale de la conserve ?

158
00:16:18,894 --> 00:16:22,125
- On vous laissera travailler là ?
- Oui.

159
00:16:22,464 --> 00:16:27,026
- Je crois qu'ils seront d'accord.
- C'est mal payé, le minimum,

160
00:16:27,202 --> 00:16:29,534
vous voulez essayer ?

161
00:16:29,705 --> 00:16:32,173
Voyons voir ce que j'ai.

162
00:16:32,574 --> 00:16:35,543
Je vous donne l'adresse, allez voir.

163
00:16:39,682 --> 00:16:43,618
Je vous inviterai à dîner et on fêtera ça 
si j'ai ce boulot.

164
00:16:45,554 --> 00:16:47,283
Vous n'en êtes pas sûre ?

165
00:16:48,757 --> 00:16:50,952
C'est un petit oui ?

166
00:16:52,828 --> 00:16:54,489
Je crois.

167
00:16:55,464 --> 00:16:57,523
J'espère que vous aurez le boulot.

168
00:16:57,700 --> 00:16:59,327
- Merci de votre aide.
- Bonne chance.

169
00:16:59,501 --> 00:17:02,595
- Merci.
- Donnez-moi des nouvelles.

170
00:18:18,814 --> 00:18:21,749
<i>- Allô. Qui est à l'appareil ?
- Vous êtes qui ?</i>

171
00:18:21,917 --> 00:18:23,282
<i>Henry Darin.</i>

172
00:18:23,452 --> 00:18:25,886
<i>- Henry Darin ? On m'a parlé de toi.
- Oui.</i>

173
00:18:26,054 --> 00:18:27,954
<i>- Ton papa est là ?
- Oui.</i>

174
00:18:28,123 --> 00:18:31,650
Dis-lui que quelqu'un a envie
de serrer le gros ours dans ses bras.

175
00:18:31,827 --> 00:18:33,158
<i>- Vous êtes qui ?
- Dis-lui</i>

176
00:18:33,328 --> 00:18:36,320
que quelqu'un a envie de serrer
le gros ours dans ses bras, il saura.

177
00:18:36,498 --> 00:18:40,901
<i>Papa, quelqu'un veut te donner un ours
et te serrer dans ses bras.</i>

178
00:18:44,273 --> 00:18:45,672
<i>- Allô ?
- Willy ?</i>

179
00:18:45,841 --> 00:18:47,433
<i>- Oui ?
- C'est Max.</i>

180
00:18:47,609 --> 00:18:48,837
<i>Dembo ?</i>

181
00:18:49,011 --> 00:18:50,842
<i>- Ça va ?
- Max, enfin !</i>

182
00:18:51,013 --> 00:18:52,412
<i>- C'est ton fils ?
- Oui.</i>

183
00:18:52,581 --> 00:18:55,141
La dernière fois que tu m'as écrit
il apprenait à marcher.

184
00:18:55,317 --> 00:18:56,841
<i>Tu es où ?</i>

185
00:18:57,019 --> 00:18:59,180
Je n'ai pas de bagnole,
tu passes me prendre ?

186
00:18:59,354 --> 00:19:00,651
<i>Oui, dis-moi où tu es.</i>

187
00:19:00,823 --> 00:19:03,314
Je te retrouve à l'angle
de la 7e et Alvarado.

188
00:19:03,492 --> 00:19:05,722
<i>Attends-moi si je ne suis pas là.</i>

189
00:19:05,894 --> 00:19:07,361
<i>- Tu viens maintenant ?
- Tout de suite.</i>

190
00:19:07,529 --> 00:19:10,020
<i>- À tout de suite.
- Oui.</i>

191
00:19:31,286 --> 00:19:34,983
- Ça va ? Ça fait plaisir de te voir.
- Je vais bien.

192
00:19:35,157 --> 00:19:37,990
Bien, génial.

193
00:19:42,965 --> 00:19:45,399
- Et toi, ça va ?
- Tris bien.

194
00:19:45,868 --> 00:19:48,234
- Tu as du boulot ?
- Je fais du rivetage.

195
00:19:48,403 --> 00:19:51,531
Cuisines et salles de bain
dans des mobil homes.

196
00:19:53,408 --> 00:19:54,773
Comment tu as eu ce boulot ?

197
00:19:55,143 --> 00:19:57,805
C'est l'agent de conditionnelle
qui me l'a trouvé

198
00:19:57,980 --> 00:20:01,472
et quand j'ai été libéré
Selma a suggéré que je le garde.

199
00:20:02,251 --> 00:20:04,811
Tu vas poser des rivets toute ta vie ?

200
00:20:04,987 --> 00:20:07,182
Non, je rattrape le temps perdu.

201
00:20:07,356 --> 00:20:09,756
Je me rachète une batterie,
je veux jouer.

202
00:20:10,425 --> 00:20:11,858
Nom de Dieu !

203
00:20:12,027 --> 00:20:15,326
- C'est toi à qui j'ai parlé ?
- Serre la main de Max Dembo.

204
00:20:15,497 --> 00:20:17,260
- C'est mon fils, Henry.
- Enchanté.

205
00:20:17,432 --> 00:20:19,559
Fais-lui "toc-toc".
Il connaît mille blagues.

206
00:20:19,735 --> 00:20:22,101
- Toc-toc.
- Qui est là ?

207
00:20:22,738 --> 00:20:25,070
- Toi.
- Toi-même.

208
00:20:25,240 --> 00:20:26,537
Je t'ai eu, je la connais.

209
00:20:43,492 --> 00:20:45,619
Regarde qui j'ai trouvé en ville.

210
00:20:45,794 --> 00:20:47,159
Henry.

211
00:20:47,462 --> 00:20:50,488
- Viens Bart.
- Allez, rentre.

212
00:20:50,666 --> 00:20:52,930
- Salut Max.
- Salut Selma.

213
00:20:53,101 --> 00:20:55,729
- Tu n'as pas pris de bière ?
- Il fallait ?

214
00:20:55,904 --> 00:20:57,599
- C'est bon.
- Bien.

215
00:20:57,773 --> 00:20:59,206
Ça te dirait des pâtes ?

216
00:20:59,374 --> 00:21:02,832
- Entre. Allez, entre.
- Entre bon sang.

217
00:21:03,078 --> 00:21:07,139
- Allez, allez. Entre.
- Mince, ça sent bon.

218
00:21:08,216 --> 00:21:11,583
Montre tes muscles à Max.
Gonfle-les. Plus fort.

219
00:21:11,753 --> 00:21:13,550
C'est dur, fais voir l'autre.

220
00:21:13,722 --> 00:21:15,849
Et maintenant les deux en même temps.

221
00:21:16,024 --> 00:21:17,753
Tu fais de la muscu ?

222
00:21:18,794 --> 00:21:21,024
S'il en fait ? Viens là.

223
00:21:21,196 --> 00:21:24,461
- Montre-lui ce qu'on fait le samedi.
- Tu lui apprends à se défendre ?

224
00:21:24,633 --> 00:21:26,658
Et comment. Pendant les congés.

225
00:21:26,835 --> 00:21:28,598
- Comment tu fais ?
- Tu m'as eu.

226
00:21:28,770 --> 00:21:30,704
Tu m'as eu. Allez.

227
00:21:35,010 --> 00:21:36,944
- Il est plus fort vieux.

228
00:21:37,112 --> 00:21:38,545
Où sont les cigares ?

229
00:21:38,714 --> 00:21:40,909
Je t'ai dit...

230
00:21:44,052 --> 00:21:45,144
Alors il...

231
00:21:45,320 --> 00:21:48,187
Ne me frappe jamais
quand je ne te regarde pas.

232
00:21:48,357 --> 00:21:50,689
Ce n'est qu'un jeu.

233
00:21:55,097 --> 00:21:56,928
Tu te défends drôlement bien.

234
00:21:57,099 --> 00:22:00,535
- Tu as été dans beaucoup de bagarres ?
- Oui, dix.

235
00:22:00,702 --> 00:22:04,798
- Dix ? Pas mal. Tu en as gagné combien ?
- Dix-huit.

236
00:22:04,973 --> 00:22:08,272
Vraiment ? Bonne moyenne.

237
00:22:11,613 --> 00:22:13,808
Dix-huit sur dix.

238
00:22:15,183 --> 00:22:17,913
Ça te dirait de prendre un bain ?

239
00:22:18,086 --> 00:22:19,144
- Oui.
- Allons-y.

240
00:22:19,321 --> 00:22:22,347
Il vaut mieux qu'il range sa chambre.

241
00:22:22,824 --> 00:22:26,316
Selma, donne-moi dix minutes avec lui.
Je voudrais...

242
00:22:26,495 --> 00:22:28,360
- Je ne voulais pas me fâcher.
- Je sais.

243
00:22:28,530 --> 00:22:31,556
Il faut qu'il se couche tôt.

244
00:22:31,867 --> 00:22:34,028
Laisse-le ranger sa chambre.

245
00:22:34,202 --> 00:22:36,432
Il se lève tôt demain matin.

246
00:22:45,180 --> 00:22:47,410
Viens, je veux ma bise.

247
00:22:48,083 --> 00:22:51,712
- Moi aussi. Bonne nuit.
- Un bisou à Max aussi.

248
00:22:52,854 --> 00:22:54,947
Tout le monde a droit au bisou.

249
00:22:55,123 --> 00:22:57,284
Je m'excuse.

250
00:22:57,459 --> 00:22:58,687
Je ne voulais pas me fâcher.

251
00:23:01,563 --> 00:23:03,861
Je ne voulais pas me fâcher contre toi.

252
00:23:05,400 --> 00:23:08,858
À plus. Excuse-moi.

253
00:23:09,438 --> 00:23:12,100
Je vais chercher la planche.

254
00:23:18,613 --> 00:23:20,274
Il te reste du café ?

255
00:23:30,158 --> 00:23:33,059
Il est mignon Henry.

256
00:23:33,228 --> 00:23:34,923
Oui.

257
00:23:38,533 --> 00:23:40,524
Viens, allez, viens.

258
00:23:40,702 --> 00:23:41,930
Viens.

259
00:23:42,104 --> 00:23:44,595
Viens.

260
00:23:44,840 --> 00:23:47,138
Viens là. Bon chien.

261
00:23:47,309 --> 00:23:48,799
Viens.

262
00:23:49,344 --> 00:23:52,279
Tu as faim ?
Je peux lui donner de la glace ?

263
00:23:52,447 --> 00:23:54,210
Bien sûr, il aime tout.

264
00:23:54,382 --> 00:23:57,476
La prochaine fois
je lui apporterai un os.

265
00:23:57,652 --> 00:24:01,088
Je vais le voler
dès que Willy aura le dos tourné.

266
00:24:01,256 --> 00:24:03,850
Tu sais Max, sans vouloir te vexer

267
00:24:04,025 --> 00:24:06,721
tu arrives plutôt à un mauvais moment.

268
00:24:06,895 --> 00:24:08,453
Pourquoi ?

269
00:24:09,231 --> 00:24:12,997
Willy s'en sort très bien, tu sais.

270
00:24:13,168 --> 00:24:17,332
Il va très bien,
il travaille beaucoup en ce moment.

271
00:24:17,973 --> 00:24:22,467
Je sais que vous êtes très proches
et qu'il t'aime beaucoup

272
00:24:23,278 --> 00:24:26,611
mais ce n'est pas bien
qu'il te voie en ce moment.

273
00:24:27,516 --> 00:24:28,813
Tu comprends ?

274
00:24:28,984 --> 00:24:31,782
Autrement dit
tu ne veux pas me revoir ici ?

275
00:24:34,789 --> 00:24:37,189
Sans vouloir être désagréable

276
00:24:39,261 --> 00:24:43,391
il vaut mieux qu'il se mette à l'abri
des mauvaises influences.

277
00:25:02,450 --> 00:25:05,044
Tu es en conditionnelle Max.

278
00:25:05,353 --> 00:25:08,720
Tu ne devrais même pas voir Willy, non ?

279
00:25:10,792 --> 00:25:12,419
Je crois que j'ai pigé.

280
00:25:14,763 --> 00:25:16,890
Je me sens coupable.

281
00:25:17,232 --> 00:25:21,066
Pourquoi ? Tu fais
ce que tu as à faire Selma.

282
00:25:21,536 --> 00:25:23,163
Pas de problème.

283
00:25:24,573 --> 00:25:26,063
Cool.

284
00:25:41,556 --> 00:25:43,114
C'est là.

285
00:25:47,963 --> 00:25:50,261
- Je vais la sortir.
- Non, je m'en occupe.

286
00:25:50,432 --> 00:25:52,161
- Tu es sûr ?
- Oui.

287
00:25:52,334 --> 00:25:55,735
- C'est au troisième.
- Il faut que je pisse alors cours.

288
00:25:55,904 --> 00:25:57,337
D'accord.

289
00:26:06,648 --> 00:26:10,084
Tu te rappelles de ce club, The Hague ?
En face du Cocoanut Grove.

290
00:26:10,252 --> 00:26:12,846
- Je te la mets où ?
- Dans la chambre.

291
00:26:13,021 --> 00:26:16,582
J'y ai souvent entendu
Hampton Hawes et Chet Baker.

292
00:26:16,758 --> 00:26:18,658
- Il est toujours là ?
- Je ne sais pas.

293
00:26:18,827 --> 00:26:23,287
- Ces trois étages m'ont tué.
- Vas-y et recommence à jouer.

294
00:26:23,465 --> 00:26:25,558
- Soulève-le.
- C'est bon.

295
00:26:26,301 --> 00:26:29,930
- Il n'y a pas de termites ?
- Elle est propre.

296
00:26:30,105 --> 00:26:33,836
L'essentiel c'est le confort.

297
00:26:34,009 --> 00:26:35,340
Ça va, non ?

298
00:26:35,510 --> 00:26:37,410
Je sais où on devrait aller,

299
00:26:37,579 --> 00:26:40,548
- l'Autoway Club.
- Le quoi ?

300
00:26:40,715 --> 00:26:43,377
L'Autoway Club, tu te souviens ?
On y allait.

301
00:26:43,551 --> 00:26:45,781
- On pourrait y aller.
- On pourrait s'amuser.

302
00:26:45,954 --> 00:26:48,422
Oui ou alors à Hermosa Beach.

303
00:26:48,590 --> 00:26:50,217
Ah oui.

304
00:26:50,792 --> 00:26:53,158
- Howard Rumsey...
- Oui.

305
00:26:53,328 --> 00:26:55,353
Et ses vedettes du Lighthouse.

306
00:26:55,530 --> 00:26:59,489
Allons-y.
Il y aura peut-être des filles que je...

307
00:27:05,607 --> 00:27:07,734
Ça peut me valoir trois ans.

308
00:27:10,945 --> 00:27:12,378
Désolé.

309
00:27:21,856 --> 00:27:23,721
Je suis tout excité, c'est tout.

310
00:27:23,892 --> 00:27:26,190
Selma le sait ?

311
00:27:26,361 --> 00:27:28,795
Elle se méfie toujours.

312
00:28:35,163 --> 00:28:37,757
La machine est en panne,
il faut que je reste.

313
00:28:38,633 --> 00:28:42,967
Je ne sais pas, deux ou trois heures.

314
00:28:43,138 --> 00:28:44,833
Tant mieux.

315
00:28:45,006 --> 00:28:46,871
Bon, au revoir.

316
00:29:09,297 --> 00:29:12,994
<i>- Jenny Mercer à l'appareil.
- Bonjour. Max Dembo à l'appareil.</i>

317
00:29:13,168 --> 00:29:15,762
Vous avez fait de moi
un membre honnête de la société.

318
00:29:15,937 --> 00:29:18,337
<i>Vous avez eu le boulot ? Génial.</i>

319
00:29:18,506 --> 00:29:20,838
<i>- On dîne ensemble ?
- Quand ?</i>

320
00:29:21,009 --> 00:29:24,672
Je peux être là dans une heure et demi,
je passe me doucher d'abord.

321
00:29:24,846 --> 00:29:27,076
<i>Je prévoyais de rester
à la maison ce soir.</i>

322
00:29:27,248 --> 00:29:30,479
C'est la première fois 
que j'ai quelque chose à célébrer.

323
00:29:30,652 --> 00:29:32,381
J'aurais voulu...

324
00:29:32,554 --> 00:29:35,751
J'ai envie d'un steak.
J'aurais voulu que vous soyez là.

325
00:29:35,924 --> 00:29:39,951
<i>Je ne sais pas quoi commander.</i>

326
00:29:40,128 --> 00:29:41,527
<i>- Ça vous va ?
- Oui.</i>

327
00:29:41,696 --> 00:29:46,565
Bien, je passerai vous prendre
à votre bureau vers 17heures 30.

328
00:29:46,734 --> 00:29:47,962
<i>- À tout à l'heure.
- Oui.</i>

329
00:29:48,136 --> 00:29:50,070
<i>- Salut.
- Salut.</i>

330
00:29:54,075 --> 00:29:58,239
Je dis que les règles ne sont pas claires,
à l'extérieur. À l'intérieur oui.

331
00:29:58,413 --> 00:30:02,042
Si on ne rembourse pas sa dette,
si on doit un paquet de cigarettes,

332
00:30:02,217 --> 00:30:04,310
si on pique un gant ou qu'on ment,

333
00:30:04,486 --> 00:30:06,215
on peut se faire tuer.

334
00:30:06,788 --> 00:30:09,484
C'est la règle alors on s'y soumet.

335
00:30:09,858 --> 00:30:13,692
Ça peut être une lame tranchante.

336
00:30:13,862 --> 00:30:15,659
Le manche de la cuiller

337
00:30:15,830 --> 00:30:17,354
est une arme mortelle,

338
00:30:17,532 --> 00:30:19,295
même une brosse à dents.

339
00:30:19,467 --> 00:30:23,961
Ça peut arriver dans la cour
ou sous la douche.

340
00:30:24,372 --> 00:30:29,571
On dort et quelqu'un peut
lancer une bonbonne de gaz dans la cellule,

341
00:30:29,744 --> 00:30:32,076
un autre lance l'allumette
et on flambe.

342
00:30:32,247 --> 00:30:35,546
C'est la réalité et on la vit
24 heures par jour.

343
00:30:36,451 --> 00:30:37,679
Ça fait peur.

344
00:30:37,852 --> 00:30:40,912
Il y en a beaucoup qui pensent
que c'est pire à l'extérieur.

345
00:30:41,089 --> 00:30:43,614
Pourquoi ? Je ne comprends pas.

346
00:30:44,492 --> 00:30:48,428
Parce qu'ici c'est ce qu'on a
dans la poche qui compte

347
00:30:48,596 --> 00:30:51,622
et à l'intérieur
c'est seulement ce qu'on est.

348
00:30:52,100 --> 00:30:53,931
Vous êtes content
d'être sorti, non ?

349
00:30:58,506 --> 00:31:04,809
C'est comme un rêve.
Tous les détenus fantasment là-dessus.

350
00:31:05,547 --> 00:31:11,782
Je ne peux pas compter le nombre de fois
où j'ai rêvé de ce genre de situation

351
00:31:14,422 --> 00:31:18,722
mais je ne pensais jamais me trouver ici
avec l'estomac noué.

352
00:31:22,697 --> 00:31:24,858
Parlez-moi de votre ex copain.

353
00:31:25,033 --> 00:31:27,092
Vous êtes restés ensemble longtemps ?

354
00:31:27,368 --> 00:31:30,337
À peu près deux ans.

355
00:31:30,505 --> 00:31:32,530
Qui est parti ?

356
00:31:32,707 --> 00:31:34,572
Moi.

357
00:31:35,276 --> 00:31:37,972
Merci beaucoup. Revenez nous voir.

358
00:31:40,214 --> 00:31:44,014
Vous savez, je suis contente
que vous m'ayez invitée.

359
00:31:49,958 --> 00:31:52,324
Vous n'avez pas assez d'argent ?

360
00:31:53,127 --> 00:31:55,687
J'en ai assez pour les taxes.

361
00:31:56,364 --> 00:31:57,592
J'en ai moi.

362
00:31:57,765 --> 00:32:00,893
Attendez, c'est moi qui vous invite.

363
00:32:02,637 --> 00:32:04,935
Et si on filait en douce ?

364
00:32:05,373 --> 00:32:07,933
Vous n'allez pas faire ça ?

365
00:32:08,343 --> 00:32:12,211
Disons que j'accepte votre aide 
si vous sortez avec moi demain soir.

366
00:32:13,881 --> 00:32:16,145
Alors d'accord.

367
00:32:17,118 --> 00:32:20,645
Soyez discrète.
Glissez-le sous la table.

368
00:33:38,166 --> 00:33:39,394
Bonjour, ça va ?

369
00:33:40,668 --> 00:33:41,896
Oui.

370
00:33:42,070 --> 00:33:45,005
J'étais dans le quartier,
le gérant m'a ouvert.

371
00:33:45,173 --> 00:33:48,438
- Je peux entrer ?
- Bien sûr, vous êtes chez vous.

372
00:33:48,609 --> 00:33:50,839
C'est la routine, vous savez.

373
00:33:51,012 --> 00:33:54,038
C'est une jolie chambre.
Bien ventilée, jolie vue.

374
00:33:54,215 --> 00:33:57,241
- Oui, c'est joli.
- Ça vous coûte combien ?

375
00:33:57,418 --> 00:33:59,943
17 dollars la semaine.

376
00:34:00,121 --> 00:34:02,988
C'est mieux que 17 dollars au motel.

377
00:34:03,157 --> 00:34:04,556
- Vous avez raison.
- Je sais.

378
00:34:04,726 --> 00:34:07,752
Je peux me changer ?
Je suis attendu dans une demi-heure.

379
00:34:07,929 --> 00:34:10,955
Allez-y, je ne veux pas vous retarder.

380
00:34:12,100 --> 00:34:13,727
- Un rendez-vous ?
- Oui.

381
00:34:13,901 --> 00:34:15,528
Elle est blanche ?

382
00:34:15,703 --> 00:34:17,933
Je plaisante.

383
00:34:19,907 --> 00:34:21,431
Alors

384
00:34:21,609 --> 00:34:22,837
c'est qui ?

385
00:34:23,010 --> 00:34:25,638
Elle travaille au bureau d'emploi,

386
00:34:25,813 --> 00:34:29,840
c'est grâce à elle
que j'ai eu du boulot.

387
00:34:30,017 --> 00:34:32,952
Bien, bien. Quel genre de boulot ?

388
00:34:33,121 --> 00:34:34,952
Une usine de boîtes de conserve.

389
00:34:35,123 --> 00:34:36,750
- Salarié ?
- Oui.

390
00:34:36,924 --> 00:34:40,291
C'est un début.
Vous leur avez parlé de la conditionnelle ?

391
00:34:40,461 --> 00:34:41,860
Non, c'est un problème ?

392
00:34:42,029 --> 00:34:44,088
Je peux m'en occuper.

393
00:34:44,265 --> 00:34:46,460
Vous avez une chambre,
un boulot, tout...

394
00:34:46,634 --> 00:34:49,899
Vous m'avez donné une semaine.
C'est fini à Vérone.

395
00:34:52,206 --> 00:34:53,867
Qu'est-ce que c'est ?

396
00:34:55,209 --> 00:34:57,074
- Des allumettes.
- Je sais.

397
00:34:57,245 --> 00:34:59,213
Retirez votre chemise,
montrez vos bras.

398
00:34:59,380 --> 00:35:01,746
- Ce n'est pas à moi.
- Max, la chemise.

399
00:35:11,259 --> 00:35:12,658
Qu'est-ce que c'est ?

400
00:35:12,827 --> 00:35:16,661
Je me suis blessé à l'usine,
il n'y a pas de marques de piqûres.

401
00:35:17,131 --> 00:35:19,224
- Faites voir.
- Vous ne trouverez rien.

402
00:35:19,400 --> 00:35:21,334
Je fais mon travail.

403
00:35:23,738 --> 00:35:27,401
- Ça vient d'où ces cicatrices ?
- Je me suis brûlé.

404
00:35:27,575 --> 00:35:30,009
- Quand vous étiez gamin ?
- Oui, un accident.

405
00:35:30,178 --> 00:35:31,702
Ça fait mal ?

406
00:35:31,879 --> 00:35:33,904
Montrez-moi celui-là.

407
00:35:34,348 --> 00:35:38,182
Vous connaissez l'histoire du Polonais
qui s'est brûlé le visage ?

408
00:35:38,953 --> 00:35:41,183
Il a plongé dans la friteuse.

409
00:35:41,355 --> 00:35:43,118
Vous avez bu de la bière ?

410
00:35:43,291 --> 00:35:45,054
Oui, quelques canettes.

411
00:35:45,226 --> 00:35:47,524
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Allez Max.

412
00:35:47,695 --> 00:35:49,925
Allez, du calme Max. Doucement.

413
00:35:50,097 --> 00:35:52,327
Pourquoi ? Pas la peine de m'attacher.

414
00:35:52,500 --> 00:35:54,559
- La procédure.
- Je n'ai rien pris

415
00:35:54,735 --> 00:35:56,032
alors inutile de s'inquiéter.

416
00:35:56,204 --> 00:35:58,672
Venez voir si vous ne me croyez pas.

417
00:35:58,940 --> 00:36:01,067
- Si vous n'avez rien pris...
- Si ?

418
00:36:01,242 --> 00:36:03,642
Vous n'avez même pas regardé mes yeux.

419
00:36:03,811 --> 00:36:05,779
Il n'y a pas de souci 
si vous n'avez rien pris.

420
00:36:05,947 --> 00:36:09,041
Il faut que j'appelle,
on vous emmènera passer l'examen.

421
00:36:09,217 --> 00:36:13,313
- Pourquoi se donner tant de mal ?
- Je suis payé pour ça.

422
00:36:21,696 --> 00:36:23,721
C'est un jeu.

423
00:36:35,643 --> 00:36:37,702
Suivez-moi.

424
00:36:40,715 --> 00:36:42,580
Allez, plus vite.

425
00:36:51,525 --> 00:36:53,254
Avancez de ce côté.

426
00:36:53,427 --> 00:36:58,126
- Mesdames et messieurs, la ligne rouge.
- Enlevez la casquette.

427
00:37:01,402 --> 00:37:03,996
- Dans le coin, face à moi.
- Enlevez la casquette.

428
00:37:06,540 --> 00:37:10,169
Et vous dans ce coin.
Face à moi messieurs.

429
00:37:10,344 --> 00:37:12,608
Tout le monde doit me regarder.

430
00:37:13,447 --> 00:37:16,939
Au cas où vous ne le sauriez pas
vous êtes à la prison de Los Angeles.

431
00:37:17,118 --> 00:37:21,521
Bienvenue. Videz vos poches par terre,
tout.

432
00:37:21,689 --> 00:37:25,682
Cigarettes, argent, allumettes,
tout par terre.

433
00:37:26,494 --> 00:37:29,986
Retournez vos poches
quand vous avez fini.

434
00:37:35,236 --> 00:37:38,831
Bien messieurs. Et maintenant
les doigts dans les cheveux.

435
00:37:39,707 --> 00:37:41,868
Secouez bien.

436
00:37:42,043 --> 00:37:43,670
Secouez.

437
00:37:45,780 --> 00:37:47,475
- C'est une perruque ?
- Oui.

438
00:37:47,648 --> 00:37:49,980
Enlevez-la, posez-la par terre.

439
00:37:50,918 --> 00:37:53,011
Les doigts dans les cheveux.

440
00:37:57,925 --> 00:38:01,861
Bien messieurs. Les bras devant,
paumes ouvertes.

441
00:38:04,065 --> 00:38:04,997
Tournez-les.

442
00:38:07,368 --> 00:38:11,099
Bien messieurs, tournez-vous,
mains contre le mur.

443
00:38:11,272 --> 00:38:12,899
Un pas en arrière,
jambes écartées.

444
00:38:23,884 --> 00:38:27,342
Vous irez vous asseoir sur le banc 
quand vous serez nu.

445
00:38:28,055 --> 00:38:29,283
Avance.

446
00:38:29,457 --> 00:38:31,755
Ne craignez pas d'abuser du savon.

447
00:38:32,827 --> 00:38:35,853
Bien messieurs,
avancez sous la douche.

448
00:38:36,030 --> 00:38:39,625
On n'a pas toute la journée.
L'eau n'est pas gratuite.

449
00:38:42,203 --> 00:38:44,137
Douchez-vous et sortez.

450
00:38:44,305 --> 00:38:48,969
Prenez une serviette en sortant
et rangez-vous sur le côté.

451
00:38:49,143 --> 00:38:51,805
Séchez-vous bien.

452
00:38:53,114 --> 00:38:55,048
Allez messieurs.

453
00:38:56,817 --> 00:38:58,444
Tourne.

454
00:39:00,621 --> 00:39:03,317
Si vous étiez assis sur un banc,
allez sous la douche.

455
00:39:03,491 --> 00:39:05,982
- Petit, moyen ou grand ?
- Moyen.

456
00:39:06,160 --> 00:39:10,597
Bras levés. Tourne. Fini.

457
00:39:10,765 --> 00:39:14,394
Sortez de la douche et séchez-vous.
On n'a pas beaucoup de temps.

458
00:39:14,568 --> 00:39:17,128
Allez, plus vite.

459
00:39:30,151 --> 00:39:32,381
Je prends celui-ci, mon gars.

460
00:39:52,973 --> 00:39:55,771
Attention à la fermeture !

461
00:40:48,929 --> 00:40:51,659
Dembo, de la visite.

462
00:41:24,865 --> 00:41:26,958
- Vous vous souvenez de moi ?
- Oui. Ça va ?

463
00:41:27,134 --> 00:41:30,467
- Pas mal et vous ?
- Ça va.

464
00:41:30,905 --> 00:41:35,308
J'ai appelé l'hôtel et la concierge
m'a raconté. Qu'est-ce qui s'est passé ?

465
00:41:36,810 --> 00:41:38,402
Je ne sais pas.

466
00:41:39,346 --> 00:41:40,938
Ça n'a pas d'importance.

467
00:41:42,216 --> 00:41:44,844
J'étais inquiète, j'attendaiset...

468
00:41:45,953 --> 00:41:47,580
Vous sortez quand ?

469
00:41:52,493 --> 00:41:54,961
Je ne sais pas, difficile à dire.

470
00:41:57,965 --> 00:42:00,627
Ça ne vous ennuie pas
que je sois venue ?

471
00:42:04,305 --> 00:42:08,469
J'ai appelé et on m'a dit
que les visites étaient terminées à 15 heures.

472
00:42:08,642 --> 00:42:11,042
Je me suis perdue en route.

473
00:42:14,748 --> 00:42:16,978
Je peux faire quelque chose ?

474
00:42:20,187 --> 00:42:23,213
- Non, ça va.
- Quoi ?

475
00:42:25,059 --> 00:42:28,927
Mince, ils ont coupé. Attendez.

476
00:42:34,902 --> 00:42:36,426
- Je dois y aller.
- Attendez.

477
00:42:38,372 --> 00:42:40,237
Appelez-moi quand vous sortirez.

478
00:42:40,407 --> 00:42:43,308
C'est mon numéro à la maison.

479
00:43:38,465 --> 00:43:42,333
Elle monte sur la chaise pendant
que le dentiste prépare ses ustensiles

480
00:43:42,503 --> 00:43:45,666
et au moment où il va regarder
dans sa bouche

481
00:43:45,839 --> 00:43:48,933
elle lâche
"J'ai si peur des dentistes

482
00:43:49,109 --> 00:43:52,237
que je préfère accoucher
que de me faire fraiser une dent."

483
00:43:52,413 --> 00:43:55,610
"Alors" dit le docteur,
"décidez vite

484
00:43:55,783 --> 00:43:58,308
avant que j'ajuste la chaise."

485
00:44:03,724 --> 00:44:06,022
Alors comment ça va ?

486
00:44:07,728 --> 00:44:10,526
Comment vous croyez,
vu que je suis au trou ?

487
00:44:11,865 --> 00:44:13,423
Quoi ?

488
00:44:14,068 --> 00:44:15,797
Ça va.

489
00:44:15,969 --> 00:44:19,837
Écoutez, il n'y a rien dans votre urine.

490
00:44:20,774 --> 00:44:23,902
Désolé pour tout
mais j'étais débordé cette semaine,

491
00:44:24,078 --> 00:44:25,443
je n'ai pas pu venir
plus tôt.

492
00:44:25,612 --> 00:44:27,546
Le téléphone est en panne ?

493
00:44:28,882 --> 00:44:31,783
Ne soyez pas sarcastique Dembo.

494
00:44:32,353 --> 00:44:35,845
Je vous fais libérer,
je vous conduirai au centre.

495
00:44:36,023 --> 00:44:38,821
- Quand ? Maintenant ?
- Maintenant.

496
00:44:38,992 --> 00:44:41,460
Ça me semble plus que généreux.

497
00:44:44,331 --> 00:44:45,559
C'est vous le patron.

498
00:44:45,733 --> 00:44:48,702
Oui et vous êtes assez malin
pour comprendre,

499
00:44:48,869 --> 00:44:51,360
quelqu'un s'est shooté
dans votre chambre.

500
00:44:51,538 --> 00:44:54,473
C'est une violation
de la conditionnelle et ça peut

501
00:44:54,641 --> 00:44:56,666
vous coûter deux, trois ans.

502
00:44:56,844 --> 00:44:58,471
N'est-ce pas ?

503
00:45:00,080 --> 00:45:02,514
- Alors, on reprend du début.
- D'accord.

504
00:45:02,683 --> 00:45:05,584
Je m'occupe de tout
et je vous sors de là.

505
00:45:06,387 --> 00:45:09,015
Bien.

506
00:45:10,224 --> 00:45:13,318
C'est trop dur ce boulot des fois,

507
00:45:13,494 --> 00:45:15,621
c'était dingue la semaine dernière.

508
00:45:15,796 --> 00:45:19,027
J'ai raté la pièce de ma fille,
ma femme était furieuse

509
00:45:19,199 --> 00:45:20,962
et j'ai cru qu'elle allait divorcer.

510
00:45:21,135 --> 00:45:24,662
On m'a appelé pour me dire
qu'un de mes hommes était terré chez lui,

511
00:45:24,838 --> 00:45:27,932
il avait menacé sa femme avec un fusil.
Ce que j'ai fait ?

512
00:45:28,108 --> 00:45:29,575
Je me suis servi de ma tête.

513
00:45:30,110 --> 00:45:32,101
J'ai appelé son père à Detroit,

514
00:45:32,279 --> 00:45:35,908
il a pu lui parler au téléphone,
ça a duré trois heures.

515
00:45:36,083 --> 00:45:39,416
Tout ça avec préavis,
ça coûte cher à l'État.

516
00:45:41,688 --> 00:45:45,454
<i>...à la reprise
les Dodgers mènent 10 à 2.</i>

517
00:45:46,593 --> 00:45:50,324
Mince, j'avais parié 10 dollars sur le match.

518
00:45:51,498 --> 00:45:52,988
Il ne manque rien ?

519
00:45:53,834 --> 00:45:56,029
- Non.
- Bien.

520
00:45:56,203 --> 00:45:58,535
La cuiller n'y est pas.

521
00:45:59,706 --> 00:46:01,401
Allez, entre vous et moi...

522
00:46:01,575 --> 00:46:03,543
Ça n'ira pas plus loin.

523
00:46:03,710 --> 00:46:05,575
C'était qui avec vous
dans la chambre ?

524
00:46:07,948 --> 00:46:10,212
Je ne peux pas vous le dire.

525
00:46:10,617 --> 00:46:14,348
Allez, je vous ramène au centre,
je ne vous ramène pas en prison.

526
00:46:14,521 --> 00:46:16,682
Vous voulez ma confiance ?
Je vous l'accorde.

527
00:46:16,857 --> 00:46:20,190
- Il me faut quelque chose en retour.
- Je ne peux rien dire.

528
00:46:20,360 --> 00:46:24,421
Foutaises. Si vous ne me faites pas
confiance, je gaspille de l'essence.

529
00:46:24,598 --> 00:46:28,193
- Ne gaspillez pas votre essence.
- Alors dites-moi qui c'était.

530
00:46:35,709 --> 00:46:37,176
Merde, vous allez nous tuer.

531
00:46:48,689 --> 00:46:51,089
Lâchez ça. Allez.

532
00:46:59,666 --> 00:47:02,430
Faut pas me chercher salaud.
Vous m'avez arrêté pour rien !

533
00:47:02,603 --> 00:47:05,037
Espèce d'enfoiré !

534
00:47:20,787 --> 00:47:24,154
Vous êtes foutu, c'est votre choix.

535
00:47:35,969 --> 00:47:37,630
Max !

536
00:47:48,882 --> 00:47:54,252
- Salopards !
- Gros lard, tu as perdu ton froc ?

537
00:48:22,449 --> 00:48:25,384
- Salut, ça va mec ?
- Salut mon pote.

538
00:48:25,552 --> 00:48:27,850
- Quoi de neuf ?
- Où tu étais passé ?

539
00:48:28,021 --> 00:48:29,545
Un léger contretemps.

540
00:48:29,723 --> 00:48:32,191
- Tu as des plans ?
- J'ai besoin de ta bagnole.

541
00:48:32,359 --> 00:48:33,792
- Les clés sont là.
- Merci.

542
00:48:33,961 --> 00:48:37,158
- Emmène-moi avec toi.
- Non, je dois voir des gens.

543
00:48:37,331 --> 00:48:38,798
Je reviens dans quelques heures.

544
00:48:38,966 --> 00:48:41,696
- La prochaine fois je t'accompagne.
- D'accord.

545
00:48:41,868 --> 00:48:43,768
- Je ne plaisante pas.
- Je sais.

546
00:48:44,471 --> 00:48:47,531
- Si je viens, je conduirai. Je peux...
- D'accord.

547
00:48:47,708 --> 00:48:49,938
La radio.

548
00:48:50,110 --> 00:48:51,702
À dans quelques heures.

549
00:48:51,878 --> 00:48:53,106
Où il va ?

550
00:48:53,280 --> 00:48:56,408
Il a une course à faire,
ce ne sera pas long.

551
00:49:43,430 --> 00:49:47,025
- Quoi de neuf Manny ?
- Salut, ça va ?

552
00:49:47,200 --> 00:49:49,532
- Ça roule ?
- Ça va.

553
00:49:49,703 --> 00:49:51,568
Il faut que je te parle.

554
00:49:52,205 --> 00:49:54,730
- Oui.
- Maintenant.

555
00:49:57,044 --> 00:50:00,411
- Si on me demande je ne suis pas là.
- D'accord.

556
00:50:06,720 --> 00:50:09,780
- Qu'est-ce que tu veux me dire ?
- J'ai besoin de ton aide.

557
00:50:10,157 --> 00:50:13,024
- Qu'est-ce que tu veux ? De l'argent ?
- Un pistolet.

558
00:50:14,294 --> 00:50:16,057
Non, c'est pas mon domaine Max.

559
00:50:16,229 --> 00:50:19,995
- Tu n'en as pas dans ton bureau ?
- Je ne touche pas aux armes.

560
00:50:21,501 --> 00:50:24,664
Tu as une dette envers moi Manny.
Tu as une dette.

561
00:50:29,242 --> 00:50:31,107
Allez.

562
00:50:34,948 --> 00:50:36,575
Ferme la porte.

563
00:50:36,750 --> 00:50:39,947
- On l'a trouvé sur un mec ivre.
- Donne-moi ce que tu as.

564
00:50:40,120 --> 00:50:43,055
Il me faut un gros truc,
tu sais, du sérieux.

565
00:50:43,223 --> 00:50:46,784
Il me faut un Thompson, un Magnum,

566
00:50:47,627 --> 00:50:49,754
peut-être un fusil. Tu me trouves ça ?

567
00:50:49,930 --> 00:50:51,864
- C'est très cher.
- C'est quoi ?

568
00:50:52,032 --> 00:50:54,364
De la merde. On l'a pris à un ivrogne.

569
00:50:54,534 --> 00:50:57,196
- Ça marche ?
- Je ne sais pas, ce n'est pas mon truc.

570
00:50:57,370 --> 00:51:00,533
- Ça me fait bander.
- Il est à toi.

571
00:51:01,575 --> 00:51:03,702
Trouve le fric
et je m'occuperai de toi.

572
00:51:03,877 --> 00:51:07,335
- Je n'ai pas ce fric.
- Les affaires sont bonnes.

573
00:51:07,514 --> 00:51:09,072
Il te faut combien de temps ?

574
00:51:09,249 --> 00:51:12,707
- Donne-moi deux jours.
- C'est bon.

575
00:51:13,420 --> 00:51:17,789
Je te connais. Essaie de trouver ce soir,
je t'appelle demain matin.

576
00:51:20,460 --> 00:51:23,623
Donne-moi un jour.
Sors par là, de ce côté.

577
00:51:23,797 --> 00:51:25,697
Un jour.

578
00:52:41,041 --> 00:52:42,872
Du calme et il ne vous arrivera rien.

579
00:52:43,043 --> 00:52:44,772
Donnez-moi l'argent.

580
00:52:45,245 --> 00:52:47,042
Ouvrez la caisse.

581
00:52:50,383 --> 00:52:52,078
Ouvrez la caisse.

582
00:52:52,252 --> 00:52:53,480
Il parle notre langue ?

583
00:52:53,653 --> 00:52:55,450
Dites-lui d'ouvrir la caisse.

584
00:53:01,561 --> 00:53:04,530
Ouvre cette putain de caisse
ou je t'éclate la cervelle !

585
00:53:04,698 --> 00:53:07,360
- Ouvre ! Tu le sens ? Tu le sens ?
- Oui.

586
00:53:07,534 --> 00:53:08,865
Ouvre.

587
00:53:10,871 --> 00:53:13,135
Baisse-toi. Baisse-toi.

588
00:53:15,775 --> 00:53:17,242
Ne bouge pas.

589
00:53:26,620 --> 00:53:28,178
Ne bouge pas.

590
00:53:28,989 --> 00:53:30,513
Pas un geste.

591
00:53:35,662 --> 00:53:37,493
Ne sors pas.

592
00:54:54,140 --> 00:54:55,539
Vous pensez à quoi ?

593
00:54:57,377 --> 00:55:00,107
Vous savez que vous violez la loi
en ce moment ?

594
00:55:00,280 --> 00:55:02,077
C'est-à-dire ?

595
00:55:02,515 --> 00:55:06,315
Un flic pourrait frapper à la porte
et vous jeter en prison.

596
00:55:09,723 --> 00:55:11,987
Et pourquoi ?

597
00:55:12,492 --> 00:55:14,551
Parce que vous hébergez un fugitif.

598
00:55:14,728 --> 00:55:18,425
J'ai tabassé mon agent de conditionnelle,
je suis en cavale.

599
00:55:20,266 --> 00:55:22,598
Je prends le risque.

600
00:55:25,705 --> 00:55:27,696
Non, je n'en veux pas.

601
00:55:32,612 --> 00:55:35,103
J'aimerais bien vous inviter ce soir

602
00:55:35,281 --> 00:55:38,444
mais j'ai un truc à faire avec des gens

603
00:55:38,618 --> 00:55:41,712
alors vous voulez bien
me prêter votre voiture ?

604
00:55:50,697 --> 00:55:52,289
Promettez de ne pas la voler.

605
00:55:58,071 --> 00:56:00,596
Faut que j'aille travailler le matin.

606
00:56:30,703 --> 00:56:32,330
- Tu m'as fait peur.
- Salut Max.

607
00:56:32,505 --> 00:56:33,733
Mickey. Ça va ?

608
00:56:33,907 --> 00:56:35,568
- Tu es sorti quand ?
- Il y a deux jours.

609
00:56:35,742 --> 00:56:39,269
- Ou tu as trouvé ces fringues ?
- Je les ai achetées. On s'assoit ?

610
00:56:39,446 --> 00:56:41,107
Tu as l'air en forme.

611
00:56:41,281 --> 00:56:42,771
- La classe.
- Oui.

612
00:56:42,949 --> 00:56:44,382
- Content de te voir.
- Moi aussi.

613
00:56:44,551 --> 00:56:46,280
Tu nous laisses la place ?

614
00:56:46,453 --> 00:56:48,853
Il faut que je cause affaire
avec mon pote.

615
00:56:49,389 --> 00:56:52,415
- Alors raconte.
- Il y a longtemps que tu es là ?

616
00:56:52,592 --> 00:56:54,651
Je ne sais pas, deux ans.

617
00:56:54,861 --> 00:56:56,692
- Tu bois quelque chose ?
- Oui.

618
00:56:56,863 --> 00:57:01,163
- Tommy.
- Un double Jack Daniels no 7.

619
00:57:01,334 --> 00:57:04,599
- Et toi ?
- Moi je veux ça.

620
00:57:05,138 --> 00:57:06,833
Quoi de neuf ?

621
00:57:08,875 --> 00:57:11,070
Tu es prêt à remettre ça ?

622
00:57:11,411 --> 00:57:13,208
Tu as une proposition à me faire ?

623
00:57:13,379 --> 00:57:16,405
Il y a un tripot dans la Vallée
qui pourrait t'intéresser.

624
00:57:16,616 --> 00:57:19,608
- Ça vaut combien ?
- Quinze ou vingt mille.

625
00:57:19,786 --> 00:57:21,686
Tant que ça ? Ils sont armés ?

626
00:57:21,855 --> 00:57:24,323
Non, il n'y a que des vieux obèses,

627
00:57:24,491 --> 00:57:28,393
tu feras sauter leur pacemaker
en défonçant la porte.

628
00:57:30,163 --> 00:57:31,994
Ça m'intéresse.

629
00:57:32,165 --> 00:57:33,723
Tu me trouves un partenaire ?

630
00:57:34,200 --> 00:57:36,600
Kelly Mason, il est tout le temps ici,

631
00:57:36,769 --> 00:57:38,634
il adorerait travailler avec toi.

632
00:57:38,805 --> 00:57:40,363
C'est qui le gosse là-bas ?

633
00:57:40,540 --> 00:57:43,771
Le frère d'Augie Morales.

634
00:57:43,943 --> 00:57:45,672
- Le petit frère d'Augie ?
- Oui.

635
00:57:45,845 --> 00:57:49,042
- Amène-le-moi.
- Chungie, viens par là.

636
00:57:50,450 --> 00:57:52,350
- Comment ça va ?
- Ravi de te revoir.

637
00:57:52,519 --> 00:57:55,647
Je te présente Max Dembo,
un bon ami d'Augie.

638
00:57:55,822 --> 00:57:57,619
- Salut.
- Tu te souviens de moi ?

639
00:57:57,790 --> 00:58:01,021
- Oui, tu es un ami de mon frère.
- Comment il va ?

640
00:58:01,194 --> 00:58:05,221
Pas très bien,
il a pris 20 ans en Arizona,

641
00:58:05,398 --> 00:58:07,389
il a aussi des problèmes
en Californie.

642
00:58:07,567 --> 00:58:10,900
- Tu réponds de lui ?
- Il est aussi doué qu'Augie à son âge.

643
00:58:11,070 --> 00:58:12,731
Tu sais où le trouver ?

644
00:58:12,906 --> 00:58:15,466
J'ai son téléphone ou alors viens ici.

645
00:58:15,642 --> 00:58:18,304
J'ai peut-être un truc pour toi.
On se reparle.

646
00:58:18,478 --> 00:58:20,946
- Appelle-moi.
- Embrasse ton frère pour moi.

647
00:58:21,114 --> 00:58:24,481
- Promis. Merci beaucoup.
- Sois prudent. À bientôt.

648
00:58:24,651 --> 00:58:26,983
- Il est clean ?
- Oui, il est malin,

649
00:58:27,153 --> 00:58:28,552
c'est un bon voleur.

650
00:58:29,489 --> 00:58:30,717
Tu sais ce que je veux ?

651
00:58:30,890 --> 00:58:34,053
Tu me conduis à ce motel
et je fais le coup.

652
00:58:35,295 --> 00:58:38,287
Je veux bien t'emmener
mais je ne vole pas à ta place,

653
00:58:38,464 --> 00:58:42,127
c'est à toi de le faire,
j'ai des problèmes d'estomac.

654
00:58:42,302 --> 00:58:44,167
Pas de tripes.

655
00:59:15,935 --> 00:59:17,664
Je vous ai fait peur ?

656
00:59:18,871 --> 00:59:20,338
Oui, un peu.

657
00:59:41,761 --> 00:59:44,025
Vous partez bientôt travailler.

658
00:59:51,037 --> 00:59:53,028
Quelle heure est-il ?

659
01:01:40,747 --> 01:01:42,977
Tu prends une douche avec moi ?

660
01:01:46,586 --> 01:01:48,247
Je peux téléphoner ?

661
01:01:48,421 --> 01:01:50,252
Oui, vas-y.

662
01:02:01,834 --> 01:02:04,098
Je voudrais parler à Jerry Schue.

663
01:02:04,404 --> 01:02:07,498
- Tu t'en sors drôlement bien.
- Oui, tout va bien.

664
01:02:07,673 --> 01:02:10,198
Après toi j'ai fait quelques boulots
et j'ai rencontré Carol,

665
01:02:10,376 --> 01:02:11,604
elle m'a sorti du trou

666
01:02:11,778 --> 01:02:15,544
et je me suis lancé
dans les contrats de peinture. Assieds-toi.

667
01:02:16,015 --> 01:02:17,915
On a acheté la maison

668
01:02:18,084 --> 01:02:23,078
puis le bateau, ensuite la piscine,
il ne manque que la nouvelle voiture,

669
01:02:24,123 --> 01:02:27,251
la nôtre c'était celle à l'ex de Carol,
elle a fait son temps.

670
01:02:27,427 --> 01:02:30,555
Tu n'aurais pas connu
un certain Don Shaffer à San Quentin?

671
01:02:30,730 --> 01:02:32,857
- Je ne crois pas.
- Petit, trapu.

672
01:02:33,032 --> 01:02:35,592
- Mon premier mari.
- Il ne le connaît pas chérie.

673
01:02:35,768 --> 01:02:39,295
- Tu crèches en ville ou quoi ?
- On le surnommait Grumeau.

674
01:02:39,472 --> 01:02:41,269
Je le connais. Ton premier mari ?

675
01:02:41,441 --> 01:02:42,738
Oui, je connais Grumeau.

676
01:02:42,909 --> 01:02:45,742
Quoi, tu veux qu'on fasse
toute la liste ?

677
01:02:45,912 --> 01:02:48,642
D'abord Grumeau,
ensuite Steve, le culturiste

678
01:02:48,815 --> 01:02:50,510
qui s'est huilé à mort,

679
01:02:50,683 --> 01:02:53,709
ensuite Raymond
qui nous a vendu la caisse pourrie.

680
01:02:54,053 --> 01:02:57,386
- J'en ai oublié ?
- Arrête un peu.

681
01:02:57,557 --> 01:03:00,458
Vous vous êtes connus comment ?

682
01:03:01,394 --> 01:03:03,760
Chez un marchand de glaces,
tu t'imagines ?

683
01:03:03,930 --> 01:03:06,194
Oui, il avait 32 ans.

684
01:03:06,365 --> 01:03:08,458
Elle est adorable ?

685
01:03:08,768 --> 01:03:12,067
Et si on appelait Sherry ?
On pourrait aller danser ce soir.

686
01:03:12,238 --> 01:03:15,036
Sherry, la blonde
qui a vomi dans la voiture

687
01:03:15,208 --> 01:03:16,607
la dernière fois ?

688
01:03:16,776 --> 01:03:20,143
Je connais son style.
Il faut qu'elle ait de la classe Marlene.

689
01:03:20,313 --> 01:03:23,646
- Je prendrais bien une bière.
- Oui, on en a.

690
01:03:23,816 --> 01:03:25,977
- Tu veux quelque chose sur ta viande ?
- Oui.

691
01:03:26,152 --> 01:03:27,517
Tiens.

692
01:03:29,455 --> 01:03:31,184
Merci.

693
01:03:31,624 --> 01:03:33,114
Je reviens.

694
01:03:33,292 --> 01:03:34,953
Merci chérie.

695
01:03:41,667 --> 01:03:43,464
Pas mal.

696
01:03:44,470 --> 01:03:46,438
Sors-moi de là.

697
01:03:47,807 --> 01:03:50,332
Ça me tue, je n'en peux plus.

698
01:03:50,510 --> 01:03:52,137
Sors-moi de là.

699
01:03:53,946 --> 01:03:56,210
Tu montes un coup, je le sais.

700
01:03:56,382 --> 01:03:58,145
Oui, je monte un coup.

701
01:03:58,317 --> 01:04:00,114
Alors faisons-le.

702
01:04:00,753 --> 01:04:05,019
- Tu veux savoir ce que c'est ?
- Je m'en fous, faisons-le.

703
01:04:05,925 --> 01:04:07,449
Qu'est-ce que c'est ?

704
01:04:08,160 --> 01:04:11,459
Une bande de vieux qui jouent au poker
dans un motel de la Vallée

705
01:04:11,631 --> 01:04:13,496
et ils mettent 20000 dollars
sur la table,

706
01:04:13,666 --> 01:04:16,066
on entre et on sort en douce
et c'est à nous.

707
01:04:16,235 --> 01:04:18,135
Pas de flics,
ils ne peuvent pas appeler.

708
01:04:18,304 --> 01:04:20,431
- Parfait. Tu as les armes ?
- Oui.

709
01:04:20,606 --> 01:04:23,370
- Il nous faut un fusil.
- Tiens chéri.

710
01:04:24,210 --> 01:04:26,303
Je ne sais pas quoi jouer.

711
01:04:26,479 --> 01:04:29,312
- Tu joues encore ?
- Pitié, je mange.

712
01:04:29,482 --> 01:04:31,279
Ce serait bien que tu joues.

713
01:04:31,450 --> 01:04:33,111
Joue la chanson où tu iodles.

714
01:04:33,286 --> 01:04:35,811
Tu chantais un truc, "Le Bâton".

715
01:04:36,088 --> 01:04:39,285
"Le Bâton" . Tu veux dire :
"Passe-moi ma canne" ?

716
01:04:39,458 --> 01:04:41,653
"La Canne", oui, joue ça.

717
01:04:41,827 --> 01:04:44,227
Allez, il faut fêter ça.

718
01:04:48,768 --> 01:04:50,429
D'accord.

719
01:06:20,615 --> 01:06:23,243
Putain Max.

720
01:06:23,451 --> 01:06:27,649
Du calme Jerry. Du calme.
Tout va bien, il ne va pas tarder.

721
01:06:30,091 --> 01:06:32,184
Ce n'est pas professionnel du tout.

722
01:06:32,393 --> 01:06:35,385
Je te demande de lui donner encore
10 minutes.

723
01:06:35,630 --> 01:06:37,222
Il viendra. Tout va bien.

724
01:06:37,398 --> 01:06:41,027
Ça ne va pas, j'en ai marre,
je me casse.

725
01:06:46,608 --> 01:06:48,098
C'est lui ?

726
01:06:49,577 --> 01:06:51,135
C'est lui ?

727
01:06:54,682 --> 01:06:57,515
Non, il se serait arrêté.

728
01:07:02,490 --> 01:07:04,822
Et voilà, ils partent.
C'est fini, on se tire.

729
01:07:04,993 --> 01:07:07,120
C'est bon, on peut encore le faire.

730
01:07:07,295 --> 01:07:10,230
C'est fini, tu as vu
tous ces gens qui sortent ?

731
01:07:10,398 --> 01:07:14,061
Je me fous qu'il se pointe
avec un 20 mm, c'est trop tard.

732
01:07:14,569 --> 01:07:16,127
Et merde.

733
01:07:17,472 --> 01:07:21,568
Attends un peu mec, ils vont te voir.

734
01:07:22,477 --> 01:07:25,446
Non, ça va, il y en a encore
cinq à l'intérieur. On y va.

735
01:07:25,613 --> 01:07:28,207
Je t'ai dit que je ne le faisais pas
sans fusil.

736
01:07:28,383 --> 01:07:31,580
On ne peut pas couvrir un tripot
sans fusil, pigé ?

737
01:07:31,753 --> 01:07:34,620
Le plan c'est qu'on retrouvait
ton pote avec son fusil,

738
01:07:34,789 --> 01:07:37,121
on entrait, on faisait le boulot
et on se cassait.

739
01:07:37,292 --> 01:07:41,023
On a passé la nuit à attendre
le type au fusil

740
01:07:41,195 --> 01:07:43,254
et toi tu veux le faire
avec ton joujou

741
01:07:43,431 --> 01:07:47,595
et moi je te dis que ce n'est pas
professionnel du tout, vu ?

742
01:07:53,975 --> 01:07:57,570
- C'est lui.
- Si c'est lui, dis-lui qu'il est en retard.

743
01:08:08,022 --> 01:08:10,650
- Ça gaze ?
- Qu'est-ce qui se passe Manny ?

744
01:08:10,858 --> 01:08:14,624
Une putain de merde.
Tu sais, le barman, ce salopard...

745
01:08:14,796 --> 01:08:16,661
Qu'est-ce que tu m'as apporté ?

746
01:08:16,898 --> 01:08:18,126
Vas-y.

747
01:08:18,299 --> 01:08:20,563
J'allais justement... je n'ai rien

748
01:08:20,735 --> 01:08:24,330
parce que ce barman,
je lui ai donné la clé de mon appart...

749
01:08:24,505 --> 01:08:25,870
Tu es venu avec quoi ?

750
01:08:26,040 --> 01:08:29,840
- Rien mais je...
- Alors pourquoi tu n'étais pas là ?

751
01:08:30,011 --> 01:08:32,502
- Tu me laisses expliquer Max ?
- Vas-y.

752
01:08:37,085 --> 01:08:39,349
Il y a des gens, ils vont te voir.

753
01:08:39,520 --> 01:08:41,317
- Tu es malade ou quoi ?
- Pardon.

754
01:08:41,489 --> 01:08:44,253
Calme-toi, on a compris.

755
01:08:44,425 --> 01:08:47,451
Tu avais raison ? Cool mec. Cool.

756
01:08:47,629 --> 01:08:50,655
On a foiré à cause de...

757
01:08:50,832 --> 01:08:53,596
On a foiré à cause de toi, tu sais ça ?

758
01:08:53,768 --> 01:08:57,534
Calme-toi.
Monte dans la voiture, je t'en prie.

759
01:08:57,705 --> 01:09:00,538
Je comptais sur lui,
il m'a laissé tomber, c'est pas cool.

760
01:09:00,708 --> 01:09:03,199
- Monte dans la voiture.
- Il m'a laissé tomber.

761
01:09:03,811 --> 01:09:08,305
Allez, monte. Ça ne va pas le faire.

762
01:09:08,483 --> 01:09:10,678
Ce n'est pas bien Manny, tu sais ?

763
01:09:10,852 --> 01:09:15,312
- Tu sais que tu as gaffé.
- Écoute, il n'y a pas de fric.

764
01:09:19,627 --> 01:09:21,492
On s'est fait baiser de 20000 dollars.

765
01:09:21,663 --> 01:09:23,927
Ce n'est pas grave.
Il faut que tu rentres.

766
01:09:24,098 --> 01:09:25,326
Allons-y, il fait froid.

767
01:09:25,500 --> 01:09:27,730
- Faut refroidir ce con.
- Il ne dira rien.

768
01:09:27,902 --> 01:09:31,099
Il faut que je m'en assure pour toi.
Démarre.

769
01:09:31,272 --> 01:09:33,570
- Ça ira.
- Tu rentres ?

770
01:09:33,741 --> 01:09:36,574
Sérieux, tu rentres ?
Tu sais ce que tu fais ?

771
01:09:36,744 --> 01:09:40,202
- Ce sera pas foireux la prochaine fois.
- Allume les feux.

772
01:10:27,929 --> 01:10:30,659
MONT-DE-PIÉTÉ
LES MEILLEURS PRÊTS

773
01:11:22,183 --> 01:11:23,946
Allez.

774
01:11:38,566 --> 01:11:40,431
Merde.

775
01:11:40,735 --> 01:11:42,430
Fais chier.

776
01:14:04,011 --> 01:14:05,478
Salut.

777
01:14:21,495 --> 01:14:23,156
Qu'est-ce qui s'est passé ? 
Tu étais où ?

778
01:14:24,398 --> 01:14:26,093
J'avais des choses à faire.

779
01:14:26,267 --> 01:14:29,168
Quel genre de choses ? Tu es tout sale.

780
01:14:30,671 --> 01:14:31,899
J'ai défoncé un mur.

781
01:14:32,907 --> 01:14:33,931
Pourquoi ?

782
01:14:35,443 --> 01:14:37,206
J'ai fait quelque chose.

783
01:14:39,280 --> 01:14:41,407
C'est joli.

784
01:14:44,118 --> 01:14:48,316
Qu'est-ce qui t'a décidé
à déballer tes affaires ?

785
01:14:52,526 --> 01:14:54,824
Jusqu'où tu veux aller ?

786
01:15:00,735 --> 01:15:02,430
Je ne sais pas.

787
01:15:03,104 --> 01:15:06,073
Je croyais qu'on avait un avenir,
je me trompe peut-être.

788
01:15:06,874 --> 01:15:08,842
Non, je fais quoi à ton avis ?

789
01:15:09,010 --> 01:15:11,410
Je n'y ai jamais vraiment pensé.

790
01:15:12,847 --> 01:15:16,248
Tu voudrais que je te mente ?
Je suis interdit de travail.

791
01:15:16,417 --> 01:15:17,816
Je ne te volerai pas.

792
01:15:18,352 --> 01:15:20,877
Tu as une autre idée pour moi ?

793
01:15:21,555 --> 01:15:22,886
Je fais ce que je fais.

794
01:15:23,057 --> 01:15:25,685
Si tu ne le supportes pas,
si c'est trop dur pour toi,

795
01:15:25,860 --> 01:15:28,055
je vais tout simplement partir.

796
01:15:28,729 --> 01:15:31,289
Mais je n'en ai pas envie.

797
01:15:31,665 --> 01:15:33,758
Ce sera seulement une fois ou quoi ?

798
01:15:34,535 --> 01:15:35,900
Ça dépend de ma chance.

799
01:15:36,070 --> 01:15:38,868
Le plan de ce soir a foiré
alors j'ai fait autre chose.

800
01:15:39,040 --> 01:15:41,736
J'essaie de remonter la pente, tu sais.

801
01:15:43,310 --> 01:15:46,404
Si je trouve le bon plan
et que ça marche

802
01:15:46,580 --> 01:15:50,676
on sera tranquilles
et on pourra se tirer d'ici, c'est tout.

803
01:15:52,286 --> 01:15:55,449
Alors la question c'est,
je peux le supporter ?

804
01:15:56,157 --> 01:15:58,557
- C'est ça.
- Je ne veux pas que tu partes.

805
01:15:58,726 --> 01:16:00,159
Je ne veux pas partir non plus.

806
01:16:01,328 --> 01:16:05,458
Mais c'est tellement en dehors de tout
ce que je connais, tu dois comprendre.

807
01:16:05,633 --> 01:16:09,569
Je ne te ferai jamais de mal
et tu ne seras jamais impliquée,

808
01:16:09,737 --> 01:16:11,466
ce sera en dehors de toi

809
01:16:11,639 --> 01:16:14,164
mais il vaut mieux
ne pas poser de questions.

810
01:16:15,309 --> 01:16:19,905
Je resterai tant que je pourrai supporter
mais quand je ne pourrai plus, je partirai.

811
01:16:20,714 --> 01:16:22,341
Je sais.

812
01:16:26,020 --> 01:16:28,011
Sois prudent.

813
01:16:30,324 --> 01:16:32,792
Sache que ce que tu fais

814
01:16:32,960 --> 01:16:35,053
me fait vachement peur.

815
01:16:35,930 --> 01:16:37,795
Moi aussi ça me fait peur.

816
01:16:37,998 --> 01:16:39,488
Viens là.

817
01:16:41,035 --> 01:16:43,230
Viens toi-même.

818
01:16:57,051 --> 01:17:00,646
- Je peux t'offrir quelque chose ?
- Quoi ?

819
01:17:01,522 --> 01:17:05,117
Une chose que j'ai... trouvée.

820
01:17:11,665 --> 01:17:14,532
Allez, n'aie pas peur.

821
01:17:18,739 --> 01:17:20,001
N'aie pas peur.

822
01:17:20,174 --> 01:17:22,108
Je n'y peux rien.

823
01:18:40,254 --> 01:18:42,950
Pardon monsieur, regardez de ce côté.

824
01:18:43,123 --> 01:18:45,091
Ne bouge pas. Sors de là.

825
01:18:45,259 --> 01:18:47,489
Sors de là putain !

826
01:18:50,397 --> 01:18:51,796
Entre.

827
01:18:56,537 --> 01:19:00,769
Attention, c'est un cambriolage.
Tout le monde à terre !

828
01:19:00,941 --> 01:19:03,739
- J'ai dit à terre !
- Le tiroir-caisse.

829
01:19:04,044 --> 01:19:08,378
Tout le monde.
Les caissières, par terre.

830
01:19:08,716 --> 01:19:12,652
Tout le monde ! Hé, par terre !

831
01:19:12,820 --> 01:19:14,117
Ouvrez le tiroir. Ouvrez.

832
01:19:14,288 --> 01:19:16,279
Par terre avant que j'en tue un !

833
01:19:16,457 --> 01:19:18,948
Ouvre ton tiroir chérie.
Le tiroir ouvert.

834
01:19:19,126 --> 01:19:20,957
Ne me regardez pas !

835
01:19:24,031 --> 01:19:26,056
Couche-toi par terre !

836
01:19:27,768 --> 01:19:29,599
Trente secondes.

837
01:19:40,781 --> 01:19:42,681
Vingt secondes.

838
01:19:50,658 --> 01:19:52,285
Tu es amoureuse de moi ?

839
01:19:52,459 --> 01:19:53,983
Réponds, tu es amoureuse de moi ?

840
01:19:54,461 --> 01:19:58,864
Alors arrête de me regarder
ou je t'éclate ta putain de cervelle !

841
01:20:00,467 --> 01:20:02,662
On n'a plus le temps, on se casse.

842
01:20:08,475 --> 01:20:10,136
On se casse.

843
01:20:13,781 --> 01:20:15,840
On se casse !

844
01:20:18,052 --> 01:20:19,280
Il faut y aller.

845
01:20:19,687 --> 01:20:21,780
On se casse !

846
01:20:23,490 --> 01:20:25,788
Reculez !

847
01:20:25,959 --> 01:20:29,622
Reculez. Couchez-vous !

848
01:20:36,203 --> 01:20:38,137
On y va !

849
01:20:50,284 --> 01:20:52,013
- On a combien ?
- Beaucoup.

850
01:20:52,186 --> 01:20:55,178
- J'ai été comment ?
- Tu m'as fait peur.

851
01:21:41,769 --> 01:21:45,967
Allez, allez. Allez, démarre.

852
01:21:47,875 --> 01:21:51,470
Là, tourne à gauche.

853
01:22:00,154 --> 01:22:03,248
- Alors ?
- Je ne peux pas dire, beaucoup.

854
01:22:03,424 --> 01:22:07,758
- C'est quoi ? Des 20, des 30, 40 ?
- Il y a des 20, les 30 ça n'existe pas.

855
01:22:07,928 --> 01:22:10,362
- Il y a des billets de un dollar ?
- Quelques-uns.

856
01:22:10,531 --> 01:22:13,898
- Un ou deux billets de 100.
- Tu dis quoi, vingt mille, 30, 40 ?

857
01:22:14,067 --> 01:22:17,730
Qu'est-ce que tu en penses ?
Qu'est-ce que tu en penses ?

858
01:22:17,905 --> 01:22:20,669
- Qu'est-ce que tu en penses ?
- Laisse-moi toucher.

859
01:22:20,908 --> 01:22:23,877
Allez salaud.

860
01:22:24,044 --> 01:22:25,739
Tiens, mouche-toi mon vieux.

861
01:22:26,847 --> 01:22:28,712
- Putain.
- C'est un sacré paquet.

862
01:22:28,882 --> 01:22:30,850
On va partager chez toi,

863
01:22:31,018 --> 01:22:35,045
- dans les chiottes, la porte verrouillée.
- Par terre.

864
01:22:35,589 --> 01:22:38,422
Et quand je dis on y va,
on y va putain.

865
01:22:38,592 --> 01:22:40,526
- Si je crie on y va...
- L'horloge...

866
01:22:40,694 --> 01:22:42,992
L'horloge mon cul,
c'est toujours pareil.

867
01:22:43,163 --> 01:22:46,564
Je te parie qu'il y avait 8000
dans la dernière caisse.

868
01:22:46,733 --> 01:22:48,291
8000 dollars bordel.

869
01:22:48,469 --> 01:22:51,529
C'était pire qu'une dent à arracher
pour te tirer de là.

870
01:22:51,705 --> 01:22:53,400
Il y en a partout.

871
01:22:56,009 --> 01:22:59,172
- Ça te plaît ?
- Pas vraiment. Qu'est-ce qu'on fait ici ?

872
01:22:59,346 --> 01:23:01,814
Je t'offre quelque chose.
Les boucles d'oreilles ?

873
01:23:01,982 --> 01:23:04,041
- C'est un ensemble.
- Regarde la bague.

874
01:23:04,218 --> 01:23:06,482
Elle coûte 9130 dollars.

875
01:23:06,653 --> 01:23:09,918
- Je parie que le bracelet vaut...
- Je peux vous aider ?

876
01:23:11,592 --> 01:23:14,857
- C'est combien ?
- Dix-huit mille.

877
01:23:22,336 --> 01:23:25,396
- Et celui-là ?
- 47500 pour l'ensemble.

878
01:23:25,572 --> 01:23:28,302
- Taxes comprises ?
- Hors taxe.

879
01:23:28,475 --> 01:23:30,204
Tu veux une montre ?
Où sont les montres ?

880
01:23:30,377 --> 01:23:32,470
Le comptoir, là-bas.

881
01:23:33,080 --> 01:23:34,104
Qu'est-ce que tu fais ?

882
01:23:34,281 --> 01:23:36,476
- Je t'achète une montre.
- Je n'en veux pas.

883
01:23:36,650 --> 01:23:38,242
- Bonjour.
- Je peux vous aider ?

884
01:23:38,418 --> 01:23:40,477
- On peut voir les montres ?
- Bien sûr.

885
01:23:40,654 --> 01:23:43,782
- Il y a tout le présentoir.
- Je veux voir la meilleure.

886
01:23:43,957 --> 01:23:46,721
La meilleure ? Ici.

887
01:23:48,061 --> 01:23:50,256
- C'est bien.
- Elle est ravissante, non ?

888
01:23:50,430 --> 01:23:52,660
Elle est affreuse.

889
01:23:53,033 --> 01:23:54,898
- Celle-là.
- Certainement.

890
01:23:55,068 --> 01:23:57,468
- Je n'aime pas ces diamants.
- Je la range.

891
01:24:00,741 --> 01:24:02,436
Ça c'est joli.

892
01:24:03,944 --> 01:24:06,037
- C'est combien ?
- 2000 dollars.

893
01:24:06,213 --> 01:24:07,908
Je ne peux pas porter ça au boulot.

894
01:24:08,081 --> 01:24:11,710
Il vaut mieux un truc moins cher,
elle a des goûts modestes.

895
01:24:11,885 --> 01:24:13,750
J'ai été élevée comme ça.

896
01:24:13,921 --> 01:24:15,980
Celle-là par exemple.

897
01:24:16,423 --> 01:24:18,823
- Elle vaut combien ?
- Elle vaut 900 dollars.

898
01:24:18,992 --> 01:24:22,155
Elle est jolie. C'est une quoi ?

899
01:24:23,263 --> 01:24:25,857
Monsieur ? Excusez-moi.

900
01:24:26,600 --> 01:24:28,295
Vous allez où ?

901
01:24:29,036 --> 01:24:30,867
Je cherchais les toilettes.

902
01:24:31,038 --> 01:24:34,769
Pardon mais il n'y a pas
de toilettes pour les clients.

903
01:24:34,942 --> 01:24:38,605
Il y a un bistrot à deux pas,
vous pouvez y aller.

904
01:24:38,779 --> 01:24:40,872
Merci. Tu as eu ce que tu voulais ?

905
01:24:41,048 --> 01:24:43,744
- C'est celle que je préfère.
- On va y réfléchir.

906
01:24:43,917 --> 01:24:45,976
- Très bien.
- Nous reviendrons.

907
01:24:46,153 --> 01:24:48,314
- Merci d'être venus.
- Au revoir.

908
01:24:48,488 --> 01:24:50,513
- Au revoir.
- Au revoir.

909
01:24:50,958 --> 01:24:54,553
- Il n'y a rien là-haut ?
- Ce sont les bureaux de la direction.

910
01:24:54,728 --> 01:24:55,956
Très bien.

911
01:24:58,498 --> 01:25:01,467
Ici c'est Wilshire Boulevard,
d'accord ?

912
01:25:01,735 --> 01:25:03,464
Les portes sont là.

913
01:25:03,637 --> 01:25:07,164
La vitrine est en verre teinté
des deux côtés Jerry,

914
01:25:07,341 --> 01:25:09,138
on ne voit pas à l'intérieur du dehors

915
01:25:09,309 --> 01:25:11,470
mais on voit dehors de l'intérieur.

916
01:25:11,745 --> 01:25:14,179
On n'avait pas ça à la banque, non ?

917
01:25:14,748 --> 01:25:17,512
L'employée m'a montré un présentoir.

918
01:25:17,684 --> 01:25:21,017
Il proposait plus de 125000 dollars
à lui tout seul.

919
01:25:21,188 --> 01:25:23,019
Sur un seul présentoir ?

920
01:25:23,824 --> 01:25:25,519
Tu en penses quoi ?

921
01:25:25,993 --> 01:25:27,927
Je ne sais pas.

922
01:25:29,229 --> 01:25:32,995
C'est dur Beverly Hills,
ça me fait drôlement peur.

923
01:25:33,166 --> 01:25:34,155
Pourquoi ?

924
01:25:34,334 --> 01:25:36,802
Je ne sais pas.
Il y a combien de flics là-bas ?

925
01:25:36,970 --> 01:25:39,632
Il y a cent flics
pour quinze miles carrés,

926
01:25:39,806 --> 01:25:45,335
ça fait environ sept flics
au mile carré.

927
01:25:45,512 --> 01:25:47,412
Et le temps de réaction ?
Trois minutes ?

928
01:25:47,581 --> 01:25:50,414
- Trois minutes ?
- Qu'est-ce qui te rassurerais ?

929
01:25:50,584 --> 01:25:53,644
J'emmerde Beverly Hills,
j'emmerde les flics !

930
01:25:53,820 --> 01:25:57,756
Ils ne seront pas là en trois minutes,
l'alarme se déclenche et on se tire.

931
01:25:58,225 --> 01:25:59,920
Qu'elle se déclenche l'alarme.

932
01:26:00,093 --> 01:26:02,721
Tu te sentirais mieux
avec une minute et demi ?

933
01:26:03,764 --> 01:26:07,530
Bob ? Il faut que j'y aille,

934
01:26:07,701 --> 01:26:09,396
ils m'attendent.

935
01:26:09,569 --> 01:26:13,938
Tu diras à la propriétaire de la baraque
de signer mais pas sa mère, compris ?

936
01:26:14,107 --> 01:26:16,132
- Compris.
- Bon.

937
01:26:16,309 --> 01:26:19,301
Tu n'auras plus besoin de faire ça
la semaine prochaine.

938
01:26:19,646 --> 01:26:22,672
- Je veux te voir bien sapé.
- Ce sera encore long ?

939
01:26:22,849 --> 01:26:25,340
J'arrive tout de suite.

940
01:26:25,519 --> 01:26:28,716
Tu n'as pas envie d'être bronzé,
de changer de quartier,

941
01:26:28,889 --> 01:26:30,151
de changer de bagnole ?

942
01:26:30,323 --> 01:26:32,257
Tu es un voleur, sois un voleur.

943
01:26:35,595 --> 01:26:37,654
Ça t'a plu la banque ?

944
01:26:38,765 --> 01:26:41,734
Tu as aimé la banque
avec un fusil à la main ?

945
01:26:42,069 --> 01:26:45,038
Ça te plaît de travailler avec moi ?

946
01:26:45,205 --> 01:26:47,002
Tu veux le faire ?

947
01:26:52,646 --> 01:26:55,581
Et le chauffeur ?

948
01:27:02,589 --> 01:27:05,114
Mickey Barber m'a présenté un mec 
l'autre soir,

949
01:27:05,292 --> 01:27:07,021
je connais son frère.

950
01:27:08,628 --> 01:27:10,994
Il paraît qu'il conduit bien.

951
01:27:24,044 --> 01:27:26,012
- Ça va ?
- Oui.

952
01:27:26,480 --> 01:27:29,972
- Jerry, Willy.
- Salut, on m'a beaucoup parlé de toi.

953
01:27:30,250 --> 01:27:33,048
Attends, je t'ouvre.

954
01:27:34,888 --> 01:27:36,753
Attention aux pieds.

955
01:27:36,923 --> 01:27:38,151
- Qui c'est ?
- Quoi ?

956
01:27:38,325 --> 01:27:39,849
- C'est l'homme de Mickey ?
- Non.

957
01:27:40,026 --> 01:27:41,254
- Non ?
- Ça n'a pas marché.

958
01:27:41,428 --> 01:27:44,295
- Quoi ?
- Tu as changé les plaques ?

959
01:27:44,464 --> 01:27:47,991
Le moteur a tourné,
j'ai changé les plaques, j'ai tout fait.

960
01:27:48,168 --> 01:27:51,535
Il fallait me le dire. Ce n'est pas bien, 
tu entends ? Ce n'est pas bien.

961
01:27:51,705 --> 01:27:55,402
- On va où ?
- Continue, on en parlera plus tard.

962
01:28:03,884 --> 01:28:06,580
- Ici ?
- Oui, juste devant.

963
01:28:06,753 --> 01:28:10,086
Recule sur cet emplacement.

964
01:28:11,224 --> 01:28:13,692
Vas-y. Doucement.

965
01:28:18,498 --> 01:28:21,228
Je te le dirai dès que tu seras garé.

966
01:28:23,036 --> 01:28:25,402
- Merde. Désolé.
- Du calme, vu ?

967
01:28:25,572 --> 01:28:29,008
Tu vois la porte là-bas ?
On sera sortis dans quelques minutes.

968
01:28:29,176 --> 01:28:32,441
On sort, tu ouvres les portières,
on entre et tu fonces. Vu ?

969
01:28:32,612 --> 01:28:33,943
- Oui.
- Tu le sens bien ?

970
01:28:34,114 --> 01:28:36,139
- Je laisse tourner le moteur ?
- Oui. Ça va ?

971
01:28:36,316 --> 01:28:37,749
- Ça va.
- Tu es prêt ?

972
01:28:37,918 --> 01:28:39,818
- Oui.
- C'est parti.

973
01:28:42,522 --> 01:28:44,513
Détends-toi mon vieux.

974
01:28:50,363 --> 01:28:51,796
Tu te sens comment ?

975
01:28:51,965 --> 01:28:54,058
Très bien.sauf pour ce chauffeur.

976
01:28:54,234 --> 01:28:56,065
Ne t'inquiète pas.

977
01:28:56,469 --> 01:29:00,030
- Tu aurais dû m'en parler.
- On y va.

978
01:29:00,974 --> 01:29:02,874
- Tu le sens comment ?
- Tout va bien.

979
01:29:03,043 --> 01:29:06,706
- Il y a des voitures, des gens.
- Je t'embrasserais mais tu es trop laid.

980
01:29:15,255 --> 01:29:17,450
Non, c'est trop jaune. Merci.

981
01:29:18,191 --> 01:29:21,354
Vous me montrez le 10 mm ?

982
01:29:21,528 --> 01:29:23,052
Oui.

983
01:29:26,266 --> 01:29:30,532
Oui, j'aime bien le rose...

984
01:29:30,737 --> 01:29:35,640
- Il me faut une bague de 24 carats.
- On vous la commande sans problème.

985
01:29:37,477 --> 01:29:38,466
Et si... ?

986
01:29:38,645 --> 01:29:40,340
Excusez-moi, qu'est-ce que vous faites ?

987
01:29:40,513 --> 01:29:42,845
Reculez je vous prie.

988
01:29:48,221 --> 01:29:50,451
Faites ce qu'on dit et tout ira bien.

989
01:29:50,624 --> 01:29:52,649
Tout le monde face au mur !

990
01:30:17,317 --> 01:30:20,286
Reculez avant de recevoir une balle.

991
01:30:22,455 --> 01:30:24,286
- Comment tu te sens ?
- Prends-en toi.

992
01:30:24,457 --> 01:30:26,925
- Il reste une minute et demi.
- Vas-y.

993
01:30:43,710 --> 01:30:45,507
Combien de temps ?

994
01:30:46,346 --> 01:30:49,008
- Combien de temps ?
- Une minute.

995
01:30:56,589 --> 01:30:57,851
Prends tout.

996
01:31:09,402 --> 01:31:11,495
Vingt secondes.

997
01:31:29,422 --> 01:31:30,650
On y va.

998
01:31:31,992 --> 01:31:35,758
- On y va ! On se casse !
- On a le temps.

999
01:31:35,929 --> 01:31:38,397
On n'a plus le temps, on se casse !

1000
01:31:41,968 --> 01:31:44,459
Allons-y.

1001
01:31:45,038 --> 01:31:47,563
On se casse ! Faut se tirer.

1002
01:31:48,074 --> 01:31:49,598
Il y avait autre chose ici.

1003
01:31:49,776 --> 01:31:52,768
Non mais c'est pas vrai !

1004
01:31:53,046 --> 01:31:55,640
- C'est une armée qui va débarquer.
- Où est-il ?

1005
01:31:55,815 --> 01:31:57,806
- Je ne sais pas.
- Le gros caillou.

1006
01:32:01,788 --> 01:32:04,586
C'est la dernière fois mec, fini.

1007
01:32:04,758 --> 01:32:08,023
La partie de poker, le chauffeur,
tout le merdier,

1008
01:32:08,194 --> 01:32:12,096
il y en a marre, c'est fini.

1009
01:32:12,432 --> 01:32:16,562
Tu es un gamin, tu te comportes
comme un gosse de deux ans.

1010
01:32:17,437 --> 01:32:18,870
Je te connais par cœur.

1011
01:32:19,039 --> 01:32:22,338
C'est la dernière fois
que je travaille avec toi. Sérieux.

1012
01:32:22,976 --> 01:32:25,911
Qu'est-ce que... ? Assis !
La tête entre les jambes.

1013
01:32:26,079 --> 01:32:27,876
- Tu fais quoi ?
- Où es la montre ?

1014
01:32:28,048 --> 01:32:30,107
Il faut qu'on se tire !

1015
01:32:35,755 --> 01:32:39,316
- Écoute-moi ! Écoute !
- Lâchez ça. C'est bon. C'est bon.

1016
01:32:39,492 --> 01:32:41,585
Donnez-moi ça !

1017
01:32:42,529 --> 01:32:45,862
- On y va.
- Prends l'horloge tant qu'à faire.

1018
01:32:46,032 --> 01:32:49,092
C'est la dernière fois
que je travaille avec toi.

1019
01:32:55,008 --> 01:32:57,533
- Où il est ?
- Oui, où il est ?

1020
01:32:57,977 --> 01:33:01,913
Où il est ?
Ça fait partie de ton putain de plan ?

1021
01:33:05,885 --> 01:33:08,183
Comment tu veux que je sache où il est ?

1022
01:33:09,322 --> 01:33:11,722
Tu es minable,
tu es un pauvre petit minable.

1023
01:33:11,891 --> 01:33:14,860
Allez, cours. Cours, cours.

1024
01:33:16,029 --> 01:33:18,054
Jette le fusil !

1025
01:33:28,041 --> 01:33:32,171
Marche, marche.
Ralentis. Marche, marche.

1026
01:33:32,946 --> 01:33:35,540
- Viens.
- C'est la bonne direction ?

1027
01:33:35,982 --> 01:33:38,542
La voiture est à côté, tout va bien.

1028
01:33:59,205 --> 01:34:01,002
Arrêtez ! Police !

1029
01:36:33,826 --> 01:36:35,589
Bienvenue à bord

1030
01:37:20,573 --> 01:37:23,940
- C'est très bien.
- On doit y aller. Tout de suite.

1031
01:37:28,848 --> 01:37:31,009
Vous pouvez
continuer avec ce monsieur ?

1032
01:37:31,184 --> 01:37:33,175
- Où est ta voiture ?
- Derrière.

1033
01:37:33,353 --> 01:37:34,945
- Où ça ? Allons-y.
- Derrière.

1034
01:37:35,121 --> 01:37:38,682
Je reviens dans une seconde.
Qu'est-ce qu'il y a ?

1035
01:37:45,398 --> 01:37:49,425
- Où est la clé ? Où est la voiture ?
- Continue, elle est là-bas.

1036
01:37:50,403 --> 01:37:52,132
Donne-moi les clés.

1037
01:37:53,072 --> 01:37:55,870
- Où on va ?
- Viens.

1038
01:38:04,684 --> 01:38:07,448
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Je te dirai plus tard.

1039
01:38:10,723 --> 01:38:12,748
Qu'est-ce que tu fais ?

1040
01:38:14,293 --> 01:38:16,921
Max, je t'en supplie.

1041
01:38:22,835 --> 01:38:25,565
Je dois passer prendre du fric
chez un copain.

1042
01:39:12,518 --> 01:39:15,851
Tu es où ? Willy ?

1043
01:39:29,502 --> 01:39:31,868
Attends, attends, attends.

1044
01:39:32,038 --> 01:39:33,938
Espèce de salopard !

1045
01:39:35,541 --> 01:39:38,840
Ne me dis pas d'attendre
ou je t'écrase la tronche !

1046
01:39:39,011 --> 01:39:42,003
- Je vais t'expliquer.
- Tu savais que je viendrais.

1047
01:39:42,615 --> 01:39:45,311
Je vais t'expliquer ce qui s'est passé.

1048
01:39:51,657 --> 01:39:52,885
Vas-y, je t'écoute.

1049
01:39:53,392 --> 01:39:56,361
La voiture
était dans la bonne direction,

1050
01:39:56,529 --> 01:39:58,656
le moteur tournait.

1051
01:39:59,098 --> 01:40:01,430
Je regardais ma montre, la porte.

1052
01:40:01,701 --> 01:40:03,794
L'alarme a sonné pendant cinq minutes.

1053
01:40:03,970 --> 01:40:05,870
C'est de la foutaise.

1054
01:40:06,906 --> 01:40:09,033
De la foutaise.

1055
01:40:10,576 --> 01:40:14,740
- Max...
- Non, non. Non, j'aurais été là.

1056
01:40:15,181 --> 01:40:17,012
Je fuis à cause de toi connard.

1057
01:40:17,183 --> 01:40:19,777
La merde sous le lit ?
Ça m'a valu d'aller en taule.

1058
01:40:21,354 --> 01:40:22,821
Je suis désolé.

1059
01:40:23,389 --> 01:40:26,654
C'est de la foutaise d'être désolé,
tu sais pourquoi ?

1060
01:40:27,994 --> 01:40:29,928
Ça ne veut rien dire.

1061
01:40:30,630 --> 01:40:32,222
Écoute Max.

1062
01:40:33,165 --> 01:40:35,725
- Tu es shooté ?
- Non.

1063
01:40:35,902 --> 01:40:38,393
- Tu l'étais ?
- Non.

1064
01:40:40,640 --> 01:40:42,733
Alors je ne comprends pas.

1065
01:40:42,909 --> 01:40:46,037
Je ne comprends pas
que tu ne comprennes pas.

1066
01:40:46,212 --> 01:40:47,440
Jerry est mort.

1067
01:40:48,114 --> 01:40:50,275
Allongé sur le bitume mec.

1068
01:40:50,683 --> 01:40:53,481
Et ça fait mal
parce qu'il aurait fait n'importe quoi,

1069
01:40:53,653 --> 01:40:55,883
n'importe quoi pour moi.

1070
01:40:56,422 --> 01:40:58,856
Même la pire des merdes
ne l'aurait pas empêché

1071
01:40:59,025 --> 01:41:00,822
de rester dans la voiture.

1072
01:41:08,067 --> 01:41:10,058
Max, désolé.

1073
01:41:15,041 --> 01:41:16,941
J'ai eu peur.

1074
01:41:18,711 --> 01:41:20,804
J'ai peur.

1075
01:41:22,515 --> 01:41:24,881
Tu as fait de ton mieux, hein ?

1076
01:41:26,419 --> 01:41:29,547
- Oui, vraiment.
- Je t'ai donné toutes les chances ?

1077
01:41:30,156 --> 01:41:32,420
Ce n'est pas de ta faute.

1078
01:41:33,659 --> 01:41:35,388
C'est fini Willy.

1079
01:41:40,433 --> 01:41:43,402
C'est fini, oublie ça.
Je n'aurais pas dû te demander,

1080
01:41:43,569 --> 01:41:45,594
c'était trop dur pour toi.

1081
01:41:47,440 --> 01:41:49,772
- Pardon.
- Ça va. Pas de souci mec.

1082
01:41:49,942 --> 01:41:52,809
- Qu'est-ce que je peux faire ?
- Serre-moi dans tes bras

1083
01:41:53,012 --> 01:41:55,537
et oublions tout ça.

1084
01:41:55,748 --> 01:41:57,113
Pardon.

1085
01:41:57,283 --> 01:41:59,979
- Mais tu as eu tort, tu sais ?
- Je sais.

1086
01:42:00,152 --> 01:42:02,086
Pardon.

1087
01:42:02,555 --> 01:42:04,147
Merde.

1088
01:42:57,109 --> 01:42:58,770
Tu l'as eu ?

1089
01:42:58,944 --> 01:43:00,377
- Quoi ?
- L'argent.

1090
01:43:00,546 --> 01:43:01,877
Oui.

1091
01:43:06,352 --> 01:43:08,115
Où est l'autoroute ?

1092
01:43:08,287 --> 01:43:09,982
Je ne sais pas.

1093
01:43:11,457 --> 01:43:13,186
On part.

1094
01:43:13,726 --> 01:43:16,593
- D'accord ?
- Oui, allons-y.

1095
01:43:57,036 --> 01:43:58,833
Tu tiens le coup ?

1096
01:44:00,239 --> 01:44:03,902
- Tu veux que je conduise ?
- Non. Tu m'en files une ?

1097
01:44:17,423 --> 01:44:20,324
<i>Un homme est mort,
un autre a été blessé</i>

1098
01:44:20,493 --> 01:44:24,759
<i>lors du cambriolage d'une bijouterie
de Beverly Hills cet après-midi.</i>

1099
01:44:24,930 --> 01:44:26,227
<i>Les deux voleurs</i>

1100
01:44:26,398 --> 01:44:29,026
<i>ont fait éclater
les vitrines des présentoirs</i>

1101
01:44:29,201 --> 01:44:32,568
<i>chez Gindel, une boutique
sur Wilshire Boulevard.</i>

1102
01:44:32,738 --> 01:44:35,866
<i>Les policiers sont arrivés
au moment où ils prenaient la fuite.</i>

1103
01:44:36,041 --> 01:44:37,702
<i>Dans l'échange de coups de feu</i>

1104
01:44:37,877 --> 01:44:42,075
<i>un des deux cambrioleurs,
Jerry Schue âgé de 48 ans, a été tué.</i>

1105
01:44:42,248 --> 01:44:45,684
<i>L'agent David Post,
au service de la police depuis deux ans,</i>

1106
01:44:45,851 --> 01:44:47,751
<i>a été grièvement blessé.</i>

1107
01:44:47,920 --> 01:44:50,411
<i>Le deuxième cambrioleur a réussi à fuir.</i>

1108
01:44:50,589 --> 01:44:52,147
<i>On ne connaît pas son identité</i>

1109
01:44:52,324 --> 01:44:55,725
<i>mais les policiers ont recueilli
une description précise</i>

1110
01:44:55,895 --> 01:44:58,261
<i>des témoins de la scène.</i>

1111
01:44:58,430 --> 01:45:00,125
<i>Le smog persistera demain,</i>

1112
01:45:00,299 --> 01:45:02,426
<i>selon le Bureau de la qualité de l'air.</i>

1113
01:45:02,668 --> 01:45:04,295
<i>La température...</i>

1114
01:45:21,453 --> 01:45:23,614
On n'a pas tiré les premiers.

1115
01:45:32,498 --> 01:45:35,661
- Tu peux t'arrêter s'il te plaît ?
- Pourquoi ?

1116
01:45:35,835 --> 01:45:37,564
Arrête-toi, je ne me sens pas bien.

1117
01:45:37,736 --> 01:45:41,638
- Attends la prochaine station service.
- Je ne peux pas attendre.

1118
01:45:44,810 --> 01:45:47,836
Arrête cette putain de voiture, merde !

1119
01:45:48,480 --> 01:45:51,711
Max, je t'interdis de poser
les mains sur moi.

1120
01:46:31,490 --> 01:46:34,391
- Qu'est-ce que tu vas faire de ça ?
- Je le prends.

1121
01:46:36,896 --> 01:46:39,126
- Je peux vous aider ?
- Oui.

1122
01:46:39,565 --> 01:46:43,092
Le plein et vérifiez l'huile.
Je crois que c'est tout.

1123
01:46:57,516 --> 01:46:59,143
- Tu veux quelque chose ?
- Oui.

1124
01:46:59,318 --> 01:47:02,185
Prends-moi un soda,
je vais aux toilettes.

1125
01:47:04,089 --> 01:47:07,525
- Ce sera un soda et une bière.
- Quel genre de bière ?

1126
01:47:07,693 --> 01:47:09,888
- N'importe, on se met là.
- Oui. Bref,

1127
01:47:10,062 --> 01:47:13,259
il recommence devant la porte
l'air de ne rien vouloir dire.

1128
01:47:13,432 --> 01:47:15,798
Il se retourne vers moi
avec un casque de football

1129
01:47:15,968 --> 01:47:19,734
et il dit "Madame,
j'espère que votre équipe va gagner."

1130
01:47:44,830 --> 01:47:48,630
- Et voilà monsieur.
- Merci.

1131
01:47:48,801 --> 01:47:51,770
- Je vous sers autre chose ?
- Non, ça va.

1132
01:47:51,971 --> 01:47:54,064
J'ai du bon ragoût maison.

1133
01:47:54,239 --> 01:47:58,005
- Ça ira.
- Ça fera 90 cents.

1134
01:47:58,177 --> 01:48:00,304
J'ai vu l'enseigne.
Le car s'arrête ici ?

1135
01:48:00,479 --> 01:48:02,743
Oui, c'est le service pour Palmdale,

1136
01:48:02,915 --> 01:48:04,576
il passe deux fois par jour.

1137
01:48:04,750 --> 01:48:09,710
L'horaire est irrégulier mais...
Vous allez où ?

1138
01:48:12,124 --> 01:48:14,718
- Vous allez où les enfants ?
- Los Angeles.

1139
01:48:15,728 --> 01:48:19,926
Alors vous le prenez ici,
vous allez jusqu'à Palmdale

1140
01:48:20,132 --> 01:48:22,464
et prenez la correspondance
pour Los Angeles.

1141
01:48:22,701 --> 01:48:24,669
Il arrive à quelle heure ?

1142
01:48:24,837 --> 01:48:26,361
Dans environ une demi-heure.

1143
01:48:26,538 --> 01:48:28,369
- Je rends la monnaie.
- Gardez-la.

1144
01:48:28,540 --> 01:48:30,838
Merci, oui.

1145
01:48:37,750 --> 01:48:39,809
Tu me renvoies à la maison ?

1146
01:48:43,756 --> 01:48:45,690
Oui, c'est ça.

1147
01:48:57,836 --> 01:49:00,396
Je t'en prie, je ne veux pas d'argent.

1148
01:49:03,108 --> 01:49:04,973
Je veux que tu le prennes.

1149
01:49:17,890 --> 01:49:19,619
Qu'est-ce que tu vas faire ?

1150
01:49:27,433 --> 01:49:29,333
Tu m'appelleras ?

1151
01:49:49,822 --> 01:49:51,380
Faut que j'y aille.

1152
01:50:19,318 --> 01:50:21,286
J'ai oublié mon pull.

1153
01:50:25,190 --> 01:50:26,782
Pourquoi tu ne m'emmènes pas ?

1154
01:50:28,560 --> 01:50:30,425
Parce que je veux me faire prendre.

