1
00:00:25,920 --> 00:00:28,150
C'était ton premier soir au club ?

2
00:00:28,560 --> 00:00:30,790
Non, je suis déjà venu une ou deux fois.

3
00:00:31,000 --> 00:00:33,389
Ah bon ? Je ne t'avais encore jamais vu.

4
00:00:33,680 --> 00:00:36,319
Je t'ai repérée dès le premier soir,

5
00:00:36,520 --> 00:00:38,351
tu ne passes pas inaperçue.

6
00:00:40,280 --> 00:00:41,474
Merci.

7
00:00:41,920 --> 00:00:44,912
Pourquoi tu ne m'abordes que ce soir ?

8
00:00:45,200 --> 00:00:46,997
Tu n'es pas timide ?

9
00:00:48,000 --> 00:00:49,479
Peut-être un peu.

10
00:00:54,120 --> 00:00:57,078
LE MASQUE DE L'ARAIGNÉE

11
00:01:02,400 --> 00:01:04,789
Tu... t'en fous

12
00:01:05,280 --> 00:01:08,636
de filer avec un mec
que tu connais à peine ?

13
00:01:08,840 --> 00:01:10,512
Je me fais confiance.

14
00:01:10,760 --> 00:01:11,715
C'est-à-dire ?

15
00:01:11,920 --> 00:01:17,677
Je crois à la nature humaine,
pour moi les gens ont un bon fond.

16
00:01:17,880 --> 00:01:20,235
Tu as raison, la plupart.

17
00:01:27,520 --> 00:01:29,033
Tracie,

18
00:01:29,400 --> 00:01:31,630
tu l'écris avec You I-E ?

19
00:01:31,840 --> 00:01:32,989
I-E.

20
00:01:33,400 --> 00:01:36,790
Les mecs me prennent tous
pour une T-R-A-C-Y.

21
00:01:37,640 --> 00:01:39,471
Je hais ce genre de mecs.

22
00:01:39,800 --> 00:01:41,279
Moi aussi.

23
00:01:49,960 --> 00:01:51,313
Tu as une tête de James.

24
00:01:52,000 --> 00:01:53,877
Non. Jim.

25
00:01:54,440 --> 00:01:56,317
- Pas Jimmy ?
- Non.

26
00:01:56,520 --> 00:01:57,669
Jim.

27
00:01:59,440 --> 00:02:01,510
Tu vois, tu es timide.

28
00:02:07,520 --> 00:02:12,150
Il y a un truc
que je veux te dire.

29
00:02:12,640 --> 00:02:16,110
- Tu as de beaux cheveux.
- Tu trouves ?

30
00:02:17,120 --> 00:02:19,953
Paquet brun, ici Aigle brun.
On a l'audiovisuel.

31
00:02:20,400 --> 00:02:22,152
C'est sexy pour toi ?

32
00:02:22,960 --> 00:02:24,632
Paquet brun, à l'approche.

33
00:02:24,920 --> 00:02:28,993
Oui, hyper sexy
une femme aux cheveux courts.

34
00:02:29,200 --> 00:02:31,111
Pourquoi les mecs
flashent sur les longs ?

35
00:02:32,160 --> 00:02:35,516
Et les longs,
pourquoi les mecs flashent dessus ?

36
00:02:37,320 --> 00:02:39,151
Le mauvais goût.

37
00:02:40,360 --> 00:02:41,759
Regarde-moi,

38
00:02:42,000 --> 00:02:43,956
je veux voir tes yeux.

39
00:02:47,200 --> 00:02:48,474
Innocents.

40
00:02:49,960 --> 00:02:51,439
Comme je les aime.

41
00:02:52,280 --> 00:02:54,953
C'est lui, c'est notre homme.

42
00:02:55,160 --> 00:02:56,912
Véhicule au nom d'un Jim Gelway.

43
00:02:57,480 --> 00:02:59,277
Ici Aigle brun, terminé.

44
00:03:10,640 --> 00:03:12,073
Il te teste.

45
00:03:12,320 --> 00:03:13,594
Dis-lui

46
00:03:14,840 --> 00:03:16,319
qu'il a un sacré bol.

47
00:03:18,400 --> 00:03:20,231
Tu as un sacré bol.

48
00:03:22,240 --> 00:03:24,549
Je suis un don du ciel pour les nanas.

49
00:03:27,640 --> 00:03:29,232
Et toi, tu sais quoi ?

50
00:03:31,800 --> 00:03:34,519
Tu es une bonne suceuse

51
00:03:34,760 --> 00:03:37,149
et tu n'as plus qu'à t'y mettre.

52
00:03:38,240 --> 00:03:39,195
Non.

53
00:03:40,920 --> 00:03:42,194
C'est quoi ?

54
00:03:43,320 --> 00:03:44,673
Putain, c'est quoi ?

55
00:03:44,880 --> 00:03:45,835
Merde.

56
00:03:46,080 --> 00:03:47,069
Salope.

57
00:03:47,320 --> 00:03:50,073
- Serre-le.
- On y va.

58
00:03:50,280 --> 00:03:51,713
On l'intercepte.

59
00:03:52,400 --> 00:03:54,356
Garez-vous. Les mains en l'air.

60
00:03:54,880 --> 00:03:57,553
- Merde !
- Police. Gare-toi.

61
00:03:57,800 --> 00:03:58,835
Vite.

62
00:03:59,040 --> 00:04:00,439
Je l'ai Alex.

63
00:04:19,560 --> 00:04:20,834
Des secours, vite.

64
00:04:21,040 --> 00:04:24,350
Tracie, tiens bon. Ne bouge pas.

65
00:04:24,600 --> 00:04:26,556
Reste comme ça, sans bouger.

66
00:04:31,520 --> 00:04:33,431
On va venir te récupérer !

67
00:04:33,680 --> 00:04:34,795
Vite.

68
00:04:35,000 --> 00:04:37,275
Il n'y a rien pour s'arrimer.
Aidez-moi.

69
00:04:39,280 --> 00:04:40,599
Alex ?

70
00:04:43,080 --> 00:04:44,433
Tracie.

71
00:05:15,040 --> 00:05:16,439
- Salut Hannah.
- Salut Megan.

72
00:05:16,640 --> 00:05:18,949
J'espère qu'on n'a pas interro de maths.

73
00:05:24,960 --> 00:05:26,393
- Jezzie.
- Megan.

74
00:05:28,120 --> 00:05:30,634
Tu sais qui m'a encore appelée
hier soir ?

75
00:05:30,840 --> 00:05:32,353
Voyons voir.

76
00:05:32,560 --> 00:05:33,834
Bonjour Dimitri.

77
00:05:35,040 --> 00:05:37,952
J'ai téléchargé des images trop cool,
ça te dit ?

78
00:05:38,160 --> 00:05:39,639
Oui, quel genre ?

79
00:05:40,000 --> 00:05:41,069
Tu vas voir.

80
00:05:41,280 --> 00:05:42,679
Agent FIannigan.

81
00:05:47,720 --> 00:05:50,393
Sécurité, entrée de Starodubov
et de Rose.

82
00:05:50,600 --> 00:05:51,715
Je vois.

83
00:05:51,920 --> 00:05:56,118
Les ruskoffs, c'est quoi maintenant ?
Des ex-Soviets ? Je m'y perds.

84
00:05:56,320 --> 00:05:57,639
Nouvel ordre mondial,
Devine.

85
00:05:57,920 --> 00:05:59,239
Faut t'y faire.

86
00:06:02,720 --> 00:06:07,475
Charles Lindbergh, ou l'aigle solitaire
comme on le surnommait

87
00:06:07,680 --> 00:06:11,275
est le thème d'aujourd'hui
parce qu'il a été le premier...

88
00:06:11,480 --> 00:06:12,469
À quoi ?

89
00:06:12,680 --> 00:06:14,511
- Megan ?
- À traverser l'Atlantique.

90
00:06:14,880 --> 00:06:18,793
Très bien. Premier vol New York-Paris
en solitaire et sans escale.

91
00:06:19,000 --> 00:06:20,672
c'était en 1927.

92
00:06:20,880 --> 00:06:25,510
Un exploit étonnant
sujet de nos travaux pratiques du jour.

93
00:06:26,080 --> 00:06:31,473
Voyons lequel de vous peut surfer,
ou voler si vous voulez, de notre base

94
00:06:31,720 --> 00:06:36,589
au site Web de notre héros
en un minimum de liens.

95
00:06:36,880 --> 00:06:37,949
D'accord ?

96
00:06:38,240 --> 00:06:39,309
Allez-y.

97
00:06:59,640 --> 00:07:01,596
Très habile Dimitri.

98
00:07:13,200 --> 00:07:14,269
Tu as un message.

99
00:07:34,600 --> 00:07:36,591
Megan, je peux te parler ?

100
00:07:37,760 --> 00:07:39,990
Garde-moi une place.

101
00:07:40,840 --> 00:07:42,876
Viens dans mon bureau.

102
00:07:47,840 --> 00:07:49,114
Assieds-toi.

103
00:07:52,920 --> 00:07:57,391
Megan, je comprends
que tu vives sous pression

104
00:07:57,600 --> 00:07:59,795
vu les fonctions de ton père

105
00:08:00,120 --> 00:08:03,999
et ce qu'on attend de toi,
ça fait beaucoup.

106
00:08:04,200 --> 00:08:05,519
Oui monsieur.

107
00:08:05,720 --> 00:08:10,635
Mais ça n'excuse pas
que tu déroges aux règles.

108
00:08:10,840 --> 00:08:14,674
- Comment ?
- Je sais pour Dimitri et toi,

109
00:08:14,960 --> 00:08:17,838
- nous ne tolérons pas la tricherie.
- La tricherie ?

110
00:08:18,080 --> 00:08:19,957
M.Soneji, c'est une erreur.

111
00:08:20,240 --> 00:08:22,231
On s'envoie seulement des petits mots.

112
00:08:22,440 --> 00:08:24,396
Megan, avant de poursuivre,

113
00:08:25,560 --> 00:08:27,198
regarde ça.

114
00:08:31,560 --> 00:08:33,391
- M.Soneji ?
- Oui ?

115
00:08:33,880 --> 00:08:36,348
Ce devoir n'est pas à moi.

116
00:08:36,800 --> 00:08:37,949
Pardon ?

117
00:08:42,800 --> 00:08:44,313
Mince.

118
00:08:44,920 --> 00:08:49,311
Chère enfant. Je...

119
00:09:14,040 --> 00:09:15,996
Gary, pourquoi c'est fermé à clé ?

120
00:09:16,200 --> 00:09:17,349
Qu'est-ce qui s'est passé ?

121
00:09:17,560 --> 00:09:21,633
Elle a eu un malaise,
restez là, je vais chercher de l'aide.

122
00:09:23,680 --> 00:09:25,671
Ma grande, tu m'entends ?

123
00:09:30,560 --> 00:09:32,516
- Bonjour Jezzie.
- Kila.

124
00:09:32,720 --> 00:09:36,759
- Hannah, où est Megan ?
- Elle est avec M.Soneji.

125
00:09:51,880 --> 00:09:54,235
Je vais à la classe de Soneji,

126
00:09:54,480 --> 00:09:56,232
l'entretien se sera prolongé.

127
00:09:56,440 --> 00:09:59,750
C'est contraire à notre convention,
M.Soneji le sait.

128
00:10:20,120 --> 00:10:21,394
Son bureau.

129
00:10:31,560 --> 00:10:33,710
M.Soneji ?
Services secrets, ouvrez.

130
00:10:41,080 --> 00:10:42,513
Vous avez une clé ?

131
00:10:47,800 --> 00:10:50,439
Désolée, on dirait que c'est coincé.

132
00:10:50,640 --> 00:10:51,914
Reculez.

133
00:11:03,080 --> 00:11:07,278
On verrouille. Bloque les véhicules.
Repère Soneji et Rose.

134
00:11:55,760 --> 00:12:00,788
Dis-moi, tu vas en faire combien
avant de retrouver la forme ?

135
00:12:05,240 --> 00:12:08,710
Je n'ai jamais vu un homme en faire autant
pour paraître occupé.

136
00:12:11,240 --> 00:12:14,038
Alex, ça fait huit mois.

137
00:12:14,720 --> 00:12:16,995
Il est temps de te pardonner.

138
00:12:26,080 --> 00:12:27,354
Vicky,

139
00:12:29,040 --> 00:12:33,670
se pardonner à soi-même,
c'est justement la chose impossible.

140
00:12:44,960 --> 00:12:48,191
...Pour l'heure,
nous tentons de déterminer

141
00:12:48,400 --> 00:12:51,597
comment et pourquoi
cet homme aurait tué un professeur

142
00:12:51,800 --> 00:12:53,279
et enlevé une élève.

143
00:12:53,560 --> 00:12:56,836
Voilà une photo de l'élève disparue.
Megan Rose

144
00:12:57,040 --> 00:13:00,032
a 12 ans, blonde aux yeux noisette.

145
00:13:00,240 --> 00:13:04,074
Elle mesure 1m40 et pèse 70 livres.

146
00:13:04,280 --> 00:13:08,319
Vue pour la dernière fois au collège
avec le suspect aujourd'hui.

147
00:13:08,560 --> 00:13:12,872
Nous apprenons que des membres
du FBI et des Services secrets

148
00:13:13,080 --> 00:13:15,548
sont au domicile du sénateur Rose.

149
00:13:15,880 --> 00:13:19,190
Nous y serons en direct
dès que nous aurons la liaison.

150
00:13:19,400 --> 00:13:24,235
On ajoute des lignes téléphoniques
sur place au cas où le ravisseur...

151
00:14:00,920 --> 00:14:02,194
Maman...

152
00:14:03,640 --> 00:14:04,914
S'il te plaît...

153
00:14:05,800 --> 00:14:07,597
Je veux rentrer.

154
00:14:08,600 --> 00:14:12,149
Le FBI recherche cet homme,
Gary Soneji.

155
00:14:12,520 --> 00:14:13,953
Voilà une photo récente...

156
00:14:14,160 --> 00:14:15,752
...Bien que disparu

157
00:14:15,960 --> 00:14:17,791
avec la fille
du sénateur Hank Rose,

158
00:14:18,080 --> 00:14:19,354
comment et pourquoi...

159
00:14:19,560 --> 00:14:22,313
La police tente de savoir
qui est cet homme,

160
00:14:22,520 --> 00:14:26,593
pourquoi il a tué Amy Masterson
et enlevé Megan Rose.

161
00:14:26,800 --> 00:14:29,394
Nous rejoignons Alison Peretsky

162
00:14:29,600 --> 00:14:33,195
sur place depuis l'arrivée
des forces de l'ordre.

163
00:14:37,600 --> 00:14:40,160
- Oui ?
- Maman...

164
00:14:41,480 --> 00:14:42,754
S'il te plaît...

165
00:14:43,480 --> 00:14:45,118
Je veux rentrer.

166
00:14:50,920 --> 00:14:53,434
On s'intéresse à moi Dr Cross ?

167
00:14:53,720 --> 00:14:57,838
On dirait Alison Peretsky
sur la chaîne infos.

168
00:14:58,280 --> 00:14:59,599
Gary Soneji ?

169
00:15:00,600 --> 00:15:01,749
Ça suffit.

170
00:15:05,200 --> 00:15:06,997
D'où vous tenez ce numéro ?

171
00:15:07,800 --> 00:15:11,759
Alex, la liste rouge c'est du pipeau,
ça circule,

172
00:15:11,960 --> 00:15:13,518
suffit de saisir au vol.

173
00:15:14,440 --> 00:15:19,594
Mon rapt est plus médiatique
que votre mélo avec Jim Gelway, non ?

174
00:15:20,280 --> 00:15:23,511
Vous devriez donner une interview
là-dessus.

175
00:15:23,720 --> 00:15:25,472
Partager sa souffrance

176
00:15:25,720 --> 00:15:27,676
c'est une catharsis.

177
00:15:28,240 --> 00:15:29,798
Merci, je vais bien.

178
00:15:30,480 --> 00:15:33,790
Ça fait plaisir d'entendre ça.
Formidable.

179
00:15:34,280 --> 00:15:38,512
J'ai vu le moment où vous n'arriveriez
pas à récupérer. Quel dommage.

180
00:15:39,600 --> 00:15:44,833
Ça fait un bout de temps que je voulais
vous mêler au destin de Miss Muffet.

181
00:15:45,560 --> 00:15:49,394
Megan.
Vous avez du mal à le dire ?

182
00:15:53,080 --> 00:15:56,595
Usage du prénom ?
Négociations 101 pour les otages ?

183
00:15:56,800 --> 00:15:59,075
Alex, vous pouvez mieux faire, non ?

184
00:16:00,200 --> 00:16:03,351
Vous pensez pouvoir
me disséquer en un clin d'œil ?

185
00:16:03,840 --> 00:16:05,637
Pas si simple avec moi.

186
00:16:06,440 --> 00:16:09,318
Mais avec de la patience et de l'aide,

187
00:16:09,760 --> 00:16:11,990
vous allez me profiler pile-poil.

188
00:16:13,360 --> 00:16:15,032
Pourquoi ça m'intéresserait ?

189
00:16:17,160 --> 00:16:21,153
On dit que l'affaire sera enterrée 
à ma mort.

190
00:16:22,360 --> 00:16:24,749
Que le chapitre sera clos.

191
00:16:25,760 --> 00:16:29,036
Mais le chapitre ne sera jamais clos.

192
00:16:31,240 --> 00:16:33,708
Très poétique.
Ça veut dire quoi ?

193
00:16:35,320 --> 00:16:40,030
Je vous ai laissé un truc à emporter
ce soir chez les Rose.

194
00:16:40,640 --> 00:16:42,278
Vous trouverez ça

195
00:16:42,720 --> 00:16:46,156
dans votre boîte à lettres en métal.

196
00:16:47,440 --> 00:16:49,954
Faut reprendre le collier Dr Cross.

197
00:17:36,040 --> 00:17:40,955
Ça fait un bout de temps que je voulais
vous mêler au destin de Miss Muffet.

198
00:17:41,960 --> 00:17:45,669
Megan.
Vous avez du mal à le dire ?

199
00:18:00,800 --> 00:18:02,756
Désolé. FBI uniquement.

200
00:18:05,120 --> 00:18:06,758
On m'a invité.

201
00:18:08,080 --> 00:18:11,390
J'ai un inspecteur
avec un indice matériel exploitable.

202
00:18:11,600 --> 00:18:12,874
Alex ?

203
00:18:13,960 --> 00:18:17,236
Agent spécial Craig, quelle surprise.

204
00:18:19,720 --> 00:18:21,676
Je peux savoir ?

205
00:18:23,040 --> 00:18:25,713
- Dans ma boîte à lettres.
- Autre chose ?

206
00:18:27,840 --> 00:18:29,831
C'est ton laissez-passer.

207
00:18:32,200 --> 00:18:35,351
Terry, donnez ça à McArthur.

208
00:18:36,480 --> 00:18:39,790
- Qui pilote l'enquête ?
- Ollie McArthur,

209
00:18:40,160 --> 00:18:42,879
il s'est fait les dents à Seattle.

210
00:18:43,760 --> 00:18:45,193
Soneji, il est net ?

211
00:18:45,400 --> 00:18:48,233
Nickel.
Fibres sans intérêt, empreintes, nada,

212
00:18:48,440 --> 00:18:51,238
rien de scientifiquement
exploitable au collège.

213
00:18:51,480 --> 00:18:54,995
Il ne nous a laissé
qu'une prof étranglée avec soin.

214
00:18:55,560 --> 00:18:57,949
Ça va valser dans le Service.

215
00:19:01,840 --> 00:19:04,593
Jezzie Flannigan, Alex Cross.

216
00:19:04,840 --> 00:19:07,798
Flannigan travaillait
pour le Service au collège.

217
00:19:08,000 --> 00:19:09,433
- Dr Cross.
- Agent Flannigan.

218
00:19:09,920 --> 00:19:14,869
J'ai lu vos livres sur le profilage.
Sûrement trop vite mais...

219
00:19:16,360 --> 00:19:17,634
Kyle.

220
00:19:17,920 --> 00:19:20,878
Les Rose l'ont identifiée,
elle est à Megan.

221
00:19:21,120 --> 00:19:23,236
Dr Cross, agent spécial chargé de...

222
00:19:23,640 --> 00:19:25,198
- McArthur.
- Enchanté.

223
00:19:25,800 --> 00:19:27,438
Alex, à plus tard.

224
00:19:27,720 --> 00:19:28,914
Au labo.

225
00:19:30,160 --> 00:19:32,469
Le sénateur et son épouse sont là-bas.

226
00:19:33,400 --> 00:19:37,791
Avant de les voir, vous savez
pourquoi Soneji fait appel à vous ?

227
00:19:38,000 --> 00:19:39,399
Pas du tout.

228
00:19:39,800 --> 00:19:41,074
Par ici.

229
00:19:41,400 --> 00:19:42,435
Excusez-moi.

230
00:19:42,640 --> 00:19:45,552
- Elle ne vient pas avec nous ?
- Non,

231
00:19:45,760 --> 00:19:49,719
- Mlle Flannigan n'est pas la bienvenue.
- C'est un témoin.

232
00:19:50,200 --> 00:19:53,875
Elle a commis une faute
envers les Rose et le Service.

233
00:19:54,080 --> 00:19:55,718
L'agent McArthur a raison.

234
00:19:56,280 --> 00:19:58,236
Non, il oublie l'essentiel.

235
00:19:58,560 --> 00:20:01,358
Vous avez vu Soneji
chaque jour pendant... ?

236
00:20:02,560 --> 00:20:03,629
Deux ans.

237
00:20:04,200 --> 00:20:07,431
Vous n'imaginez pas tout
ce que vous savez.

238
00:20:13,040 --> 00:20:14,871
Agent FIannigan...

239
00:20:19,360 --> 00:20:21,590
On dit qu l'affaire sera enterrée

240
00:20:21,880 --> 00:20:23,791
à ma mort,

241
00:20:24,000 --> 00:20:26,958
que le chapitre sera clos

242
00:20:27,400 --> 00:20:30,756
mais le chapitre ne sera jamais clos.

243
00:20:31,160 --> 00:20:33,310
Très poétique.
Ça veut dire quoi ?

244
00:20:33,520 --> 00:20:38,355
Je vous ai laissé un truc à emporter
ce soir chez les Rose.

245
00:20:38,760 --> 00:20:40,432
Vous trouverez ça

246
00:20:40,920 --> 00:20:43,878
dans votre boîte à lettres en métal.

247
00:20:48,520 --> 00:20:51,273
Si je peux me permettre c'est Soneji.

248
00:20:52,360 --> 00:20:54,510
C'est sa façon de s'exprimer.

249
00:20:56,320 --> 00:20:58,072
C'est...

250
00:20:58,680 --> 00:21:01,638
On a affaire à un pervers ?

251
00:21:02,560 --> 00:21:04,710
Quelqu'un qui... vous savez ?

252
00:21:06,240 --> 00:21:07,639
Non monsieur.

253
00:21:08,480 --> 00:21:10,675
Votre fille ne l'intéresse pas.

254
00:21:11,120 --> 00:21:14,078
- Il se sert uniquement d'elle.
- Comment ça ?

255
00:21:15,600 --> 00:21:18,910
Je ne vois rien de ritualisé
dans ses actes.

256
00:21:19,120 --> 00:21:20,553
Non.

257
00:21:20,840 --> 00:21:24,594
C'est un pro, il demandera de l'argent
ce qui est mieux.

258
00:21:25,920 --> 00:21:28,195
Vous, vous pensez le contraire ?

259
00:21:30,760 --> 00:21:32,751
Je crois qu'il veut faire durer.

260
00:21:34,440 --> 00:21:37,830
Vu ce qu'il a dit,
quel que soit le mobile

261
00:21:39,640 --> 00:21:41,676
c'est très inhabituel.

262
00:21:45,480 --> 00:21:47,277
Il voulait dire quoi avec ce chapitre

263
00:21:48,280 --> 00:21:50,316
qui ne sera jamais clos ?

264
00:21:52,880 --> 00:21:54,916
Honnêtement je ne sais pas.

265
00:21:55,120 --> 00:21:57,998
Eh bien je crois savoir.

266
00:21:59,560 --> 00:22:03,473
Je vais vous dire
ce que ce Gary Soneji a en tête.

267
00:22:03,840 --> 00:22:07,116
Ce qu'il craint
c'est une bonne gestion de crise,

268
00:22:07,320 --> 00:22:09,834
il cherche plutôt à nous égarer.
Rancœur,

269
00:22:10,200 --> 00:22:13,158
pistes brouillées, confusion,
voilà ses armes.

270
00:22:13,680 --> 00:22:15,636
Il appelle un flic du coin.

271
00:22:16,560 --> 00:22:19,313
Un flic meurtri qui porte un fardeau,

272
00:22:19,640 --> 00:22:22,712
- Cross lui sert de médiateur.
- Excusez-moi.

273
00:22:23,120 --> 00:22:28,877
Le ravisseur ne vous a pas appelé.
Qu'est-ce que vous avez à attaquer cet homme ?

274
00:22:29,080 --> 00:22:31,992
- Mme Rose, je ne voulais pas...
- Attendez.

275
00:22:32,840 --> 00:22:37,391
Un malade détient notre fille,
et il a contacté ce monsieur.

276
00:22:38,760 --> 00:22:40,318
Vous savez pourquoi ?

277
00:22:42,960 --> 00:22:45,269
Non madame, pas encore.

278
00:23:24,520 --> 00:23:25,953
Ça va ?

279
00:23:28,720 --> 00:23:29,994
Vous

280
00:23:31,480 --> 00:23:34,278
savez comment
se sortir d'une situation désespérée ?

281
00:23:36,120 --> 00:23:39,112
Vous fumez une cartouche par jour

282
00:23:41,000 --> 00:23:42,558
ou vous rebondissez.

283
00:23:43,400 --> 00:23:46,153
Je vois mal vers quoi rebondir.

284
00:23:47,040 --> 00:23:48,473
On sort d'ici ?

285
00:23:57,040 --> 00:23:59,076
Je peux savoir une chose ?

286
00:24:00,440 --> 00:24:01,714
Oui.

287
00:24:04,480 --> 00:24:08,029
Pourquoi McArthur
vous disait meurtri ?

288
00:24:11,360 --> 00:24:15,319
Une opération a dérapé 
à cause de moi l'été dernier.

289
00:24:16,520 --> 00:24:18,590
Ma collègue a été tuée.

290
00:24:34,520 --> 00:24:36,078
Comment ça va ?

291
00:24:38,200 --> 00:24:41,829
Je viens te voir.
Tu reconnais ma voix ?

292
00:24:45,240 --> 00:24:46,878
C'est moi.

293
00:24:47,840 --> 00:24:49,592
Monsieur Soneji.

294
00:24:52,640 --> 00:24:54,039
Je t'ai apporté ça,

295
00:24:54,240 --> 00:24:57,152
un thé au miel pour ta gorge,
ça ira mieux.

296
00:24:58,120 --> 00:24:59,394
Tiens.

297
00:25:00,520 --> 00:25:01,794
Tout va bien.

298
00:25:04,520 --> 00:25:06,397
Tu n'as pas à avoir peur.

299
00:25:07,880 --> 00:25:09,359
Je n'ai pas peur.

300
00:25:10,040 --> 00:25:11,155
Bien.

301
00:25:13,480 --> 00:25:15,436
Tu sais ce qui se passe ?

302
00:25:15,920 --> 00:25:19,037
Je sais, vous êtes un ravisseur
et un détraqué.

303
00:25:22,600 --> 00:25:25,831
Tu es la plus forte tête
de ma classe.

304
00:25:26,760 --> 00:25:29,194
- Comme ta mère ?
- Je veux rentrer.

305
00:25:29,760 --> 00:25:31,034
Tu rentreras.

306
00:25:31,960 --> 00:25:34,793
Promets-moi d'être sage.

307
00:25:35,440 --> 00:25:36,759
C'est tout.

308
00:25:36,960 --> 00:25:41,750
Si tu veux aller aux WC
ou autre chose, appuie là.

309
00:25:42,600 --> 00:25:46,354
- Je veux rentrer chez moi.
- Des vêtements propres.

310
00:25:46,560 --> 00:25:49,791
S'il vous plaît monsieur Soneji.

311
00:25:52,160 --> 00:25:53,912
Un beau fusil.

312
00:25:54,600 --> 00:25:58,593
Il est turc,
fait à la main. 1924.

313
00:25:59,720 --> 00:26:01,153
Joli.

314
00:26:01,600 --> 00:26:04,956
Mon père l'a gagné au poker.
As et huit.

315
00:26:05,320 --> 00:26:07,072
La main du mort.

316
00:26:08,160 --> 00:26:10,720
C'est tout ce que je sais de mon père.

317
00:26:12,360 --> 00:26:13,679
Asseyez-vous.

318
00:26:19,280 --> 00:26:22,670
Il y avait une liaison
entre Amy et Soneji ?

319
00:26:23,960 --> 00:26:26,758
Amy ? Impossible.
Pourquoi ?

320
00:26:28,520 --> 00:26:29,999
Il l'a étranglée.

321
00:26:30,440 --> 00:26:31,873
Un acte passionnel.

322
00:26:34,160 --> 00:26:35,752
Une volonté affichée.

323
00:26:36,760 --> 00:26:38,193
Un message.

324
00:26:39,920 --> 00:26:42,559
Sérieusement, vous voyez quoi ?

325
00:26:42,760 --> 00:26:44,830
- Dr Cross...
- Alex.

326
00:26:46,560 --> 00:26:49,552
Intuition féminine, sixième sens,
je n'ai rien de tout ça.

327
00:26:49,760 --> 00:26:52,399
Si sauf que vous regardez mal.

328
00:26:52,760 --> 00:26:54,876
Chaque visage a deux facettes.

329
00:26:55,720 --> 00:26:57,790
Regardez un seul côté à la fois.

330
00:26:58,080 --> 00:27:01,117
- Vous diriez qu'il est sûr de lui ?
- Oui.

331
00:27:02,000 --> 00:27:04,958
- Narcissique ?
- Je ne saurais pas dire.

332
00:27:05,160 --> 00:27:07,151
Des pulsions de haine ?

333
00:27:07,960 --> 00:27:10,474
- De la colère, de l'hostilité ?
- Non.

334
00:27:11,320 --> 00:27:15,677
Il n'y avait rien
à redire sur lui,

335
00:27:15,920 --> 00:27:18,832
toujours patient,
agréable, de l'humour,

336
00:27:19,040 --> 00:27:21,190
c'était le professeur idéal.

337
00:27:27,320 --> 00:27:28,719
Qu'est-ce que vous voyez ?

338
00:27:31,240 --> 00:27:32,673
Je vois...

339
00:27:33,520 --> 00:27:35,238
Non, je parle de moi.

340
00:27:36,960 --> 00:27:38,996
Vous voyez quoi en moi ?

341
00:27:40,280 --> 00:27:42,236
C'est pour ça que vous êtes là ?

342
00:27:42,960 --> 00:27:47,636
Pour me jauger,
évaluer votre témoin principal.

343
00:27:51,440 --> 00:27:55,672
- Je vois que vous cherchez la bagarre.
- Je veux collaborer.

344
00:27:55,880 --> 00:27:58,713
- Être ma coéquipière ?
- Vous refusez.

345
00:27:58,920 --> 00:28:00,876
- Je peux comprendre.
- Non.

346
00:28:01,080 --> 00:28:03,719
Vous savez pourquoi ça m'est égal ?

347
00:28:05,880 --> 00:28:07,393
Je vous écoute.

348
00:28:11,840 --> 00:28:17,597
Je ne voulais pas de ce poste au collège.

349
00:28:18,080 --> 00:28:21,516
Rien à voir
avec une mission à la Présidence

350
00:28:21,720 --> 00:28:24,473
mais je suis là depuis trois ans.

351
00:28:24,760 --> 00:28:28,514
J'assure la protection
de Megan depuis trois ans,

352
00:28:28,720 --> 00:28:31,439
je tiens plus à elle qu'à un coéquipier.

353
00:28:32,240 --> 00:28:34,196
Vous comprenez ça ?

354
00:28:37,520 --> 00:28:39,078
Je suppose.

355
00:28:40,440 --> 00:28:44,752
Mais vous allez sûrement 
me suivre partout même si je dis non.

356
00:28:48,560 --> 00:28:51,711
À choisir entre la coéquipière
ou le crampon,

357
00:28:51,920 --> 00:28:55,390
je prends le risque
de faire équipe avec vous.

358
00:29:11,720 --> 00:29:15,713
On dépose les élèves là.
C'est mon poste le matin. Ils signent.

359
00:29:15,920 --> 00:29:18,878
Il y a des caméras là et là,

360
00:29:19,360 --> 00:29:22,318
des détecteurs de mouvement
tout autour.

361
00:29:23,480 --> 00:29:26,199
Idéal pour éloigner les tordus.

362
00:29:26,520 --> 00:29:30,274
Oui mais on regardait
du mauvais côté.

363
00:29:30,480 --> 00:29:32,232
Par où il est sorti ?

364
00:29:32,560 --> 00:29:36,599
Par là, il accède directement
à sa place de parking.

365
00:29:39,680 --> 00:29:40,999
Entrons.

366
00:29:48,440 --> 00:29:50,032
Sa classe.

367
00:29:52,520 --> 00:29:56,433
Il apprenait aux élèves
comment fonctionne Internet.

368
00:29:56,880 --> 00:29:59,474
Alex, vous avez un instant ?

369
00:30:01,240 --> 00:30:04,869
Écoutez, les luttes de clan
ça ne rime à rien.

370
00:30:05,080 --> 00:30:07,992
Si j'ai exagéré hier, pardon.

371
00:30:08,520 --> 00:30:10,750
Inutile, je suis passé par là.

372
00:30:13,480 --> 00:30:15,948
Si vous avez besoin, n'hésitez pas.

373
00:30:17,920 --> 00:30:20,309
Dr Cross,
ça devrait vous intéresser.

374
00:30:27,960 --> 00:30:30,076
C'est la place de Megan ?

375
00:30:31,600 --> 00:30:33,989
- Qu'est-ce que vous faites ?
- J'analyse des .gif,

376
00:30:34,200 --> 00:30:37,715
des images.
Elles sont toutes cryptées.

377
00:30:38,280 --> 00:30:42,034
un texte codé est caché 
dans ces millions de 0 et de 1,

378
00:30:42,760 --> 00:30:43,909
Je connais.

379
00:30:44,200 --> 00:30:49,274
Le nouveau truc pour s'envoyer
des infos, ça exaspère les profs.

380
00:30:49,960 --> 00:30:51,678
C'est long pour décoder ?

381
00:30:51,880 --> 00:30:55,395
Impossible. On ne peut pas casser
un algo sans clé.

382
00:30:56,040 --> 00:30:58,156
On va à son bureau ?

383
00:31:01,600 --> 00:31:04,353
Si vous voyez Soneji,
demandez-lui la clé.

384
00:31:04,800 --> 00:31:07,837
Il a mis un virus
dans la bécane de l'élève,

385
00:31:08,040 --> 00:31:12,272
Soneji enregistrait 
chaque manipulation de Megan.

386
00:31:17,760 --> 00:31:19,557
Bien joué Jezz.

387
00:31:20,480 --> 00:31:23,199
Tu te places dans la police
de Washington.

388
00:31:24,800 --> 00:31:27,473
Dr Cross. Agent Ben Devine.

389
00:31:27,680 --> 00:31:31,036
Il est responsable
du système de sécurité.

390
00:31:31,280 --> 00:31:32,508
Pour l'instant.

391
00:31:33,000 --> 00:31:36,834
On m'éjecte
si on retrouve Megan morte.

392
00:31:37,320 --> 00:31:39,390
Pourquoi ça arriverait ?

393
00:31:40,440 --> 00:31:42,510
Qu'on me vire ou qu'on la retrouve ?

394
00:31:43,920 --> 00:31:47,674
Pardon.
Je suis pessimiste aujourd'hui.

395
00:31:49,480 --> 00:31:50,799
Dites-moi,

396
00:31:51,320 --> 00:31:55,757
Soneji
s'intéressait à votre travail,

397
00:31:56,160 --> 00:31:58,151
ç vos méthodes ?

398
00:31:59,360 --> 00:32:02,716
Il ne m'a jamais parlé,
moi non plus.

399
00:32:05,200 --> 00:32:07,191
Je vous remercie.

400
00:32:47,880 --> 00:32:49,359
Qu'est-ce qu'il y a ?

401
00:32:50,720 --> 00:32:52,472
Pour vous, c'est quoi ?

402
00:32:56,240 --> 00:32:58,196
Un cadre vide.

403
00:33:00,240 --> 00:33:02,196
C'est-à-dire ?

404
00:33:04,880 --> 00:33:06,871
Qu'il manque une photo.

405
00:33:51,560 --> 00:33:53,915
Vous avez une piste ?

406
00:34:15,880 --> 00:34:17,598
La photo disparue.

407
00:34:20,200 --> 00:34:23,636
Notre monsieur Soneji a de l'humour.

408
00:34:24,360 --> 00:34:27,352
Il a enlevé une enfant,
et il en fait un jeu.

409
00:34:33,880 --> 00:34:36,110
Dites-nous tout M.Lindbergh.

410
00:34:49,000 --> 00:34:51,594
- Quoi ?
- Le Dr Cross est sorti du Web,

411
00:34:51,920 --> 00:34:54,150
il est sur un site réel via une webcam.

412
00:34:54,360 --> 00:34:56,237
Ces flèches l'actionnent.

413
00:35:01,760 --> 00:35:03,273
On est où ?

414
00:35:04,040 --> 00:35:06,235
Chez Soneji j'imagine.

415
00:35:06,960 --> 00:35:09,599
Il n'y a plus qu'à trouver où c'est.

416
00:35:11,520 --> 00:35:14,637
- Bureau de McArthur.
- C'est moi. Ne quittez pas.

417
00:35:15,880 --> 00:35:17,598
Et les dossiers ?

418
00:35:29,760 --> 00:35:32,320
- Contre le mur.
- Vous pouvez resserrer ?

419
00:35:35,480 --> 00:35:37,675
Jonathan... M... E...

420
00:35:38,760 --> 00:35:40,716
M... E... L... ?

421
00:35:41,000 --> 00:35:43,514
Impossible de changer d'axe ?
C'est fixe.

422
00:35:43,920 --> 00:35:46,036
On va faire autrement.

423
00:35:46,240 --> 00:35:47,673
Là.

424
00:35:49,200 --> 00:35:51,156
- Le point.
- Bravo.

425
00:35:51,600 --> 00:35:53,318
- M-E-R...
- Merc ?

426
00:35:53,520 --> 00:35:55,272
Mercusio.

427
00:35:55,480 --> 00:35:58,790
M-E-R-C-U-S-I-O.

428
00:36:00,040 --> 00:36:02,076
- 1432...
- ... 35 Grandville...

429
00:36:02,640 --> 00:36:07,953
Gary Soneji alias Mercusio, Jonathan.
1435 Grandville Street.

430
00:36:08,160 --> 00:36:09,878
Bon travail Alex.

431
00:36:20,960 --> 00:36:22,234
Ouvrez l'œil.

432
00:36:23,840 --> 00:36:25,114
De ce côté.

433
00:37:36,640 --> 00:37:39,074
Côté surveillance il nous bat.

434
00:37:40,600 --> 00:37:42,909
Il préparait ça depuis des années.

435
00:37:47,520 --> 00:37:49,112
Imaginez la patience.

436
00:37:50,560 --> 00:37:52,198
L'énergie investie.

437
00:37:54,440 --> 00:37:56,749
Vous parlez comme un admirateur.

438
00:38:01,800 --> 00:38:04,439
Il est comme une araignée

439
00:38:07,080 --> 00:38:08,832
et j'aime les araignées.

440
00:38:13,000 --> 00:38:14,911
Sa technique était très au point,

441
00:38:15,120 --> 00:38:17,714
voilà pourquoi on n'a aucune trace.

442
00:38:19,720 --> 00:38:22,439
Ça dépose un film plastifié
sur les mains.

443
00:38:23,080 --> 00:38:24,513
Regardez.

444
00:38:27,280 --> 00:38:30,750
Du latex.
Il devait porter des prothèses.

445
00:38:32,560 --> 00:38:35,711
On comprend la prudence
des Services ce soir.

446
00:38:35,920 --> 00:38:39,629
On pense qu'une enquête établira
comment Soneji a pu enlever

447
00:38:39,840 --> 00:38:42,070
une élève au collège.

448
00:38:42,280 --> 00:38:44,635
Oui Kevin. Un des agents...

449
00:39:03,720 --> 00:39:04,835
Bonsoir.

450
00:39:06,600 --> 00:39:08,795
Au secours ! Aidez-moi !

451
00:39:09,120 --> 00:39:12,351
Infraction à l'article 21,
pas de feux de route.

452
00:39:13,760 --> 00:39:16,718
Encore ?
J'ai changé les fusibles hier.

453
00:39:17,120 --> 00:39:19,350
À l'aide !

454
00:39:19,720 --> 00:39:22,871
Pas de feux de route,
vous allez nous suivre.

455
00:39:23,200 --> 00:39:25,555
À l'aide ! S'il vous plaît !

456
00:39:26,880 --> 00:39:30,316
Je vais voir si je peux arranger ça.
Attendez.

457
00:39:33,400 --> 00:39:34,958
Je suis là. Aidez-moi !

458
00:39:49,560 --> 00:39:51,118
Et comme ça ?

459
00:39:54,240 --> 00:39:56,117
Merci les gars.

460
00:39:58,680 --> 00:40:02,514
Au secours !
Aidez-moi s'il vous plaît !

461
00:40:13,280 --> 00:40:18,354
Aidez-moi, s'il vous plaît.
Aidez-moi.

462
00:40:25,640 --> 00:40:30,634
Et il défia son bourreau 
avant qu'on lui recouvre la tête.

463
00:40:30,840 --> 00:40:33,070
On dit qu'à ma mort

464
00:40:33,280 --> 00:40:35,316
l'affaire sera enterrée,

465
00:40:35,520 --> 00:40:37,954
que le chapitre sera clos.

466
00:40:38,720 --> 00:40:42,349
Mais le chapitre ne sera jamais clos.

467
00:40:43,480 --> 00:40:47,837
Soneji citait les dernières paroles
de Richard B.Hauptman.

468
00:40:50,960 --> 00:40:52,712
Je ne suis pas.

469
00:40:53,200 --> 00:40:54,713
1932.

470
00:40:54,920 --> 00:40:59,948
Le gosse de Charles Lindbergh,
le héros de l'Amérique, a été enlevé.

471
00:41:00,160 --> 00:41:05,393
On a parlé alors du crime du siècle 
quand Hauptman a été arrêté.

472
00:41:05,600 --> 00:41:08,398
Je pense que Soneji
veut faire pareil.

473
00:41:09,200 --> 00:41:11,236
Ce serait un crime-plagiat ?

474
00:41:12,280 --> 00:41:13,759
C'est à peu près ça.

475
00:41:14,200 --> 00:41:15,758
Dr Cross,

476
00:41:17,440 --> 00:41:19,556
qu'est-ce qu'il attend de vous ?

477
00:41:23,880 --> 00:41:28,908
Il a fait appel à moi et il m'a mis
sur la piste parce qu'il me demande

478
00:41:29,120 --> 00:41:31,554
de faire reconnaître son talent.

479
00:41:32,840 --> 00:41:35,479
Et à pour ça

480
00:41:37,680 --> 00:41:39,272
il doit tuer Megan ?

481
00:41:39,520 --> 00:41:41,909
Non, pas forcément.

482
00:41:42,960 --> 00:41:45,758
La mort de l'enfant Lindbergh
a été accidentelle

483
00:41:45,960 --> 00:41:48,872
mais on doit quand même 
entrer dans son jeu.

484
00:41:49,200 --> 00:41:53,273
Plus on le valorise,
moins il risque de tuer Megan.

485
00:41:54,040 --> 00:41:56,554
Dr Cross, votre avis sur G.Soneji ?

486
00:41:56,760 --> 00:41:59,832
Je dirais qu'il est très déterminé,

487
00:42:00,120 --> 00:42:01,712
très intelligent.

488
00:42:02,200 --> 00:42:05,431
Nous voyons en lui
un adversaire sérieux.

489
00:42:06,320 --> 00:42:09,039
Megan Rose est son atout,

490
00:42:09,240 --> 00:42:12,198
il est maître du jeu 
tant qu'il l'a.

491
00:42:24,320 --> 00:42:28,472
Vous auriez autant d'agents
si ce n'était pas une fille de sénateur ?

492
00:42:28,920 --> 00:42:31,195
Notre dispositif est à la mesure

493
00:42:31,400 --> 00:42:33,868
du personnage de Soneji,
pas de Megan.

494
00:42:35,960 --> 00:42:37,029
M.Soneji ?

495
00:42:37,240 --> 00:42:39,231
Faites passer le message.

496
00:42:39,600 --> 00:42:40,555
Oui ?

497
00:42:41,480 --> 00:42:42,959
Je veux aller aux toilettes.

498
00:42:43,440 --> 00:42:45,271
Bon, je viens.

499
00:43:35,280 --> 00:43:37,271
Je n'ai confiance qu'en toi.

500
00:43:41,720 --> 00:43:42,755
Allez.

501
00:44:16,840 --> 00:44:17,909
Au secours !

502
00:44:20,840 --> 00:44:22,956
S'il vous plaît ! À l'aide !

503
00:44:40,040 --> 00:44:42,190
Aidez-moi, je vous en prie !

504
00:44:55,760 --> 00:44:56,954
J'arrive.

505
00:44:57,360 --> 00:44:58,509
Tenez bon.

506
00:45:11,560 --> 00:45:13,039
Non, s'il vous plaît !

507
00:45:33,440 --> 00:45:35,271
Ça te réchauffera.

508
00:45:36,320 --> 00:45:39,232
Megan, tu m'avais promis
d'être sage.

509
00:45:39,440 --> 00:45:43,399
Cet homme est mort 
à cause de ce que tu as fait.

510
00:45:46,040 --> 00:45:47,314
Promets-moi...

511
00:45:47,520 --> 00:45:50,478
Promets-moi d'être mignonne,
d'accord ?

512
00:45:52,720 --> 00:45:54,950
Dis : Oui M.Soneji.

513
00:45:56,600 --> 00:45:58,591
Allez, dis oui.

514
00:45:59,320 --> 00:46:01,675
Oui M.Soneji.

515
00:46:06,200 --> 00:46:08,395
Allons boire cette tasse de thé.

516
00:46:43,320 --> 00:46:47,791
Je dirais 8 heures. Vers 9 heures du matin.
Gros calibre. Des impacts ici...

517
00:46:49,120 --> 00:46:50,951
Coup mortel à la tête.

518
00:46:51,720 --> 00:46:55,110
Thomas Mathias
qui l'a découvert. Venez.

519
00:47:28,120 --> 00:47:32,079
Elle n'est pas dans l'eau.
Soneji l'a encore avec lui.

520
00:47:32,280 --> 00:47:33,633
Ça on n'en sait rien.

521
00:47:33,840 --> 00:47:36,479
Réfléchissez.
Megan est un colis précieux,

522
00:47:36,680 --> 00:47:39,558
il va faire en sorte
qu'il ne lui arrive rien.

523
00:47:39,880 --> 00:47:41,199
N'est-ce pas ?

524
00:47:44,000 --> 00:47:46,389
Mais pourquoi Megan ?

525
00:47:52,000 --> 00:47:53,194
Venez.

526
00:47:54,440 --> 00:47:58,035
- Vous allez où ?
- En ville. On va en parler.

527
00:48:00,880 --> 00:48:02,836
Vous disiez pourquoi Megan ?

528
00:48:03,840 --> 00:48:09,198
On aurait dû se demander ça
dès le début. Pourquoi Megan ?

529
00:48:12,360 --> 00:48:14,555
Qui est le sénateur H.Rose ?

530
00:48:15,960 --> 00:48:18,793
- C'est...
- Personne.

531
00:48:19,880 --> 00:48:24,351
Peu savent qui c'est. Ils le louperaient
lors d'une confrontation.

532
00:48:25,400 --> 00:48:29,279
Il fait la une aujourd'hui
mais dans deux mois, un an ?

533
00:48:30,440 --> 00:48:32,874
L'oubli. Vous savez pourquoi ?

534
00:48:34,000 --> 00:48:38,471
Parce que le sénateur Rose
n'est pas Charles Lindbergh.

535
00:48:39,520 --> 00:48:45,436
- Oui mais qui l'est ?
- Voilà la question épineuse.

536
00:48:46,600 --> 00:48:51,037
Allons Jezzie. deux ans, 5 jours sur 7.
Vous connaissez Soneji.

537
00:48:51,600 --> 00:48:54,273
Qui est plus en vue
que Megan Rose ?

538
00:49:38,960 --> 00:49:41,793
Tu es la seule de confiance.
Soneji n'est pas seul.

539
00:49:42,000 --> 00:49:43,831
Ne dis rien à personne, il arrive.

540
00:50:00,280 --> 00:50:02,271
Dr Cross, agent FIannigan,

541
00:50:02,480 --> 00:50:05,790
merci de vous inquiéter
mais Dimitri va bien.

542
00:50:06,000 --> 00:50:11,472
Notre service de sécurité est en mesure
de protéger le fils du Président russe.

543
00:50:12,760 --> 00:50:14,159
On peut lui parler ?

544
00:50:15,480 --> 00:50:18,233
On seait ravis
de pouvoir vous aider

545
00:50:18,440 --> 00:50:22,399
mais ce serait malvenu de parler 
à Dimitri maintenant.

546
00:50:22,600 --> 00:50:24,079
Merci.

547
00:50:34,720 --> 00:50:36,756
Tu peux aller à une cabine dehors ?

548
00:50:39,440 --> 00:50:41,510
Oui, pour appeler qui ?

549
00:50:53,800 --> 00:50:58,157
- Quoi ?
- McArthur sonde la baie.

550
00:50:58,360 --> 00:51:02,353
Comme on se passe très bien de lui
on pourrait rester ici.

551
00:51:03,000 --> 00:51:05,560
Pour voir ce qui se passe.

552
00:51:08,120 --> 00:51:13,638
Agent Fiannigan,
vous proposez de planquer ?

553
00:51:15,280 --> 00:51:18,238
Oui, genre café froid-beignets.

554
00:51:18,760 --> 00:51:21,354
Ça c'est pour une planque première classe,

555
00:51:21,560 --> 00:51:27,157
ici ce serait sans tralala.
Vous ne pourriez qu'en rêver.

556
00:51:29,040 --> 00:51:31,110
J'assumerai comme vous.

557
00:52:26,480 --> 00:52:28,391
Vous avez dû faire ça souvent.

558
00:52:29,280 --> 00:52:32,477
Oui, je ne rate pas une occasion.

559
00:52:34,680 --> 00:52:38,468
Surtout par temps froid et humide.

560
00:52:50,080 --> 00:52:53,390
- Stationnement interdit.
- On est en service.

561
00:52:53,600 --> 00:52:56,114
- Tout va bien ?
- Tout va bien.

562
00:53:19,080 --> 00:53:20,149
Un problème ?

563
00:53:33,240 --> 00:53:34,673
Allez-y.

564
00:53:35,640 --> 00:53:36,914
Quoi ?

565
00:53:40,600 --> 00:53:43,876
- Prenez-en une.
- Merci.

566
00:54:52,040 --> 00:54:53,632
Alex, c'est Dimitri.

567
00:55:30,400 --> 00:55:34,154
Jezzie, c'est lui. C'est lui !

568
00:55:56,840 --> 00:55:58,034
Restez où vous êtes.

569
00:56:04,720 --> 00:56:05,869
Visez les pneus.

570
00:56:32,000 --> 00:56:33,911
Police, ne tirez pas !

571
00:57:00,600 --> 00:57:03,068
Vous allez retrouver Megan ?

572
00:57:04,080 --> 00:57:06,196
Oui, je te promets.

573
00:57:06,520 --> 00:57:08,351
Pour arrêter M.Soneji.

574
00:57:10,840 --> 00:57:12,034
D'accord.

575
00:57:12,680 --> 00:57:13,954
Merci.

576
00:57:16,560 --> 00:57:18,915
Voyez avec Hal,
dites-lui de s'activer.

577
00:57:19,120 --> 00:57:23,113
Bravo. Crise internationale évitée
et Soneji acculé,

578
00:57:23,320 --> 00:57:24,594
pas mal en une soirée.

579
00:57:24,800 --> 00:57:26,950
Soneji a bazardé la voiture,

580
00:57:27,160 --> 00:57:31,312
piqué une Sierra, buté le chauffeur.
Repéré sur la route 50.

581
00:57:31,520 --> 00:57:35,752
Annapolis. Je le savais.
75000 bateaux. D'autres marinas ?

582
00:57:35,960 --> 00:57:37,678
On est là, le pêcheur ici.

583
00:57:37,880 --> 00:57:40,792
Ici les marinas.
Toutes bouclées et surveillées.

584
00:57:41,000 --> 00:57:43,195
Bien, écoutez, il faut agir vite.

585
00:57:43,400 --> 00:57:45,994
Barrage sur la R50,
renforts dans les ports.

586
00:57:46,200 --> 00:57:49,158
Je veux deux hélicos
prêts à décoller dans 5minutes.

587
00:59:01,800 --> 00:59:03,358
Ça ne va pas ?

588
00:59:06,800 --> 00:59:09,030
J'ai tout foiré, voilà.

589
00:59:12,480 --> 00:59:15,677
Je pouvais tirer
avant qu'il heurte la borne

590
00:59:15,880 --> 00:59:19,873
mais je pensais au lieu d'appuyer.
Je pensais !

591
00:59:20,080 --> 00:59:24,551
Vous pensiez que votre tir pouvait
dévier et tuer Soneji, auquel cas...

592
00:59:24,760 --> 00:59:26,432
On ne retrouverait jamais Megan.

593
00:59:26,640 --> 00:59:29,108
Ne vous reprochez pas
votre prudence.

594
00:59:29,520 --> 00:59:33,149
Alex, on m'a appris à tirer d'abord
et penser après.

595
00:59:33,360 --> 00:59:35,316
Nom d'un chien...

596
00:59:35,960 --> 00:59:39,589
Soneji aurait fait deux victimes 
si vous ne m'aviez pas fait rester

597
00:59:39,800 --> 00:59:43,270
et une crise internationale en prime.
Vous avez bien agi.

598
00:59:43,480 --> 00:59:46,438
- Mais...
- Vous avez bien agi.

599
00:59:48,720 --> 00:59:52,315
- Du nouveau ?
- Pas encore, on attend.

600
00:59:53,400 --> 00:59:55,595
Patron, Soneji au téléphone.

601
01:00:08,040 --> 01:00:11,589
Inspecteur Cross ?
Changement de programme.

602
01:00:11,840 --> 01:00:14,673
Vous allez me remettre
10 millions en diamants.

603
01:00:14,880 --> 01:00:20,113
0,5 carat, couleur D, pureté SI 2,
dans un thermos dans 9 heures.

604
01:00:20,320 --> 01:00:22,675
S'ils sont faux, gravés au laser,
irradiés,

605
01:00:22,880 --> 01:00:24,871
la petite meurt. Compris ?

606
01:00:26,200 --> 01:00:27,235
Oui.

607
01:00:27,920 --> 01:00:31,151
Je rappellerai, à 16 heures précises.

608
01:00:33,040 --> 01:00:34,393
Impossible à localiser.

609
01:00:34,600 --> 01:00:37,512
Faut s'activer. Direction centre-ville.

610
01:01:05,160 --> 01:01:07,515
- Dr Cross ?
- Je suis là.

611
01:01:08,480 --> 01:01:09,754
Au Watergate.

612
01:01:10,040 --> 01:01:13,999
Dans 20 minutes,
il y a un colis pour M.Antwerp.

613
01:01:14,560 --> 01:01:16,596
En route les enfants.

614
01:01:20,120 --> 01:01:23,954
- Ne me perdez pas de vue.
- Vous ne me verrez pas.

615
01:02:01,920 --> 01:02:04,878
- Police.
- Eddy, par ici.

616
01:02:14,680 --> 01:02:15,669
Bonjour.

617
01:02:15,880 --> 01:02:19,111
- Un colis pour M.Antwerp ?
- Attendez...oui.

618
01:02:29,360 --> 01:02:30,634
Là-bas.

619
01:02:43,080 --> 01:02:44,752
Larguez le mobile et la voiture.

620
01:02:44,960 --> 01:02:48,430
Pennsylvania et 6ème,
la fontaine dans 14 minutes.

621
01:02:48,640 --> 01:02:49,959
Merci.

622
01:02:51,080 --> 01:02:52,354
Mac, vous êtes là ?

623
01:02:52,560 --> 01:02:56,155
Il m'a fait larguer la voiture.
On dirait un jeu de piste.

624
01:02:56,360 --> 01:02:58,828
Je vais vers la 6ème et Pennsylvania.

625
01:03:01,480 --> 01:03:03,789
Je suis à gauche, derrière.

626
01:03:24,440 --> 01:03:26,317
Cap sur Pennsylvania.

627
01:03:36,880 --> 01:03:40,555
12ème et Madison.
12 minutes pour y arriver. Foncez.

628
01:03:43,280 --> 01:03:47,956
Unité 3, détour par la 23ème rue.
Unité 6, prenez la rue K et repliez-vous.

629
01:03:55,680 --> 01:03:57,591
On a quatre unités en renfort.

630
01:04:07,600 --> 01:04:10,797
4 minutes, Union Station,
entrée principale.

631
01:04:13,600 --> 01:04:16,239
Union Station, entrée principale.

632
01:04:18,200 --> 01:04:20,998
L'heure de pointe,
il l'attire vers la foule.

633
01:04:49,360 --> 01:04:50,759
Ne répondez pas,

634
01:04:50,960 --> 01:04:52,188
ça doit être pour moi.

635
01:05:13,280 --> 01:05:18,035
Prenez ce mobile, prenez le métro,
quai A. Vous avez deux minutes. Vite.

636
01:05:24,560 --> 01:05:27,757
Jezzie, métro, en bas, quai A.

637
01:05:44,920 --> 01:05:47,070
À l'autre bout du quai.

638
01:06:22,040 --> 01:06:23,792
Voie 15, foncez.

639
01:06:46,120 --> 01:06:48,759
Allez dans la voiture de tête.

640
01:07:10,040 --> 01:07:11,758
Vous y êtes ?

641
01:07:12,320 --> 01:07:16,074
- Oui, j'y suis.
- Allez côté gauche, ouvrez la fenêtre.

642
01:07:16,680 --> 01:07:21,196
- Elle ne s'ouvre pas.
- Vous êtes malin, improvisez. Vite.

643
01:07:23,640 --> 01:07:25,596
Police. Baissez-vous.

644
01:07:25,920 --> 01:07:27,239
À terre !

645
01:07:27,440 --> 01:07:29,431
Attention, écartez-vous.

646
01:07:33,400 --> 01:07:36,710
Prêt ? Allez-y, lancez.

647
01:07:56,240 --> 01:07:59,152
Impossible de dire si Gary Soneji
est impliqué

648
01:07:59,360 --> 01:08:01,510
dans l'incident du métro ce matin.

649
01:08:01,720 --> 01:08:03,551
On parle d'une rançon ?

650
01:08:04,000 --> 01:08:05,592
Aucun commentaire.

651
01:08:05,800 --> 01:08:08,519
- Et Megan Rose ?
- Je ne peux rien dire de plus.

652
01:08:08,720 --> 01:08:11,678
Qu'est-ce qu'on sait de la santé mentale
de Soneji ?

653
01:08:11,880 --> 01:08:16,670
Aucun commentaire là-dessus.
Tirez vos conclusions.

654
01:08:16,880 --> 01:08:21,158
Le sénateur Rose accepte de faire 
une déclaration maintenant.

655
01:08:22,120 --> 01:08:25,112
Le dossier Soneji
est toujours sur votre table ?

656
01:08:25,320 --> 01:08:28,118
- Oui, pourquoi ?
- Pour le regarder encore.

657
01:08:28,320 --> 01:08:31,949
Le coup des diamants, l'argent,
je n'ai rien vu venir.

658
01:08:32,160 --> 01:08:34,799
... le sentiment d'une grande
impuissance.

659
01:08:35,000 --> 01:08:40,074
J'apprécie que le FBI soit à nos côtés
avec la compétence requise

660
01:08:40,280 --> 01:08:42,953
pour retrouver notre fille.

661
01:08:43,160 --> 01:08:44,434
Deuxièmement...

662
01:08:50,760 --> 01:08:52,557
C'est à mourir d'ennui.

663
01:08:53,760 --> 01:08:59,869
Oui mais on est souvent surpris
par un détail négligé qui se révèle capital.

664
01:09:00,880 --> 01:09:04,031
Je sens qu'on passe à côté
de quelque chose.

665
01:09:05,040 --> 01:09:07,474
Ce métier n'est peut-être pas pour moi,

666
01:09:07,680 --> 01:09:10,478
je devrais en faire un moins exigeant.

667
01:09:11,000 --> 01:09:15,152
- On fait ce qu'on est.
- On est ce qu'on fait ?

668
01:09:16,000 --> 01:09:19,515
Non, je veux dire,
on fait ce qu'on est.

669
01:09:20,880 --> 01:09:23,030
On naît avec un talent.

670
01:09:23,240 --> 01:09:27,438
À défaut on devient doué
pour quelque chose en chemin,

671
01:09:27,640 --> 01:09:30,518
ce quelque chose on en prend soin.

672
01:09:31,080 --> 01:09:33,036
On ne le trahit pas.

673
01:09:35,600 --> 01:09:38,433
Et si ça arrive... de le trahir ?

674
01:09:38,640 --> 01:09:42,792
Alors, on se trahit soi-même,
c'est triste.

675
01:09:49,400 --> 01:09:50,992
Qui c'est ?

676
01:10:00,960 --> 01:10:02,234
Gary Soneji.

677
01:10:03,160 --> 01:10:04,513
Bonjour Alex.

678
01:10:07,120 --> 01:10:11,716
Main droite, entre le pouce et l'index.
Donnez le flingue.

679
01:10:15,480 --> 01:10:18,677
Vous ne pouvez pas me tuer
sinon pas de Megan.

680
01:10:33,640 --> 01:10:34,709
Asseyez-vous.

681
01:10:43,600 --> 01:10:48,879
Ça me travaille,
ça m'inquiète un peu que vous...

682
01:10:49,080 --> 01:10:53,471
vous n'essayiez plus de me comprendre,
d'établir un portrait précis.

683
01:10:53,840 --> 01:10:56,195
À vous de me prouver que j'ai tort.

684
01:10:56,400 --> 01:10:59,676
Il faut parler de Megan Rose pour ça.

685
01:10:59,880 --> 01:11:04,590
Non, je ne viens pas négocier.
Pas d'interrogatoire à la noix.

686
01:11:04,800 --> 01:11:06,677
C'est limpide et maladroit.

687
01:11:07,480 --> 01:11:09,710
C'est entre vous et moi.

688
01:11:10,320 --> 01:11:15,440
Je veux que vous voyiez,
je veux que vous regardiez là-dedans.

689
01:11:15,640 --> 01:11:17,995
Dites-moi ce que vous voyez
bordel.

690
01:11:19,480 --> 01:11:21,198
Je suis un cadeau pour vous.

691
01:11:22,560 --> 01:11:24,391
Un cadeau.

692
01:11:25,240 --> 01:11:29,995
Et vous êtes un sacré minable
si vous n'arrivez pas à piger ça,

693
01:11:31,400 --> 01:11:34,358
je suis la preuve vivante
qu'un cerveau

694
01:11:35,760 --> 01:11:38,069
est une machine terrifiante.

695
01:11:48,200 --> 01:11:50,998
Je vois que votre humour est revenu.

696
01:11:53,200 --> 01:11:56,158
Il était passé où
lors de la remise de la rançon ?

697
01:11:59,640 --> 01:12:01,278
La remise de la rançon.

698
01:12:02,240 --> 01:12:03,958
12 millions bien gagnés.

699
01:12:05,320 --> 01:12:07,197
Douze millions.

700
01:12:09,920 --> 01:12:12,150
Le sénateur Rose peut intervenir.

701
01:12:12,560 --> 01:12:15,916
Il peut s'arranger
pour que vous disparaissiez avec

702
01:12:16,360 --> 01:12:20,558
à condition que vous rendiez l'enfant.
Où est Megan ?

703
01:12:22,040 --> 01:12:25,555
Où est Megan ? Où est Megan ?

704
01:12:26,640 --> 01:12:29,313
Où est Megan...

705
01:12:30,840 --> 01:12:33,718
Elle est séquestrée
sur mon bateau, non ?

706
01:12:33,920 --> 01:12:38,072
Ou dans un entrepôt,
ou elle est dans la rivière,

707
01:12:38,280 --> 01:12:42,159
elle est au bout d'une corde,
enterrée vivante...

708
01:12:46,280 --> 01:12:47,838
Je l'envie.

709
01:12:51,440 --> 01:12:55,399
J'aurais eue quelle vie 
avec des parents comme ça ?

710
01:12:56,160 --> 01:13:00,392
- Vous accusez les vôtres ?
- Je ne leur en veux pas.

711
01:13:01,800 --> 01:13:03,995
Ils ont déjà été punis.

712
01:13:09,320 --> 01:13:12,357
J'ai incendié la maison
pendant leur sommeil.

713
01:13:17,040 --> 01:13:19,395
J'avais 15 ans.

714
01:13:20,880 --> 01:13:23,075
Ça vous a défoulé ?

715
01:13:24,040 --> 01:13:26,918
Pas vraiment, c'était une expérience.

716
01:13:27,120 --> 01:13:29,953
- Quoi, de tuer ?
- Non.

717
01:13:30,720 --> 01:13:32,517
D'être dans les journaux.

718
01:13:35,720 --> 01:13:39,315
Alors à votre avis docteur,

719
01:13:39,520 --> 01:13:45,755
mes actes ont été dictés
par le biologique ou le social ?

720
01:13:47,040 --> 01:13:50,476
Ma réponse est brutale mais honnête,

721
01:13:50,880 --> 01:13:55,112
je crois que vous avez le désir morbide
de rôtir en enfer.

722
01:14:00,120 --> 01:14:02,680
Terminé pour aujourd'hui.

723
01:14:04,680 --> 01:14:06,830
Je l'emmène avec moi.

724
01:14:12,280 --> 01:14:14,157
Vous ne l'emmenez nulle part.

725
01:14:14,360 --> 01:14:18,069
Je vous la renverrai,
dites-moi quel morceau d'abord.

726
01:14:26,280 --> 01:14:27,554
Merde.

727
01:14:45,280 --> 01:14:47,236
Qu'est-ce que vous avez fait ?

728
01:14:49,080 --> 01:14:51,116
Qu'est-ce que vous avez fait ?

729
01:14:55,200 --> 01:14:58,510
Les habitants de ce quartier calme
sont choqués

730
01:14:58,720 --> 01:15:03,510
par l'annonce du meurtre de G.Soneji
qui se répand peu à peu.

731
01:15:03,720 --> 01:15:08,430
Soneji s'en serait pris à des membres
de la section de recherche,

732
01:15:08,800 --> 01:15:12,759
il voulait faire payer Jezzie
à cause de Dimitri.

733
01:15:14,400 --> 01:15:16,470
Apparemment oui.

734
01:15:16,680 --> 01:15:20,309
- Vous tenez à cet énoncé ?
- Oui, pour l'instant.

735
01:15:26,160 --> 01:15:27,434
Les voilà.

736
01:15:35,800 --> 01:15:39,156
Dr Cross, dites-moi au moins
où est ma fille.

737
01:15:40,200 --> 01:15:42,191
Désolé monsieur, je ne sais pas.

738
01:15:42,400 --> 01:15:46,393
Vous tuez le seul à le savoir
et vous dites n'avoir aucune piste ?

739
01:15:46,920 --> 01:15:48,194
Pas une seule ?

740
01:15:48,400 --> 01:15:51,358
Cet homme débarque
et vous le flinguez.

741
01:15:53,680 --> 01:15:55,750
J'aurais fait pareil à sa place.

742
01:15:55,960 --> 01:15:57,757
C'est votre boulot, pas le sien.

743
01:15:58,160 --> 01:16:02,836
Il est censé retrouver ma fille,
et pas buter celui qui sait où elle est.

744
01:16:03,200 --> 01:16:04,349
Sénateur...

745
01:16:11,240 --> 01:16:13,549
Ce n'est pas fini.

746
01:16:15,320 --> 01:16:18,039
Le chapitre n'est pas clos.

747
01:16:42,680 --> 01:16:46,639
- Merci de m'avoir sauvé la vie.
- Au revoir Jezz.

748
01:16:54,000 --> 01:16:58,949
- Vous voulez rigoler un peu ?
- Oui, remontez-moi le moral.

749
01:17:00,560 --> 01:17:04,235
J'ai félicité Soneji
pour les 12 millions de dollars.

750
01:17:04,440 --> 01:17:06,715
Vous voulez dire 10 millions.

751
01:17:08,280 --> 01:17:09,679
C'est ça.

752
01:17:10,480 --> 01:17:13,597
Il ne voyait pas de quoi je parlais.

753
01:17:37,600 --> 01:17:40,910
Je vous connais,
vous travaillez à mon école.

754
01:17:42,120 --> 01:17:43,394
Mange Megan.

755
01:18:29,200 --> 01:18:31,236
Alex, où ça nous mène ?

756
01:18:38,440 --> 01:18:41,113
On a passé et repassé ces vidéos,

757
01:18:41,320 --> 01:18:43,675
je vois mal
comment ça peut nous aider.

758
01:18:46,480 --> 01:18:48,550
Vous savez ce que je vois ?

759
01:18:49,120 --> 01:18:52,192
Que quelqu'un traquait Soneji
avant tout ça.

760
01:18:52,400 --> 01:18:54,356
Regardez. Vous voyez quoi ?

761
01:18:54,560 --> 01:18:56,869
L'agent Devine qui se tire par l'entrée.

762
01:18:57,280 --> 01:19:00,716
Il aurait pu boucler l'école
dès cet instant

763
01:19:00,920 --> 01:19:03,480
et pourquoi il ne l'a pas fait ?

764
01:19:07,360 --> 01:19:10,716
Nom de Dieun Devine était de mèche.

765
01:19:10,920 --> 01:19:15,152
Il a doublé Soneji et récupéré la rançon
au moment de l'ambassade.

766
01:19:15,360 --> 01:19:20,639
Non, Soneji agissait seul,
un complice l'aurait dévalorisé.

767
01:19:22,160 --> 01:19:25,948
Voilà ma version,
Soneji s'est fait piéger.

768
01:19:27,680 --> 01:19:28,954
Et nous idem.

769
01:19:30,640 --> 01:19:33,598
Certains détails manquent
mais c'est clair

770
01:19:33,800 --> 01:19:37,156
que la traque commencée
voilà huit jours dans la capitale

771
01:19:37,360 --> 01:19:41,831
a pris fin dans la violence,
avec la mort du ravisseur G.Soneji.

772
01:20:13,880 --> 01:20:15,393
Ne bouge pas.

773
01:20:15,840 --> 01:20:18,434
Tourne-toi, mains au mur.

774
01:20:18,680 --> 01:20:20,113
Salut. D'où tu viens ?

775
01:20:20,320 --> 01:20:23,039
Tu sais quoi Devine ?
Tu es trop nul.

776
01:20:23,280 --> 01:20:27,637
Ta voiture dehors, avec la TV à fond,
tu n'entendrais pas les flics.

777
01:20:28,600 --> 01:20:30,750
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Boucle-la.

778
01:20:46,560 --> 01:20:48,596
Où est Megan ?

779
01:20:48,760 --> 01:20:51,320
Dans la grange,
elle était dans les vapes,

780
01:20:51,520 --> 01:20:53,476
elle n'a pas senti que je l'emmenais.

781
01:20:53,680 --> 01:20:55,318
Elle est en vie ?

782
01:20:55,520 --> 01:20:58,751
Tu devais la jeter à l'eau
après avoir eu les diams.

783
01:20:59,680 --> 01:21:04,356
Eh bien, tuer un môme seul,
je ne suis peut-être pas prêt.

784
01:21:04,880 --> 01:21:07,348
En tout cas
on accusera Soneji du crime.

785
01:21:07,560 --> 01:21:11,553
- Elle ne peut pas mourir après lui.
- Peu importe, tu sais pourquoi ?

786
01:21:12,240 --> 01:21:15,038
Ils ne retrouveront jamais le corps.

787
01:21:19,880 --> 01:21:22,838
- J'y vais. Tu es contente ?
- Oui.

788
01:21:23,280 --> 01:21:24,554
Attends.

789
01:21:30,040 --> 01:21:31,758
Je peux les voir ?

790
01:21:46,320 --> 01:21:50,791
Tu imagines, on a passé un an
à suivre Soneji partout.

791
01:21:52,000 --> 01:21:54,070
Je crois qu'on les mérite.

792
01:21:59,000 --> 01:22:01,912
Plus cool que la retraite
des Services secrets ?

793
01:22:03,120 --> 01:22:05,509
Profilage du profileur.

794
01:22:06,280 --> 01:22:11,308
Kidnappée au kidnappeur.
Excellent, tu es un génie Jezz.

795
01:22:11,960 --> 01:22:15,919
Aucun génie là-dedans,
je suis douée pour mon boulot.

796
01:22:18,560 --> 01:22:21,074
Une chance de tomber sur un demeuré.

797
01:22:21,280 --> 01:22:23,396
Alex Cross est un demeuré pour toi ?

798
01:22:23,600 --> 01:22:27,798
Tu crois qu'il a flingué Soneji
pour me sauver la vie ?

799
01:22:28,000 --> 01:22:32,516
Cross a tiré sachant
que Soneji n'avait plus Megan.

800
01:22:33,560 --> 01:22:38,236
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Je dis qu'il va piger tôt ou tard.

801
01:22:38,480 --> 01:22:40,675
Il sait déjà pour la rançon.

802
01:22:42,600 --> 01:22:44,989
Il est sur notre piste ?

803
01:22:45,200 --> 01:22:47,316
Non, pas sur notre piste.

804
01:22:48,880 --> 01:22:50,313
Sur la tienne.

805
01:24:31,800 --> 01:24:33,028
Il est turc.

806
01:24:33,360 --> 01:24:35,078
Mon père l'a gagné au poker.

807
01:24:35,560 --> 01:24:38,233
C'est tout
ce que je sais de mon père.

808
01:24:44,440 --> 01:24:45,953
As et huit

809
01:26:19,600 --> 01:26:21,079
Megan, c'est moi.

810
01:26:21,720 --> 01:26:22,948
Jezzie ?

811
01:26:24,720 --> 01:26:25,994
Je suis ici.

812
01:26:27,080 --> 01:26:29,594
Ouvre. Je te ramène chez toi,
c'est fini.

813
01:26:30,000 --> 01:26:32,468
Oui, un instant.

814
01:26:41,080 --> 01:26:42,354
Oui ma chérie ?

815
01:26:42,800 --> 01:26:44,597
Où est l'autre type ?

816
01:26:47,280 --> 01:26:50,477
Il est mort Megan,
tu es en sécurité.

817
01:26:51,160 --> 01:26:52,718
Ouvre.

818
01:26:56,760 --> 01:26:59,115
Pourquoi il n'y a personne avec toi ?

819
01:27:03,440 --> 01:27:07,149
Megan, c'est moi.
N'aie pas peur de moi. Ouvre.

820
01:27:12,520 --> 01:27:15,159
Je te demande d'ouvrir la porte.

821
01:27:15,720 --> 01:27:17,676
Immédiatement. Ouvre.

822
01:27:18,680 --> 01:27:20,079
Ouvre !

823
01:27:21,000 --> 01:27:22,513
Tu entends ?

824
01:27:23,640 --> 01:27:25,437
Ouvre bordel !

825
01:27:26,120 --> 01:27:27,997
Ouvre petite conne.

826
01:27:34,240 --> 01:27:35,514
Arrête !

827
01:28:46,400 --> 01:28:48,516
Très malin Megan.

828
01:30:19,040 --> 01:30:20,553
C'est terminé.

829
01:30:21,480 --> 01:30:23,550
Jetez votre arme.

830
01:30:31,560 --> 01:30:34,916
- Comment vous avez...
- As et huit Jezzie.

831
01:30:35,600 --> 01:30:38,353
Et un Iéger décalage dans votre timing.

832
01:30:38,800 --> 01:30:41,360
J'ai visionné les bandes.

833
01:30:41,560 --> 01:30:45,030
Devine et vous, vous pouviez coincer
Soneji dans l'école

834
01:30:45,280 --> 01:30:47,874
comme vous pouviez le faire
à l'ambassade

835
01:30:48,240 --> 01:30:50,356
mais vous aviez un autre plan.

836
01:30:50,560 --> 01:30:52,676
Vous vous souvenez Alex ?

837
01:30:53,680 --> 01:30:55,432
"On fait ce qu'on est."

838
01:30:55,760 --> 01:30:57,751
Vous aviez raison.

839
01:30:58,680 --> 01:31:00,955
J'en suis la preuve vivante.

840
01:31:02,520 --> 01:31:04,590
Posez l'arme Jezzie.

841
01:31:10,920 --> 01:31:13,309
Vous tueriez une autre coéquipière ?

842
01:31:14,360 --> 01:31:16,396
On ne fait pas équipe.

843
01:32:28,240 --> 01:32:29,753
Ça va ?

844
01:32:32,720 --> 01:32:34,676
Tu es très courageuse Megan.

845
01:32:36,160 --> 01:32:37,718
Vous êtes qui ?

846
01:32:39,200 --> 01:32:41,111
Je suis policier.

847
01:32:43,880 --> 01:32:46,155
Je m'appelle Alex Cross.

848
01:32:47,200 --> 01:32:48,918
Un ami de tes parents.

849
01:32:52,520 --> 01:32:54,511
Vous pouvez me ramener chez eux ?

850
01:32:56,280 --> 01:32:58,919
Rien ne me ferait plus plaisir.

851
01:33:02,440 --> 01:33:03,714
Tu peux...

852
01:33:04,600 --> 01:33:05,919
Merci.

