1
00:00:33,500 --> 00:00:38,164
Tous les êtres et toutes les choses
sont reliées dans cet univers.

2
00:00:38,505 --> 00:00:43,238
Gardez le cœur pur
et vous verrez les signes.

3
00:00:43,576 --> 00:00:48,570
Suivez les signes
et vous découvrirez votre destin.

4
00:00:49,182 --> 00:00:52,618
Jeff.

5
00:00:55,822 --> 00:00:58,222
<i>J'ai encore regardé Signes hier soir.</i>

6
00:00:58,725 --> 00:01:01,387
Je le trouve de mieux en mieux.

7
00:01:02,729 --> 00:01:04,094
C'est drôle.

8
00:01:04,497 --> 00:01:08,729
La première fois qu'on le voit
on a du mal à comprendre,

9
00:01:09,002 --> 00:01:10,993
on dirait que ça ne va nulle part.

10
00:01:12,072 --> 00:01:17,066
Et puis tout se rejoint
dans un instant parfait à la fin.

11
00:01:18,011 --> 00:01:21,503
Quand on le regarde deux,
trois ou quatre fois,

12
00:01:21,681 --> 00:01:26,084
on commence à voir
que ce qui semble aléatoire

13
00:01:27,187 --> 00:01:29,883
mène à un instant parfait.

14
00:01:31,858 --> 00:01:35,157
Mon personnage préféré
c'est la petite fille.

15
00:01:36,529 --> 00:01:39,020
Tout le monde la trouve trop bizarre

16
00:01:39,866 --> 00:01:42,664
parce qu'elle ne peut pas
finir un verre d'eau.

17
00:01:43,203 --> 00:01:45,797
Elle est convaincue
qu'ils sont contaminés.

18
00:01:47,540 --> 00:01:49,633
Du coup, à la fin du film

19
00:01:49,876 --> 00:01:53,312
il y a des verres d'eau épars
autour de la maison.

20
00:01:56,382 --> 00:01:59,215
Finalement c'est l'eau qui les sauve.

21
00:02:01,721 --> 00:02:03,450
C'était écrit.

22
00:02:09,729 --> 00:02:12,857
Je me demande tout le temps
ce qui est écrit pour moi.

23
00:02:14,400 --> 00:02:16,061
Sur mon destin.

24
00:04:16,189 --> 00:04:18,589
La vitamine 
la plus incroyable du monde !

25
00:04:18,791 --> 00:04:20,190
<i>Régénérante.</i>

26
00:04:21,427 --> 00:04:23,190
<i>Revigorante.</i>

27
00:04:24,530 --> 00:04:25,895
<i>Énergisante.</i>

28
00:04:28,534 --> 00:04:31,128
<i>Vous en avez marre d'être raplapla ?</i>

29
00:04:31,404 --> 00:04:34,134
<i>Vous sentez la vie vous passer à côté ?</i>

30
00:04:35,441 --> 00:04:37,602
<i>On a la solution,</i>

31
00:04:37,877 --> 00:04:41,711
<i>il s'agit de la vitamine 
la plus incroyable au monde</i>

32
00:04:42,048 --> 00:04:45,347
<i>et vous n'êtes pas
devant ce programme par hasard.</i>

33
00:04:46,719 --> 00:04:50,951
<i>Prenez votre téléphone et ouvrez
un nouveau chapitre de votre vie.</i>

34
00:04:54,627 --> 00:04:56,424
<i>Appelez maintenant.
Indisponible en magasin.</i>

35
00:04:56,496 --> 00:04:59,465
<i>Conçu en Allemagne. Méfiez-vous
des imitations. Composez le...</i>

36
00:05:02,335 --> 00:05:04,428
Allô ?

37
00:05:04,504 --> 00:05:05,835
<i>Salut Kevin.</i>

38
00:05:06,739 --> 00:05:08,206
Non, c'est Jeff.

39
00:05:08,274 --> 00:05:09,798
<i>Il est où Kevin ?</i>

40
00:05:10,076 --> 00:05:11,202
Je n'en sais rien.

41
00:05:11,277 --> 00:05:12,710
<i>Mec, fais pas chier !</i>

42
00:05:12,779 --> 00:05:13,905
<i>Où est Kevin bordel ?</i>

43
00:05:15,114 --> 00:05:16,411
Il n'y a pas de Kevin ici.

44
00:05:16,482 --> 00:05:20,111
<i>Il y a toujours un connard
pour me dire qu'il n'y a pas de Kevin.</i>

45
00:05:20,186 --> 00:05:24,350
<i>Fais rentrer ce nom dans ta tête vide,
Kevin ! K-E-V-I-N !</i>

46
00:05:40,006 --> 00:05:41,337
Kevin.

47
00:05:48,381 --> 00:05:50,315
Tu fais quoi ?

48
00:05:50,383 --> 00:05:51,577
Je fais ça.

49
00:05:52,285 --> 00:05:53,946
Des fraises

50
00:05:54,020 --> 00:05:55,180
coupées à la main.

51
00:05:58,524 --> 00:06:01,357
Une rose blanche de chantilly. Bam !

52
00:06:07,900 --> 00:06:09,834
On fête quelque chose ?

53
00:06:09,902 --> 00:06:13,497
C'est un petit-déjeuner
"juste comme ça".

54
00:06:13,573 --> 00:06:15,939
C'est nunuche mais les relations
c'est comme les fleurs

55
00:06:16,008 --> 00:06:19,000
et les fleurs ont besoin d'eau
pour s'épanouir.

56
00:06:19,078 --> 00:06:24,038
Imagine que ça sort d'un arrosoir.

57
00:06:24,951 --> 00:06:26,441
Alors merci.

58
00:06:26,953 --> 00:06:28,978
- C'est gentil.
- De rien. Régale-toi.

59
00:06:31,357 --> 00:06:35,020
Au fait, j'ai une bonne nouvelle.

60
00:06:35,094 --> 00:06:36,288
Ah oui ?

61
00:06:36,362 --> 00:06:38,421
Randy m'a appelé.

62
00:06:38,498 --> 00:06:41,160
C'est le mec à qui on a parlé
au barbecue ?

63
00:06:41,234 --> 00:06:43,702
Non, c'est un autre Randy.

64
00:06:43,803 --> 00:06:46,101
- Mais il s'appelait Randy aussi, non ?
- Oui.

65
00:06:46,172 --> 00:06:47,332
Sa femme était sympa.

66
00:06:47,607 --> 00:06:48,938
C'est un autre Randy.

67
00:06:49,008 --> 00:06:50,839
- On devrait les inviter.
- Oui.

68
00:06:50,910 --> 00:06:53,674
C'est le Randy de Millennium Porsche.

69
00:06:55,248 --> 00:06:56,340
Je peux te dire un truc ?

70
00:06:56,416 --> 00:07:00,147
Sans acompte ça ne coûte presque rien.

71
00:07:00,219 --> 00:07:01,379
Pat, non !

72
00:07:01,454 --> 00:07:03,820
Ne commence pas par dire non.

73
00:07:03,890 --> 00:07:06,654
- C'était pour ça.
- Ne commence pas par dire non.

74
00:07:06,726 --> 00:07:08,717
C'est ton schéma mental,
tu ne veux même pas...

75
00:07:08,795 --> 00:07:10,922
Ce n'est pas un schéma mental,
c'est financier.

76
00:07:10,997 --> 00:07:13,522
Voilà,
c'est le schéma mental dont je parle.

77
00:07:13,599 --> 00:07:16,033
Chéri, j'essaie vraiment
de faire attention

78
00:07:16,102 --> 00:07:18,263
et de faire des économies sur tout.

79
00:07:18,337 --> 00:07:20,601
On s'est promis d'acheter une maison
cette année,

80
00:07:20,673 --> 00:07:22,334
j'essaie de gérer de façon adulte.

81
00:07:22,408 --> 00:07:24,342
Surprise.

82
00:07:28,481 --> 00:07:29,812
Elle est à nous.

83
00:07:32,151 --> 00:07:33,880
C'est réglé.

84
00:07:35,621 --> 00:07:40,183
Ce que tu as dit pour la maison,

85
00:07:40,259 --> 00:07:42,591
notre futur, tout ça,

86
00:07:43,329 --> 00:07:44,819
tu as raison.

87
00:07:45,598 --> 00:07:48,226
Et c'est une chance pour moi

88
00:07:48,835 --> 00:07:51,167
que tu nous protèges à ce point.

89
00:07:51,904 --> 00:07:54,839
Mais je nous vois différemment.

90
00:07:54,907 --> 00:07:56,772
Je veux préserver...

91
00:07:58,211 --> 00:08:01,874
Cette chose impalpable
dont un couple a besoin.

92
00:08:01,948 --> 00:08:05,384
Il faut un peu de magie, de danger,
tu peux me croire.

93
00:08:06,018 --> 00:08:08,384
C'est la solution
à beaucoup de nos problèmes.

94
00:08:08,454 --> 00:08:11,548
Comme cette tension.
Dès que tu monteras dedans

95
00:08:11,624 --> 00:08:14,286
et que tu sentiras la puissance

96
00:08:14,360 --> 00:08:16,191
du moteur vrombir

97
00:08:17,029 --> 00:08:18,656
jusque dans tes tripes.

98
00:08:19,765 --> 00:08:23,895
Si ça ne te fous pas la gaule
c'est que tu es insensible.

99
00:08:25,671 --> 00:08:27,002
Où elle est ?

100
00:08:28,407 --> 00:08:29,897
Dans l'allée.

101
00:08:34,714 --> 00:08:36,773
Est-ce que tu... c'est pour ?

102
00:08:36,849 --> 00:08:38,282
Attends. D'accord... c'est...

103
00:09:08,080 --> 00:09:09,741
COUTEAU

104
00:09:35,474 --> 00:09:36,498
Allô ?

105
00:09:36,842 --> 00:09:37,968
<i>- Maman ?
- Jeff.</i>

106
00:09:38,044 --> 00:09:39,204
Salut.

107
00:09:39,278 --> 00:09:41,508
Tu es censé dire allô
quand tu décroches.

108
00:09:41,581 --> 00:09:42,946
Je sais,

109
00:09:43,015 --> 00:09:45,279
j'ai cru que c'était quelqu'un d'autre.

110
00:09:45,351 --> 00:09:48,047
Qu'est-ce que tu fais au sous-sol ?
Tu ne nettoies pas.

111
00:09:48,120 --> 00:09:49,109
Tu veux vraiment savoir ?

112
00:09:49,188 --> 00:09:50,246
On en a déjà parlé, souviens-toi.

113
00:09:50,323 --> 00:09:51,722
C'est vrai,
n'en parlons pas.

114
00:09:51,791 --> 00:09:52,917
Tu es allé chercher la colle à bois ?

115
00:09:52,992 --> 00:09:54,550
Comment ça ?

116
00:09:54,627 --> 00:09:56,527
Je t'ai laissé un message
dans la cuisine.

117
00:09:56,596 --> 00:09:58,496
Je ne suis pas monté.

118
00:09:58,564 --> 00:10:01,465
La porte du garde-manger est cassée,
je veux que tu la répares.

119
00:10:01,534 --> 00:10:03,502
Je suis occupé là.

120
00:10:03,569 --> 00:10:06,470
Je veux que tu lèves ton cul du canapé
pour mon anniversaire,

121
00:10:06,539 --> 00:10:07,801
que tu prennes le bus

122
00:10:07,873 --> 00:10:09,704
<i>- jusqu'au magasin de bricolage.
- Je ne suis pas sur le canapé.</i>

123
00:10:09,775 --> 00:10:13,370
Tu répares la porte
avant que je rentre à la maison

124
00:10:13,446 --> 00:10:15,141
ou tu vas vivre ailleurs.

125
00:10:15,214 --> 00:10:16,374
<i>- Bien.
- Bien.</i>

126
00:10:16,449 --> 00:10:17,916
C'est bon, tu as compris ?

127
00:10:17,984 --> 00:10:20,384
Oui maman, d'accord !

128
00:10:20,453 --> 00:10:22,114
Je t'aime. Au revoir.

129
00:10:23,489 --> 00:10:25,013
Tu m'as raccroché au nez ?

130
00:10:38,270 --> 00:10:40,170
Magasin de bricolage
Bus jusqu'à Highland Avenue

131
00:11:06,499 --> 00:11:08,933
- Merci.
- De rien.

132
00:12:11,630 --> 00:12:14,690
Arrêtez-vous. Vous pouvez
arrêter le bus s'il vous plaît ?

133
00:12:14,767 --> 00:12:16,792
Désolé. Merci.

134
00:13:11,524 --> 00:13:12,548
Je peux vous aider ?

135
00:13:15,928 --> 00:13:17,088
Je peux vous aider monsieur ?

136
00:13:17,163 --> 00:13:18,187
Non.

137
00:13:18,264 --> 00:13:19,424
Quoi ?

138
00:13:36,415 --> 00:13:37,973
Envoie la balle.

139
00:13:52,164 --> 00:13:53,188
Allez, vas-y !

140
00:13:59,805 --> 00:14:01,466
Merde, ça va ?

141
00:14:02,308 --> 00:14:03,969
Lève ton cul mec.

142
00:14:04,310 --> 00:14:05,902
Tu saignes et tout ?

143
00:14:05,978 --> 00:14:08,378
- Il sort.
- Il faut le remplacer.

144
00:14:08,447 --> 00:14:09,778
Il manque un joueur.

145
00:14:11,217 --> 00:14:12,206
Tu joues.

146
00:14:12,785 --> 00:14:14,150
Qui, lui ?

147
00:14:14,220 --> 00:14:15,312
Il fera l'arbitre ?

148
00:14:15,387 --> 00:14:17,981
On n'a que lui,

149
00:14:18,057 --> 00:14:19,922
on verra ce qu'il vaut.

150
00:14:19,992 --> 00:14:22,324
Allez mec, rapplique.

151
00:14:37,042 --> 00:14:39,067
Il sait même faire des passes.

152
00:14:39,144 --> 00:14:40,634
Il est là mec.
C'est quoi ton problème ?

153
00:14:40,713 --> 00:14:42,544
C'est lui que tu défends.

154
00:14:48,187 --> 00:14:50,348
Tu ne sais pas faire mon pote ?

155
00:14:51,624 --> 00:14:53,285
À droite, droite, droite.

156
00:14:57,363 --> 00:14:58,352
Non putain !

157
00:15:01,734 --> 00:15:03,793
Tu es là-dessus ? Allez mon pote.

158
00:15:09,909 --> 00:15:11,467
Allez, allez, vas-y.

159
00:15:25,758 --> 00:15:26,782
Je m'appelle Jeff.

160
00:15:27,660 --> 00:15:28,820
Kevin.

161
00:15:28,894 --> 00:15:29,918
Ke...

162
00:15:29,995 --> 00:15:31,155
Kevin.

163
00:15:31,230 --> 00:15:32,390
Tu t'appelles Kevin Kevin ?

164
00:15:33,699 --> 00:15:34,859
Non.

165
00:15:34,934 --> 00:15:36,231
C'est ton prénom sur ton maillot ?

166
00:15:36,969 --> 00:15:38,869
Oui, c'est mon nom.

167
00:15:38,938 --> 00:15:40,200
Oui.

168
00:15:40,272 --> 00:15:41,933
Tu habites dans le coin ?

169
00:15:42,441 --> 00:15:44,932
Oui, tout près d'ici.

170
00:15:45,044 --> 00:15:47,103
Visiblement toi non par contre.

171
00:15:47,179 --> 00:15:49,340
Non, je me baladais aujourd'hui.

172
00:15:49,415 --> 00:15:51,679
Il fait beau, je me promène.

173
00:15:51,750 --> 00:15:53,741
Tu me suivais ou...

174
00:15:53,819 --> 00:15:55,116
Non. Enfin non.

175
00:15:55,187 --> 00:15:56,586
Je t'ai vu dans le bus.

176
00:15:56,655 --> 00:15:58,816
Je vais t'expliquer.

177
00:15:59,658 --> 00:16:01,819
<i>Tu as vu le film Signes ?</i>

178
00:16:03,462 --> 00:16:05,828
Avec Mel Gibson, Rory Culkin
et Abigail Breslin ?

179
00:16:05,898 --> 00:16:07,627
Non, je ne crois pas.

180
00:16:09,335 --> 00:16:11,735
J'ai reçu un coup de fil ce matin,

181
00:16:12,104 --> 00:16:13,628
quelqu'un qui demandait Kevin

182
00:16:13,706 --> 00:16:16,140
mais il n'y a pas de Kevin chez moi.

183
00:16:16,208 --> 00:16:18,267
C'est courant comme prénom.

184
00:16:18,344 --> 00:16:21,142
Oui, je suppose.

185
00:16:21,213 --> 00:16:22,703
Ça ne t'arrive jamais qu'on t'appelle

186
00:16:22,781 --> 00:16:24,772
et qu'on se soit trompé de numéro ?

187
00:16:24,850 --> 00:16:26,579
Et s'il n'y avait pas de faux numéros ?

188
00:16:26,652 --> 00:16:29,212
C'est peut-être toujours le bon numéro.

189
00:16:30,322 --> 00:16:32,290
Rien n'arrive par hasard, c'est ça ?

190
00:16:35,561 --> 00:16:37,552
C'est exactement ça.

191
00:16:37,629 --> 00:16:40,393
Mec, je vais m'envoyer un cornet
vite fait.

192
00:16:40,466 --> 00:16:42,866
Je ne sais pas si ça te dit de venir.

193
00:16:43,602 --> 00:16:45,900
Désolé,
je ne sais pas ce que ça veut dire.

194
00:16:45,971 --> 00:16:47,370
Fumer de l'herbe ?

195
00:16:49,742 --> 00:16:51,073
Tu veux fumer de l'herbe avec moi ?

196
00:16:51,176 --> 00:16:53,167
Oui mec,

197
00:16:53,245 --> 00:16:54,712
j'aime bien l'herbe.

198
00:16:54,780 --> 00:16:56,407
C'est ce que je vois.

199
00:17:12,831 --> 00:17:14,321
C'est sympa ici.

200
00:17:28,514 --> 00:17:30,072
- C'est de la bonne.
- Oui.

201
00:17:30,649 --> 00:17:33,311
Elle est putain de bonne.

202
00:17:36,155 --> 00:17:37,486
Vide ses poches.

203
00:17:47,433 --> 00:17:48,991
Désolé Jeff.

204
00:17:54,873 --> 00:17:56,704
Le mariage est un compromis.

205
00:17:58,310 --> 00:18:01,211
Elle a eu ce qu'elle voulait.
Je vis ici, à Bâton Rouge.

206
00:18:01,713 --> 00:18:03,078
J'ai droit à une compensation.

207
00:18:03,148 --> 00:18:04,979
- Pas vrai ?
- Carrément.

208
00:18:05,717 --> 00:18:06,843
Oui.

209
00:18:07,486 --> 00:18:10,478
Merci, tu as tout compris.

210
00:18:10,956 --> 00:18:12,150
Maman

211
00:18:12,224 --> 00:18:13,987
Je dois répondre, c'est un appel pro.

212
00:18:14,226 --> 00:18:16,456
Ma belle, apporte-moi une autre bière.
Tu veux encore du poulet ?

213
00:18:19,731 --> 00:18:20,755
Pourquoi pas.

214
00:18:22,334 --> 00:18:26,668
Je trouve de la colle
et je répare ta porte.

215
00:18:26,738 --> 00:18:29,263
Non, c'est à Jeff que j'ai demandé,

216
00:18:29,341 --> 00:18:32,174
<i>c'est à lui de le faire, pas à toi.</i>

217
00:18:32,244 --> 00:18:34,337
D'accord.
Pourquoi tu m'appelles ?

218
00:18:34,780 --> 00:18:38,876
Tu pourrais peut-être le secouer un peu.
Tu comprends ?

219
00:18:38,951 --> 00:18:40,782
<i>Il végète chéri, il végète.</i>

220
00:18:40,853 --> 00:18:42,218
Il a trente ans.

221
00:18:42,287 --> 00:18:45,120
Il a eu une adolescence difficile.

222
00:18:45,190 --> 00:18:49,183
Tu es bien placée
pour savoir que moi aussi.

223
00:18:49,528 --> 00:18:52,224
<i>- Tu étais plus grand.
- Je ne vois pas le rapport.</i>

224
00:18:52,297 --> 00:18:56,290
Quand on devient adulte
on est responsable de sa vie.

225
00:18:56,368 --> 00:18:58,598
<i>Mais vous êtes frères.
Vous vous aimez, non ?</i>

226
00:18:58,670 --> 00:19:02,401
Fais un peu semblant pour...
tu vois.

227
00:19:02,474 --> 00:19:03,736
Tu l'apprécieras peut-être plus.

228
00:19:04,476 --> 00:19:06,967
On ne fait pas ça maman,
on ne se voit jamais

229
00:19:07,479 --> 00:19:10,073
lui et moi.

230
00:19:10,149 --> 00:19:13,641
<i>Essaie au moins, tu veux ?
C'est mon anniversaire.</i>

231
00:19:16,989 --> 00:19:18,479
Je te rappelle.

232
00:19:18,557 --> 00:19:20,422
<i>- Non, non, Pat...
- Au revoir.</i>

233
00:19:20,492 --> 00:19:22,323
Petit con.

234
00:19:51,623 --> 00:19:53,090
Jeff.

235
00:19:54,793 --> 00:19:55,953
Pat ?

236
00:19:58,430 --> 00:19:59,692
Qu'est-ce que tu fous là ?

237
00:19:59,765 --> 00:20:02,700
Je me suis battu avec Kevin.
J'ai marché.

238
00:20:02,768 --> 00:20:03,792
Qui est Kevin ?

239
00:20:05,270 --> 00:20:07,261
Un gamin que j'ai suivi.

240
00:20:07,339 --> 00:20:09,500
Si c'est un gamin,
pourquoi tu ne lui as pas mis sa rouste ?

241
00:20:11,310 --> 00:20:13,278
Parce que je suis contre la violence,
tu le sais.

242
00:20:13,345 --> 00:20:14,835
Oui, j'oubliais, tu es une larve.

243
00:20:14,913 --> 00:20:16,244
Maman m'a appelé,
elle est furieuse.

244
00:20:16,315 --> 00:20:17,509
Gandhi était une larve ?

245
00:20:17,583 --> 00:20:18,743
Oui, Gandhi était une larve.

246
00:20:18,817 --> 00:20:21,843
Et encore une fois
je dois me taper ce que tu ne fais pas.

247
00:20:21,920 --> 00:20:23,251
Ce n'est pas ton problème.

248
00:20:23,322 --> 00:20:24,311
Ça le devient

249
00:20:24,389 --> 00:20:26,516
quand maman m'appelle
en plein rendez-vous d'affaires.

250
00:20:26,592 --> 00:20:28,560
Tu as des rendez-vous d'affaires ici 
toi ?

251
00:20:28,627 --> 00:20:29,787
Oui.

252
00:20:29,861 --> 00:20:30,953
C'est la grande classe.

253
00:20:31,096 --> 00:20:33,860
Les affaires sont les affaires.

254
00:20:34,366 --> 00:20:35,526
Allez, monte en voiture.

255
00:20:36,501 --> 00:20:38,264
Pas la peine de me tirer le bras.

256
00:20:38,337 --> 00:20:40,202
Je suis un peu mitigé là, c'est tout.

257
00:20:40,272 --> 00:20:41,398
À quel sujet ?

258
00:20:41,473 --> 00:20:43,100
Tu vas te foutre de moi.

259
00:20:43,175 --> 00:20:44,233
Vas-y, teste-moi.

260
00:20:44,309 --> 00:20:46,368
Je veux apprendre à penser comme toi
pour libérer mon esprit,

261
00:20:46,445 --> 00:20:49,243
je vais essayer de t'expliquer
d'une façon que tu peux comprendre.

262
00:20:49,314 --> 00:20:50,372
- D'accord.
- Ce matin

263
00:20:50,449 --> 00:20:55,079
j'avais un rendez-vous d'affaires
avec les Kevin.

264
00:20:55,153 --> 00:20:57,815
Et le destin. 
Et te voilà

265
00:20:57,889 --> 00:21:00,153
à ce rendez-vous d'affaires bizarre

266
00:21:00,225 --> 00:21:03,661
alors j'essaie d'envisager
comment aborder la suite.

267
00:21:03,729 --> 00:21:06,596
Tu viens de parler
comme Yoda sous acide

268
00:21:06,665 --> 00:21:08,758
qui se pointe
à un rendez-vous d'affaires.

269
00:21:08,834 --> 00:21:11,166
Moque-toi de Yoda autant que tu veux,

270
00:21:11,236 --> 00:21:13,295
Yoda déchirerait tout
en rendez-vous d'affaires.

271
00:21:13,372 --> 00:21:16,273
Si tu le dis. Allez,
on y va, monte dans la Porsche.

272
00:21:16,341 --> 00:21:17,330
Merde !

273
00:21:18,710 --> 00:21:21,611
Je crois que tu t'es pris une amende.

274
00:21:22,314 --> 00:21:24,612
La ferme, monte dans la voiture.

275
00:21:29,154 --> 00:21:30,485
Elle est petite cette Porsche.

276
00:21:30,555 --> 00:21:33,046
Elle est normale,
c'est toi le Yéti.

277
00:21:34,993 --> 00:21:36,688
C'est des gants de sport ?

278
00:21:36,762 --> 00:21:38,821
Je ne crois pas,
ils étaient livrés avec la caisse.

279
00:21:40,565 --> 00:21:42,863
Mate ça. Tu vois les voitures
à l'arrêt là-bas ?

280
00:21:42,934 --> 00:21:43,958
Oui.

281
00:21:44,036 --> 00:21:45,230
Je devrais m'arrêter bientôt, non ?

282
00:21:45,504 --> 00:21:46,664
Pat, ralentis.

283
00:21:46,738 --> 00:21:48,899
Quoi ? Je ne t'entends pas,
c'est le surround Bose.

284
00:21:48,974 --> 00:21:50,805
Arrête mec, ce n'est pas drôle.

285
00:21:50,876 --> 00:21:52,969
- Compte jusqu'à trois et j'arrête.
- S'il te plaît, arrête.

286
00:21:53,045 --> 00:21:56,139
Compte jusqu'à trois ! Un ! Deux !

287
00:21:56,214 --> 00:21:57,408
- Fais gaffe.
- Trois !

288
00:21:58,717 --> 00:21:59,877
Tourne, tourne !

289
00:21:59,985 --> 00:22:00,974
Merde !

290
00:22:01,386 --> 00:22:02,478
Arrête la voiture, tu veux ?

291
00:22:02,821 --> 00:22:04,652
On l'a mieux en main
en roulant vite.

292
00:22:04,723 --> 00:22:06,156
- Arrête-toi.
- La ferme.

293
00:22:08,126 --> 00:22:09,115
Arbre ! Arbre !

294
00:22:19,905 --> 00:22:20,894
Pat ?

295
00:22:21,239 --> 00:22:22,433
Fait chier.

296
00:22:22,507 --> 00:22:24,805
Oui, ça craint.

297
00:22:25,811 --> 00:22:27,073
Merde.

298
00:22:27,145 --> 00:22:28,806
C'est quoi ce bordel ?

299
00:22:29,381 --> 00:22:30,473
Il a l'air furieux.

300
00:22:30,549 --> 00:22:31,743
Tu es défoncé ?

301
00:22:31,817 --> 00:22:33,307
Tu as bu ?

302
00:22:33,418 --> 00:22:35,613
Ferme-la Jeff. Ferme-la.

303
00:22:35,687 --> 00:22:37,814
Tu n'as pas vu ce putain d'arbre ?

304
00:22:37,889 --> 00:22:41,120
Quoi que tu fasses, ne dis rien,
reste dans la bagnole.

305
00:22:41,193 --> 00:22:43,787
Je vais bien, merci de t'en inquiéter.

306
00:22:43,862 --> 00:22:46,126
Burt, on appelle une ambulance ?

307
00:22:46,198 --> 00:22:48,632
Bonjour. Il y avait un enfant à pied

308
00:22:48,700 --> 00:22:52,033
dans la rue et j'ai dû faire un écart 
pour éviter de le tuer

309
00:22:52,137 --> 00:22:55,106
et mordre votre trottoir,

310
00:22:55,173 --> 00:22:57,903
j'ai perdu le contrôle de mon véhicule

311
00:22:57,976 --> 00:22:59,466
et j'ai percuté votre arbre.

312
00:22:59,544 --> 00:23:01,239
On a vu,
vous croyez qu'on est aveugles ?

313
00:23:01,380 --> 00:23:04,372
Bien sûr que non,
je voulais m'excuser.

314
00:23:04,449 --> 00:23:05,711
Il va bien ?

315
00:23:05,784 --> 00:23:07,274
Il va bien, un peu sonné.

316
00:23:07,352 --> 00:23:10,480
Il a l'air blessé celui-là,
on devrait appeler la police.

317
00:23:10,555 --> 00:23:12,022
Il va bien.

318
00:23:12,090 --> 00:23:13,489
Ce gamin ne bouge pas.

319
00:23:13,558 --> 00:23:17,927
Madame, il va bien.
Jeff, sors de la voiture.

320
00:23:17,996 --> 00:23:19,657
Sors de la voiture.

321
00:23:20,432 --> 00:23:21,626
Montre-lui que ça va.

322
00:23:22,100 --> 00:23:24,295
Vous voyez ? En un seul morceau.

323
00:23:24,369 --> 00:23:26,360
- Tu es sûr que ça va bonhomme ?
- Regardez.

324
00:23:26,438 --> 00:23:28,030
- Je vais bien, merci.
- Regardez, il n'a rien.

325
00:23:28,106 --> 00:23:30,097
Tu me rappelles mon petit-fils.

326
00:23:31,042 --> 00:23:32,805
Il ne s'appellerait pas Kevin ?

327
00:23:33,211 --> 00:23:34,542
Brian, pourquoi ?

328
00:23:35,213 --> 00:23:36,510
Pour rien madame.

329
00:23:36,581 --> 00:23:39,880
Il y a moyen
qu'on s'arrange entre nous ?

330
00:23:39,951 --> 00:23:42,545
Je n'ai pas envie de passer l'après-midi
chez les flics.

331
00:23:42,621 --> 00:23:44,987
Je ne sais pas,
l'écorce est abîmée.

332
00:23:45,056 --> 00:23:46,717
L'arbre est peut-être mort chéri.

333
00:23:46,792 --> 00:23:48,453
C'est Linda ?

334
00:23:48,727 --> 00:23:50,820
File-moi cinq cents dollars
et on est quittes.

335
00:23:51,563 --> 00:23:52,655
Pardon ?

336
00:23:52,731 --> 00:23:54,358
Pas pardon mon pote.

337
00:23:54,433 --> 00:23:56,731
Regarde mon arbre,
il a deux cents ans,

338
00:23:56,802 --> 00:23:58,235
il va falloir appeler le paysagiste.

339
00:23:58,303 --> 00:23:59,634
Il faudra un tracteur

340
00:23:59,704 --> 00:24:00,898
et une pelleteuse pour déterrer tout ça.

341
00:24:00,972 --> 00:24:02,098
Ce n'est qu'un arbre.

342
00:24:02,641 --> 00:24:03,938
Tu as bu ?

343
00:24:05,243 --> 00:24:06,403
Non.

344
00:24:06,912 --> 00:24:10,609
Et si on laissait la police en décider ?
Appelle-les.

345
00:24:10,682 --> 00:24:12,274
- Cent dollars.
- Fois cinq.

346
00:24:13,318 --> 00:24:15,013
- 150 dollars.
- Plus 350.

347
00:24:15,086 --> 00:24:17,247
- Bien, appelez la police.
- Appelle-les.

348
00:24:17,322 --> 00:24:19,085
Fait chier.

349
00:24:20,826 --> 00:24:22,020
Un chèque, ça te va ?

350
00:24:22,494 --> 00:24:24,394
Oui, sans problème.

351
00:24:24,463 --> 00:24:25,760
Bon.

352
00:24:26,665 --> 00:24:28,496
Il est gonflé, non ?

353
00:24:28,567 --> 00:24:30,091
Il essaie de négocier notre arbre.

354
00:24:30,168 --> 00:24:32,864
Il arrive, il percute mon arbre,

355
00:24:32,938 --> 00:24:34,997
il arrange mon arbre
et il croit qu'il ne me doit rien.

356
00:24:35,073 --> 00:24:37,132
C'est qui, le mec avec elle ?

357
00:24:39,077 --> 00:24:40,874
Monte dans la voiture Jeff.

358
00:24:51,389 --> 00:24:52,549
Vous avez un message instantané
de anonymous9898

359
00:24:52,858 --> 00:24:55,691
anonymous9898
Vous aimez les fleurs ?

360
00:24:59,764 --> 00:25:02,562
Qui c'est ?

361
00:25:07,439 --> 00:25:10,203
Disons que je suis
un admirateur secret.

362
00:25:14,946 --> 00:25:17,506
C'est une blague ?

363
00:25:21,052 --> 00:25:23,213
Pourquoi vous dites ça ?

364
00:25:32,130 --> 00:25:35,463
Parce que je suis vieille et fripée.

365
00:25:38,470 --> 00:25:40,301
Je ne suis pas d'accord.

366
00:25:56,488 --> 00:25:59,423
Comment vous avez eu mon adresse
de messagerie ?

367
00:26:02,827 --> 00:26:04,590
Je travaille ici.

368
00:26:10,635 --> 00:26:12,398
C'est allé très vite,
ça pouvait être quelqu'un...

369
00:26:12,470 --> 00:26:16,668
Elle portait la même robe que ce matin,
ça te va ?

370
00:26:16,741 --> 00:26:18,402
Et ils sont dans notre voiture.

371
00:26:21,646 --> 00:26:24,046
Un truc énorme
est en train de se passer.

372
00:26:24,115 --> 00:26:28,677
Arrête tes conneries.
Ma femme me trompe.

373
00:26:28,753 --> 00:26:29,845
On n'en est pas encore sûrs.

374
00:26:29,921 --> 00:26:31,411
Suivons-les et voyons où ça nous mène.

375
00:26:31,489 --> 00:26:33,980
J'essaie mais j'y vois que dalle
alors ce n'est pas évident.

376
00:26:36,795 --> 00:26:39,423
Allez, vas-y.

377
00:26:41,399 --> 00:26:42,423
Attends.

378
00:26:44,669 --> 00:26:46,034
- Je les vois.
- Où ça ?

379
00:26:46,104 --> 00:26:47,833
Ils sont là, à gauche.

380
00:26:48,340 --> 00:26:49,773
Les voilà.

381
00:26:50,342 --> 00:26:52,173
Qu'est-ce que tu fous ?

382
00:26:52,444 --> 00:26:53,604
Tu m'as dit d'aller vite.

383
00:26:53,678 --> 00:26:55,976
Préviens-moi quand tu fais un écart,
j'ai failli tomber putain.

384
00:26:56,047 --> 00:27:00,177
Si tu veux. Concentre-toi sur la route.
Où ils vont ?

385
00:27:02,621 --> 00:27:04,452
Ils tournent.

386
00:27:04,522 --> 00:27:05,546
Quelle rue ?

387
00:27:06,358 --> 00:27:08,451
South Clark.

388
00:27:08,793 --> 00:27:11,125
Ils vont à Cochon bordel !

389
00:27:13,031 --> 00:27:14,498
Tu veux mon avis sur Cochon ?

390
00:27:14,566 --> 00:27:17,194
C'est bourré de connards
qui méprisent tous ceux

391
00:27:17,268 --> 00:27:20,362
qui ne sont pas de leur trempe,
c'est trop nase.

392
00:27:20,872 --> 00:27:22,567
Regarde, pas de place.

393
00:27:22,641 --> 00:27:23,938
Je peux attendre dans la voiture.

394
00:27:24,009 --> 00:27:25,306
Non, c'est bon.

395
00:27:26,645 --> 00:27:28,476
Il y a une borne à incendie.

396
00:27:29,214 --> 00:27:30,408
Elle est là.

397
00:27:31,049 --> 00:27:32,311
C'est bon.

398
00:27:36,388 --> 00:27:38,253
Je suis sûr que c'est interdit.

399
00:27:38,323 --> 00:27:39,654
Allez, on y va.

400
00:27:44,496 --> 00:27:47,021
On assiste à un déjeuner entre amis

401
00:27:47,098 --> 00:27:48,497
ou entre collègues

402
00:27:48,867 --> 00:27:50,892
ou entre cousins perdus de vue.

403
00:27:51,002 --> 00:27:53,402
Elle hait ses collègues
et je connais toute sa famille.

404
00:27:56,708 --> 00:27:58,369
Il faut qu'on les entende parler.

405
00:27:59,044 --> 00:28:01,205
Le langage du corps en dit long aussi.

406
00:28:06,484 --> 00:28:08,213
- Tu vas à l'intérieur.
- Quoi, moi ?

407
00:28:08,286 --> 00:28:09,412
Oui.

408
00:28:09,487 --> 00:28:11,421
Je ne suis pas habillé comme il faut.

409
00:28:11,489 --> 00:28:14,083
Pourquoi tu n'irais pas lui parler ?

410
00:28:14,225 --> 00:28:15,658
C'est peut-être
un énorme malentendu,

411
00:28:15,727 --> 00:28:17,786
elle va nier si je lui parle.

412
00:28:18,229 --> 00:28:20,026
Pourquoi elle te cacherait
la vérité ?

413
00:28:20,131 --> 00:28:22,759
Tu n'as vraiment pas idée
de ce qu'est une relation d'adultes.

414
00:28:23,435 --> 00:28:25,562
Tu n'as pas eu de petite amie
depuis le lycée.

415
00:28:25,637 --> 00:28:27,628
- Et alors ? Et alors ?
- Et alors ? Alors...

416
00:28:28,006 --> 00:28:30,566
Il faut que je sache ce qui se passe

417
00:28:30,642 --> 00:28:32,234
pour avoir l'avantage plus tard.

418
00:28:33,845 --> 00:28:35,312
Tu aimes toujours Linda ?

419
00:28:36,915 --> 00:28:39,179
Il y a un box libre à côté d'eux.

420
00:28:39,250 --> 00:28:40,478
D'accord ?

421
00:28:40,552 --> 00:28:42,679
Vas-y avec mon téléphone.

422
00:28:42,754 --> 00:28:44,312
Tiens, prends ce fric au cas où.

423
00:28:44,389 --> 00:28:47,256
Vas-y, entre, fais ce que tu as à faire.

424
00:28:59,604 --> 00:29:00,935
- Bonjour.
- Bonjour.

425
00:29:02,040 --> 00:29:04,406
- Vous allez bien ? Chouette.
- Bien, merci.

426
00:29:04,476 --> 00:29:05,807
Je peux vous aider ?

427
00:29:05,877 --> 00:29:07,310
Une table pour un s'il vous plaît.

428
00:29:08,580 --> 00:29:10,741
- Par ici.
- Super. Merci.

429
00:29:10,815 --> 00:29:12,510
- Mademoiselle ?
- Oui ?

430
00:29:12,584 --> 00:29:15,246
Je peux m'asseoir là ?

431
00:29:16,221 --> 00:29:18,951
Deux clients ont réservé ces tables.

432
00:29:19,023 --> 00:29:20,149
- D'accord.
- Par ici.

433
00:29:20,725 --> 00:29:22,920
Mademoiselle ? Excusez-moi.

434
00:29:22,994 --> 00:29:25,554
Il y aura deux clients,
on sera deux.

435
00:29:25,630 --> 00:29:27,063
Vous avez dit une table pour un.

436
00:29:27,565 --> 00:29:30,432
Je pensais à l'apéritif,

437
00:29:30,502 --> 00:29:31,935
dans le sens un plus un.

438
00:29:32,003 --> 00:29:35,769
Alors cette table
sera parfaite pour vous.

439
00:29:37,675 --> 00:29:39,074
Et si je vous file un billet ?

440
00:29:39,310 --> 00:29:40,368
Pardon ?

441
00:29:40,912 --> 00:29:43,107
J'ai de l'argent.

442
00:29:43,181 --> 00:29:47,015
Des billets d'un dollar, deux de cinq
et un de vingt.

443
00:29:47,085 --> 00:29:50,213
Si je pouvais seulement m'asseoir là.
Je ne peux pas vous expliquer

444
00:29:50,989 --> 00:29:53,082
mais c'est vraiment important.

445
00:30:08,673 --> 00:30:11,233
Je n'ai même pas l'impression
qu'il m'apprécie.

446
00:30:11,776 --> 00:30:14,802
C'est son problème. Moi,

447
00:30:15,013 --> 00:30:16,878
tout ce que je vois est appréciable.

448
00:30:16,948 --> 00:30:20,042
Merci Steve,
tu es vraiment à l'écoute.

449
00:30:20,218 --> 00:30:21,378
Merci.

450
00:30:21,452 --> 00:30:23,010
Ça fait tellement du bien,

451
00:30:23,087 --> 00:30:24,384
je suis moi-même.

452
00:30:24,455 --> 00:30:26,616
<i>Ne dis rien.
Elle reconnaîtrait ta voix.</i>

453
00:30:26,691 --> 00:30:28,556
<i>Fais-moi un signe si tu m'entends.</i>

454
00:30:29,694 --> 00:30:33,186
Maintenant rapproche le téléphone
et tiens-le

455
00:30:33,631 --> 00:30:35,622
<i>mais fais gaffe qu'ils ne le voient pas.</i>

456
00:30:35,700 --> 00:30:37,895
Il vaut mieux
que tu n'entendes pas ça.

457
00:30:37,969 --> 00:30:39,368
<i>Fais-le, d'accord ?</i>

458
00:30:39,437 --> 00:30:41,803
<i>Tais-toi que j'entende ce qu'ils disent.</i>

459
00:30:43,975 --> 00:30:46,910
Je ne peux pas. Franchement.
J'ai perdu plein d'amis à cause de Pat.

460
00:30:46,978 --> 00:30:51,312
Mes amis ne l'aiment pas,

461
00:30:51,382 --> 00:30:53,782
je crois que c'est un peu de ma faute

462
00:30:53,852 --> 00:30:55,444
parce que je me plains souvent de lui.

463
00:30:56,721 --> 00:31:00,555
Je sens depuis très longtemps
que lui et moi...

464
00:31:00,959 --> 00:31:02,017
Je ne sais pas.

465
00:31:02,093 --> 00:31:05,153
<i>Bizarrement on est en compétition.</i>

466
00:31:05,230 --> 00:31:07,391
<i>On ne se parle jamais.</i>

467
00:31:07,498 --> 00:31:09,363
Il ne m'écoute jamais, jamais.

468
00:31:13,504 --> 00:31:15,995
Je ne devrais même pas dire ça

469
00:31:16,074 --> 00:31:20,238
mais on n'a pas couché ensemble
depuis plus de deux mois.

470
00:31:22,347 --> 00:31:24,042
Ça fait long.

471
00:31:24,115 --> 00:31:26,777
Et le pire je crois,

472
00:31:26,851 --> 00:31:28,876
<i>c'est que c'est tellement compliqué.</i>

473
00:31:29,254 --> 00:31:30,812
<i>Coucher c'est une chose</i>

474
00:31:32,590 --> 00:31:34,581
mais faire l'amour en est une autre.

475
00:31:36,194 --> 00:31:38,185
Qu'est-ce que ça veut dire ?

476
00:31:38,263 --> 00:31:39,389
Merci Steve.

477
00:31:39,464 --> 00:31:42,262
Je n'ai pas l'habitude
de me livrer aussi ouvertement

478
00:31:42,333 --> 00:31:47,032
et d'être écoutée
et de voir que ça t'intéresse.

479
00:31:50,375 --> 00:31:51,706
Attends.

480
00:31:53,945 --> 00:31:55,310
Tu veux que je fasse quoi maintenant ?

481
00:31:55,380 --> 00:31:57,974
Bonjour, moi c'est Rob.
Vous voulez quelque chose à boire ?

482
00:31:58,549 --> 00:31:59,709
De l'eau.

483
00:31:59,784 --> 00:32:00,944
Pardon ?

484
00:32:01,286 --> 00:32:02,878
- Je prendrai de l'eau.
- Désolé.

485
00:32:02,954 --> 00:32:04,615
Je veux de l'eau putain Rob.

486
00:32:04,889 --> 00:32:06,151
Tout de suite.

487
00:32:09,894 --> 00:32:10,883
Jeff ?

488
00:32:12,664 --> 00:32:13,995
Salut.

489
00:32:14,465 --> 00:32:15,555
Salut.

490
00:32:15,633 --> 00:32:16,759
Qu'est-ce que tu fais ici ?

491
00:32:17,402 --> 00:32:20,633
Je pause-déjeune comme tu vois.

492
00:32:20,705 --> 00:32:22,639
Je vais prendre l'apéro.

493
00:32:22,707 --> 00:32:23,833
Je...

494
00:32:23,908 --> 00:32:26,706
Tu connais mon ami Steve ?

495
00:32:26,778 --> 00:32:28,905
C'est mon beau-frère, Jeff.

496
00:32:28,980 --> 00:32:30,948
- Je te présente Steve.
- Ravi de te connaître Jeff.

497
00:32:31,015 --> 00:32:32,846
- Mon ami Steve.
- Steve.

498
00:32:32,917 --> 00:32:34,782
On allait partir.

499
00:32:34,852 --> 00:32:37,320
Tu veux toujours que je te dépose
à ta voiture ?

500
00:32:39,991 --> 00:32:44,985
Je le raccompagne à sa voiture,
à plus tard.

501
00:32:45,496 --> 00:32:47,088
J'espère.

502
00:32:47,165 --> 00:32:48,598
Ça m'a fait plaisir Jeff.

503
00:32:55,440 --> 00:32:56,771
Pat, ils sortent.

504
00:32:59,777 --> 00:33:01,335
C'est quoi ce bordel ?

505
00:33:03,047 --> 00:33:06,141
Ils sont partis par là.

506
00:33:06,217 --> 00:33:07,582
Allons chercher la voiture.

507
00:33:07,652 --> 00:33:09,017
- Plus de voiture.
- Quoi ?

508
00:33:09,087 --> 00:33:10,486
Plus de voiture. Un taxi !

509
00:33:10,555 --> 00:33:12,113
Qu'est-ce que tu racontes ?
Où est la voiture ?

510
00:33:12,190 --> 00:33:14,420
La fourrière l'a embarquée.

511
00:33:15,827 --> 00:33:17,590
- Ce n'est pas drôle.
- Je ne...

512
00:33:17,662 --> 00:33:19,960
- Je sais que ce n'est pas drôle.
- Vraiment pas du tout.

513
00:33:20,031 --> 00:33:21,430
Trouve-moi un taxi.

514
00:33:21,499 --> 00:33:23,899
- Impossible de savoir où ils sont.
- Génial.

515
00:33:24,736 --> 00:33:26,328
On fait quoi ?

516
00:33:28,072 --> 00:33:30,336
On devrait s'asseoir ici.

517
00:33:31,175 --> 00:33:33,336
- Et ?
- Et attendre.

518
00:33:33,411 --> 00:33:34,673
- Quoi ?
- Un signe.

519
00:33:34,746 --> 00:33:37,010
Je ne vais pas m'asseoir
et attendre un con de signe.

520
00:33:37,081 --> 00:33:38,605
D'accord, alors marchons.

521
00:33:38,683 --> 00:33:41,277
Un bus scolaire vient de passer,
c'est un signe.

522
00:33:41,352 --> 00:33:42,614
Ça veut dire quoi,

523
00:33:42,687 --> 00:33:44,279
on va à l'école ?

524
00:33:44,355 --> 00:33:47,290
Ma femme baise avec un mec
dans le bureau du gardien ?

525
00:33:47,358 --> 00:33:49,883
Je ne crois pas que c'est ça.

526
00:33:50,361 --> 00:33:51,828
- Ce n'est pas ça.
- Bien vu.

527
00:33:53,698 --> 00:33:55,029
Alors quoi ?

528
00:33:58,536 --> 00:33:59,628
Qu'est-ce que tu fais ?

529
00:33:59,704 --> 00:34:01,365
Je cherche un reçu de carte de crédit.

530
00:34:02,073 --> 00:34:03,301
Je ne vois pas pourquoi.

531
00:34:03,374 --> 00:34:05,035
Si je trouve le reçu, j'ai son nom

532
00:34:05,109 --> 00:34:07,441
et on peut avoir son adresse
pour lui casser la gueule.

533
00:34:07,512 --> 00:34:09,673
Non, je ne crois pas qu'ils les mettent
à la poubelle.

534
00:34:09,747 --> 00:34:11,772
Ferme-la et aide-moi.

535
00:34:11,849 --> 00:34:13,646
Tu as trouvé ?

536
00:34:14,552 --> 00:34:16,486
- Et maintenant ?
- Ça ne m'aide pas.

537
00:34:16,554 --> 00:34:19,284
On a dû sortir de la trajectoire
à un moment.

538
00:34:19,791 --> 00:34:21,986
Comme j'en suis sorti aussi.

539
00:34:23,494 --> 00:34:26,258
Il y a quelque chose qui cloche.

540
00:34:26,330 --> 00:34:28,195
Bon, je vais me débrouiller

541
00:34:28,266 --> 00:34:30,666
si c'est ce qu'il faut
pour que tu te taises.

542
00:34:31,469 --> 00:34:32,868
- C'est ça ?
- Non,

543
00:34:32,937 --> 00:34:34,097
pas du tou.

544
00:34:35,973 --> 00:34:37,133
C'est quoi ça ?

545
00:34:38,743 --> 00:34:40,404
Non, ne fais pas ça.

546
00:34:40,812 --> 00:34:42,245
Tu n'es pas obligé de sentir.

547
00:34:42,313 --> 00:34:43,678
Pat, d'accord.

548
00:34:46,951 --> 00:34:48,748
- Salut.
- Salut Carole.

549
00:34:51,055 --> 00:34:52,215
C'était bon.

550
00:34:54,492 --> 00:34:55,550
Tu fais quoi ?

551
00:34:59,097 --> 00:35:00,394
Ne le dis à personne.

552
00:35:00,932 --> 00:35:02,422
Quoi ?

553
00:35:02,500 --> 00:35:04,161
Je me fais brancher par quelqu'un.

554
00:35:04,435 --> 00:35:06,062
- Vraiment ?
- Oui, dans ce bureau.

555
00:35:06,137 --> 00:35:07,934
- Non.
- Je me suis pris un avion.

556
00:35:08,339 --> 00:35:11,001
- Quoi ?
- Un petit avion en papier est tombé...

557
00:35:12,910 --> 00:35:17,347
Et j'ai eu plein de messages
sur mon ordinateur.

558
00:35:17,515 --> 00:35:18,777
Un peu...

559
00:35:19,951 --> 00:35:21,441
- Comme de la drague.
- De la drague ?

560
00:35:21,519 --> 00:35:22,918
Quelqu'un me fait une blague

561
00:35:22,987 --> 00:35:24,147
et je crois que c'est les types

562
00:35:24,222 --> 00:35:26,588
du fond là-bas, ceux qui ont organisé
le match de foot imaginaire.

563
00:35:26,657 --> 00:35:28,181
Ces types sont à croquer,

564
00:35:28,259 --> 00:35:31,251
ce serait trop bon,
ils sont jeunes et tout.

565
00:35:32,964 --> 00:35:34,295
Tu crois que c'est Henry ?

566
00:35:35,299 --> 00:35:36,630
- Henry ?
- Oui.

567
00:35:37,802 --> 00:35:39,292
Il est plutôt...

568
00:35:40,204 --> 00:35:41,364
Intéressant.

569
00:35:41,639 --> 00:35:43,106
Il est marié, non ?

570
00:35:43,174 --> 00:35:45,108
Admettons que c'est quelqu'un d'ici.

571
00:35:45,176 --> 00:35:48,577
Qu'est-ce qu'il y a dans les messages ?
Précisément ?

572
00:35:48,646 --> 00:35:51,308
Ils disent que...

573
00:35:52,283 --> 00:35:53,477
Quoi ?

574
00:35:54,318 --> 00:35:56,582
Que c'est un admirateur secret.

575
00:35:56,654 --> 00:35:57,814
Ils disaient qu'il était...

576
00:35:59,157 --> 00:36:00,647
C'est vachement excitant.

577
00:36:00,725 --> 00:36:02,386
Non, c'est ridicule

578
00:36:02,460 --> 00:36:04,928
et je n'aime pas qu'on se paie ma tête.

579
00:36:04,996 --> 00:36:06,224
Pourquoi tu dis que c'est une blague ?

580
00:36:06,297 --> 00:36:09,733
Ce n'est pas courant de se faire brancher
comme ça.

581
00:36:09,800 --> 00:36:11,495
C'est génial.

582
00:36:11,569 --> 00:36:13,628
Ce n'est pas génial
les blagues de ce genre.

583
00:36:13,704 --> 00:36:17,606
On s'intéresse à toi, je suis jalouse.
Je veux de l'attention aussi.

584
00:36:17,675 --> 00:36:19,336
Tu es impossible.

585
00:36:19,710 --> 00:36:21,473
Depuis quand
tu n'as pas eu de relation ?

586
00:36:21,546 --> 00:36:24,640
Depuis mon mari évidemment.

587
00:36:24,715 --> 00:36:25,909
Je n'y crois pas.

588
00:36:25,983 --> 00:36:27,780
Enfin, j'ai eu quelques rencards,

589
00:36:27,852 --> 00:36:29,717
je suis sortie au cinéma.

590
00:36:29,787 --> 00:36:32,153
- Pas étonnant que tu sois grincheuse.
- Je suis allée au bowling...

591
00:36:32,223 --> 00:36:34,214
- Je ne suis pas...
- Si, tu as besoin d'action,

592
00:36:34,292 --> 00:36:36,055
- tu as besoin d'être dégrippée.
- Tu penses que...

593
00:36:36,127 --> 00:36:38,095
Tu as besoin de b... oui.

594
00:36:41,199 --> 00:36:42,530
Je ne le dirai à personne, promis juré.

595
00:36:47,605 --> 00:36:49,266
Quoi d'autre ? Quoi d'autre ?

596
00:36:50,208 --> 00:36:53,268
Je l'ai entendue dire
qu'elle se sentait négligée.

597
00:36:55,580 --> 00:36:57,411
On dirait qu'ils baisent déjà.

598
00:36:58,015 --> 00:36:59,482
C'est possible.

599
00:37:00,051 --> 00:37:03,043
Ne te marie jamais mec,
c'est putain de pourri.

600
00:37:03,120 --> 00:37:06,419
Ah bon ? 
Je croyais que c'était top.

601
00:37:06,490 --> 00:37:07,980
Non, du tout.

602
00:37:08,459 --> 00:37:10,017
D'accord.

603
00:37:10,294 --> 00:37:12,660
N'en parlons plus.

604
00:37:12,730 --> 00:37:13,890
D'accord.

605
00:37:13,965 --> 00:37:15,899
J'en ai marre de marcher.

606
00:37:16,400 --> 00:37:17,560
D'accord.

607
00:37:23,841 --> 00:37:25,934
C'est ce que je pense ?

608
00:37:30,214 --> 00:37:32,774
DAN THOMPKINS - CHER
ÉPOUX & PÈRE - 1951-1995

609
00:37:42,026 --> 00:37:45,587
Tu sais quoi ? J'ai fait un drôle de rêve
avec papa dernièrement.

610
00:37:46,430 --> 00:37:47,954
- Ah bon ?
- Oui.

611
00:37:48,633 --> 00:37:50,123
Il est prof.

612
00:37:50,768 --> 00:37:51,962
Et

613
00:37:52,103 --> 00:37:53,832
on est dans une classe
avec plein de gamins

614
00:37:53,904 --> 00:37:55,462
et on s'assoit tous

615
00:37:55,539 --> 00:37:56,938
et papa demande à tous

616
00:37:57,008 --> 00:37:59,374
"Quel est le plus grand jour
de l'histoire du monde ?"

617
00:38:00,278 --> 00:38:02,405
Un gamin répond Noël.

618
00:38:02,480 --> 00:38:04,812
Papa fait non.

619
00:38:05,616 --> 00:38:07,015
Et à chaque fois
qu'ils se trompent

620
00:38:07,084 --> 00:38:08,108
ils doivent quitter la classe.

621
00:38:09,453 --> 00:38:13,321
À la fin
il ne reste plus que papa et moi.

622
00:38:13,391 --> 00:38:16,292
Il me regarde et il me dit

623
00:38:16,360 --> 00:38:18,555
"Pat, quel est le plus grand jour
de l'histoire du monde ?"

624
00:38:18,629 --> 00:38:20,392
Et je ne sais pas, je stresse.

625
00:38:20,464 --> 00:38:22,091
Je lui dit "Papa, je ne sais pas."

626
00:38:22,166 --> 00:38:24,157
Il me regarde et me sourit en disant...

627
00:38:24,235 --> 00:38:27,227
Il dit "Aujourd'hui."
Il dit "Aujourd'hui."

628
00:38:28,205 --> 00:38:29,331
Comment tu le sais ?

629
00:38:29,407 --> 00:38:31,841
Il dit qu'aujourd'hui est le plus grand jour
de l'histoire du monde.

630
00:38:32,343 --> 00:38:33,901
Oui.

631
00:38:34,512 --> 00:38:36,139
Je fais le même rêve Pat

632
00:38:36,213 --> 00:38:39,649
sauf que dans le mien,
on est tous les trois dans sa voiture.

633
00:38:42,420 --> 00:38:43,944
D'accord.

634
00:38:52,596 --> 00:38:55,690
C'est un truc qu'il a dû nous dire
quand on était petits.

635
00:38:55,766 --> 00:38:58,860
Ça flotte dans nos deux cerveaux.

636
00:39:01,639 --> 00:39:02,867
Qu'est-ce qui ne va pas ?

637
00:39:06,110 --> 00:39:07,600
- Pat.
- Quoi ? Quoi ?

638
00:39:07,678 --> 00:39:08,667
C'est quoi ton problème ?

639
00:39:08,746 --> 00:39:10,509
Pourquoi tu es comme ça ?

640
00:39:12,350 --> 00:39:14,011
- Quoi ?
- On a fait...

641
00:39:14,952 --> 00:39:16,442
On a fait le même rêve.

642
00:39:17,188 --> 00:39:18,553
De quoi tu parles bordel ?

643
00:39:18,622 --> 00:39:19,884
Pourquoi tu veux vivre comme ça ?

644
00:39:20,591 --> 00:39:25,392
Tu dérives dans cette vie sans voir
combien elle est exceptionnelle.

645
00:39:25,463 --> 00:39:28,125
Tu veux parler de ce qui est
en train de se passer ?

646
00:39:28,866 --> 00:39:30,231
Ce qui se passe en ce moment même

647
00:39:30,301 --> 00:39:32,633
c'est que mon drogué de frère
me sermonne

648
00:39:32,703 --> 00:39:35,103
alors qu'il vit au sous-sol
de chez maman à trente ans

649
00:39:35,172 --> 00:39:36,935
et il me dit que je comprends
rien à l'univers.

650
00:39:37,007 --> 00:39:39,441
Voilà une explication pour toi.

651
00:39:39,510 --> 00:39:43,207
Un boulot, une voiture,
une femme et un appartement.

652
00:39:43,280 --> 00:39:44,269
Bonbons Kevin

653
00:39:45,149 --> 00:39:46,309
Je dois y aller.

654
00:39:46,384 --> 00:39:47,510
Quoi ?

655
00:39:47,585 --> 00:39:49,576
- Je dois y aller.
- Où tu vas ?

656
00:39:49,653 --> 00:39:51,917
Tu sais quoi ?
Tu te foutrais encore de moi.

657
00:39:52,823 --> 00:39:54,051
Nom de Dieu.

658
00:39:54,125 --> 00:39:55,615
Tu vois une camionnette

659
00:39:55,693 --> 00:39:57,320
avec Kevin écrit dessus
et il faut que tu la suives ?

660
00:39:57,395 --> 00:39:58,919
Oui.

661
00:39:58,996 --> 00:40:00,725
Qu'est-ce que j'aimerais
être aussi con.

662
00:40:01,499 --> 00:40:02,830
Tu n'es qu'un con.

663
00:40:03,734 --> 00:40:05,565
Tu sais quoi ?
Mon frère est un connard.

664
00:40:05,636 --> 00:40:06,728
Ça me brise le cœur.

665
00:40:06,804 --> 00:40:08,499
- Va te faire foutre.
- Va te faire foutre !

666
00:40:08,572 --> 00:40:10,665
- Tu m'as traité de connard ?
- Oui, tu es un connard,

667
00:40:10,741 --> 00:40:12,732
tu n'es qu'une grosse merde.

668
00:40:12,810 --> 00:40:14,141
Tu roules en Boxster putain.

669
00:40:14,211 --> 00:40:15,337
Va te faire foutre.

670
00:40:16,881 --> 00:40:17,905
Ne fais pas ça Pat.

671
00:40:17,982 --> 00:40:19,415
Va te faire foutre.

672
00:40:19,483 --> 00:40:21,110
Viens par terre.
Viens par terre je te dis.

673
00:40:21,185 --> 00:40:22,345
Espèce d'abruti.

674
00:40:28,092 --> 00:40:31,357
Maman et toi
vous ne me comprendrez jamais

675
00:40:31,429 --> 00:40:33,522
et je n'ai plus que vous.

676
00:40:59,490 --> 00:41:00,616
Un autre whisky coca ?

677
00:41:02,359 --> 00:41:03,587
Non, merci.

678
00:41:04,462 --> 00:41:05,952
Je dois rentrer chez moi.

679
00:41:07,064 --> 00:41:08,361
Pour ta grosse ?

680
00:41:08,899 --> 00:41:10,457
Non, elle baise avec un autre.

681
00:41:10,935 --> 00:41:12,197
Je vois.

682
00:41:31,789 --> 00:41:34,053
Je travaille ici.

683
00:41:56,180 --> 00:41:59,115
ADVENTURE QUEST
JEUX LASER

684
00:42:45,129 --> 00:42:48,394
Arrêtez la voiture. Arrêtez-vous
s'il vous plaît.

685
00:42:53,170 --> 00:42:55,331
Hampton
Chambres & Suites

686
00:43:01,812 --> 00:43:03,370
- Bonjour.
- Bonjour.

687
00:43:03,681 --> 00:43:07,947
Ma sœur et son mari sont arrivés
il y a peu de temps

688
00:43:08,018 --> 00:43:11,044
avec la voiture rouge qui est là-bas.

689
00:43:12,489 --> 00:43:15,481
Je dois les rejoindre alors...

690
00:43:15,559 --> 00:43:16,992
D'accord.

691
00:43:18,028 --> 00:43:19,256
C'est une urgence,

692
00:43:19,330 --> 00:43:21,525
je dois lui apporter ses médicaments,

693
00:43:21,599 --> 00:43:22,623
donnez-moi son numéro de chambre.

694
00:43:23,400 --> 00:43:26,267
Le règlement ne m'autorise pas
à vous donner son numéro de chambre.

695
00:43:26,337 --> 00:43:29,465
Oui, j'imagine, le règlement,
mais c'est une urgence familiale

696
00:43:29,540 --> 00:43:31,007
alors vous pouvez peut-être
me filer le numéro...

697
00:43:31,075 --> 00:43:32,269
J'ai aussi vite fait d'appeler.

698
00:43:32,343 --> 00:43:34,368
J'ai menti, ce n'est pas une urgence.

699
00:43:35,546 --> 00:43:37,639
Pas une urgence de santé.

700
00:43:38,215 --> 00:43:39,944
C'est une urgence financière.

701
00:43:43,153 --> 00:43:45,519
Leur maison va être saisie

702
00:43:45,589 --> 00:43:49,150
et il faut que je leur donne de l'argent.

703
00:43:59,103 --> 00:44:00,331
- Arrêtez.
- D'accord.

704
00:44:00,404 --> 00:44:02,133
- Vous vous enfoncez.
- Ce n'est pas faux.

705
00:44:11,782 --> 00:44:15,411
Bonbons Kevin

706
00:44:45,683 --> 00:44:47,275
- Merci.
- Pardon ?

707
00:44:47,351 --> 00:44:49,251
Merci infiniment.

708
00:44:54,558 --> 00:44:55,582
Pat ! Pat !

709
00:44:55,726 --> 00:44:56,750
Jeff.

710
00:44:56,827 --> 00:44:58,294
- Pat.
- C'est quoi, ce bordel ?

711
00:44:58,362 --> 00:44:59,522
J'étais sur la camionnette.

712
00:44:59,596 --> 00:45:01,621
La camionnette est venue ici
et te voilà.

713
00:45:01,699 --> 00:45:03,462
- Merde alors, tout concorde.
- Ferme-la putain.

714
00:45:03,534 --> 00:45:06,094
- Quoi ?
- Linda est ici

715
00:45:06,170 --> 00:45:07,603
quelque part dans cet hôtel.

716
00:45:10,474 --> 00:45:13,272
- Avec le mec ?
- Oui, probablement.

717
00:45:14,278 --> 00:45:15,575
Désolé.

718
00:45:15,679 --> 00:45:17,271
Comment tu m'as retrouvé ?

719
00:45:17,347 --> 00:45:18,575
Grâce au marchand de bonbons.

720
00:45:23,954 --> 00:45:25,114
Merde.

721
00:45:25,189 --> 00:45:26,622
Il est là.

722
00:45:26,690 --> 00:45:28,180
D'accord, on doit faire quoi ?

723
00:45:28,625 --> 00:45:29,956
Se planquer là.

724
00:45:30,027 --> 00:45:31,051
Je suis immense.

725
00:45:49,713 --> 00:45:51,943
Allez, on y va.

726
00:46:39,496 --> 00:46:40,798
Tu veux faire quoi ?

727
00:46:41,431 --> 00:46:44,161
On reste, on attend ?

728
00:46:45,235 --> 00:46:47,430
Est-ce qu'on attend ou...

729
00:46:48,705 --> 00:46:50,002
On peut attendre.

730
00:46:50,107 --> 00:46:51,597
Je n'en sais rien.

731
00:46:52,910 --> 00:46:54,434
Si je l'appelais ?

732
00:46:54,511 --> 00:46:57,173
Si j'appelais son portable tout de suite ?

733
00:46:57,247 --> 00:47:00,080
Je lui demanderais innocemment
"Qu'est-ce qui se passe ?"

734
00:47:00,584 --> 00:47:01,710
Tu pourrais essayer.

735
00:47:01,852 --> 00:47:05,117
Tu n'es pas du tout en train de m'aider.

736
00:47:05,189 --> 00:47:07,521
Tu es là, "Tu veux faire ça ?"

737
00:47:07,724 --> 00:47:09,385
Tu veux savoir ce que je pense ?

738
00:47:09,459 --> 00:47:10,551
Oui.

739
00:47:10,627 --> 00:47:11,855
Tu devrais respirer profondément,

740
00:47:11,929 --> 00:47:13,920
fermer les yeux

741
00:47:14,031 --> 00:47:15,362
et te concentrer.

742
00:47:15,866 --> 00:47:20,963
Encore ton putain de jargon débile.

743
00:47:21,071 --> 00:47:25,508
Si tu as une autre idée

744
00:47:25,609 --> 00:47:28,772
je serais ravi de la tester
sans me moquer de toi.

745
00:47:29,880 --> 00:47:31,472
D'accord, c'est bon.

746
00:47:33,750 --> 00:47:35,274
Ferme les yeux.

747
00:47:39,623 --> 00:47:41,056
Qu'est-ce que tu vois ?

748
00:47:43,627 --> 00:47:46,528
Je ne peux pas m'enlever de la tête
ce qui se passe.

749
00:47:47,164 --> 00:47:50,224
Et si elle était en train de le branler ?

750
00:47:50,500 --> 00:47:52,968
Je crois qu'ils sont adultes,

751
00:47:53,036 --> 00:47:55,266
il y a peu de chances qu'elle le branle.

752
00:47:57,241 --> 00:47:58,503
Je vais défoncer la porte.

753
00:47:58,575 --> 00:47:59,872
Non Pat.

754
00:47:59,943 --> 00:48:01,171
Je vais la casser.

755
00:48:01,245 --> 00:48:03,839
Attends, retiens-toi,
c'est une trop mauvaise idée.

756
00:48:03,914 --> 00:48:07,247
Je t'ai déjà vu essayer
de faire des trucs physiques.

757
00:48:07,384 --> 00:48:08,749
J'y vais.

758
00:48:10,187 --> 00:48:11,620
Tu te sens de le faire ?

759
00:48:11,688 --> 00:48:13,849
Je voudrais bien prendre mon élan.

760
00:48:13,924 --> 00:48:16,620
Tu peux carrément.
Avec les couloirs

761
00:48:16,693 --> 00:48:17,921
tu cours et tu tournes.

762
00:48:17,995 --> 00:48:19,986
Ça ne m'aide pas de courir en parallèle.

763
00:48:20,063 --> 00:48:22,224
Tu pourrais courir et tourner
au dernier moment.

764
00:48:22,299 --> 00:48:24,995
Non, ça ne marchera pas.

765
00:48:25,369 --> 00:48:26,427
Bon.

766
00:48:31,141 --> 00:48:32,301
Un,

767
00:48:32,442 --> 00:48:33,500
deux,

768
00:48:34,311 --> 00:48:35,471
trois !

769
00:48:35,979 --> 00:48:37,173
Putain !

770
00:48:37,247 --> 00:48:38,612
- Cours.
- C'était quoi ?

771
00:48:38,682 --> 00:48:40,274
- Tu vas bien ?
- Putain.

772
00:48:40,384 --> 00:48:41,681
Lève-toi.

773
00:48:41,752 --> 00:48:43,185
- Linda.
- Pat, qu'est-ce que...

774
00:48:43,253 --> 00:48:45,084
- Pat, non, arrête.
- Qu'est-ce qui se passe ?

775
00:48:45,155 --> 00:48:46,679
- Steve, lâche-le.
- Soit tu te calmes...

776
00:48:46,757 --> 00:48:48,349
- Lâche-le ! Jeff !
- Ne bouge pas.

777
00:48:48,425 --> 00:48:50,017
- Qu'est-ce que tu fais ?
- C'est quoi ce bordel ?

778
00:48:50,093 --> 00:48:51,890
- On vient d'arriver.
- Vous êtes qui ?

779
00:48:51,962 --> 00:48:54,294
Toi la ferme. C'est qui ce type ?

780
00:48:54,364 --> 00:48:55,626
C'est un ami, tu entends ?
Calme-toi.

781
00:48:55,699 --> 00:48:57,496
- Du vin.
- Oui.

782
00:48:57,567 --> 00:49:01,128
Du vin dans un seau à glace et...
qu'est-ce que c'est ?

783
00:49:01,204 --> 00:49:02,364
- C'est...
- Une tablette sexuelle ?

784
00:49:02,439 --> 00:49:03,963
Non, ça marche avec... Pat !

785
00:49:04,041 --> 00:49:06,566
Tu as les joues roses,
ça veut dire que tu es excitée.

786
00:49:06,643 --> 00:49:08,975
- Non.
- C'est quoi ce bordel ?

787
00:49:09,046 --> 00:49:11,310
Arrête de crier et je répondrai
à toutes tes questions.

788
00:49:11,381 --> 00:49:14,714
Excuse-moi, excuse-moi.
Je suis prêt, je m'en vais.

789
00:49:14,785 --> 00:49:16,184
Linda, tu devrais m'accompagner.

790
00:49:16,253 --> 00:49:18,653
Excuse-moi.
Tu devrais fermer ta gueule.

791
00:49:18,722 --> 00:49:20,883
Tu devrais y aller,
je t'appelle tout à l'heure.

792
00:49:20,958 --> 00:49:22,186
Non, tu n'appelleras pas ce type.

793
00:49:22,259 --> 00:49:23,385
Linda, tu veux que je reste ?

794
00:49:23,460 --> 00:49:25,860
- Tu devrais y aller.
- Tu dois y aller, casse-toi.

795
00:49:25,996 --> 00:49:27,725
Je reste pour parler à Pat.

796
00:49:27,798 --> 00:49:29,766
Il est temps que tu t'en ailles.

797
00:49:30,167 --> 00:49:31,759
- Toi aussi, casse-toi.
- C'est bon Pat.

798
00:49:31,835 --> 00:49:33,063
Cassez-vous.

799
00:49:34,371 --> 00:49:38,205
Allez, parle,
il n'y a que nous.

800
00:49:42,946 --> 00:49:45,244
Je suis un peu en colère,

801
00:49:45,315 --> 00:49:47,146
- je crois que c'est compréhensible.
- Je comprends.

802
00:49:47,217 --> 00:49:50,880
J'ai besoin de savoir une chose.

803
00:49:50,954 --> 00:49:52,353
- Quoi ?
- Bon.

804
00:49:54,691 --> 00:49:57,751
Tu es furieux parce que tu m'as trouvée
avec un autre homme ?

805
00:49:58,095 --> 00:49:59,153
Oui.

806
00:50:01,164 --> 00:50:02,529
- Oui.
- Ou...

807
00:50:03,533 --> 00:50:06,468
Ou tu es furieux parce que tu as peur
de me perdre ?

808
00:50:06,536 --> 00:50:08,299
Quoi, c'est une question 
en deux parties ?

809
00:50:08,538 --> 00:50:09,869
S'il te plaît, ne fais pas ça.

810
00:50:09,940 --> 00:50:11,271
C'est de la sémantique de merde.

811
00:50:11,341 --> 00:50:12,933
- Non.
- Si.

812
00:50:13,010 --> 00:50:14,477
- Tu ne fais pas la différence.
- Tu sais quoi ?

813
00:50:14,544 --> 00:50:15,977
Parce que si tu ne vois pas
la différence...

814
00:50:16,046 --> 00:50:19,311
Linda ! Linda.
Je vais essayer de t'écouter

815
00:50:19,383 --> 00:50:21,874
me baratiner pour m'expliquer
ce qui se passe

816
00:50:22,185 --> 00:50:25,086
et je vais essayer de comprendre
ton baratin incohérent. Vas-y.

817
00:50:25,689 --> 00:50:27,350
- Pourquoi tu fais ça ?
- Quoi ?

818
00:50:27,691 --> 00:50:29,591
- Je t'écoute.
- Non, ce n'est pas vrai.

819
00:50:29,659 --> 00:50:30,990
Si, j'essaie.

820
00:50:31,194 --> 00:50:33,526
Tu veux toujours
que je me sente idiote.

821
00:50:33,797 --> 00:50:37,528
Excuse-moi mais c'est idiot,
tu étais sur le point de me tromper.

822
00:50:37,801 --> 00:50:39,792
Tu te fous de tout ce que je dis.

823
00:50:39,870 --> 00:50:43,863
J'essaie seulement
de discuter avec toi là.

824
00:50:44,007 --> 00:50:47,170
C'est pour ça que notre relation
est si nase.

825
00:50:47,878 --> 00:50:50,210
Tu sais pourquoi ?
Quand je t'ai demandé

826
00:50:50,280 --> 00:50:53,681
de m'emmener à Cochon

827
00:50:53,817 --> 00:50:55,478
tu t'es foutu de moi.

828
00:50:55,886 --> 00:50:57,683
On s'en fout... désolé... c'est...

829
00:50:57,754 --> 00:51:02,020
Quand j'ai demandé à Steve
il a simplement dit allons-y.

830
00:51:02,159 --> 00:51:03,751
Tout ça parce qu'il voulait t'attraper.

831
00:51:03,994 --> 00:51:07,896
Peut-être mais au moins
il se donne du mal.

832
00:51:10,400 --> 00:51:12,698
Tu veux mon avis sur Cochon ?

833
00:51:12,769 --> 00:51:14,999
- C'est bourré de connards,
- Tu n'es même pas

834
00:51:15,072 --> 00:51:17,506
des snobs qui portent des chemises

835
00:51:17,574 --> 00:51:20,566
bleu turquoise avec des cravates roses,
comme ce connard.

836
00:51:20,911 --> 00:51:22,469
Tu veux que je t'y emmène ?

837
00:51:22,546 --> 00:51:25,106
Je t'emmènerai à Cochon.
On...

838
00:51:25,182 --> 00:51:27,514
- Oui.
- Tu ne m'écoutes même pas.

839
00:51:27,584 --> 00:51:29,017
Je t'entends très bien.

840
00:51:29,086 --> 00:51:30,917
Ce n'est pas vrai.
Rien à voir avec le restaurant.

841
00:51:30,987 --> 00:51:34,150
C'est que j'aimerais
que mon envie d'y aller t'intéresse.

842
00:51:34,691 --> 00:51:36,591
Et rien à voir avec ce mec.

843
00:51:36,660 --> 00:51:39,652
Je m'en fous de lui. 
Il est gentil,

844
00:51:39,763 --> 00:51:41,754
- il m'écoute.
- Je suis gentil.

845
00:51:41,965 --> 00:51:43,865
Toi et moi on est mesquins,

846
00:51:43,934 --> 00:51:46,027
on est des passifs-agressifs,

847
00:51:46,103 --> 00:51:49,038
on ne se dispute même pas
sauf maintenant, c'est un miracle.

848
00:51:49,873 --> 00:51:53,673
Sincèrement, ce que je me dis
c'est qu'on n'a pas de maison

849
00:51:53,743 --> 00:51:55,904
et on n'a pas d'enfants, Dieu merci,

850
00:51:56,046 --> 00:51:58,913
on aurait aucun mal à se séparer,

851
00:51:58,982 --> 00:52:00,472
ce serait super simple.

852
00:52:00,550 --> 00:52:02,177
Je crois qu'on devrait le faire.

853
00:52:07,557 --> 00:52:08,888
Attends, attends.

854
00:52:14,030 --> 00:52:16,260
On ne va quand même pas...

855
00:52:16,333 --> 00:52:17,994
On peut arrêter d'en parler ?

856
00:52:18,068 --> 00:52:20,593
Rentrons à la maison,
passons une bonne nuit...

857
00:52:21,771 --> 00:52:23,762
Et...

858
00:52:24,908 --> 00:52:26,239
Laisse tomber.

859
00:52:28,545 --> 00:52:30,103
J'irai chez ma mère.

860
00:52:40,924 --> 00:52:42,255
Salut Jeff.

861
00:52:44,694 --> 00:52:45,991
<i>Jeffrey, tu es où ?</i>

862
00:52:46,062 --> 00:52:48,963
Je t'ai demandé de m'appeler
quand tu auras la colle à bois.

863
00:52:49,032 --> 00:52:50,693
Je suis au bureau,

864
00:52:50,767 --> 00:52:53,497
tiens-moi au courant.
Merci. Au revoir.

865
00:53:01,645 --> 00:53:04,614
anonymous9898
Je vous ai vue au déjeuner aujourd'hui.

866
00:53:13,423 --> 00:53:17,052
Pourquoi ne pas m'avoir parlé ?
Pourquoi en secret ?

867
00:53:22,999 --> 00:53:24,227
S'il te plaît.

868
00:53:24,301 --> 00:53:27,737
Parce que je suis
un admirateur secret.

869
00:53:31,341 --> 00:53:34,674
J'ai l'impression
que vous n'êtes pas réel.

870
00:53:38,481 --> 00:53:40,847
Je suis réel.

871
00:53:46,356 --> 00:53:48,483
D'accord, prouvez-le.

872
00:53:51,461 --> 00:53:54,089
Comment ?

873
00:54:02,706 --> 00:54:05,607
Allez au distributeur d'eau.

874
00:54:52,122 --> 00:54:54,750
Elle est bruyante.

875
00:54:54,824 --> 00:54:56,121
Oui.

876
00:54:56,626 --> 00:54:58,856
- Mon médecin dit "Huit verres par jour."
- Ah bon ?

877
00:54:58,928 --> 00:55:00,862
Vous plaisantez,
je vais user mes biceps

878
00:55:00,930 --> 00:55:03,728
à lever autant de fois le coude.

879
00:55:08,605 --> 00:55:10,368
- Je suis Barry.
- Sharon.

880
00:55:10,907 --> 00:55:12,534
Enchanté.

881
00:55:12,609 --> 00:55:13,940
Moi aussi.

882
00:55:14,010 --> 00:55:15,204
Qu'est-ce que je dis ?

883
00:55:15,278 --> 00:55:17,439
Je sais que vous êtes Sharon,
je vous ai déjà vue.

884
00:55:28,491 --> 00:55:30,482
J'aime vraiment les fleurs.

885
00:55:34,030 --> 00:55:35,122
Et

886
00:55:35,632 --> 00:55:37,566
métaphoriquement aussi,

887
00:55:37,634 --> 00:55:40,967
symboliquement,
dans toutes les formes.

888
00:55:43,640 --> 00:55:46,336
Les gardénias sont mes préférées.

889
00:55:50,780 --> 00:55:52,304
Je ne vous suis pas.

890
00:56:00,523 --> 00:56:01,854
Pardon.

891
00:56:03,026 --> 00:56:04,323
Ça a été un plaisir.

892
00:56:17,140 --> 00:56:18,869
C'est idiot.

893
00:56:27,851 --> 00:56:28,909
Sharon ?

894
00:56:36,526 --> 00:56:38,118
Qu'est-ce qui se passe ?

895
00:57:10,593 --> 00:57:12,424
Je crois que c'est fini.

896
00:57:23,206 --> 00:57:24,503
<i>Qu'est-ce qui s'est passé ?</i>

897
00:57:24,741 --> 00:57:25,799
Quoi ?

898
00:57:25,875 --> 00:57:28,935
Je n'imaginais pas ma vie comme ça.

899
00:57:29,546 --> 00:57:30,877
Tu l'imaginais comment ?

900
00:57:34,717 --> 00:57:38,619
Je serais partie dans une ONG, tu vois,

901
00:57:38,688 --> 00:57:42,488
avec un mec dans un endroit exotique,

902
00:57:42,559 --> 00:57:46,393
épanouie, dans l'amour inconditionnel
et tout,

903
00:57:48,064 --> 00:57:50,225
on aurait vécu dans une petite hutte

904
00:57:50,567 --> 00:57:54,230
à s'occuper de gamins mignons

905
00:57:55,738 --> 00:57:58,901
et à s'embrasser sous les cascades.

906
00:57:59,576 --> 00:58:03,137
Les baisers sous les cascades
c'est encore possible.

907
00:58:03,480 --> 00:58:04,913
Et puis

908
00:58:05,181 --> 00:58:08,082
j'ai encore combien de bonnes années ?

909
00:58:08,718 --> 00:58:11,050
Je hais mes enfants aujourd'hui,

910
00:58:11,120 --> 00:58:14,385
je ne sais pas depuis quand,
ils étaient si mignons.

911
00:58:14,924 --> 00:58:18,758
Quand je vois des photos
d'eux et de notre famille...

912
00:58:19,929 --> 00:58:21,055
Ne pleure pas.

913
00:58:21,898 --> 00:58:23,160
Prends-en encore.

914
00:58:30,540 --> 00:58:32,872
- Ne m'explique pas.
- Non, simplement...

915
00:58:32,942 --> 00:58:36,742
Carole, je suis désolée.
Ce sera pire, ne m'explique pas.

916
00:58:36,813 --> 00:58:38,007
Mais ce n'est pas ce que tu crois.

917
00:58:38,081 --> 00:58:39,105
Si.

918
00:58:45,822 --> 00:58:48,484
J'aimerais pouvoir

919
00:58:51,961 --> 00:58:55,294
regarder le monde comme toi.

920
00:58:57,300 --> 00:58:58,494
Vraiment ?

921
00:59:00,803 --> 00:59:05,797
Je ne sais pas.
Tu crois en un ordre cosmique.

922
00:59:08,011 --> 00:59:11,640
Je t'envie pour ça.

923
00:59:15,218 --> 00:59:16,742
Tu ne voudrais pas être comme moi.

924
00:59:18,321 --> 00:59:21,313
Je ne suis pas heureux

925
00:59:22,325 --> 00:59:23,849
du tout.

926
00:59:27,063 --> 00:59:30,260
Depuis le décès de papa j'ai...

927
00:59:30,333 --> 00:59:33,427
J'ai le sentiment que c'est arrivé
pour une raison.

928
00:59:35,505 --> 00:59:39,498
Je me dis tout le temps
que les signes s'adressent à moi

929
00:59:40,510 --> 00:59:42,740
mais peut-être qu'ils s'adressent
à toi et ton mariage.

930
00:59:44,347 --> 00:59:48,681
Mon mariage va mal.

931
00:59:51,354 --> 00:59:52,514
C'est

932
00:59:55,191 --> 00:59:56,681
un

933
00:59:57,694 --> 00:59:59,355
désastre.

934
01:00:00,663 --> 01:00:02,062
Je veux ressentir

935
01:00:03,366 --> 01:00:05,357
mon amour pour Linda.

936
01:00:07,503 --> 01:00:10,495
Et ressentir son amour pour moi.

937
01:00:15,545 --> 01:00:18,378
Tout ce qu'on veut, c'est s'aimer.

938
01:00:22,552 --> 01:00:26,716
Ça me manque tellement.

939
01:00:32,395 --> 01:00:34,556
Je crois que tu devrais lui dire ça.

940
01:00:35,064 --> 01:00:36,395
À elle.

941
01:00:39,068 --> 01:00:41,901
Ce n'est pas si simple Jeff.

942
01:00:42,672 --> 01:00:44,697
Je n'en sais rien.
Ça pourrait être si simple.

943
01:00:47,076 --> 01:00:50,239
Tu ne serais pas super content
si Linda arrivait

944
01:00:50,513 --> 01:00:52,947
et s'asseyait dans cette baignoire
et te disait

945
01:00:53,016 --> 01:00:56,008
"Pat, je veux t'aimer encore" ?

946
01:01:03,226 --> 01:01:05,285
Ce serait terrible.

947
01:01:07,030 --> 01:01:08,998
Mec, il faut que tu lui dises.

948
01:01:09,065 --> 01:01:11,659
Dis-lui tout de suite.

949
01:01:14,504 --> 01:01:18,804
On peut en parler ?
Vous êtes là ?

950
01:01:30,119 --> 01:01:32,451
<i>- River Parish.
- Je suis navrée.</i>

951
01:01:32,522 --> 01:01:35,218
Non, c'est moi.
Ne t'excuse pas, sérieusement.

952
01:01:35,291 --> 01:01:37,054
<i>- J'y tiens.
- Ça va.</i>

953
01:01:37,126 --> 01:01:40,857
<i>Non, je... c'était bizarre
et ça ne s'est pas passé comme...</i>

954
01:01:40,930 --> 01:01:43,455
Oui, je sais, je sais
mais je ne suis pas homo.

955
01:01:43,533 --> 01:01:45,125
<i>Ça va, je ne suis pas homo non plus.</i>

956
01:01:45,201 --> 01:01:46,600
Mais tu aimes les femmes.

957
01:01:47,403 --> 01:01:48,631
<i>Et alors ?</i>

958
01:01:49,472 --> 01:01:51,133
Moi j'aime les hommes.

959
01:01:51,407 --> 01:01:55,400
<i>J'aime les hommes aussi
et au point où j'en suis</i>

960
01:01:55,478 --> 01:01:58,345
<i>peu importe qu'il s'agisse
d'un homme ou d'une femme,</i>

961
01:01:58,414 --> 01:02:00,507
<i>je veux quelqu'un qui me comprend.</i>

962
01:02:01,751 --> 01:02:03,844
<i>J'ai le sentiment de mériter ça</i>

963
01:02:04,487 --> 01:02:06,455
<i>et toi aussi.</i>

964
01:02:08,991 --> 01:02:10,982
C'est vrai que c'est important

965
01:02:11,260 --> 01:02:12,488
mais ça ne veut pas dire

966
01:02:12,562 --> 01:02:15,429
que je veux coucher avec tous les gens
qui me comprennent. C'est tout.

967
01:02:15,498 --> 01:02:18,092
<i>Non, non, loin de moi cette idée.</i>

968
01:02:18,167 --> 01:02:20,431
<i>Le plus important, ce n'est pas</i>

969
01:02:21,003 --> 01:02:24,666
<i>de trouver quelqu'un qui te voit
exactement comme tu es ?</i>

970
01:02:25,274 --> 01:02:28,903
<i>Qui comprend l'ONG et les baisers
sous les cascades ?</i>

971
01:02:34,183 --> 01:02:35,343
Si.

972
01:02:40,523 --> 01:02:42,855
Et alors ? Carole ? Tu es là ?

973
01:02:44,060 --> 01:02:45,084
Allô ?

974
01:02:45,194 --> 01:02:46,752
Merde.

975
01:02:49,899 --> 01:02:51,264
Désolé tout le monde.

976
01:02:53,369 --> 01:02:56,805
Dirigez-vous vers les sorties.
Les uns derrière les autres.

977
01:03:04,213 --> 01:03:06,181
Restez calmes. 
S'il vous plaît !

978
01:04:19,789 --> 01:04:21,381
Ferme les yeux.

979
01:04:39,842 --> 01:04:42,470
Il n'y a personne. Allez.
Ma voiture est ici.

980
01:04:42,545 --> 01:04:44,308
Où on va ? On est trempées.

981
01:04:44,380 --> 01:04:46,610
- Je ne sais pas, tu en dis quoi?
- Désolée, je n'en sais rien.

982
01:04:46,682 --> 01:04:48,445
Je n'arrive pas à y croire.

983
01:04:50,152 --> 01:04:52,586
Allons acheter des boissons
avec des petits parapluies dedans.

984
01:04:52,688 --> 01:04:54,053
Voyons plus grand, plus fou.

985
01:04:57,093 --> 01:04:59,891
Ça fait 20 ans que je ne suis pas allée
à la Nouvelle-Orléans. Ça te dit ?

986
01:05:00,529 --> 01:05:01,655
C'est parfait.

987
01:05:02,531 --> 01:05:04,055
Allons-y.

988
01:05:07,870 --> 01:05:10,771
Tout le monde dehors.
Sortez tous.

989
01:06:11,500 --> 01:06:12,668
Merde.

990
01:06:14,470 --> 01:06:15,801
C'est quoi ?

991
01:06:16,739 --> 01:06:18,832
Il y a un gros embouteillage.

992
01:06:18,908 --> 01:06:22,071
Je parle de ton...

993
01:06:22,411 --> 01:06:24,402
- Est-ce que c'est un signe ?
- Je n'en sais rien.

994
01:06:24,714 --> 01:06:25,806
Ça se pourrait.

995
01:06:26,849 --> 01:06:29,545
- Ça se pourrait bien.
- Comment savoir ce que je dois faire ?

996
01:06:30,419 --> 01:06:31,977
C'est une grande question.

997
01:06:32,054 --> 01:06:34,045
C'est une lutte permanente.

998
01:06:37,693 --> 01:06:40,560
Il faut y aller avec ses tripes.

999
01:06:48,771 --> 01:06:50,500
Je ne vais pas abandonner maintenant.

1000
01:06:53,242 --> 01:06:54,402
D'accord ?

1001
01:06:55,277 --> 01:06:56,539
Pat.

1002
01:06:57,613 --> 01:07:00,605
Si on ne se revoit pas aujourd'hui

1003
01:07:02,184 --> 01:07:03,583
je suis super fier de toi.

1004
01:07:27,810 --> 01:07:28,970
Linda.

1005
01:07:29,445 --> 01:07:30,503
Linda !

1006
01:07:32,481 --> 01:07:33,641
Désolé.

1007
01:07:40,089 --> 01:07:42,080
- Tu hésites ?
- Je...

1008
01:07:45,694 --> 01:07:47,025
Ça va.

1009
01:07:51,000 --> 01:07:52,228
Pat ?

1010
01:07:52,768 --> 01:07:53,962
Pat !

1011
01:07:54,770 --> 01:07:56,670
- Je crois que c'est mon fils.
- Sharon ?

1012
01:07:57,139 --> 01:07:58,163
Et maintenant monsieur ?

1013
01:08:00,342 --> 01:08:03,175
Je suppose
que je vais rebrousser chemin.

1014
01:08:03,479 --> 01:08:05,310
Il va falloir attendre que ça se débloque.

1015
01:08:08,017 --> 01:08:09,314
Vous allez bien ?

1016
01:08:11,654 --> 01:08:12,985
Oui, ça va.

1017
01:08:13,289 --> 01:08:14,620
Je...

1018
01:08:15,458 --> 01:08:17,756
Vous savez ce que ça fait
d'attendre éternellement

1019
01:08:17,827 --> 01:08:21,354
que son destin se profile
et quand ça arrive enfin

1020
01:08:21,497 --> 01:08:23,727
ça n'a rien d'excitant ?

1021
01:09:03,906 --> 01:09:05,237
Linda.

1022
01:09:06,675 --> 01:09:07,733
Pat ?

1023
01:09:07,977 --> 01:09:09,035
Pat !

1024
01:09:09,111 --> 01:09:10,169
Linda !

1025
01:09:13,215 --> 01:09:14,546
Qu'est-ce que tu fais là ?

1026
01:09:16,519 --> 01:09:18,009
Je veux qu'on s'aime encore.

1027
01:09:18,254 --> 01:09:19,278
Quoi ?

1028
01:09:19,955 --> 01:09:22,048
On est sortis de la trajectoire.

1029
01:09:22,958 --> 01:09:24,823
Et c'est la merde

1030
01:09:24,894 --> 01:09:27,761
et c'est de ma faute
et je suis vraiment désolé.

1031
01:09:27,830 --> 01:09:29,024
- Pat.
- Quoi ?

1032
01:09:29,865 --> 01:09:31,856
Chéri, qu'est-ce qui se passe ?

1033
01:09:31,934 --> 01:09:33,765
- Pourquoi tu cours...
- Maman ?

1034
01:09:33,836 --> 01:09:35,394
Qu'est-ce que... bonjour.

1035
01:09:35,471 --> 01:09:37,632
- Attends, qu'est-ce que tu fais là ?
- Et toi ?

1036
01:09:37,706 --> 01:09:38,730
Comment tu t'es retrouvée ici ?

1037
01:09:38,807 --> 01:09:40,672
Avec Carole. Carole.

1038
01:09:40,743 --> 01:09:41,971
Bonjour.

1039
01:09:42,044 --> 01:09:43,136
Je suis Linda, enchantée.

1040
01:09:43,212 --> 01:09:44,543
Jeff... Jeff est là ?

1041
01:09:46,382 --> 01:09:48,850
Vous avez vu ça ?

1042
01:09:54,623 --> 01:09:56,887
Il va bien ? Il va bien ?

1043
01:09:56,959 --> 01:09:58,358
Oui, on est là.

1044
01:09:58,427 --> 01:10:00,793
Une voiture est tombée du pont,

1045
01:10:00,863 --> 01:10:02,592
il y a des gens à l'intérieur.

1046
01:10:10,439 --> 01:10:12,168
Quelqu'un vient de sauter.

1047
01:10:35,931 --> 01:10:37,899
Attendez,
notre père est encore dedans.

1048
01:10:37,967 --> 01:10:38,956
Merde.

1049
01:10:39,501 --> 01:10:40,661
Allez.

1050
01:10:42,004 --> 01:10:43,699
À l'aide ! À l'aide !

1051
01:10:43,806 --> 01:10:44,830
Papa.

1052
01:10:45,074 --> 01:10:46,302
À l'aide.

1053
01:10:46,675 --> 01:10:48,609
Allez les filles, nagez !

1054
01:10:48,677 --> 01:10:52,272
Allez ma chérie ! Donne-moi ta main.
Voilà, c'est bien.

1055
01:10:56,352 --> 01:10:58,343
- Mets-toi là.
- Papa ?

1056
01:11:00,189 --> 01:11:02,214
La voiture disparaît.

1057
01:11:03,359 --> 01:11:05,020
La voiture coule.

1058
01:11:07,863 --> 01:11:09,023
Papa.

1059
01:11:10,132 --> 01:11:11,463
Papa !

1060
01:11:14,870 --> 01:11:16,201
Jeff.

1061
01:11:18,540 --> 01:11:19,700
Jeff !

1062
01:11:20,776 --> 01:11:22,107
Papa.

1063
01:11:22,711 --> 01:11:24,042
Allez papa !

1064
01:11:29,051 --> 01:11:30,882
On a besoin d'aide.

1065
01:11:48,504 --> 01:11:49,835
Pat ?

1066
01:11:50,572 --> 01:11:52,665
Par ici, par ici !

1067
01:11:54,343 --> 01:11:55,401
Pat.

1068
01:11:57,646 --> 01:11:58,704
Pat !

1069
01:12:05,921 --> 01:12:07,081
- Jeff !
- Jeff !

1070
01:12:09,091 --> 01:12:10,991
À l'aide ! À l'aide !

1071
01:12:11,293 --> 01:12:12,624
Un homme à l'eau.

1072
01:12:13,095 --> 01:12:14,255
À l'aide !

1073
01:12:15,931 --> 01:12:19,128
Deux survivants en vue
à six pieds du taquet.

1074
01:12:19,201 --> 01:12:20,532
Ils approchent du bateau.

1075
01:12:20,936 --> 01:12:21,960
Vite.

1076
01:12:22,037 --> 01:12:23,265
Tenez-le.

1077
01:12:23,339 --> 01:12:24,966
Un, deux, trois !

1078
01:12:30,646 --> 01:12:31,806
Jeff.

1079
01:12:31,980 --> 01:12:33,811
Il a perdu connaissance.

1080
01:12:33,882 --> 01:12:35,213
Il ne bouge pas.

1081
01:12:35,284 --> 01:12:37,514
Appelez la base,
il faut une ambulance à quai.

1082
01:12:37,586 --> 01:12:39,417
- Jeff.
- Monsieur, on doit l'aider, on est là.

1083
01:12:39,488 --> 01:12:41,479
Faites quelque chose bon sang.

1084
01:12:41,623 --> 01:12:42,715
Monsieur, monsieur.

1085
01:12:42,791 --> 01:12:43,883
Jeff.

1086
01:12:44,727 --> 01:12:46,251
- Il ne bouge pas.
- Massage cardiaque.

1087
01:12:46,328 --> 01:12:49,024
Dégagez.
Laissez-moi !

1088
01:12:49,098 --> 01:12:51,225
Asseyez-vous.

1089
01:12:51,300 --> 01:12:54,792
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit...

1090
01:12:55,137 --> 01:12:56,627
Jeff, réveille-toi.

1091
01:13:04,980 --> 01:13:06,914
- Jeff.
- Aucune réaction.

1092
01:13:15,657 --> 01:13:16,817
Tu m'entends ?

1093
01:13:16,992 --> 01:13:18,823
Tu vas bien ?

1094
01:13:19,395 --> 01:13:20,419
Salut.

1095
01:13:20,496 --> 01:13:21,656
Monsieur ?

1096
01:13:22,798 --> 01:13:24,095
Vous allez bien ?

1097
01:13:25,134 --> 01:13:26,726
Il faut des couvertures.

1098
01:13:26,869 --> 01:13:28,166
Monsieur, restez tranquille.

1099
01:13:28,237 --> 01:13:29,727
Je veux m'asseoir.

1100
01:13:34,743 --> 01:13:36,404
Qu'est-ce qui s'est passé ?

1101
01:13:38,814 --> 01:13:40,179
Tout.

1102
01:13:42,317 --> 01:13:43,682
J'ai faim.

1103
01:15:36,131 --> 01:15:37,792
<i>Tout de suite</i>

1104
01:15:37,866 --> 01:15:39,891
<i>l'histoire de deux fillettes, leur père</i>

1105
01:15:39,968 --> 01:15:43,495
<i>et l'homme qui était au bon endroit
au bon moment.</i>

1106
01:15:43,572 --> 01:15:46,837
<i>La voiture de derrière
nous est rentrée dedans</i>

1107
01:15:46,909 --> 01:15:48,137
<i>et on est tombés du pont.</i>

1108
01:15:48,210 --> 01:15:49,234
TOUT DE SUITE
CHANNEL 3 INFOS

1109
01:15:49,311 --> 01:15:50,972
<i>Et ce monsieur</i>

1110
01:15:51,313 --> 01:15:53,440
<i>il a cassé la vitre,</i>

1111
01:15:53,515 --> 01:15:56,507
<i>il a failli mourir en faisant ça.</i>

1112
01:15:57,185 --> 01:15:59,517
<i>Si notre père était mort</i>

1113
01:16:01,189 --> 01:16:03,919
<i>je n'arrive pas à imaginer
ce que ce serait.</i>

1114
01:16:04,860 --> 01:16:07,454
<i>On ne le remerciera jamais assez
d'avoir été là.</i>

1115
01:16:07,529 --> 01:16:09,520
<i>Nous reviendrons sur l'histoire
du sauvetage</i>

1116
01:16:09,598 --> 01:16:13,056
<i>du conseiller municipal Kevin Landry
et ses deux filles.</i>

1117
01:16:13,135 --> 01:16:15,660
<i>Toujours plus d'informations à venir.</i>
