1
00:00:28,100 --> 00:00:32,270
HOLD-UP À LA MILANAISE

2
00:03:05,240 --> 00:03:08,242
Qu'est-ce qu'il veut celui-là ?

3
00:04:18,284 --> 00:04:21,286
Voilà pour toi.

4
00:04:22,927 --> 00:04:25,929
Bonjour. J'ai du courrier ?

5
00:04:26,089 --> 00:04:29,091
Le gérant est encore passé
pour le loyer.

6
00:04:29,851 --> 00:04:31,562
Oui, tout à l'heure.

7
00:04:31,572 --> 00:04:34,574
Tu parles,
c'est toujours tout à l'heure.

8
00:04:49,223 --> 00:04:52,225
Salut. Pardonne-moi
l'intrusion mais tu sais...

9
00:04:53,386 --> 00:04:56,387
Sur mon honneur brigadier,
je suis innocent,

10
00:04:56,467 --> 00:04:59,459
je suis un honnête travailleur,
regardez mes ampoules.

11
00:04:59,469 --> 00:05:02,471
Si j'étais brigadier
tu m'aurais sans doute semé.

12
00:05:03,512 --> 00:05:06,384
Tu te débrouilles pas mal du tout

13
00:05:06,394 --> 00:05:09,395
mais choisis une maison 
moins distinguée la prochaine fois.

14
00:05:11,236 --> 00:05:13,228
- Tu n'as pas confiance ?
- Je ne sais pas,

15
00:05:13,238 --> 00:05:15,629
vous entrez ici par effraction,
comment avoir confiance ?

16
00:05:15,639 --> 00:05:16,790
- Cigarette ?
- Non.

17
00:05:16,800 --> 00:05:19,802
Des cigarettes suisses.

18
00:05:20,082 --> 00:05:23,084
- Mets-toi à l'aise, je te raconte.
- Regarde-moi ce mec.

19
00:05:23,324 --> 00:05:26,326
Les temps sont durs,
la profession est en crise.

20
00:05:27,927 --> 00:05:30,928
Vous avez fait un joli travail
toi et tes amis, 

21
00:05:30,968 --> 00:05:33,970
si vous avez raté
c'est par manque d'organisation.

22
00:05:34,170 --> 00:05:37,082
C'est le problème
de vous autres les Romains.

23
00:05:37,092 --> 00:05:40,094
Ça recommence. Je vous le répète,
je ne sais rien, d'accord ?

24
00:05:41,535 --> 00:05:44,487
Je suis un ami de Dante Cruciani,

25
00:05:44,497 --> 00:05:47,288
celui qui vous a appris
à travailler les coffres-forts.

26
00:05:47,298 --> 00:05:49,690
- Parle-lui du Milanais.
- Et alors ?

27
00:05:49,700 --> 00:05:52,702
Je suis venu exprès de Milan
pour te proposer un petit travail.

28
00:05:53,862 --> 00:05:56,254
Bien payé ?
Je dirais même

29
00:05:56,264 --> 00:05:59,266
- très bien.
- Écoutez-moi.

30
00:06:00,066 --> 00:06:03,068
Je me suis sans doute trompé
de maison mais vous aussi.

31
00:06:03,188 --> 00:06:06,190
Compris ?
Ici vous êtes chez quelqu'un

32
00:06:06,710 --> 00:06:09,712
qui a changé de vie,
qui gagne sa croûte, d'accord ?

33
00:06:11,953 --> 00:06:14,955
Le chantier est terminé,
tu es au chômage.

34
00:06:16,116 --> 00:06:18,988
Et alors ?
Ce n'est pas ça mon métier,

35
00:06:18,998 --> 00:06:21,999
je suis boxeur,
je vais remonter sur le ring.

36
00:06:24,841 --> 00:06:27,843
Viens au Niagara demain soir
si tu changes d'avis.

37
00:06:28,283 --> 00:06:31,155
Tu peux toujours attendre,
je dois aller chez le médecin

38
00:06:31,165 --> 00:06:34,167
pour contrôler
mes réactions ps... ps...

39
00:06:34,287 --> 00:06:35,718
Tu m'as appelé ?

40
00:06:35,728 --> 00:06:38,730
Psychophysiques.
J'ai une convocation.

41
00:06:38,890 --> 00:06:41,891
- Grand bien te fasse.
- Tu vas voir.

42
00:06:42,692 --> 00:06:45,694
Une petite formalité
et Giuseppe Balocchi

43
00:06:46,214 --> 00:06:49,216
surnommé "la panthère",
fera sa rentrée sur le ring.

44
00:06:52,698 --> 00:06:55,700
Tourne, tourne...

45
00:06:58,982 --> 00:07:01,413
Fort comme un lion docteur.

46
00:07:01,423 --> 00:07:03,655
Suffit.

47
00:07:03,665 --> 00:07:04,975
Une forme éblouissante.

48
00:07:04,985 --> 00:07:07,987
Marche tout droit
les bras levés et les yeux fermés.

49
00:07:17,273 --> 00:07:20,275
Il y a un type qui t'attend.
Qu'est-ce que tu as là ?

50
00:07:20,915 --> 00:07:23,917
Ta gueule,
ce n'est pas tes oignons.

51
00:07:25,118 --> 00:07:28,120
Les habitudes à la romaine, terminé.
Première règle, on est à l'heure.

52
00:07:29,881 --> 00:07:32,712
Ma montre s'est arrêtée.
Boy !

53
00:07:32,722 --> 00:07:35,724
- Tu n'as pas de montre.
- Celle du tramway.

54
00:07:35,844 --> 00:07:38,846
- Un autre Campari.
- Comme d'hab, sur mon compte.

55
00:07:39,006 --> 00:07:40,637
Monsieur a déjà réglé.

56
00:07:40,647 --> 00:07:43,519
Oui, j'ai payé tes dettes
et un cahier.

57
00:07:43,529 --> 00:07:46,531
- Un cahier ?
- Où ils notaient tes dettes.

58
00:07:46,811 --> 00:07:48,882
Tu connais Milan, non ?

59
00:07:48,892 --> 00:07:51,894
Enfin,
je n'y suis jamais allé.

60
00:07:52,134 --> 00:07:53,685
Tant mieux.

61
00:07:53,695 --> 00:07:56,287
Voilà votre Campari.
Pour vous comme d'hab.

62
00:07:56,297 --> 00:07:59,298
Bravo le môme.

63
00:08:00,219 --> 00:08:03,221
Du lait, j'ai eu une intoxication
au whisky, je suis au lait.

64
00:08:05,662 --> 00:08:08,664
Procédons par ordre.
Tous les dimanches

65
00:08:09,224 --> 00:08:12,226
une voiture transporte les paris
du Totocalcio de Milan

66
00:08:13,507 --> 00:08:16,509
à la Banque du Travail.
Il faut l'intercepter.

67
00:08:17,149 --> 00:08:19,621
Le comptable dans la voiture
est en cheville avec moi,

68
00:08:19,631 --> 00:08:22,623
il laissera filer
la valise avec l'oseille.

69
00:08:22,633 --> 00:08:25,224
J'ai compris. Pardon.

70
00:08:25,234 --> 00:08:28,236
Tout est prévu. Moitié pour moi,
moitié pour les hommes.

71
00:08:28,556 --> 00:08:31,558
- Des types à la hauteur ?
- Bien sûr.

72
00:08:31,918 --> 00:08:34,510
il y en a plein à Milan

73
00:08:34,520 --> 00:08:37,522
mais ils ont un défaut,
ils sont trop connus.

74
00:08:38,442 --> 00:08:40,954
Bien sûr.

75
00:08:40,964 --> 00:08:43,966
- Tu en as sous la main toi ?
- J'en ai, et comment.

76
00:08:45,006 --> 00:08:48,008
Parmi les meilleurs.

77
00:09:08,060 --> 00:09:11,062
Vous pensiez m'avoir eu ?

78
00:09:20,628 --> 00:09:22,259
Venez, venez !

79
00:09:22,269 --> 00:09:25,271
Fais attention,
si on m'attrape, on me renvoie.

80
00:09:33,355 --> 00:09:36,227
C'est commencé depuis longtemps ?

81
00:09:36,237 --> 00:09:37,628
Tu as trouvé du travail ?

82
00:09:37,638 --> 00:09:39,909
Pas encore, j'ai cherché
en vain toute la journée

83
00:09:39,919 --> 00:09:42,921
mais ça n'empêchera pas
les fiançailles.

84
00:09:43,081 --> 00:09:44,832
C'est beaucoup de frais.

85
00:09:44,842 --> 00:09:46,914
Tu dois régulariser
tes relations avec ma sœur.

86
00:09:46,924 --> 00:09:49,395
Ils penseront quoi
ceux qui te voient frapper chez nous ?

87
00:09:49,405 --> 00:09:51,597
Que je suis un mendiant.
Tu me laisses dehors.

88
00:09:51,607 --> 00:09:53,678
Une fois fiancé tu pourras
approcher de Carmela.

89
00:09:53,688 --> 00:09:55,759
Je me fiancerai.

90
00:09:55,769 --> 00:09:58,771
- Laisse les popcorns Capannelle.
- Je ne bouffe pas depuis trois jours.

91
00:10:00,532 --> 00:10:03,534
Quelle belle cérémonie.

92
00:10:04,374 --> 00:10:06,886
C'est un si beau couple.

93
00:10:06,896 --> 00:10:09,898
- Mais on est fiancés...
- Vous le serez après le mariage.

94
00:10:13,260 --> 00:10:15,771
Meilleurs vœux,
une longue vie de bonheur !

95
00:10:15,781 --> 00:10:18,253
Beaucoup de bonheur !

96
00:10:18,263 --> 00:10:19,894
- Mes respects.
- Merci.

97
00:10:19,904 --> 00:10:22,015
- C'est tout naturel.
- Ce sont tes invités ?

98
00:10:22,025 --> 00:10:25,027
Je ne pouvais pas faire autrement,
ils auraient été vexés. Vas-y.

99
00:10:26,228 --> 00:10:28,699
- Ça m'a coûté 600 lires.
- La fleur ?

100
00:10:28,709 --> 00:10:31,711
Non, l'amende pour avoir marché
sur les plates-bandes.

101
00:10:31,991 --> 00:10:34,543
- Merci infiniment.
- Je ne l'ai pas volée.

102
00:10:34,553 --> 00:10:37,384
Il fait chaud, si quelqu'un
veut enlever sa veste...

103
00:10:37,394 --> 00:10:40,386
Merci, c'est très gentil.

104
00:10:40,396 --> 00:10:43,268
Un instant,
on ne sait jamais.

105
00:10:43,278 --> 00:10:44,789
Tu n'as pas confiance ?

106
00:10:44,799 --> 00:10:46,470
Attention, conduisez-vous bien.

107
00:10:46,480 --> 00:10:49,482
Ma sœur ne doit rien savoir
d'une quelconque activité passée.

108
00:10:50,202 --> 00:10:53,204
On s'est rencontré au catéchisme.

109
00:10:56,126 --> 00:10:59,128
On est tous des gentilshommes,
merde alors.

110
00:10:59,208 --> 00:11:00,638
On dirait un jockey.

111
00:11:00,648 --> 00:11:03,650
Tous mes vœux de bonheur.
Salut Capannelle.

112
00:11:04,251 --> 00:11:06,802
- Qui t'a invité ?
- Qui l'aurait dit ?

113
00:11:06,812 --> 00:11:09,814
Vous étiez prêts à vous étriper
et maintenant...

114
00:11:10,574 --> 00:11:13,576
La voilà, la sœur est aussi belle
que le frère est moche.

115
00:11:15,297 --> 00:11:18,299
Mettez-la au frigo,
on portera un toast plus tard.

116
00:11:18,499 --> 00:11:20,450
- Merci infiniment.
- Excellent.

117
00:11:20,460 --> 00:11:23,462
- C'est Carmela qui les a faits.
- Non, c'est moi, de mes mains.

118
00:11:24,223 --> 00:11:27,225
Alors ce drink ? Donne.

119
00:11:27,985 --> 00:11:30,737
Il y a trop de bruit,
allons à côté.

120
00:11:30,747 --> 00:11:32,298
Allons-y.

121
00:11:32,308 --> 00:11:34,619
Depuis quand tu prépares
ton trousseau ?

122
00:11:34,629 --> 00:11:37,631
Depuis 1942, j'avais quatre ans.

123
00:11:38,832 --> 00:11:41,833
- Tu ne fermes pas la porte ?
- Ça sert comme table.

124
00:11:44,555 --> 00:11:46,586
Alors...

125
00:11:46,596 --> 00:11:49,598
Pas génial le travail ?
Un désastre.

126
00:11:50,199 --> 00:11:53,200
- Comment tu le sais ?
- Comment ?

127
00:11:53,761 --> 00:11:56,763
Des fuites. Tu ne peux même pas
payer le prêtre qui doit te marier.

128
00:11:57,963 --> 00:11:59,754
Ma fiancée attendra.

129
00:11:59,764 --> 00:12:02,636
La tienne t'a plaqué
dès que tu as été sans le sou.

130
00:12:02,646 --> 00:12:05,648
- Comment tu le sais ?
- Des fuites.

131
00:12:06,488 --> 00:12:09,490
Des histoires.
Même si c'est vrai, et après ?

132
00:12:10,731 --> 00:12:13,733
On veut tous un travail stable
mais comme on dit

133
00:12:13,933 --> 00:12:16,124
"L'envie de travailler
ne paie pas de salaire."

134
00:12:16,134 --> 00:12:17,605
Crache.

135
00:12:17,615 --> 00:12:20,617
Il y a un type qui...

136
00:12:22,098 --> 00:12:24,449
il y a un type

137
00:12:24,459 --> 00:12:27,461
qui est venu exprès de Milan
pour me proposer une affaire

138
00:12:28,422 --> 00:12:30,053
à moi Peppe.

139
00:12:30,063 --> 00:12:33,065
Comprends-moi bien,
un coup avec alibi

140
00:12:34,185 --> 00:12:37,187
bien calculé,
tout à fait sc... scientifique.

141
00:12:38,508 --> 00:12:41,380
Peppe, il faut que tu arrêtes
avec ce "sc..."

142
00:12:41,390 --> 00:12:44,141
- "Scientifique."
- Petit morveux.

143
00:12:44,151 --> 00:12:45,662
Je vais vous dire

144
00:12:45,672 --> 00:12:47,984
merde à tous les trois.

145
00:12:47,994 --> 00:12:49,665
Regarde-moi ce mec.

146
00:12:49,675 --> 00:12:52,676
Comment, je lui offre
une montagne de pognon

147
00:12:52,837 --> 00:12:55,028
et il se moque de moi ?

148
00:12:55,038 --> 00:12:56,309
Combien ?

149
00:12:56,319 --> 00:12:59,320
L'un dans l'autre, ça va faire
dans les quatre millions par tête, vu ?

150
00:13:00,121 --> 00:13:01,472
Sûr ?

151
00:13:01,482 --> 00:13:04,484
Michele, Mario,
on vous attend pour un toast.

152
00:13:04,524 --> 00:13:06,835
On arrive.

153
00:13:06,845 --> 00:13:09,837
Quelqu'un a volé l'ampoule des WC.

154
00:13:09,847 --> 00:13:12,849
Laisse tomber.

155
00:13:13,489 --> 00:13:16,491
Une fois l'accord conclu, il fallait
un technicien de la branche moteurs...

156
00:13:19,893 --> 00:13:21,164
Vous avez compris ?

157
00:13:21,174 --> 00:13:24,176
Puisqu'il s'agit d'un coup motorisé

158
00:13:25,096 --> 00:13:27,488
il nous faut un spécialiste
de la branche automobile,

159
00:13:27,498 --> 00:13:30,499
quelqu'un qui sache transformer,
trafiquer, déguiser, c'est clair ?

160
00:13:30,900 --> 00:13:33,891
Cet ami mécanicien
est un pur artiste,

161
00:13:33,901 --> 00:13:36,903
il te transforme un pot de yaourt
en camion

162
00:13:37,103 --> 00:13:39,375
et un camion en moto.

163
00:13:39,385 --> 00:13:42,387
Il est très fort mais il n'arrête pas
de parler de ses ennuis familiaux.

164
00:13:43,227 --> 00:13:46,229
Sa femme est partie
avec un libraire comme Alfredo.

165
00:13:47,069 --> 00:13:48,060
C'est quoi ça ?

166
00:13:48,070 --> 00:13:51,072
Ils se partagent le gamin,
un jour lui, un jour elle.

167
00:13:51,392 --> 00:13:54,394
C'est quoi, un cheval de frise ?
On n'est pas à la frontière.

168
00:13:55,435 --> 00:13:58,436
- Allez, dépêche.
- Quel monde.

169
00:13:58,877 --> 00:14:01,878
Le voilà.
Ton petit papa te l'avait dit, non ?

170
00:14:03,119 --> 00:14:06,121
Domenico.
C'est Combien ce boulon d'Alfa ?

171
00:14:07,442 --> 00:14:09,393
- 50.
- Mon œil, 30.

172
00:14:09,403 --> 00:14:11,194
Mets-le dans le sac mon ange.

173
00:14:11,204 --> 00:14:13,035
- C'est une Aprilla ?
- Non, une Ardea,

174
00:14:13,045 --> 00:14:15,156
tu ne vois pas que c'est plus petit ?

175
00:14:15,166 --> 00:14:18,168
L'Aprilla a le c...
les fesses plus aplaties.

176
00:14:18,769 --> 00:14:20,960
Attends, ne bouge pas.

177
00:14:20,970 --> 00:14:23,972
Tu le vois ? Il bouge.
Regarde.

178
00:14:24,332 --> 00:14:26,683
Mince alors.

179
00:14:26,693 --> 00:14:29,285
Si on avait amené mon fusil...

180
00:14:29,295 --> 00:14:32,297
- C'était une alouette ?
- Non, une caille.

181
00:14:32,417 --> 00:14:35,049
- Si petite ?
- Pas tant que ça.

182
00:14:35,059 --> 00:14:38,060
L'Ardea est à l'Aprilla
ce que l'alouette est à la caille.

183
00:14:38,661 --> 00:14:41,292
Bref, la caille est
aussi grande que l'Aprilla.

184
00:14:41,302 --> 00:14:44,304
Alfredo dit qu'il ne faut pas
tuer les oiseaux.

185
00:14:44,424 --> 00:14:47,426
Les libraires sont des analphabètes.
Un hibou, c'est gentil d'après lui ?

186
00:14:48,146 --> 00:14:51,148
Le hibou est méchant comme Alfredo 
qui est idiot en plus.

187
00:14:51,348 --> 00:14:53,100
- Ugo, on te demande.
- Qui ça ?

188
00:14:53,110 --> 00:14:55,021
Des messieurs de passage.

189
00:14:55,031 --> 00:14:57,742
Ugo Nardi, le magicien
des moteurs. Honoré...

190
00:14:57,752 --> 00:14:58,983
Enchanté.

191
00:14:58,993 --> 00:15:01,995
- Il est mignon, quels yeux.
- Comme son père.

192
00:15:02,795 --> 00:15:05,427
- Et quelles boucles.
- Comme son père.

193
00:15:05,437 --> 00:15:07,148
- Et cette bosse ?
- C'est un coup de pied

194
00:15:07,158 --> 00:15:10,160
de sa mère.
Va jouer trésor. Cette salope !

195
00:15:10,360 --> 00:15:13,362
D'abord elle me le prend
puis elle le tape.

196
00:15:13,482 --> 00:15:16,314
Vous ne connaissez sans doute pas
ma situation familiale.

197
00:15:16,324 --> 00:15:17,955
Si,

198
00:15:17,965 --> 00:15:20,276
tout le monde est au courant.

199
00:15:20,286 --> 00:15:23,288
D'après vous, ma belle-mère,
avec qui elle vit actuellement ?

200
00:15:24,489 --> 00:15:27,490
Avec moi, ma femme est partie
et sa mère est restée.

201
00:15:27,891 --> 00:15:29,602
Si j'avais l'argent
pour un bon avocat...

202
00:15:29,612 --> 00:15:32,123
C'est comme si tu l'avais.
Quatre briques, ça irait ?

203
00:15:32,133 --> 00:15:35,135
Je pourrais aussi m'adresser
au tribunal du Vatican...

204
00:15:36,656 --> 00:15:39,658
- Quatre quoi ?
- Quatre millions.

205
00:15:41,499 --> 00:15:43,130
Clara ! Salope,

206
00:15:43,140 --> 00:15:45,892
c'est mon tour
de garder l'enfant.

207
00:15:45,902 --> 00:15:48,733
Laisse-le. Le diable t'emporte...

208
00:15:48,743 --> 00:15:51,745
Tu me payeras ça,
je raconterai tout au tribunal.

209
00:15:52,546 --> 00:15:54,497
Tu en verras de belles.

210
00:15:54,507 --> 00:15:57,509
Touchez du bois les enfants,
elle porte malheur.

211
00:16:04,793 --> 00:16:07,795
Il arrive. Allez, courage.

212
00:16:13,999 --> 00:16:17,000
Ugo Nardi, le magicien des moteurs.

213
00:16:17,721 --> 00:16:20,232
Enchanté.

214
00:16:20,242 --> 00:16:23,244
Mario Angeletti.

215
00:16:26,686 --> 00:16:29,688
Lui c'est Capannelle,
il n'est pas très beau à voir

216
00:16:32,050 --> 00:16:35,051
mais derrière la façade
il y a l'intelligence d'un renard.

217
00:16:37,933 --> 00:16:40,765
Ferribotte

218
00:16:40,775 --> 00:16:43,777
surnommé le Taciturne
à cause de son mutisme

219
00:16:44,017 --> 00:16:47,019
mais chaque mot est une maxime
quand il parle,

220
00:16:49,380 --> 00:16:51,051
Il y a de la bière, servez-vous.

221
00:16:51,061 --> 00:16:54,013
Qui boit de la bière
vit cent ans.

222
00:16:54,023 --> 00:16:55,254
Vous voyez.

223
00:16:55,264 --> 00:16:58,265
Il fait chaud ici
mais c'est un petit hôtel discret.

224
00:16:59,186 --> 00:17:00,937
Chacun sait tenir ses mains

225
00:17:00,947 --> 00:17:02,698
et sa langue.

226
00:17:02,708 --> 00:17:04,539
Vous,

227
00:17:04,549 --> 00:17:07,551
vous savez tout excepté pourquoi
le comptable est mon complice.

228
00:17:09,792 --> 00:17:12,794
C'est qu'il y a une femme.

229
00:17:14,355 --> 00:17:16,266
Comme dit le proverbe,

230
00:17:16,276 --> 00:17:19,278
la femme sait un art
avant le diable.

231
00:17:19,678 --> 00:17:22,680
À cause d'elle mon comptable
ne sait plus compter.

232
00:17:23,601 --> 00:17:26,603
Pas mal.

233
00:17:29,164 --> 00:17:32,166
C'est ça.

234
00:17:32,606 --> 00:17:35,358
C'est une cousine lointaine.

235
00:17:35,368 --> 00:17:37,679
Une vraie cousine.

236
00:17:37,689 --> 00:17:40,691
Je vous la présente.
elle a voix au chapitre, d'accord ?

237
00:17:41,091 --> 00:17:44,093
- Oui.
- Voilà. Elle bronze nue là-bas.

238
00:17:46,455 --> 00:17:49,457
Elle va prendre froid la pauvre.

239
00:17:49,537 --> 00:17:52,538
Il fait une de ces chaleurs.

240
00:17:52,658 --> 00:17:55,660
Toi tu ne regardes pas.

241
00:17:56,261 --> 00:17:58,852
Floriana.

242
00:17:58,862 --> 00:18:00,293
Oui ?

243
00:18:00,303 --> 00:18:03,305
- Tu viens dire bonjour ?
- J'arrive.

244
00:18:05,826 --> 00:18:08,828
Revenez vous deux,

245
00:18:08,908 --> 00:18:11,910
rentrez tout de suite.

246
00:18:12,310 --> 00:18:14,582
Elle en a dans le chou ?

247
00:18:14,592 --> 00:18:17,594
Comme si vous n'aviez jamais...

248
00:18:22,837 --> 00:18:25,839
- Le vent se lève.
- Heureusement.

249
00:18:29,601 --> 00:18:30,591
Où sont mes cigarettes ?

250
00:18:30,601 --> 00:18:32,913
Dites,
on aimerait des explications,

251
00:18:32,923 --> 00:18:35,925
Peppe a été un peu vague.

252
00:18:36,285 --> 00:18:39,157
Alors le dimanche
vous irez à Milan

253
00:18:39,167 --> 00:18:41,958
par le train des supporters

254
00:18:41,968 --> 00:18:44,970
pour le match Milan-Rome,,
le deuxième du championnat.

255
00:18:45,771 --> 00:18:48,402
À vrai dire
je soutiens Palerme.

256
00:18:48,412 --> 00:18:51,404
Et alors ?
Vous ne verrez pas le match.

257
00:18:51,414 --> 00:18:53,125
Il plaisante.

258
00:18:53,135 --> 00:18:55,326
Mais le machin

259
00:18:55,336 --> 00:18:57,448
comment on dit,

260
00:18:57,458 --> 00:18:59,449
l'alibi, où il est ?

261
00:18:59,459 --> 00:19:01,850
Où il est ?

262
00:19:01,860 --> 00:19:04,862
L'alibi réside dans le fait
que vous reviendrez à Rome

263
00:19:05,783 --> 00:19:08,785
par le train qui partira de Milan
pendant que vous ferez le coup.

264
00:19:13,467 --> 00:19:16,469
Quoi ?

265
00:19:16,990 --> 00:19:19,991
- C'est un tour de magie ?
- On est des magiciens ?

266
00:19:20,432 --> 00:19:23,434
Il n'y aura de magique
que le moteur trafiqué par Nardi.

267
00:19:27,956 --> 00:19:30,628
J'écoute, j'écoute.

268
00:19:30,638 --> 00:19:33,430
Avec ce moteur vous rattraperez
le train des supporters

269
00:19:33,440 --> 00:19:34,951
à Bologne en une heure 50.

270
00:19:34,961 --> 00:19:36,832
- Avec ce moteur.
- Le moteur tout seul ?

271
00:19:36,842 --> 00:19:39,843
Je le monte sur Capannelle ?
La voiture, je la prends où,

272
00:19:40,564 --> 00:19:42,275
d'après vous ?

273
00:19:42,285 --> 00:19:45,287
Acheter une voiture d'occasion,
faire un devis,

274
00:19:45,367 --> 00:19:48,319
exécution.

275
00:19:48,329 --> 00:19:50,760
Et un coup d'œil sur les lieux

276
00:19:50,770 --> 00:19:53,772
ce serait une bonne chose, non ?

277
00:19:54,332 --> 00:19:57,334
- Inutile.
- Inutile ?

278
00:19:58,175 --> 00:20:01,176
Tout ce qu'il faut savoir est ici.
Voilà.

279
00:20:01,337 --> 00:20:04,328
Des plans, des dessins
planimétriques, tout y est.

280
00:20:04,338 --> 00:20:06,530
Tout a été minutieusement prévu,

281
00:20:06,540 --> 00:20:09,542
dans le moindre détail,
par moi et Amedeo.

282
00:20:09,622 --> 00:20:11,573
Enfin, le comptable.

283
00:20:11,583 --> 00:20:14,585
Voilà les plans des trajets
que vous aurez à suivre.

284
00:20:15,985 --> 00:20:18,737
Voilà.

285
00:20:18,747 --> 00:20:20,698
Regardez ici.

286
00:20:20,708 --> 00:20:23,710
- Tout est clair.
- Tout est clair... à l'endroit.

287
00:20:23,790 --> 00:20:26,062
Avec tout ce matériel,
le travail devient

288
00:20:26,072 --> 00:20:28,303
plus facile que le jeu de l'oie.
Pas vrai Floriana ?

289
00:20:28,313 --> 00:20:31,315
Je ne sais pas y jouer,
c'est trop difficile pour moi.

290
00:20:32,475 --> 00:20:35,477
Regardez,
voilà la voiture du Totocalcio,

291
00:20:35,797 --> 00:20:38,229
elle quitte le siège 
tous les dimanches

292
00:20:38,239 --> 00:20:41,241
et suit le même trajet
jusqu'au tunnel de la via Aporti.

293
00:20:41,961 --> 00:20:44,633
Vous l'attendrez avec
la camionnette de l'autre côté, ici.

294
00:20:44,643 --> 00:20:47,645
Quand la voiture arrive,
la camionnette tourne et boum !

295
00:20:48,565 --> 00:20:51,567
Un jeu pour enfants
de la maternelle,

296
00:20:51,687 --> 00:20:53,998
à l'abri et sans circulation.

297
00:20:54,008 --> 00:20:57,010
Vous dites au comptable
de lâcher l'oseille et voilà.

298
00:20:57,971 --> 00:21:00,973
Pas vrai ?
Floriana, c'est pas vrai ?

299
00:21:01,053 --> 00:21:02,243
Oui, oui.

300
00:21:02,253 --> 00:21:05,255
mais il faudra le dire
en patois milanais.

301
00:21:05,495 --> 00:21:07,807
Quelqu'un parle ça chez vous ?

302
00:21:07,817 --> 00:21:10,328
J'al fait un tournoi junior 
à Bergame autrfois.

303
00:21:10,338 --> 00:21:11,449
Montre voir.

304
00:21:11,459 --> 00:21:14,461
Ch'suis de Bergame, ch'suis.

305
00:21:15,582 --> 00:21:17,573
Ça sonne bien ?

306
00:21:17,583 --> 00:21:18,854
C'est bon ?

307
00:21:18,864 --> 00:21:21,865
Floriana, je te le confie,
entraîne-le un peu.

308
00:21:22,906 --> 00:21:24,537
D'accord.

309
00:21:24,547 --> 00:21:27,549
Chez moi, demain matin tôt,
à 11 heures 45, midi tapant.

310
00:21:28,189 --> 00:21:31,191
Non, j'ai une lettre à écrire.
Venez à 19 heures.

311
00:21:31,311 --> 00:21:34,313
Ce comptable, il comprend
seulement le patois ?

312
00:21:34,433 --> 00:21:37,435
- Il est moins idiot que toi.
- Écrase.

313
00:21:38,195 --> 00:21:41,197
"Je suis heureux et idiot,
celui qui me le dit est un sot."

314
00:21:41,557 --> 00:21:44,559
La phrase en patois, ça sert à...

315
00:21:45,960 --> 00:21:48,632
Pas mal celle-là.

316
00:21:48,642 --> 00:21:51,643
Ça sert à faire oublier
que vous êtes de Rome.

317
00:21:54,165 --> 00:21:57,167
- Ça fait partie de l'alibi.
- Évidemment.

318
00:21:57,287 --> 00:22:00,289
C'est l'omnibus de 11 heures 55
qui vient de Pescara.

319
00:22:01,209 --> 00:22:03,481
Il sera électrifié dans un mois.

320
00:22:03,491 --> 00:22:06,082
Mon proprio m'a dit
qu'il augmentera mon loyer.

321
00:22:06,092 --> 00:22:09,094
Qui a fait ça ?
Cochon !

322
00:22:29,226 --> 00:22:31,978
- Il n'y a plus d'essence.
- Tu en as mis combien ?

323
00:22:31,988 --> 00:22:34,990
5 litres
mais il y a trop de carburateurs.

324
00:22:36,110 --> 00:22:38,462
D'accord,
le moteur est trafiqué

325
00:22:38,472 --> 00:22:41,474
mais pendant l'action,
on verra notre tronche ?

326
00:22:41,754 --> 00:22:44,756
J'ai aussi pensé à ça.

327
00:22:49,679 --> 00:22:51,110
Sainte Vierge.

328
00:22:51,120 --> 00:22:53,951
- Putain.
- Dracula, le vampire.

329
00:22:53,961 --> 00:22:56,633
- Ça lui va bien.
- Il est plus humain.

330
00:22:56,643 --> 00:22:57,834
Avec ce bas

331
00:22:57,844 --> 00:23:00,845
vous tromperiez vos mères,
croyez-moi.

332
00:23:01,926 --> 00:23:04,928
- C'est qui ?
- Bière fraîche pour tous.

333
00:23:06,849 --> 00:23:09,601
Changement d'identité ?

334
00:23:09,611 --> 00:23:12,613
Alors on récapitule.

335
00:23:13,533 --> 00:23:15,604
Dans la camionnette,
Peppe et Mario.

336
00:23:15,614 --> 00:23:18,616
Ici Pied Amer.
Qui conduit la troisième voiture,

337
00:23:18,656 --> 00:23:20,167
lui ou Capannelle ?

338
00:23:20,177 --> 00:23:23,179
Ce sont deux pilotes confirmés
mais Ferribotte est le plus mieux.

339
00:23:31,704 --> 00:23:32,895
Salaud.

340
00:23:32,905 --> 00:23:35,296
Le pauvre, vous êtes blessé ?

341
00:23:35,306 --> 00:23:38,098
"Le plus mieux" ?
Je t'ai dit "Le pied sur le frein."

342
00:23:38,108 --> 00:23:40,339
- Je l'ai fait.
- C'est l'accélérateur,

343
00:23:40,349 --> 00:23:42,341
le frein c'est ici, au milieu.

344
00:23:42,351 --> 00:23:43,822
Celui-ci.

345
00:23:43,832 --> 00:23:46,383
Là où j'écrase ton pied.

346
00:23:46,393 --> 00:23:48,024
Le pain est tout sale.

347
00:23:48,034 --> 00:23:51,036
Il va nous taper dessus.
allez, accélère, accélère !

348
00:23:54,918 --> 00:23:57,920
Doucement, il y a le trottoir,
tu vas casser la suspension.

349
00:23:58,400 --> 00:24:00,552
Le pied sur le frein,
en douceur, voilà.

350
00:24:00,562 --> 00:24:02,993
Débraye, ou le moteur va caler.
Bien.

351
00:24:03,003 --> 00:24:05,795
- Maintenant retire la clé.
- Ça ne vient pas.

352
00:24:05,805 --> 00:24:07,796
Non, ça c'est le clignotant.

353
00:24:07,806 --> 00:24:09,637
C'est vrai. Pourquoi on s'arrête ?

354
00:24:09,647 --> 00:24:12,649
Attends-moi.

355
00:24:38,945 --> 00:24:40,856
Ce n'est pas ton tour aujourd'hui.

356
00:24:40,866 --> 00:24:43,418
Je sais mais dimanche
je vais à la chasse

357
00:24:43,428 --> 00:24:46,139
et puis je suis ton père,
mon tour ou pas.

358
00:24:46,149 --> 00:24:48,861
- Pourquoi je ne viens pas ?
- On chasse des loups.

359
00:24:48,871 --> 00:24:51,583
Tu lis tout le temps,
c'est quoi comme bêtises ?

360
00:24:51,593 --> 00:24:53,704
Un livre sur la vie des insectes.

361
00:24:53,714 --> 00:24:55,945
La vie des insectes ? La vie ?

362
00:24:55,955 --> 00:24:58,787
Apprends plutôt à tuer
les cafards dans la cuisine.

363
00:24:58,797 --> 00:25:01,799
Passe-moi le volant.

364
00:25:05,801 --> 00:25:07,432
Essayons encore.

365
00:25:07,442 --> 00:25:10,444
Pinces en l'air,
aboule la valoche, magne-toi !

366
00:25:10,524 --> 00:25:12,876
Je n'ai compris que valoche.

367
00:25:12,886 --> 00:25:15,887
Entre le patois et vous 
qui grasseyez c'est un vrai charabia.

368
00:25:17,248 --> 00:25:20,250
Sans indiscrétion, comment
ça se fait que vous grasseyez ?

369
00:25:22,291 --> 00:25:24,723
Je vous ai vexée ?

370
00:25:24,733 --> 00:25:26,444
- Non.
- Bon.

371
00:25:26,454 --> 00:25:28,165
À cause d'un bombardement.

372
00:25:28,175 --> 00:25:30,526
J'avais 4 ans,
je ne disais pas encore le R.

373
00:25:30,536 --> 00:25:33,088
Après ce traumatisme,
impossible de le prononcer correctement.

374
00:25:33,098 --> 00:25:36,100
Ce n'est rien après tout,
ça se remarque à peine.

375
00:25:36,980 --> 00:25:39,982
D'ailleur moi aussi,
de temps en temps je bé... bégaie.

376
00:25:41,063 --> 00:25:44,064
Enfin, je bute sur les mots.

377
00:25:44,625 --> 00:25:47,627
Surtout quand
je suis avec une jolie fille.

378
00:25:49,588 --> 00:25:51,579
C'est que...

379
00:25:51,589 --> 00:25:54,591
Au coucher du soleil,
je ne sais pas, je me sens seul.

380
00:25:56,072 --> 00:25:59,074
Mon existence fragile
est comme envahie

381
00:26:00,114 --> 00:26:03,106
par une profonde nostalgie.

382
00:26:03,116 --> 00:26:05,988
Vous avez une fiancée ?

383
00:26:05,998 --> 00:26:07,909
Elle est partie.

384
00:26:07,919 --> 00:26:10,871
Que voulez-vous,
La femme est comme un marron

385
00:26:10,881 --> 00:26:12,992
dehors c'est beau,
dedans c'est pas bon.

386
00:26:13,002 --> 00:26:15,113
Je ne parle pas de vous
bien entendu,

387
00:26:15,123 --> 00:26:18,125
elle disait que je n'avais pas
de situation. Une situation !

388
00:26:20,006 --> 00:26:23,008
Même ceux dont le casier est vierge
n'ont pas de place stable.

389
00:26:24,049 --> 00:26:27,051
Au diable la situation.

390
00:26:27,251 --> 00:26:29,242
Je n'ai pas dit mon dernier mot,

391
00:26:29,252 --> 00:26:32,084
le coup fait
je m'achète une voiture de 15 mètres,

392
00:26:32,094 --> 00:26:33,605
un smoking blanc

393
00:26:33,615 --> 00:26:36,616
et je vais parader ss...
sous ses fenêtres dans son village.

394
00:26:36,897 --> 00:26:38,407
elle crèvera d'envie cette conne.

395
00:26:38,417 --> 00:26:39,688
Moi aussi je changerai de vie.

396
00:26:39,698 --> 00:26:41,089
- Vous avez une allumette ?
- Non.

397
00:26:41,099 --> 00:26:44,101
Amedeo m'a dit que dès qu'on aura
notre part du butin

398
00:26:44,221 --> 00:26:47,223
je quitterai ma place,
on ira au Venezuela ou au Mechique.

399
00:26:47,503 --> 00:26:49,974
- Le X ne marche pas non plus ?
- Mais non,

400
00:26:49,984 --> 00:26:51,976
on dit Mechique, pas Mexique.

401
00:26:51,986 --> 00:26:54,617
C'est le seul endroit où on peut
se marier sans divorcer.

402
00:26:54,627 --> 00:26:55,658
Il est marié ?

403
00:26:55,668 --> 00:26:58,670
Avec une femme méchante,
atroce, qui le harcèle.

404
00:26:59,070 --> 00:27:02,072
Je vais le faire.

405
00:27:02,792 --> 00:27:05,794
Mince.

406
00:27:06,354 --> 00:27:08,186
Bon, on fumera après.

407
00:27:08,196 --> 00:27:11,107
Vous parliez de quitter votre place,
vous en avez une ?

408
00:27:11,117 --> 00:27:14,119
Oui, Night Arizona.
Strip-tease.

409
00:27:14,559 --> 00:27:16,070
Effeuillage.

410
00:27:16,080 --> 00:27:17,751
Tournez-vous.
Bon, on essaie encore.

411
00:27:17,761 --> 00:27:20,473
Pinces en l'air,
aboule la valoche, magne-toi !

412
00:27:20,483 --> 00:27:23,485
Pin...pinces en l'air,
ab...aboule la valoche,

413
00:27:24,285 --> 00:27:26,076
aboule la valoche...

414
00:27:26,086 --> 00:27:29,088
mag... mang... Mince,
on ne peut pas changer ce mot ?

415
00:27:30,169 --> 00:27:32,640
Ce n'est rien, c'est très facile.

416
00:27:32,650 --> 00:27:35,652
Suivez le mouvement
de mes lèvres.

417
00:27:40,055 --> 00:27:41,886
Comme ça
vous n'apprendrez jamais.

418
00:27:41,896 --> 00:27:44,898
- Je vous aide.
- Arrête, tu m'abîmes mon pull.

419
00:27:47,659 --> 00:27:49,130
- C'est comment ?
- Arrête.

420
00:27:49,140 --> 00:27:51,212
C'est comment cet effeuillage ?

421
00:27:51,222 --> 00:27:53,693
Montre un petit bout,
juste un bout.

422
00:27:53,703 --> 00:27:55,174
Ce n'est pas intéressant. Donne.

423
00:27:55,184 --> 00:27:57,696
- Alors ?
- Sans musique ça ne va pas.

424
00:27:57,706 --> 00:27:59,016
Amedeo est un poète.

425
00:27:59,026 --> 00:28:01,778
C'est lui qui a écrit la chanson
avec des jolies paroles.

426
00:28:01,788 --> 00:28:03,979
- C'est pas gentil ça ?
- Et comment.

427
00:28:03,989 --> 00:28:05,540
Rends-moi mon pull.

428
00:28:05,550 --> 00:28:08,552
Mince.
Chante-moi la chanson.

429
00:28:17,918 --> 00:28:19,589
J'aime beaucoup Amedeo.

430
00:28:19,599 --> 00:28:22,601
C'est normal,
il ne manquerait plus que ça.

431
00:28:23,001 --> 00:28:25,873
Je t'aime bien,
tu me comprends.

432
00:28:25,883 --> 00:28:28,314
J'ai connu Amedeo dans un café
où il y avait la télé.

433
00:28:28,324 --> 00:28:31,326
il voulait regarder le programme
puis se suicider.

434
00:28:32,647 --> 00:28:34,558
C'était sur le milieu du cinéma ?

435
00:28:34,568 --> 00:28:37,119
Au lieu de quoi
on est allés manger une glace.

436
00:28:37,129 --> 00:28:38,040
Tant mieux.

437
00:28:38,050 --> 00:28:40,321
Lui noisette,
moi fraise et chocolat.

438
00:28:40,331 --> 00:28:42,843
Mademoiselle, téléphone.

439
00:28:42,853 --> 00:28:45,084
De Milan, monsieur le comptable.

440
00:28:45,094 --> 00:28:46,845
Et merde,

441
00:28:46,855 --> 00:28:49,857
juste maintenant.
Où tu vas ? Reviens.

442
00:28:52,619 --> 00:28:54,650
Allô, c'est toi mon amour ?

443
00:28:54,660 --> 00:28:57,372
Bien sûr, je pense à toi,
je parlais de toi à l'instant.

444
00:28:57,382 --> 00:29:00,254
Je pars tout à l'heure,
je serai avec toi ce soir.

445
00:29:00,264 --> 00:29:02,175
On a tout organisé,

446
00:29:02,185 --> 00:29:04,896
on a embauché cinq personnes
de confiance,

447
00:29:04,906 --> 00:29:06,978
des vrais gentilshommes.

448
00:29:06,988 --> 00:29:09,989
Oui, oui.
Au revoir mon amour.

449
00:29:11,630 --> 00:29:14,582
- Changement de plaque.
- Exécution.

450
00:29:14,592 --> 00:29:17,594
Essaie encore.

451
00:29:19,315 --> 00:29:20,586
Bien, très pro.

452
00:29:20,596 --> 00:29:22,627
Qu'est-ce que je vous avais dit ?

453
00:29:22,637 --> 00:29:25,639
C'est moi qui les ai éduqués
modestie à part.

454
00:29:28,200 --> 00:29:30,792
Alors
billets de train pour demain,

455
00:29:30,802 --> 00:29:32,953
aller-retour, départ 23 heures 20.

456
00:29:32,963 --> 00:29:34,474
Je les garde.

457
00:29:34,484 --> 00:29:37,156
- Billets pour le match.
- Bien.

458
00:29:37,166 --> 00:29:39,197
Des ronds, 10000.

459
00:29:39,207 --> 00:29:41,599
Bas de soie pour la figure.

460
00:29:41,609 --> 00:29:44,610
Des montres de qualité
réglées sur le signal horaire.

461
00:29:45,691 --> 00:29:48,693
Ils ont les moyens,
c'est une ville riche.

462
00:29:49,653 --> 00:29:51,605
Et alors ?

463
00:29:51,615 --> 00:29:54,617
Sur le plan du pur intellect 
c'est nous les plus forts.

464
00:29:55,497 --> 00:29:58,499
Autre chose.

465
00:30:01,221 --> 00:30:04,132
Tu as vu ? Ça c'est pour maîtriser
le chauffeur.

466
00:30:04,142 --> 00:30:06,454
- Qui va s'en servir ?
- Toi et Peppe.

467
00:30:06,464 --> 00:30:09,215
Parce qu'il faut tirer ?
La prochaine fois que tu m'emmerdes,

468
00:30:09,225 --> 00:30:11,777
que tu me proposes
un travail de tout repos, je...

469
00:30:11,787 --> 00:30:14,098
- Attention, je deviens nerveux.
- Tant mieux.

470
00:30:14,108 --> 00:30:16,100
Je vais t'écraser sur le mur.

471
00:30:16,110 --> 00:30:17,260
Suffit, voyons !

472
00:30:17,270 --> 00:30:18,821
Ah non, quand j'y pense.

473
00:30:18,831 --> 00:30:20,462
Arrête, ne fais pas le con.

474
00:30:20,472 --> 00:30:22,784
- Mario doit se marier.
- La vache.

475
00:30:22,794 --> 00:30:24,905
Je serai honoré
de prendre sa place.

476
00:30:24,915 --> 00:30:27,667
Mon CV est excellent, j'al travaillé
avec Armandino de Macerata,

477
00:30:27,677 --> 00:30:29,067
vous connaissez ?

478
00:30:29,077 --> 00:30:30,708
Ça n'a rien à voir.

479
00:30:30,718 --> 00:30:33,720
Tu n'es pas ma nounou.
Je marche, ça me va.

480
00:30:34,201 --> 00:30:37,202
Ce revolver n'a pas de percuteur,
il n'est pas bon.

481
00:30:38,363 --> 00:30:40,314
C'est seulement pour faire peur.

482
00:30:40,324 --> 00:30:43,326
Quant à toi, ton boulot est plus délicat. 
Toi et Nardi, venez ici.

483
00:30:45,607 --> 00:30:47,759
Voilà ta voiture ici,

484
00:30:47,769 --> 00:30:49,960
la tienne est ici.

485
00:30:49,970 --> 00:30:52,972
Au bon moment vous démarrez
ensemble pour brouiller les cartes.

486
00:30:53,973 --> 00:30:56,244
Toi d'un côté et toi...
où est ta voiture ?

487
00:30:56,254 --> 00:30:57,845
- Là.
- Et toi de l'autre.

488
00:30:57,855 --> 00:30:59,326
Avec des allumettes ?

489
00:30:59,336 --> 00:31:02,338
J'al donné la voiture au gamin
sinon il repartait chez cette salope.

490
00:31:02,618 --> 00:31:05,409
La mère du dit gamin.

491
00:31:05,419 --> 00:31:07,851
Suffit avec ces bêtises,
soyons un peu sérieux.

492
00:31:07,861 --> 00:31:10,863
J'ai tout compris, regarde.

493
00:31:14,825 --> 00:31:15,976
La salope.

494
00:31:15,986 --> 00:31:18,988
Vous voyez maître
où je devrais laisser mon fils.

495
00:31:19,588 --> 00:31:22,590
Quoi ? On faisait
le constat d'un accident.

496
00:31:23,590 --> 00:31:26,502
On est de l'assurance.

497
00:31:26,512 --> 00:31:29,384
M.Martini, Rossi...

498
00:31:29,394 --> 00:31:30,425
Carpano.

499
00:31:30,435 --> 00:31:32,906
- Venez maître.
- Madame.

500
00:31:32,916 --> 00:31:35,748
- Je suis venu trancher...
- Trancher, mon œil.

501
00:31:35,758 --> 00:31:38,229
Qu'est-ce qu'il veut celui-là ?
C'est qui ?

502
00:31:38,239 --> 00:31:40,311
Qui c'est ? C'est un avocat.

503
00:31:40,321 --> 00:31:42,792
Carletto...
Carletto, sauve-toi,

504
00:31:42,802 --> 00:31:44,273
viens avec ta maman.

505
00:31:44,283 --> 00:31:46,474
- Carletto, ne bouge pas.
- Je vais t'accuser d'enlèvement.

506
00:31:46,484 --> 00:31:48,356
Non, c'est parce que dimanche

507
00:31:48,366 --> 00:31:51,197
j'ai un rendez-vous,
j'ai anticipé mon tour.

508
00:31:51,207 --> 00:31:53,078
Tu n'anticipes rien du tout,
compris ?

509
00:31:53,088 --> 00:31:54,839
J'anticipe tout ce que je veux.

510
00:31:54,849 --> 00:31:56,841
Vous n'avez pas honte,
devant le môme ?

511
00:31:56,851 --> 00:31:59,042
Pourquoi on ne partage pas
aussi ta mère ?

512
00:31:59,052 --> 00:32:02,004
Tant que le bon Dieu me le permet
je reste avec mon gendre.

513
00:32:02,014 --> 00:32:05,016
On n'est pas mariés maman,
tu peux me quitter quand tu veux.

514
00:32:05,216 --> 00:32:08,218
Qu'est-ce que tu dis mon Ugo ?
Je n'aurais jamais le cœur à ça

515
00:32:08,578 --> 00:32:10,489
et je n'irai plus chez ma fille,

516
00:32:10,499 --> 00:32:12,610
je suis catholique,
apostolique et romaine,

517
00:32:12,620 --> 00:32:14,251
je n'aime pas son genre de vie.

518
00:32:14,261 --> 00:32:17,263
Parce que son genre de vie à lui,
avec ses malpropres de copains...

519
00:32:17,783 --> 00:32:20,785
Tu m'insultes maintenant.
Je vais tout noter pour le procès.

520
00:32:20,985 --> 00:32:23,987
Vous avez entendu,
elle vous a traités de malpropres.

521
00:32:26,269 --> 00:32:29,270
Non, je le retiens.
Quatre malpropres.

522
00:32:29,671 --> 00:32:32,672
Avec moi ça fait cinq.

523
00:32:34,033 --> 00:32:37,035
Pourquoi tu ne me crois pas ?
Je vais te lire la lettre

524
00:32:38,476 --> 00:32:40,267
"Cher monsieur Mario,

525
00:32:40,277 --> 00:32:43,279
puisque vous nous avez envoyé

526
00:32:43,439 --> 00:32:45,590
300 bouchons de soda Sport

527
00:32:45,600 --> 00:32:48,602
veuillez trouver ci-joint
deux billets pour le match Milan-Rome

528
00:32:49,122 --> 00:32:52,124
qui aura lieu à Milan.
Meilleures salutations..."

529
00:32:53,045 --> 00:32:55,836
- Voilà, regarde.
- Tu es drôle, je ne sais pas lire.

530
00:32:55,846 --> 00:32:57,197
J'avais oublié.

531
00:32:57,207 --> 00:33:00,209
Vous voyagez
alors qu'on va couper le gaz.

532
00:33:01,930 --> 00:33:04,922
Attention, 
c'est le commandement d'expulsion.

533
00:33:04,932 --> 00:33:07,123
Oui, on a réussi, non ?

534
00:33:07,133 --> 00:33:09,565
On prend la cafetière ?

535
00:33:09,575 --> 00:33:12,577
Le café n'est pas à la hauteur 
à Milan. Tu vas où ?

536
00:33:12,777 --> 00:33:15,408
Ferribotte,
tu m'as arraché un bouton.

537
00:33:15,418 --> 00:33:17,970
Je ne peux même pas lui parler ?
On est fiancés.

538
00:33:17,980 --> 00:33:20,982
On n'essaie pas de se bécoter ?

539
00:33:24,384 --> 00:33:27,336
Carmela, j'ai perdu un bouton.

540
00:33:27,346 --> 00:33:30,347
Tu m'en veux ? Pardon, j'avais
oublié que tu es analphabète.

541
00:33:31,348 --> 00:33:32,779
Ce n'est pas de ma faute.

542
00:33:32,789 --> 00:33:35,791
On vient de la campagne,
l'école était à 20 bornes,

543
00:33:36,151 --> 00:33:38,462
- seuls les garçons y allaient.
- Pourquoi ?

544
00:33:38,472 --> 00:33:40,544
Le vélo est interdit aux filles

545
00:33:40,554 --> 00:33:42,625
mais j'al appris
à faire des poupons.

546
00:33:42,635 --> 00:33:45,306
Quoi ?

547
00:33:45,316 --> 00:33:48,318
Ceux qu'on dessine
pour la broderie,

548
00:33:48,679 --> 00:33:51,190
tu avais compris quoi ?

549
00:33:51,200 --> 00:33:53,792
Tu veux des poupons,

550
00:33:53,802 --> 00:33:56,803
des vrais
et une jolie petite maison ?

551
00:33:57,444 --> 00:34:00,446
Mais comment,
tu vas gagner au Totocalcio ?

552
00:34:01,246 --> 00:34:04,248
Qui sait ?

553
00:34:11,933 --> 00:34:14,204
Vous êtes fous ou quoi ?

554
00:34:14,214 --> 00:34:16,005
Elle recousait mon bouton.

555
00:34:16,015 --> 00:34:18,967
Je vais t'arracher l'oreille
traître puant.

556
00:34:18,977 --> 00:34:21,408
Dégonflé,
c'est vrai, tu es un traître !

557
00:34:21,418 --> 00:34:24,420
Au match avec des bas dans ta poche ?
Et tu le couvres.

558
00:34:24,620 --> 00:34:26,852
Le porc et le cochon,
même combat !

559
00:34:26,862 --> 00:34:29,864
Elle est tombée dans le panneau,
dis-lui pour qui c'est les bas.

560
00:34:30,424 --> 00:34:31,815
Dis-lui toi.

561
00:34:31,825 --> 00:34:33,736
C'est pour toi,
c'est une surprise.

562
00:34:33,746 --> 00:34:36,748
J'en ai assez de te voir
avec des bas de nonne.

563
00:34:37,348 --> 00:34:40,350
Tu me laisseras
porter des bas de soie ?

564
00:34:40,550 --> 00:34:42,901
Eh bien les temps changent...

565
00:34:42,911 --> 00:34:45,383
Merci, Merci.

566
00:34:45,393 --> 00:34:48,395
N'exagérons pas
avec les intimités.

567
00:35:01,323 --> 00:35:02,713
Crie.

568
00:35:02,723 --> 00:35:05,725
Allez Rome.

569
00:35:19,534 --> 00:35:22,525
Regarde qui est là.

570
00:35:22,535 --> 00:35:24,847
On ne se connaît pas idiot,
tais-toi.

571
00:35:24,857 --> 00:35:27,859
Si on ne se connaît pas,
pourquoi tu me tapes ?

572
00:35:38,785 --> 00:35:41,787
<i>Huit heures plus tard,
en gare de Milan...</i>

573
00:35:45,910 --> 00:35:48,911
Écoute.

574
00:35:50,673 --> 00:35:53,674
Une voiture viendra vous chercher.
Tout est prévu.

575
00:35:57,317 --> 00:36:00,318
Tout est préparé,
attendez-la ici.

576
00:36:07,363 --> 00:36:09,754
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Déclinez votre identité.

577
00:36:09,764 --> 00:36:12,076
Allons Virgilio,
c'est pour le porte-monnaie piqué

578
00:36:12,086 --> 00:36:14,597
au touriste suisse
sur le direct Milan-Rome.

579
00:36:14,607 --> 00:36:17,609
Monsieur le commissaire,
c'est une erreur, ce n'est pas moi.

580
00:36:17,729 --> 00:36:20,731
Je vous le jure, je suis innocent,
je le jure sur ma famille.

581
00:36:20,771 --> 00:36:22,442
- Dépêchons.
- J'ai perdu une chaussure.

582
00:36:22,452 --> 00:36:24,883
- Allez, avance.
- Du cuir fin.

583
00:36:24,893 --> 00:36:27,895
Un peu de bonnes manières.

584
00:36:36,300 --> 00:36:39,132
Vous avez oublié
qu'Ugo arrive demain

585
00:36:39,142 --> 00:36:41,493
avec la voiture.
Il ne sait rien le pauvre.

586
00:36:41,503 --> 00:36:43,695
Vous voulez renoncer
à une mine d'or ?

587
00:36:43,705 --> 00:36:46,707
Vous voulez continuer
à manger des haricots ?

588
00:36:46,747 --> 00:36:49,748
Il y a un rapide pour Rome à 23 heures 45,
il faut payer un supplément.

589
00:36:50,389 --> 00:36:52,020
Attends un peu.

590
00:36:52,030 --> 00:36:55,032
Ma mère aurait mieux fait
de me noyer à la naissance,

591
00:36:55,072 --> 00:36:58,073
je ne t'aurais pas rencontré.
J'en ai marre, vraiment marre.

592
00:36:59,955 --> 00:37:02,956
Je n'en peux plus
de cette vie de merde.

593
00:37:03,117 --> 00:37:06,118
Depuis que je suis né
j'ai avalé plus de bile

594
00:37:07,239 --> 00:37:10,241
que de soupe.
Vous ne voyez pas que tout est prévu,

595
00:37:10,601 --> 00:37:12,912
- tout est sc...
- Scientifique.

596
00:37:12,922 --> 00:37:15,924
On s'est même débarrassé
de ce profiteur qui voulait

597
00:37:16,204 --> 00:37:19,206
tout rafler, le petit futé,
nous laisser des miettes.

598
00:37:19,446 --> 00:37:22,448
Tellement futé qu'il s'est fait
choper pour un porte-monnaie.

599
00:37:22,568 --> 00:37:25,360
Tant mieux, non ?

600
00:37:25,370 --> 00:37:28,372
Qu'est-ce que tu crois,
que c'est lui qui a tout manigancé ?

601
00:37:30,813 --> 00:37:33,815
Vous oubliez le comptable.
Croyez-moi les enfants,

602
00:37:34,776 --> 00:37:37,778
vous ne le rerg... regrert...

603
00:37:38,578 --> 00:37:40,489
- Laisse tomber.
- Bon, vous avez compris.

604
00:37:40,499 --> 00:37:42,090
Qui connaît Milan ?

605
00:37:42,100 --> 00:37:45,102
- J'y ai fait mon service.
- Au siècle dernier.

606
00:37:45,302 --> 00:37:46,813
Ce comptable, il est où ?

607
00:37:46,823 --> 00:37:49,825
Vous me croyez
aussi couillon que vous ?

608
00:37:50,465 --> 00:37:53,467
Je ne suis pas né d'hier.
Vous avez oublié Floriana ?

609
00:37:54,067 --> 00:37:57,069
C'est elle le cerveau de la bande.

610
00:38:28,608 --> 00:38:30,680
Bonsoir messieurs.

611
00:38:30,690 --> 00:38:33,691
Vous avez réservé une table ?

612
00:39:06,071 --> 00:39:09,073
Veuillez entrer je vous prie.

613
00:40:09,109 --> 00:40:12,111
Ici on paie pour regarder,
on n'est pas à la foire.

614
00:40:32,884 --> 00:40:35,886
Allez Pedro et Carmen.
Les Espagnols, c'est à vous.

615
00:40:36,246 --> 00:40:39,238
Inutile de crier,
on est prêt depuis une demi-heure.

616
00:40:39,248 --> 00:40:42,249
Allez, vite.

617
00:40:47,613 --> 00:40:50,615
Floriana !

618
00:40:50,775 --> 00:40:53,776
- Qu'est-ce que vous faites ici ?
- Soulève ce truc.

619
00:40:54,577 --> 00:40:57,409
- On a arrêté le Milanais.
- À la descente du train.

620
00:40:57,419 --> 00:41:00,420
Misère, il s'est fait prendre.
Envolé l'argent...

621
00:41:01,141 --> 00:41:02,772
Mais on pensait...

622
00:41:02,782 --> 00:41:04,253
Vous savez

623
00:41:04,263 --> 00:41:07,265
que j'ai prêté 100000 lires
à mon cousin pour ce coup ?

624
00:41:07,745 --> 00:41:09,096
L'argent c'est toi ?

625
00:41:09,106 --> 00:41:12,108
Voilà et je ne veux pas le perdre,
je veux quand même faire le coup.

626
00:41:13,588 --> 00:41:15,259
Elle a raison.

627
00:41:15,270 --> 00:41:18,271
D'accord mais comment on fait
avec le comptable ?

628
00:41:20,513 --> 00:41:22,944
Je m'en occupe.
Il va venir me chercher,

629
00:41:22,954 --> 00:41:25,956
je lui expliquerai.
Suivez-nous sans vous montrer.

630
00:41:26,116 --> 00:41:27,587
Pourquoi ça ?

631
00:41:27,597 --> 00:41:30,599
Il est très prudent,
il ne veut connaître personne.

632
00:41:32,280 --> 00:41:34,551
Attendez, je vais m'habiller.

633
00:41:34,561 --> 00:41:37,563
Je t'en prie.

634
00:41:40,565 --> 00:41:42,996
Bonsoir mon petit chat,
tu vas bien ?

635
00:41:43,006 --> 00:41:45,518
Je ne dors plus.
Ça se passera comment demain ?

636
00:41:45,528 --> 00:41:47,279
Très bien, bien sûr.

637
00:41:47,289 --> 00:41:49,480
J'ai lu l'horoscope,
jour de chance avec des amis,

638
00:41:49,490 --> 00:41:50,641
un long voyage en vue.

639
00:41:50,651 --> 00:41:53,523
C'est comme à la veille d'un examen,
je n'en peux plus.

640
00:41:53,533 --> 00:41:56,535
Ma femme a teint ses cheveux
elle-même, ils sont tout jaunes.

641
00:41:57,455 --> 00:41:58,926
Elle dit que c'est de ma faute,

642
00:41:58,936 --> 00:42:01,938
que je ne lui donne pas assez
pour aller chez le coiffeur.

643
00:42:02,618 --> 00:42:05,620
Pauvre petit chat. Ne t'en fais pas,
tout sera fini bientôt.

644
00:42:11,544 --> 00:42:14,545
À quatre on va attirer l'attention.
Vous deux, attendez-nous place...

645
00:42:16,547 --> 00:42:19,549
- C'est quoi les places à Milan ?
- Je ne sais pas moi.

646
00:42:19,669 --> 00:42:22,670
À mon époque
il y avait la place de la Cathédrale.

647
00:42:23,191 --> 00:42:26,193
On se retrouve là-bas
si elle existe encore.

648
00:42:26,313 --> 00:42:29,314
Fais gaffe qu'il ne fasse pas
ce qu'il fait toujours,

649
00:42:29,595 --> 00:42:32,596
aller au resto, manger et pas payer.
Allons-y.

650
00:42:33,117 --> 00:42:35,148
Ces Romains, ils sont comment ?

651
00:42:35,158 --> 00:42:37,309
Je me méfie de ces gens-là.

652
00:42:37,319 --> 00:42:40,321
Ils nous augmentent les impôts
alors qu'on les nourrit.

653
00:42:41,242 --> 00:42:43,913
Heureusement que ton cousin
est là.

654
00:42:43,923 --> 00:42:46,795
Voilà quelqu'un de fort, pas vrai ?

655
00:42:46,805 --> 00:42:49,277
Oui mais il faut
que je te dise quelque chose.

656
00:42:49,287 --> 00:42:52,288
J'ai tout de suite compris
qu'il a l'esprit vif.

657
00:42:53,089 --> 00:42:55,841
Sans lui je n'aurais jamais accepté.

658
00:42:55,851 --> 00:42:58,042
Tu veux un bonbon à la menthe ?

659
00:42:58,052 --> 00:43:00,804
Nerveux comme je suis,
pas de cigarette.

660
00:43:00,814 --> 00:43:03,285
Peut-être que j'ai un ulcère
à cause de mes soucis.

661
00:43:03,295 --> 00:43:06,297
On va choisir une étoile
qui nous portera chance.

662
00:43:07,217 --> 00:43:10,089
Celle à droite de la Grande Ourse,

663
00:43:10,099 --> 00:43:13,101
c'est l'étoile des amants
à côté de cette espèce de manche.

664
00:43:13,301 --> 00:43:15,292
- Oui, ça y est.
- Elle te plaît ?

665
00:43:15,302 --> 00:43:17,574
- Elle est jolie.
- Je t'en fais cadeau.

666
00:43:17,584 --> 00:43:19,655
- Merci.
- Elle nous mènera loin,

667
00:43:19,665 --> 00:43:22,667
en Amérique du Sud,
au Nicaragua, au Mexique.

668
00:43:23,147 --> 00:43:25,178
- Mechique.
- Bon, Mechique.

669
00:43:25,188 --> 00:43:27,019
Tu as demandé
aux musiciens sud-américains ?

670
00:43:27,029 --> 00:43:30,031
Ils sont tous du coin,
même le batteur.

671
00:43:30,391 --> 00:43:32,263
On nous suit.

672
00:43:32,273 --> 00:43:35,104
Deux hommes.

673
00:43:35,114 --> 00:43:38,116
- Cinq ! Trois ! Deux !
- Six ! Trois !

674
00:43:38,436 --> 00:43:41,228
Mais non, c'est deux clochards.

675
00:43:41,238 --> 00:43:44,240
Seigneur, ce que j'ai peur.
Cette nuit sera un cauchemar.

676
00:43:44,720 --> 00:43:46,912
Prends un somnifère.

677
00:43:46,922 --> 00:43:49,923
"7 heures dort un corps,
8 un porc

678
00:43:50,043 --> 00:43:53,045
9 une nonne, 10 une mignonne. "
Comme moi.

679
00:43:53,566 --> 00:43:56,117
- Un !
- Trois ! S...

680
00:43:56,127 --> 00:43:59,129
Bonjour.

681
00:43:59,169 --> 00:44:01,480
Bonne nuit. Courage !

682
00:44:01,490 --> 00:44:04,492
- Oui.
- L'avenir est à nous.

683
00:44:11,176 --> 00:44:14,128
Ça y est,
Amedeo est d'accord sur tout,

684
00:44:14,138 --> 00:44:16,089
quant à mon cousin on s'en fout.

685
00:44:16,099 --> 00:44:19,101
Allons-y.

686
00:44:33,910 --> 00:44:36,912
- Tu n'es pas content ?
- Mais si chérie, c'est parfait.

687
00:44:41,034 --> 00:44:44,036
<i>Le lendemain
arrive pied Amer.</i>

688
00:44:46,318 --> 00:44:49,319
Je suis paré,
j'ai mon petit alibi tout prêt.

689
00:44:49,960 --> 00:44:52,962
Je suis à la chasse ce matin

690
00:44:53,082 --> 00:44:54,953
avec Mimmo et Vincenzo.

691
00:44:54,963 --> 00:44:56,354
Bonjour les mecs.

692
00:44:56,364 --> 00:44:59,365
Je me suis couché à 21 heures hier soir,
tout le monde m'a vu.

693
00:44:59,446 --> 00:45:02,447
À 21 heures10 je saute par la fenêtre,
je me mets en route et me voilà.

694
00:45:11,133 --> 00:45:14,134
Maintenant ouvrez les oreilles,
je vous fais un résumé.

695
00:45:15,455 --> 00:45:18,457
Pied Amer, tu attends la voiture
devant le siège du Totocalcio.

696
00:45:20,899 --> 00:45:23,900
Dès qu'elle démarre, devance-la
et prends le tunnel.

697
00:45:25,381 --> 00:45:28,383
Nous on est embusqués ici,
tu nous fais signe.

698
00:45:28,703 --> 00:45:31,705
Tu t'arrêtes au coin.
Le boum, ici.

699
00:45:32,706 --> 00:45:35,708
Tu tournes à droite
et tu t'arrêtes.

700
00:45:35,868 --> 00:45:38,699
Voilà, ici, et tu attends.

701
00:45:38,709 --> 00:45:41,461
- D'accord.
- Le moteur allumé.

702
00:45:41,471 --> 00:45:43,903
Tu crois que l'essence est donnée ?

703
00:45:43,913 --> 00:45:45,584
Ferribotte...

704
00:45:45,594 --> 00:45:47,865
- Aux ordres.
- Dès que tu entends le boum

705
00:45:47,875 --> 00:45:50,627
tu avances doucement,
en première.

706
00:45:50,637 --> 00:45:53,638
Je saute dans la voiture 
avec le butin et on part par là.

707
00:45:54,719 --> 00:45:56,830
Mario saute dans celle-ci

708
00:45:56,840 --> 00:45:59,842
et il part de ce côté.
J'ai été clair ?

709
00:46:00,322 --> 00:46:01,633
Et moi alors ?

710
00:46:01,643 --> 00:46:03,554
Je suis le plus âgé.

711
00:46:03,564 --> 00:46:05,195
Ce type,

712
00:46:05,205 --> 00:46:08,117
pourquoi on se le tape ?

713
00:46:08,127 --> 00:46:11,129
Tu fais le guet pour Ferribotte
quand il pique l'autre voiture.

714
00:46:12,530 --> 00:46:14,881
Même chose pour l'arrivée
de la voiture du Totocalcio,

715
00:46:14,891 --> 00:46:17,363
tu nous fais signe
en enlevant ton chapeau, d'accord ?

716
00:46:17,373 --> 00:46:20,375
Moi et Mario on tâchera
de piquer la camionnette.

717
00:46:20,975 --> 00:46:22,806
Allez, simulons notre fuite.

718
00:46:22,816 --> 00:46:25,608
Allez Ugo.

719
00:46:25,618 --> 00:46:28,620
- Ça commence bien.
- J'ai passé une nuit blanche moi.

720
00:46:28,780 --> 00:46:31,691
Allez Pied Amer.

721
00:46:31,702 --> 00:46:34,703
À droite au prochain tunnel
et tu es sauvé.

722
00:46:36,865 --> 00:46:39,656
Vous êtes dingues ?
Ce n'est pas un garage.

723
00:46:39,666 --> 00:46:42,668
Imagine que ça se passe comme ça,
Pied Amer par-ci, pied Amer par-là.

724
00:46:43,469 --> 00:46:45,340
Mon pied amer au cul, ça oui.

725
00:46:45,350 --> 00:46:47,701
Tu rates toujours tout,

726
00:46:47,711 --> 00:46:49,222
c'est écrit ici.

727
00:46:49,232 --> 00:46:52,234
Allez, à pleins gaz.

728
00:47:25,614 --> 00:47:28,446
Canaille, salaud !

729
00:47:28,456 --> 00:47:30,567
Fais gaffe.

730
00:47:30,577 --> 00:47:32,729
Soulève.

731
00:47:32,739 --> 00:47:35,740
Fais attention.

732
00:47:36,501 --> 00:47:37,972
Espèce de dégonflé.

733
00:47:37,982 --> 00:47:40,984
Canaille, au voleur !

734
00:47:47,628 --> 00:47:49,379
17heures 51.

735
00:47:49,389 --> 00:47:52,390
Pied Amer est posté
devant le Totocalcio.

736
00:48:09,601 --> 00:48:12,593
78,79...

737
00:48:12,603 --> 00:48:14,874
80 millions.

738
00:48:14,884 --> 00:48:17,886
Vous dormez ?

739
00:48:22,649 --> 00:48:25,441
Vous signez s'il vous plaît ?
80 millions.

740
00:48:25,451 --> 00:48:27,522
Monsieur le comptable.

741
00:48:27,532 --> 00:48:30,534
- Je suis dans la voiture ?
- Merci.

742
00:48:37,338 --> 00:48:39,569
Vous le donnez au directeur ?

743
00:48:39,579 --> 00:48:42,581
Laissez-moi faire.

744
00:48:53,868 --> 00:48:56,579
Dépêchez-vous,
ils s'impatientent à la banque.

745
00:48:56,589 --> 00:48:59,591
- C'est ma veste.
- Pardon, elles se ressemblent.

746
00:49:05,195 --> 00:49:08,196
Donnez-la-moi.

747
00:49:21,765 --> 00:49:24,636
C'est interdit de se garer ici.

748
00:49:24,646 --> 00:49:27,198
C'est que j'ai eu
un coup de barre,

749
00:49:27,208 --> 00:49:30,210
j'ai fait un petit somme.

750
00:49:31,571 --> 00:49:34,572
Je pars tout de suite.
Vous êtes très aimable.

751
00:49:34,733 --> 00:49:36,284
Quoi, sur le trottoir ?

752
00:49:36,294 --> 00:49:39,295
Pardon, j'avais oublié l'antivol.

753
00:50:08,313 --> 00:50:11,315
<i>Le voleur du train
arrêté à la gare</i>

754
00:50:23,162 --> 00:50:25,874
Prenons la voie rapide 
plutôt que le tunnel.

755
00:50:25,884 --> 00:50:28,885
- C'est plus long.
- On évitera trois feux.

756
00:50:38,291 --> 00:50:41,293
Et voilà, c'est pire qu'à Naples.

757
00:50:44,695 --> 00:50:47,697
"Qui prend une nouvelle voie
ne sait pas ce qui arrivera."

758
00:50:48,217 --> 00:50:51,219
Vous êtes poète,
vous le savez.

759
00:51:17,435 --> 00:51:19,546
Toi,

760
00:51:19,556 --> 00:51:21,307
mains en l'air,

761
00:51:21,317 --> 00:51:23,989
aboule la valise, mag... mag...

762
00:51:23,999 --> 00:51:27,001
magne-toi !

763
00:51:58,700 --> 00:52:01,702
18 heures 04.
Al...allumer le moteur.

764
00:52:04,023 --> 00:52:06,335
Moteur allumé.

765
00:52:06,345 --> 00:52:08,736
Bas de soie.

766
00:52:08,746 --> 00:52:10,777
- Je ne t'ai pas dit...
- Quoi ?

767
00:52:10,787 --> 00:52:13,789
Je les al oubliés
mais j'ai deux mouchoirs.

768
00:52:15,430 --> 00:52:18,432
Tête de lard,
dégueu par-dessus le marché.

769
00:52:30,959 --> 00:52:33,961
Ça y est.

770
00:52:34,762 --> 00:52:37,764
Un, deux, trois,

771
00:52:37,964 --> 00:52:40,115
quatre, cinq,

772
00:52:40,125 --> 00:52:43,127
ss... ss... six.

773
00:52:43,287 --> 00:52:45,879
Non, dix.

774
00:52:45,889 --> 00:52:47,279
Vas-y.

775
00:52:47,289 --> 00:52:50,291
Merde, ça ne marche pas.

776
00:52:51,572 --> 00:52:54,003
Le frein à main, merde.

777
00:52:54,013 --> 00:52:57,015
Vas-y.

778
00:53:03,379 --> 00:53:06,381
Mon Dieu, Quel coup.

779
00:53:07,262 --> 00:53:09,693
Quelle saloperie.

780
00:53:09,703 --> 00:53:11,654
L'animal.
Qui t'a donné ton permis ?

781
00:53:11,664 --> 00:53:14,256
- Partez, vite !
- Mais non, ce n'est pas de ma faute.

782
00:53:14,266 --> 00:53:15,817
Ils sont blessés.

783
00:53:15,827 --> 00:53:18,338
C'est un coup monté,
c'est des voleurs.

784
00:53:18,348 --> 00:53:20,419
On va aux urgences.

785
00:53:20,430 --> 00:53:23,141
Mon Dieu.
Merde, je suis foutu.

786
00:53:23,151 --> 00:53:26,153
Monsieur, revenez.
Où vous allez ? Revenez.

787
00:53:26,913 --> 00:53:29,865
Arrêtez-vous.
Je vous en prie, faites-moi monter.

788
00:53:29,875 --> 00:53:32,877
Revenez, revenez.

789
00:53:33,557 --> 00:53:35,228
Au commissariat, vite.

790
00:53:35,238 --> 00:53:37,870
À vos ordres.

791
00:53:37,880 --> 00:53:40,882
- Dépêche.
- Mon Dieu, je suis foutu.

792
00:53:44,284 --> 00:53:46,876
Vous êtes témoin,
ce n'est pas de ma faute.

793
00:53:46,886 --> 00:53:49,887
Ils m'ont coupé la route.

794
00:54:03,376 --> 00:54:06,377
Où on va ?
Qu'est-ce que vous voulez ?

795
00:54:12,381 --> 00:54:14,813
- D'où il sort ?
- Je l'ai attrapé au vol.

796
00:54:14,823 --> 00:54:16,253
- L'argent !
- La valise !

797
00:54:16,263 --> 00:54:18,615
- Prenez tout mais épargnez-moi.
- Personne ne te touche.

798
00:54:18,625 --> 00:54:21,457
Mais si, blessez-moi un peu,
ne me laissez pas comme ça.

799
00:54:21,467 --> 00:54:23,818
Peppe, tu es un boxeur,
occupe-toi de lui.

800
00:54:23,828 --> 00:54:25,099
Peppe.

801
00:54:25,109 --> 00:54:27,220
Tu as laissé Peppe ?

802
00:54:27,230 --> 00:54:30,232
Sainte Vierge,
on a perdu notre chef.

803
00:54:30,272 --> 00:54:33,274
- Vierge Marle.
- Elle est vide ?

804
00:54:35,435 --> 00:54:38,437
- Sainte Mère.
- Mon Dieu.

805
00:54:42,559 --> 00:54:45,111
- Il y a combien ?
- 80 millions.

806
00:54:45,121 --> 00:54:46,992
Mais tapez-moi dessus
s'il vous plaît.

807
00:54:47,002 --> 00:54:48,913
- Tais-toi.
- J'ai une famille.

808
00:54:48,923 --> 00:54:51,115
- On s'en fout.
- Frappez-moi ou on m'arrêtera.

809
00:54:51,125 --> 00:54:53,156
- On s'en fout.
- Je suis foutu.

810
00:54:53,166 --> 00:54:55,597
- On s'en fout.
- Vite, la police va débarquer.

811
00:54:55,607 --> 00:54:57,879
- Je suis foutu.
- On s'en fout.

812
00:54:57,889 --> 00:55:00,240
Pied Amer, prends le volant.

813
00:55:00,250 --> 00:55:02,561
Vite, on a dû donner l'alarme.

814
00:55:02,571 --> 00:55:05,573
Pied Amer prend le volant.

815
00:55:07,014 --> 00:55:09,966
Frappez-moi
ou je vous dénonce.

816
00:55:09,976 --> 00:55:12,978
Je leur dis qu'on était de mèche,
je vous dénonce.

817
00:55:14,779 --> 00:55:17,781
Seigneur, quel coup.

818
00:55:43,076 --> 00:55:45,988
Oui colonel.
Une Fiat 1100 noire, Bien.

819
00:55:45,998 --> 00:55:48,149
À vos ordres.

820
00:55:48,159 --> 00:55:51,161
Pelagatta, un hold-up,
une Flat 1100 noire de Milan.

821
00:55:52,722 --> 00:55:55,724
Il vient d'en passer une.

822
00:56:07,251 --> 00:56:10,162
- Ils arrivent ?
- Non.

823
00:56:10,172 --> 00:56:12,524
Quelle poisse.
Ouvrez les yeux.

824
00:56:12,534 --> 00:56:14,485
Je les ouvre, je ne vois rien.

825
00:56:14,495 --> 00:56:17,497
Faut trouver un bon endroit.

826
00:56:19,178 --> 00:56:22,180
Ralentis ! Freine !
Tourne à gauche.

827
00:56:31,465 --> 00:56:34,467
Allez, ne perdons pas de temps,
on se grouille.

828
00:56:36,589 --> 00:56:38,860
Pied Amer, vas-y.

829
00:56:38,870 --> 00:56:41,872
Je suis aveugle.

830
00:56:57,801 --> 00:57:00,803
Vite, ils arrivent.

831
00:57:01,243 --> 00:57:04,075
Vite, allez, allez !

832
00:57:04,085 --> 00:57:07,087
Montez, vite...

833
00:57:07,247 --> 00:57:09,078
Grouillez-vous.

834
00:57:09,088 --> 00:57:12,090
Montez.

835
00:57:13,811 --> 00:57:16,813
- Et la plaque ?
- La plaque...

836
00:57:17,693 --> 00:57:20,695
Changement exécuté.

837
00:57:28,300 --> 00:57:31,302
Ralentis.

838
00:57:36,625 --> 00:57:39,627
Tu peux y aller.

839
00:57:56,557 --> 00:57:59,309
Pourvu que je n'aie pas esquinté
cet enfoiré de comptable.

840
00:57:59,319 --> 00:58:01,590
Et après ?
Pensons plutôt à Peppe.

841
00:58:01,600 --> 00:58:04,472
Le train pour Rome
est parti depuis huit minutes.

842
00:58:04,482 --> 00:58:07,484
Peppe l'a sûrement pris.

843
00:58:08,164 --> 00:58:10,035
Écoute Ugo,

844
00:58:10,045 --> 00:58:13,047
mets les gaz,
Bologne ce n'est pas tout près.

845
00:58:15,529 --> 00:58:18,480
Il dort debout ce mec.

846
00:58:18,490 --> 00:58:20,762
Réveille-toi, Pied Amer, allez,

847
00:58:20,772 --> 00:58:23,774
fais marcher
les carburateurs supplémentaires.

848
00:58:25,935 --> 00:58:28,937
Racontez-moi des trucs
sinon je m'endors, parlez, chantez.

849
00:58:30,378 --> 00:58:33,379
À toi... je suis à toi...

850
00:58:35,060 --> 00:58:38,062
Et ta sœur.

851
00:58:49,229 --> 00:58:52,231
Pied Amer, 3 minutes.

852
00:58:52,991 --> 00:58:55,993
Le feu.

853
00:58:58,515 --> 00:59:00,946
- Où ça ?
- Laisse tomber,

854
00:59:00,956 --> 00:59:02,827
il n'arrivera jamais jusqu'à Rome.

855
00:59:02,837 --> 00:59:05,839
L'important
c'est d'arriver à la gare.

856
00:59:11,002 --> 00:59:13,554
- Vite, vous dormez ?
- Cours imbécile.

857
00:59:13,564 --> 00:59:16,566
Je cours toujours l'estomac vide,
on ne mange jamais avec vous.

858
00:59:17,926 --> 00:59:20,928
Et le sandwich
qu'on a pris au café de la gare ?

859
00:59:21,288 --> 00:59:24,290
Lequel ? J'ai...

860
00:59:31,775 --> 00:59:34,777
<i>Entre-temps à Milan.</i>

861
00:59:47,985 --> 00:59:50,986
- C'est qui ?
- C'est moi.

862
00:59:51,547 --> 00:59:53,898
Tu es tombé du train ?

863
00:59:53,908 --> 00:59:56,910
- Mon Dieu...
- Pourquoi tu n'es pas avec tes amis ?

864
00:59:56,990 --> 00:59:59,702
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?

865
00:59:59,712 --> 01:00:02,714
Mon Dieu.

866
01:00:04,034 --> 01:00:06,706
Quel désastre.

867
01:00:06,716 --> 01:00:09,718
Peppe.

868
01:00:12,880 --> 01:00:15,832
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu es chez moi à Milan.

869
01:00:15,842 --> 01:00:18,713
- Assieds-toi.
- Je vais m'asseoir.

870
01:00:18,723 --> 01:00:20,314
Fais gaffe.

871
01:00:20,324 --> 01:00:21,995
Le lit...

872
01:00:22,005 --> 01:00:25,007
Comment ça se fait
que t'es toujours à Milan ?

873
01:00:25,527 --> 01:00:28,529
Ils m'ont laissé en plan
ces quatre connards.

874
01:00:29,370 --> 01:00:32,372
Bas les pattes 
espèce de dégoûtante.

875
01:00:32,892 --> 01:00:35,894
Je me suis sauvé en courant,

876
01:00:36,094 --> 01:00:38,886
Sainte Vierge, ce que j'ai couru.

877
01:00:38,896 --> 01:00:41,897
Je me suis caché
dans le vide-ordures d'un immeuble.

878
01:00:42,338 --> 01:00:45,339
Ils ont de ces habitudes
ces Milanais,

879
01:00:45,620 --> 01:00:48,621
ils vident leurs ordures
dans une trappe, j'ai tout reçu,

880
01:00:48,701 --> 01:00:51,703
c'est dégueulasse.

881
01:00:53,024 --> 01:00:56,026
J'ai poireauté 5 heures
avec les cafards,

882
01:00:56,226 --> 01:00:58,658
quelle journée.

883
01:00:58,668 --> 01:01:01,669
Qu'est-ce qui s'est passé ?
La radio a dit quoi ?

884
01:01:01,709 --> 01:01:04,101
Amedeo a été emmené à l'hôpital.

885
01:01:04,111 --> 01:01:06,662
- Pourquoi ?
- Il a un gnon comme un ballon.

886
01:01:06,672 --> 01:01:09,024
Je suis allé le voir, il m'a chassée.

887
01:01:09,034 --> 01:01:12,036
"Dehors, je n'aime que ma femme !"
Un fou furieux.

888
01:01:12,756 --> 01:01:15,348
Comment ça il a un gnon ?

889
01:01:15,358 --> 01:01:18,359
C'est tes amis quand ils lui ont pris
la valise avec les 80 millions.

890
01:01:19,400 --> 01:01:22,402
Le pauvre.

891
01:01:23,042 --> 01:01:25,754
80... 80 millions ?

892
01:01:25,764 --> 01:01:28,035
Ils ont décroché la timbale.

893
01:01:28,045 --> 01:01:30,877
Bon, forcément.

894
01:01:30,887 --> 01:01:33,889
C'était une opération
minutée au chronomètre.

895
01:01:34,209 --> 01:01:36,641
Ça ne pouvait que réussir
même sans moi.

896
01:01:36,651 --> 01:01:39,652
Mince Floriana,
on est sortis d'affaire.

897
01:01:40,933 --> 01:01:43,935
On est riches.
Aïe, mon dos...

898
01:01:44,215 --> 01:01:47,217
On a une montagne de billets
avec le profil de Dante.

899
01:01:47,497 --> 01:01:49,088
Tu as compris Floriana ?

900
01:01:49,098 --> 01:01:52,100
Tu pues la poubelle,
je vais te préparer un bon bain.

901
01:01:57,143 --> 01:02:00,145
- Je vous prends votre valise ?
- Non, non.

902
01:02:03,307 --> 01:02:06,309
Misère de misère.
Où il est ?

903
01:02:06,869 --> 01:02:09,741
J'ai fait tout le train,
Peppe n'est pas là.

904
01:02:09,751 --> 01:02:12,422
Et nous qu'on croyait
avoir tiré le gros lot.

905
01:02:12,432 --> 01:02:14,103
On l'a sans doute arrêté,

906
01:02:14,113 --> 01:02:16,425
on va se faire épingler.

907
01:02:16,435 --> 01:02:19,106
Je n'irai pas me promener
avec cette valise.

908
01:02:19,116 --> 01:02:22,028
Donne. On va la mettre
à la consigne ?

909
01:02:22,038 --> 01:02:25,040
Une idée simple mais géniale.

910
01:02:30,763 --> 01:02:33,435
<i>Agression sauvage via Aporti.</i>

911
01:02:33,445 --> 01:02:36,447
<i>Une prime au comptable
blessé par les bandits.</i>

912
01:02:37,688 --> 01:02:40,689
Et voilà le héros,
la victime du devoir.

913
01:02:41,010 --> 01:02:44,011
Ce petit saligaud,
il a même une prime.

914
01:02:45,292 --> 01:02:47,323
On s'en fout.

915
01:02:47,333 --> 01:02:50,335
Remercions la Sainte-Poulette
qu'il n'ait rien dit.

916
01:02:51,216 --> 01:02:54,218
Je m'en fais pour Peppe,
où il peut être ?

917
01:02:54,338 --> 01:02:56,289
On n'en parle pas dans le journal.

918
01:02:56,299 --> 01:02:59,011
Tu crois qu'ils en parleraient
s'ils l'avaient pincé ?

919
01:02:59,021 --> 01:03:02,022
- Ils vont d'abord le travailler.
- Peppe se taira.

920
01:03:02,423 --> 01:03:04,254
Il est fort et intrépide.

921
01:03:04,264 --> 01:03:07,266
Tu ne l'as jamais vu sur le ring ?
Au premier gnon il faisait le mort.

922
01:03:07,826 --> 01:03:10,828
Il se mettra à table, croyez-moi,
il va nous bazarder.

923
01:03:11,908 --> 01:03:14,460
Quoi faire ?

924
01:03:14,470 --> 01:03:17,302
Ouvrez, police !

925
01:03:17,312 --> 01:03:20,313
Mon Dieu ! Sauvez-vous.

926
01:03:25,517 --> 01:03:27,308
Au diable toi et tes...

927
01:03:27,318 --> 01:03:30,320
- Va te faire voir.
- Crapule, malpropre...

928
01:03:30,440 --> 01:03:32,191
Quel crétin.

929
01:03:32,201 --> 01:03:35,203
Vous avez eu les chocottes ?
Les salauds.

930
01:03:36,283 --> 01:03:38,795
Allez, viens poupée.

931
01:03:38,805 --> 01:03:40,596
Salut tout le monde.

932
01:03:40,606 --> 01:03:43,157
Capannelle fait sa crise.

933
01:03:43,167 --> 01:03:46,169
Il ne faut pas me faire
ces sales blagues.

934
01:03:46,209 --> 01:03:49,211
Sacrebleu, j'ai le ventre vide
depuis dimanche.

935
01:03:49,451 --> 01:03:51,763
Allez coco.

936
01:03:51,773 --> 01:03:54,774
À la santé.

937
01:03:54,854 --> 01:03:57,486
"Ce jaja bouqueté
à la santé de Peppe !"

938
01:03:57,496 --> 01:03:59,487
"Ce pinard vermillon

939
01:03:59,497 --> 01:04:02,499
à la santé de notre pognon."

940
01:04:04,060 --> 01:04:07,062
"Ce vin bien fruité
à la santé de ce ticket."

941
01:04:08,583 --> 01:04:11,094
On va aller à la gare bientôt...

942
01:04:11,104 --> 01:04:14,016
"Chercher notre magot !"

943
01:04:14,026 --> 01:04:16,337
- Mon petit ticket chéri...
- Ne le perds pas.

944
01:04:16,347 --> 01:04:19,349
À toi. 
Une nouvelle vie commence demain.

945
01:04:19,790 --> 01:04:22,461
Je demanderai le meilleur avocat
au syndicat des magistrats.

946
01:04:22,471 --> 01:04:25,473
"Maître, tu veux combien ?
1 million, 2, 3...

947
01:04:25,593 --> 01:04:27,584
L'important,
c'est de supprimer la salope."

948
01:04:27,594 --> 01:04:29,946
Au fait, on aura combien chacun ?

949
01:04:29,956 --> 01:04:32,958
Ça fait combien,
80 divisé par 6 ?

950
01:04:32,998 --> 01:04:34,909
Bon, 80 divisé par 6...

951
01:04:34,919 --> 01:04:37,350
- Ça fait...
- Et comment que ça fait !

952
01:04:37,360 --> 01:04:40,362
- Ça fait 1, il reste 2.
- Mets le 2 ici.

953
01:04:40,962 --> 01:04:43,434
- Non... ici.
- C'est ce que j'ai dit.

954
01:04:43,444 --> 01:04:45,835
Rien, on n'en parle plus.

955
01:04:45,845 --> 01:04:48,847
Ils nous croient en Suisse
avec notre mise en scène.

956
01:04:50,448 --> 01:04:52,399
Voilà, pas un mot.

957
01:04:52,409 --> 01:04:55,081
"Kroutchev tend la main
et fait un clin d'œil."

958
01:04:55,091 --> 01:04:57,603
"BB attend un bébé."

959
01:04:57,613 --> 01:05:00,614
Ça veut dire quoi ça ?
"Ils sont romains, pas milanais."

960
01:05:02,776 --> 01:05:05,777
"Le discours de Moro."
"Le prix du téléphone augmente."

961
01:05:06,858 --> 01:05:09,860
Tu es débile.
"Ils sont romains, pas milanais."

962
01:05:10,100 --> 01:05:11,531
Tu as lu en dessous ?

963
01:05:11,541 --> 01:05:14,543
Le chauffeur a déclaré hier
avoir entendu clairement

964
01:05:16,504 --> 01:05:18,935
prononcer avec un accent romain
les gros mots

965
01:05:18,945 --> 01:05:21,947
"Mon Dieu, quelle saloperie"

966
01:05:22,588 --> 01:05:25,590
par un des agresseurs,
un jeune homme grand et beau.

967
01:05:26,510 --> 01:05:29,062
On va donc déplacer l'enquête
dans la capitale.

968
01:05:29,072 --> 01:05:32,073
On est foutus.

969
01:05:42,520 --> 01:05:45,522
Regarde-moi ça.

970
01:05:48,003 --> 01:05:50,715
Ça va donner quoi ?

971
01:05:50,725 --> 01:05:52,636
Tiens,

972
01:05:52,646 --> 01:05:55,318
voilà.

973
01:05:55,328 --> 01:05:58,329
Regarde, ça me va bien ?

974
01:06:01,091 --> 01:06:04,093
Tais-toi.

975
01:06:07,615 --> 01:06:10,617
- C'est qui ?
- Des amis.

976
01:06:11,137 --> 01:06:12,928
Allez, entre.

977
01:06:12,938 --> 01:06:15,770
- Pourquoi tu changes ta voix ?
- Et toi ?

978
01:06:15,780 --> 01:06:17,571
Ça va de mal en pis.

979
01:06:17,581 --> 01:06:20,573
Un témoin a dit
qu'un des voleurs

980
01:06:20,583 --> 01:06:23,585
portait une culotte de cavalier
et je n'al que ça.

981
01:06:24,865 --> 01:06:27,657
Quelle tête en l'air,
se promener comme ça...

982
01:06:27,667 --> 01:06:29,979
Tu as l'air d'un clown,
sois sérieux.

983
01:06:29,989 --> 01:06:32,380
- J'aime le sport.
- Attends,

984
01:06:32,390 --> 01:06:34,181
viens ici.

985
01:06:34,191 --> 01:06:37,193
Mets ça et disparais,
on ne doit pas nous voir ensemble.

986
01:06:38,194 --> 01:06:41,195
Tu as compris ? Ni vu ni connu.

987
01:06:42,116 --> 01:06:45,118
Et sois prudent, merde !

988
01:06:45,798 --> 01:06:48,230
Il y a un trou.
Tu crois que je vais porter ça ?

989
01:06:48,240 --> 01:06:51,241
Tu crois que je te l'aurais donné
sinon ? Dégage.

990
01:06:53,963 --> 01:06:56,965
Des œufs, toujours des œufs.
Tu es un vrai chef.

991
01:06:59,206 --> 01:07:02,208
Laisse tomber.

992
01:07:02,568 --> 01:07:05,570
Tu as une autre mission dans la vie.

993
01:07:08,132 --> 01:07:11,134
Unique détail important
cheveux ondulés sans raie

994
01:07:17,617 --> 01:07:20,329
Michele, c'est prêt.

995
01:07:20,339 --> 01:07:23,341
Tout de suite.

996
01:07:23,501 --> 01:07:25,973
Il fait chaud,
j'ai fait une sauce légère

997
01:07:25,983 --> 01:07:28,984
saucisse, poivron, fromage fumé.
Qu'est-ce que c'est ?

998
01:07:29,465 --> 01:07:32,136
Une coiffure plus juvénile,
plus gaie.

999
01:07:32,146 --> 01:07:35,148
Je ne vous vois pas très gais
mais plutôt sombres.

1000
01:07:36,549 --> 01:07:39,551
- Sombres ?
- Sombres, nous ?

1001
01:07:48,636 --> 01:07:51,638
- Qui c'est ?
- Police !

1002
01:07:52,439 --> 01:07:55,440
C'est un ami qui adore plaisanter.

1003
01:07:55,921 --> 01:07:58,923
Peppe, fais pas l'idiot.

1004
01:08:00,283 --> 01:08:03,285
Michele Nicosia...

1005
01:08:04,246 --> 01:08:07,248
Tiens, il y a aussi Mario Angeletti,
tant mieux.

1006
01:08:07,408 --> 01:08:10,410
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Suivez-nous au commissariat.

1007
01:08:10,570 --> 01:08:13,441
Carmela, ne t'en fais pas,

1008
01:08:13,451 --> 01:08:16,453
c'est sans doute à propos
du permis de pêche.

1009
01:08:20,616 --> 01:08:23,618
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Je suis un honnête citoyen.

1010
01:08:25,659 --> 01:08:27,890
Ce sont
des abus antidémocratiques.

1011
01:08:27,900 --> 01:08:30,902
- Pour le hold-up de Milan.
- Porte 7.

1012
01:08:32,183 --> 01:08:34,974
Quel hold-up ?
Je ne sais rien je vous dis.

1013
01:08:34,984 --> 01:08:37,176
- Mince alors.
- Salut Peppe.

1014
01:08:37,186 --> 01:08:39,337
- On est au complet.
- Pourquoi on convoque toujours les mêmes 

1015
01:08:39,347 --> 01:08:42,349
chaque fois qu'il y a un crime atroce ?

1016
01:08:46,071 --> 01:08:48,863
Les journaux parlent de tout
sauf de l'amnistie.

1017
01:08:48,873 --> 01:08:50,904
Ils s'en foutent eux.

1018
01:08:50,914 --> 01:08:53,916
Si au moins ils s'y intéressaient.

1019
01:08:54,196 --> 01:08:56,708
- Tu es sorti ?
- Oui.

1020
01:08:56,718 --> 01:08:58,549
- Tu vas y retourner.
- Ce n'est pas tes oignons.

1021
01:08:58,559 --> 01:09:01,561
Tu verras.

1022
01:09:29,738 --> 01:09:32,569
Ça s'est passé comment ?

1023
01:09:32,579 --> 01:09:35,581
Ça se gâte.
Libres mais à leur disposition.

1024
01:09:36,862 --> 01:09:39,373
Pas si mal.

1025
01:09:39,383 --> 01:09:41,255
Sapristi.

1026
01:09:41,265 --> 01:09:44,266
Ils ont convoqué tout le monde
sauf Pied Amer,

1027
01:09:44,306 --> 01:09:45,857
il va s'en tirer.

1028
01:09:45,867 --> 01:09:48,869
- Et Capannelle, il fait quoi ?
- Il est en bas.

1029
01:09:49,670 --> 01:09:52,672
Avec un commissaire de Milan.
Bouche cousue ?

1030
01:09:59,356 --> 01:10:02,357
Alors ?

1031
01:10:02,678 --> 01:10:03,828
Eh ben ?

1032
01:10:03,838 --> 01:10:06,840
Occupez-vous de vos affaires.

1033
01:10:08,641 --> 01:10:11,643
Mario...

1034
01:10:13,924 --> 01:10:16,926
Merci.

1035
01:10:19,008 --> 01:10:22,009
Tu vas voir un match à Milan
à ton âge ?

1036
01:10:22,530 --> 01:10:24,841
J'al toujours aimé le sport.

1037
01:10:24,851 --> 01:10:27,853
Tu es donc celui
qui va dans les petits restos,

1038
01:10:28,653 --> 01:10:30,605
y fait de bons petits repas

1039
01:10:30,615 --> 01:10:33,566
puis s'en va sans payer.

1040
01:10:33,576 --> 01:10:35,568
Onze condamnations
pour cette plaisanterie.

1041
01:10:35,578 --> 01:10:37,449
Plus ou moins.

1042
01:10:37,459 --> 01:10:40,090
Mais l'argent pour aller à Milan
tu l'as trouvé.

1043
01:10:40,100 --> 01:10:43,102
Justement commissaire,
je l'ai trouvé par terre.

1044
01:10:43,903 --> 01:10:46,694
Dans une enveloppe.

1045
01:10:46,704 --> 01:10:49,706
- Tu es libre pour le moment.
- Merci, portez-vous bien.

1046
01:10:49,946 --> 01:10:52,298
Domenico Storti.
Tu étais où dimanche ?

1047
01:10:52,308 --> 01:10:54,139
Demandez
à monsieur le curé Bedoni,

1048
01:10:54,149 --> 01:10:57,141
j'assistais à la première communion
de ma nièce.

1049
01:10:57,151 --> 01:11:00,153
Tu assistes toujours aux premières
communions, tu es un vrai croyant.

1050
01:11:01,073 --> 01:11:04,075
C'est vous qui ne croyez pas
ce que je dis.

1051
01:11:06,156 --> 01:11:08,307
Giuseppe Balocchi, ancien boxeur.

1052
01:11:08,317 --> 01:11:10,789
Si j'étais à Milan 
dimanche dernier

1053
01:11:10,799 --> 01:11:13,801
c'était pour le match homonyme
Et pour crier allez Rome.

1054
01:11:14,121 --> 01:11:17,123
Avec lui il y a douze repris
de justice qui étaient au match.

1055
01:11:17,843 --> 01:11:20,845
Si vous permettez,
12 sur 1000 supporters de Rome,

1056
01:11:22,286 --> 01:11:25,288
ça fait un pourcentage
de repris de justice dérisoire.

1057
01:11:26,288 --> 01:11:28,320
Alors tu étais au match ?

1058
01:11:28,330 --> 01:11:31,331
Si j'étais au match ?
Bien sûr, regardez.

1059
01:11:33,453 --> 01:11:36,455
Le ticket, le billet de train,
tout est en règle.

1060
01:11:38,096 --> 01:11:39,927
Tu as assisté à tout le match ?

1061
01:11:39,937 --> 01:11:42,938
Évidemment. M'en aller moi ?
Je suis resté jusqu'au bout.

1062
01:11:44,059 --> 01:11:47,061
Alors dis-moi ce qui s'est passé
à la 86e minute.

1063
01:11:50,143 --> 01:11:53,145
À la 86e minute, Altafini,
après avoir reçu la boule de cuir

1064
01:11:54,225 --> 01:11:57,227
de l'agile Danova,
contournait le dangereux Bernardin

1065
01:11:58,348 --> 01:12:01,140
et décochait un tir cinglant

1066
01:12:01,150 --> 01:12:04,151
entre les montants du but,
imparable pour le vigilant Panetti.

1067
01:12:06,833 --> 01:12:09,465
L'arbitre ?

1068
01:12:09,475 --> 01:12:11,106
L'arbitre ?

1069
01:12:11,116 --> 01:12:14,117
Arbitre impartial mais irritable,
M.Baralla de Livourne.

1070
01:12:14,838 --> 01:12:17,840
Environ 75000 spectateurs
malgré quelques nuages en début de match

1071
01:12:18,880 --> 01:12:21,882
Jupiter n'a pas réalisé
sa menace passagère.

1072
01:12:23,923 --> 01:12:25,274
Quelle mémoire.

1073
01:12:25,284 --> 01:12:27,596
Et alors ?
C'est un don de naissance.

1074
01:12:27,606 --> 01:12:30,077
Que les charlatans ont aussi.

1075
01:12:30,087 --> 01:12:32,839
Merci, portez-vous bien.

1076
01:12:32,849 --> 01:12:35,680
C'est bizarre, ils sont quatre

1077
01:12:35,690 --> 01:12:38,692
à avoir conservé les billets
du match et ceux du train.

1078
01:12:39,773 --> 01:12:42,244
Et ils ont des témoins.
C'est un peu trop, non ?

1079
01:12:42,254 --> 01:12:45,256
Mais on a vu les voleurs
aller vers la Suisse.

1080
01:12:46,217 --> 01:12:48,648
Je ne crois pas qu'ils aient pu
prendre le train des supporters.

1081
01:12:48,658 --> 01:12:51,660
Je sais mais il faut garder l'œil
sur ces quatre types-là.

1082
01:12:51,740 --> 01:12:54,732
Entrez, entrez.

1083
01:12:54,742 --> 01:12:57,744
Otello Cirioni, innocent.

1084
01:12:58,064 --> 01:12:59,575
Un instant.

1085
01:12:59,585 --> 01:13:01,376
Pied Amer, téléphone.

1086
01:13:01,386 --> 01:13:04,178
C'est qui ? On te l'a dit ?

1087
01:13:04,188 --> 01:13:05,459
Allô, c'est qui ?

1088
01:13:05,469 --> 01:13:08,470
- Panthère à PA, à vous, terminé.
- Sans rien dire ?

1089
01:13:08,791 --> 01:13:11,622
Attends, tu dois...
et merde.

1090
01:13:11,632 --> 01:13:14,264
Ça craint, on nous a à l'œil.

1091
01:13:14,274 --> 01:13:17,276
Domenico Storti a dit
qu'il était allé

1092
01:13:17,596 --> 01:13:20,598
à la communion de sa nièce,
pas à la chasse. Foutu ton alibi.

1093
01:13:21,438 --> 01:13:23,269
Je fais comment moi ?

1094
01:13:23,279 --> 01:13:26,281
Chercher immédiatement alibi
auprès de personne sérieuse.

1095
01:13:27,282 --> 01:13:30,284
Si nécessaire payer, vendre voiture.
À vous, ter...term...

1096
01:13:30,964 --> 01:13:33,966
- Je la vends à qui, au Pape ?
- Terminé.

1097
01:13:39,289 --> 01:13:42,291
On m'a repris la voiture,
le Milanais n'a pas fini de payer.

1098
01:13:42,811 --> 01:13:45,813
Allô, allô...

1099
01:13:46,213 --> 01:13:48,525
Au revoir madame.

1100
01:13:48,535 --> 01:13:51,536
Sainte Vierge.

1101
01:13:56,379 --> 01:13:59,381
La tasse Pied Amer.

1102
01:13:59,781 --> 01:14:02,783
Il est complètement givré.

1103
01:14:11,308 --> 01:14:14,310
Tu n'es pas dans ton assiette ?

1104
01:14:14,470 --> 01:14:17,472
Je dois te parler.
D'homme à homme.

1105
01:14:17,672 --> 01:14:20,674
Qu'est-ce qu'il y a ?

1106
01:14:21,194 --> 01:14:24,196
Alfredo, dimanche dernier
j'ai passé la journée avec toi.

1107
01:14:25,517 --> 01:14:28,149
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Pas de questions,

1108
01:14:28,159 --> 01:14:30,790
on m'en posera assez
au commissariat.

1109
01:14:30,800 --> 01:14:33,802
Alfredo,
je suis un homme, toi aussi...

1110
01:14:33,882 --> 01:14:36,884
Ça on l'a compris
mais il y en a plein, pourquoi moi ?

1111
01:14:37,444 --> 01:14:40,446
Parce que ton casier judiciaire
est vierge.

1112
01:14:40,886 --> 01:14:43,888
J'ai fait toute la ville,
tu es le seul que je connaisse,

1113
01:14:43,928 --> 01:14:46,480
- tu es honnête, tu es un homme...
- Tu radotes.

1114
01:14:46,490 --> 01:14:49,492
Tu n'es quand même pas une femme, non ?
Quelle merde.

1115
01:14:52,373 --> 01:14:55,125
D'où elle sort ?

1116
01:14:55,135 --> 01:14:57,887
Dimanche
j'étais au musée étrusque.

1117
01:14:57,897 --> 01:14:59,888
C'est suspect 
pour un type comme toi,.

1118
01:14:59,898 --> 01:15:02,900
Quoi, je n'ai pas le droit d'y aller ?
J'ai eu une envie subite de culture.

1119
01:15:03,900 --> 01:15:06,252
Je vais te demander
un service moi aussi.

1120
01:15:06,262 --> 01:15:09,264
Bien sûr, si je peux, volontiers.

1121
01:15:09,704 --> 01:15:11,655
Il s'agit de Carletto.

1122
01:15:11,665 --> 01:15:13,416
Qu'est-ce qu'il a
à voir là-dedans ?

1123
01:15:13,426 --> 01:15:16,428
Du calme.
C'est un garçon intelligent.

1124
01:15:17,309 --> 01:15:20,310
Il lui faut une éducation adaptée,
laisse-le-moi les dimanches.

1125
01:15:21,431 --> 01:15:22,662
Tous les dimanches ?

1126
01:15:22,672 --> 01:15:24,983
Comme ça
je l'emmènerai dans les musées,

1127
01:15:24,993 --> 01:15:27,825
à l'exposition
des dentelles françaises,

1128
01:15:27,835 --> 01:15:30,837
à celle des poupées
du monde entier.

1129
01:15:31,117 --> 01:15:33,188
Les dentelles, les poupées,

1130
01:15:33,198 --> 01:15:36,200
tu ne veux pas qu'il devienne...

1131
01:15:36,600 --> 01:15:39,602
Tu vois comme tu es terre à terre ?
Tu ne sauras pas l'élever.

1132
01:15:41,163 --> 01:15:44,165
De toute façon
c'est à prendre ou à laisser.

1133
01:15:46,846 --> 01:15:49,038
- Dis-moi la vérité.
- Quoi ?

1134
01:15:49,048 --> 01:15:51,319
C'est mon fils

1135
01:15:51,329 --> 01:15:54,331
ou bien...tu vois ?

1136
01:15:54,371 --> 01:15:57,373
Si j'étais un salaud comme toi
je te laisserais tes soupçons

1137
01:15:57,933 --> 01:16:00,004
ou je te dirais que c'est mon fils,
ça t'apprendrait.

1138
01:16:00,014 --> 01:16:03,016
Laisse-moi, j'ai à faire.

1139
01:16:07,259 --> 01:16:10,261
Bon, comme tu veux.

1140
01:16:11,902 --> 01:16:14,453
Emmène-le voir les dentelles.

1141
01:16:14,463 --> 01:16:17,465
C'est toujours mieux
que d'avoir son père en taule.

1142
01:16:21,828 --> 01:16:24,830
Alors qu'est-ce que c'est que ça ?

1143
01:16:24,910 --> 01:16:27,911
Des hommes, des hommes...
Ça pleure les hommes ?

1144
01:16:28,352 --> 01:16:31,353
Ne pleurniche pas, va.

1145
01:16:33,395 --> 01:16:36,397
J'ai même emporté la cuillère.

1146
01:16:37,957 --> 01:16:40,069
Je suis innocent, je le jure.

1147
01:16:40,079 --> 01:16:43,081
Non, je suis innocent,

1148
01:16:43,281 --> 01:16:46,283
je suis victime
des circonstances.

1149
01:16:48,204 --> 01:16:51,206
Non, pas la torture.

1150
01:16:51,406 --> 01:16:54,407
Non, pas la torture, non !

1151
01:16:56,088 --> 01:16:57,880
Carmela, qu'est-ce que tu veux ?

1152
01:16:57,890 --> 01:17:00,891
"Quand on a la conscience noire,
la nuit on fait des cauchemars."

1153
01:17:02,172 --> 01:17:05,174
Tu es entêtée, je t'ai déjà dit
que c'est une erreur judiciaire.

1154
01:17:06,055 --> 01:17:08,686
Une coïncidence
avec notre voyage à Milan.

1155
01:17:08,696 --> 01:17:11,698
Tout a été éclairci, je te le jure.

1156
01:17:13,259 --> 01:17:15,410
Sur les cendres de notre mère ?

1157
01:17:15,420 --> 01:17:18,332
On ne mélange pas
le sacré au profane.

1158
01:17:18,342 --> 01:17:20,533
Je suis ton aîné,
il faut me croire.

1159
01:17:20,543 --> 01:17:23,545
Je suis serein,
ma conscience est en paix.

1160
01:17:28,628 --> 01:17:31,630
Où tu vas ? C'est le robinet.

1161
01:17:32,110 --> 01:17:35,112
Traître.

1162
01:17:35,192 --> 01:17:38,194
<i>Le jeûne fut plus fort
que la peur...</i>

1163
01:17:48,360 --> 01:17:51,362
Donnez-moi une portion de ça,
ces petits oignons-là,

1164
01:17:51,522 --> 01:17:54,524
ces petits poissons,
ces cornichons

1165
01:17:55,084 --> 01:17:58,086
puis deux de ces gros poissons.

1166
01:17:59,367 --> 01:18:02,369
Compris ? Ça aussi, ça...

1167
01:18:04,130 --> 01:18:06,481
C'est du thon.
Ensuite, ça et ça.

1168
01:18:06,491 --> 01:18:09,493
Ça aussi
puis quatre bananes avec...

1169
01:18:09,733 --> 01:18:11,084
Qu'est-ce qu'il y a ?

1170
01:18:11,094 --> 01:18:14,096
Les flics ont fait une perquisition
chez vous.

1171
01:18:14,696 --> 01:18:17,698
- Carmela va en avoir assez.
- Mais il n'y avait rien.

1172
01:18:17,778 --> 01:18:20,290
La pauvre, blanche comme un linge.

1173
01:18:20,300 --> 01:18:23,301
Qu'est-ce qu'ils cherchaient ?

1174
01:18:25,223 --> 01:18:28,224
- Qu'est-ce qu'ils ont pu trouver ?
- Les reçus du mont-de-piété.

1175
01:18:31,266 --> 01:18:32,297
Carmela.

1176
01:18:32,307 --> 01:18:35,309
Pepe a le reçu de la consigne,
si les flics vont chez lui, bonjour.

1177
01:18:36,029 --> 01:18:37,700
On va aller le voir.

1178
01:18:37,710 --> 01:18:40,712
- Carmela.
- Ouvre.

1179
01:18:40,872 --> 01:18:42,823
Elle est partie.
Une lettre.

1180
01:18:42,833 --> 01:18:45,425
- Mais elle ne sait pas écrire.
- Elle sait dessiner, regarde.

1181
01:18:45,435 --> 01:18:47,186
Deux cochons, c'est nous.

1182
01:18:47,196 --> 01:18:49,467
Et un train.

1183
01:18:49,477 --> 01:18:52,479
- Où elle a pu aller ?
- Se jeter sous un train.

1184
01:19:04,927 --> 01:19:07,928
Préviens Peppe, c'est la tragédie totale 
si les flics y vont.

1185
01:19:08,169 --> 01:19:11,170
Je me fous de Peppe,
je vais chercher Carmela.

1186
01:19:13,932 --> 01:19:15,883
Reviens.

1187
01:19:15,893 --> 01:19:17,885
Celui-ci ne va pas en Sicile.

1188
01:19:17,895 --> 01:19:19,806
C'est quel train ?
Je veux rentrer chez moi.

1189
01:19:19,816 --> 01:19:22,767
Avec celui-ci ?
Il va aux entrepôts.

1190
01:19:22,777 --> 01:19:25,089
- Carmela.
- Laisse-moi.

1191
01:19:25,099 --> 01:19:28,101
À l'asile.

1192
01:19:29,221 --> 01:19:32,223
Tu vas où ?

1193
01:19:32,744 --> 01:19:35,015
Laissez-moi infâmes,
je veux rentrer.

1194
01:19:35,025 --> 01:19:36,776
- Je prendrai le voile.
- Sois raisonnable.

1195
01:19:36,786 --> 01:19:38,777
Tu as juré
sur les cendres de notre mère.

1196
01:19:38,787 --> 01:19:41,789
Non, non, je n'ai pas juré.

1197
01:19:43,630 --> 01:19:46,632
Alors c'est vrai,
vous êtes des voleurs.

1198
01:19:47,512 --> 01:19:50,514
Ton frère t'ordonne
de rentrer immédiatement !

1199
01:19:51,275 --> 01:19:54,187
Je suis majeure, j'ai 18 ans.

1200
01:19:54,197 --> 01:19:57,198
Et alors ?
Les femmes sont majeures à 28.

1201
01:20:05,483 --> 01:20:07,795
Rien commissaire.

1202
01:20:07,805 --> 01:20:10,556
Rien...

1203
01:20:10,566 --> 01:20:13,568
Il n'y a rien.

1204
01:20:14,449 --> 01:20:17,451
- Et toi ?
- Rien.

1205
01:20:19,532 --> 01:20:21,323
C'est à qui tout ça ?

1206
01:20:21,333 --> 01:20:24,335
À une pauvre fille, une sinistrée,
moche, plate.

1207
01:20:24,455 --> 01:20:26,446
C'est le sort
d'un pauvre mec comme moi,

1208
01:20:26,456 --> 01:20:29,008
je suis un travailleur,
un malheureux.

1209
01:20:29,018 --> 01:20:31,729
Vous faites votre devoir.
Je vous remercie 

1210
01:20:31,739 --> 01:20:34,741
mais je suis un travailleur,
un malheureux commissaire.

1211
01:20:35,141 --> 01:20:38,143
Je ne suis rien du tout,
vous comprenez ?

1212
01:20:38,303 --> 01:20:40,775
Au revoir. Portez-vous bien.

1213
01:20:40,785 --> 01:20:43,787
Je ne suis rien. Au revoir.

1214
01:20:44,907 --> 01:20:47,909
Ouf.

1215
01:20:48,670 --> 01:20:51,261
- Ils voulaient quoi ?
- Tu m'as foutu la trouille.

1216
01:20:51,271 --> 01:20:54,273
- Ils n'ont rien trouvé ?
- Rien, il y avait rien à trouver.

1217
01:20:55,794 --> 01:20:58,796
Le ticket,
le reçu de la consigne.

1218
01:20:59,876 --> 01:21:02,878
Pourquoi ils ne l'ont pas trouvé ?
Je l'ai mis où ?

1219
01:21:03,919 --> 01:21:06,921
On devrait s'en aller,
partir au Mechique.

1220
01:21:07,401 --> 01:21:09,552
Tu ne dois rien à personne.

1221
01:21:09,562 --> 01:21:12,314
On prend tout l'argent
et on va au Mechique.

1222
01:21:12,324 --> 01:21:15,156
Toi et ton Mechique.
Je l'ai mis où ?

1223
01:21:15,166 --> 01:21:18,167
- Mais qu'est-ce que tu cherches ?
- Le ticket.

1224
01:21:19,128 --> 01:21:22,130
Merde, il est dans le pantalon
que j'ai donné à Capannelle.

1225
01:21:22,290 --> 01:21:25,282
Mon Dieu, et s'il le perd ?
Si on l'attrape ?

1226
01:21:25,292 --> 01:21:26,763
- Alors ?
- Alors quoi ?

1227
01:21:26,773 --> 01:21:29,124
- On va au Mechique ?
- Floriana.

1228
01:21:29,134 --> 01:21:31,245
Tu me gonfles, compris ?

1229
01:21:31,255 --> 01:21:33,367
On me surveille,
on vient fouiller ici,

1230
01:21:33,377 --> 01:21:36,088
on a perdu le ticket,
je vais prendre 20 ans

1231
01:21:36,098 --> 01:21:38,770
et toi tu me les casses
avec ton Mechique ?

1232
01:21:38,780 --> 01:21:40,371
Je ne te retiens pas.

1233
01:21:40,381 --> 01:21:43,383
Va au Mexique, à Milan, en enfer.

1234
01:21:49,787 --> 01:21:52,788
Tu es cinglée ?
Je vais te taper, tu sais ?

1235
01:21:53,549 --> 01:21:56,381
Je vais t'apprendre
les bonnes manières

1236
01:21:56,391 --> 01:21:59,393
et quand je reviens
tu me demandes pardon, compris ?

1237
01:22:04,756 --> 01:22:07,758
Ah oui ?
Porc, salopard, enfoiré !

1238
01:22:13,081 --> 01:22:15,512
Sale porrrc...

1239
01:22:15,522 --> 01:22:18,524
saloparrrd, enfoirrré...

1240
01:22:18,604 --> 01:22:21,606
enfoiré, enflure...

1241
01:22:21,686 --> 01:22:24,688
Enflure, fenêtre...

1242
01:22:24,928 --> 01:22:27,399
Fenêtre, cour.

1243
01:22:27,410 --> 01:22:30,411
Pré, rhubarbe... Crétin...crrr...

1244
01:22:35,494 --> 01:22:37,606
Capannelle, ouvre, réveille-toi.

1245
01:22:37,616 --> 01:22:40,618
Il a fait sa crise d'estomac,
il est à l'hôpital.

1246
01:22:42,979 --> 01:22:45,981
Sa crise d'estomac,
c'est bien le moment.

1247
01:22:49,783 --> 01:22:52,255
Il bouffe un tas de cochonneries,

1248
01:22:52,265 --> 01:22:55,266
des caroubes, des glands,
des tiges de choux,

1249
01:22:55,386 --> 01:22:58,218
tout est bon
alors forcément...

1250
01:22:58,228 --> 01:23:01,230
Je lui ai dit cent fois
"Va chez le médecin

1251
01:23:01,750 --> 01:23:04,752
tu as toute une smala de vers
dans le ventre." Rien à faire.

1252
01:23:05,032 --> 01:23:07,904
J'al perdu 10 kilos ces jours-ci.

1253
01:23:07,914 --> 01:23:10,916
Tu t'en fous toi.
il pense à Carmela, tu comprends ?

1254
01:23:11,876 --> 01:23:14,878
Si tu es assez bête pour donner
le pantalon avec le ticket dedans...

1255
01:23:14,998 --> 01:23:16,829
- Tais-toi.
- Tu te venges ou quoi ?

1256
01:23:16,839 --> 01:23:19,841
Arrête.

1257
01:23:20,602 --> 01:23:23,474
C'est eux qui veulent parler au 29.

1258
01:23:23,484 --> 01:23:25,635
Des proches ?

1259
01:23:25,645 --> 01:23:28,647
Merci professeur.
Les proches c'est eux.

1260
01:23:28,927 --> 01:23:31,198
- Ses petits-enfants.
- C'est une indigestion, non ?

1261
01:23:31,208 --> 01:23:34,210
Oui mais c'est la goutte
qui fait déborder le vase.

1262
01:23:35,291 --> 01:23:38,293
Votre grand-père a eu une vie pénible,
c'est son cœur qui fatigue.

1263
01:23:39,853 --> 01:23:42,855
Il n'y a plus grand-chose à faire.

1264
01:23:43,736 --> 01:23:46,608
Comment ça ?

1265
01:23:46,618 --> 01:23:49,619
Faisons venir des spécialistes,
Quelque chose quoi.

1266
01:23:53,142 --> 01:23:54,853
L'habit ne fait pas le moine.

1267
01:23:54,863 --> 01:23:57,864
On trouvera de l'argent,
n'importe quelle somme.

1268
01:23:57,904 --> 01:24:00,906
C'est inutile, allez lui dire adieu
même s'il est tard pour les visites.

1269
01:24:01,787 --> 01:24:04,789
Mais ne faites pas cette tête-là.

1270
01:24:22,479 --> 01:24:25,481
Quelle histoire.

1271
01:24:28,843 --> 01:24:31,475
La vache, quel séisme.

1272
01:24:31,485 --> 01:24:34,487
Quelle poubelle tu fais.

1273
01:24:35,127 --> 01:24:37,358
Tu es déjà frais
comme une rose.

1274
01:24:37,368 --> 01:24:40,370
- Il nous enterrera tous.
- Tu es l'image de la santé.

1275
01:24:41,931 --> 01:24:44,933
J'ai déjà été à l'hôpital,
il y a des années

1276
01:24:45,453 --> 01:24:48,455
quand j'étais vieux.
Je suis bien ici.

1277
01:24:49,616 --> 01:24:52,618
Je vais vous présenter
sœur Angelica.

1278
01:24:53,418 --> 01:24:55,810
Elle est formidable.

1279
01:24:55,820 --> 01:24:58,821
- Tant mieux.
- Avec quoi tu t'es rempli le bide ?

1280
01:25:05,465 --> 01:25:08,467
Entrées variées, pâtes,

1281
01:25:09,188 --> 01:25:11,339
tripes, agneau,

1282
01:25:11,349 --> 01:25:14,351
osso buco, soupe au poisson,

1283
01:25:14,471 --> 01:25:17,343
gâteau, salade de fruits,

1284
01:25:17,353 --> 01:25:20,354
café, eau-de-vie, haricots au thon.

1285
01:25:21,075 --> 01:25:23,266
Service,

1286
01:25:23,276 --> 01:25:25,147
pain et vin,

1287
01:25:25,157 --> 01:25:28,159
- 7750 lires.
- Le petit sal...

1288
01:25:28,639 --> 01:25:30,351
Tu as recommencé

1289
01:25:30,361 --> 01:25:32,512
et on t'a dénoncé.

1290
01:25:32,522 --> 01:25:35,524
- Non, j'ai payé.
- Avec quel argent ?

1291
01:25:35,764 --> 01:25:38,766
J'ai trouvé le ticket
dans le pantalon de Peppe.

1292
01:25:40,287 --> 01:25:43,158
Je n'ai pas résisté à la tentation,

1293
01:25:43,168 --> 01:25:46,170
je suis allé chercher la valise
et j'ai pris

1294
01:25:46,690 --> 01:25:48,441
10000 lires.

1295
01:25:48,451 --> 01:25:51,243
Et la valise, tu l'as mise où ?

1296
01:25:51,253 --> 01:25:54,205
Je l'ai prise avec moi,
elle est sous le lit.

1297
01:25:54,215 --> 01:25:57,217
Dieu du Ciel.

1298
01:25:57,977 --> 01:26:00,979
Le commissaire...

1299
01:26:04,061 --> 01:26:05,572
Tu es qui toi ?

1300
01:26:05,582 --> 01:26:08,254
Du calme mon oncle,
il faut que tu dormes.

1301
01:26:08,264 --> 01:26:10,055
Je dors quand je veux.

1302
01:26:10,065 --> 01:26:12,856
Tu risques une mort rapide
si tu ne dors pas.

1303
01:26:12,866 --> 01:26:15,868
- Ce lit là-bas, le numéro 29.
- Merci.

1304
01:26:20,671 --> 01:26:22,502
Vous vous connaissez ?
Je ne savais pas.

1305
01:26:22,512 --> 01:26:25,514
- On s'est connus au commissariat.
- Une visite de courtoisie.

1306
01:26:27,035 --> 01:26:29,146
Alors tu as encore fait
un bon petit repas.

1307
01:26:29,156 --> 01:26:30,587
Vous vous êtes déplacé

1308
01:26:30,597 --> 01:26:33,599
pour rien cette fois, j'ai payé.

1309
01:26:34,920 --> 01:26:37,922
C'est pour ça que je suis là,
où tu as trouvé

1310
01:26:38,322 --> 01:26:39,593
10000 lires ?

1311
01:26:39,603 --> 01:26:42,604
Ne me dis pas que tu les as trouvées
par hasard, ça ne marche plus.

1312
01:26:44,365 --> 01:26:47,367
Laissez-moi faire,
c'est la moindre des choses.

1313
01:26:48,008 --> 01:26:49,799
Pardonnez-moi.

1314
01:26:49,809 --> 01:26:52,440
- Merci.
- Je veux dire,

1315
01:26:52,450 --> 01:26:55,452
pourquoi un honnête citoyen
comme M.Capannelle

1316
01:26:56,533 --> 01:26:59,244
n'aurait pas un peu d'argent
à sa disposition ?

1317
01:26:59,254 --> 01:27:02,046
Un honnête citoyen comme
M.Capannelle doit démontrer

1318
01:27:02,056 --> 01:27:04,608
comment il a gagné chaque sou.

1319
01:27:04,618 --> 01:27:07,620
Admettons
mais si un jour, par hasard,

1320
01:27:08,180 --> 01:27:11,092
M.Capannelle
gagne au Totocalcio ?

1321
01:27:11,102 --> 01:27:13,493
Pourquoi pas ?
Mais il doit me montrer sa grille

1322
01:27:13,503 --> 01:27:16,505
sinon c'est qu'il a eu
l'argent du Totocalcio

1323
01:27:16,785 --> 01:27:19,787
sans avoir gagné

1324
01:27:19,907 --> 01:27:22,909
alors un juge s'en mêle,
treize ans

1325
01:27:23,229 --> 01:27:26,231
pour vol à main armée.

1326
01:27:26,991 --> 01:27:29,993
Si autre chose t'est resté
sur l'estomac en plus de la bouffe

1327
01:27:31,594 --> 01:27:34,596
fais-moi appeler,
je suis dans l'entrée.

1328
01:27:46,443 --> 01:27:49,445
Incroyable, on ne peut plus déjeuner

1329
01:27:49,645 --> 01:27:52,647
sans qu'un commissaire s'en mêle
et on dit que la liberté existe.

1330
01:27:53,207 --> 01:27:55,399
Bon, ce n'est pas le moment
de philosopher.

1331
01:27:55,409 --> 01:27:58,410
Ce qui est pressant
c'est de faire sortir la valise.

1332
01:28:00,372 --> 01:28:03,373
Si on la trouve ici
on nous pince tous ensemble.

1333
01:28:03,774 --> 01:28:06,775
On ne va pas se promener
avec ça dans l'hôpital,

1334
01:28:07,056 --> 01:28:08,967
le commissaire est en bas.

1335
01:28:08,977 --> 01:28:11,979
Je sais.
Tu vas sortir et attendre

1336
01:28:12,179 --> 01:28:14,010
sous le mur de l'hôpital,

1337
01:28:14,020 --> 01:28:17,022
je lance la valise à Ugo
qui te la passe.

1338
01:28:17,782 --> 01:28:20,784
- Tu as compris ?
- Bien.

1339
01:28:22,225 --> 01:28:25,016
Alors Capannelle...

1340
01:28:25,026 --> 01:28:27,098
Au revoir.

1341
01:28:27,108 --> 01:28:30,110
- On revient bientôt, d'accord ?
- Bien sûr.

1342
01:28:30,350 --> 01:28:31,701
Courage.

1343
01:28:31,711 --> 01:28:34,712
Allez-y,
le commissaire va revenir.

1344
01:28:34,752 --> 01:28:37,754
Soigne-toi ? Garde le moral.

1345
01:28:40,436 --> 01:28:43,107
Ne dépensez pas tout.
On partage ?

1346
01:28:43,117 --> 01:28:45,869
Quand je sors
je ne veux plus travailler.

1347
01:28:45,879 --> 01:28:48,881
Comment je vais manger 
sans ce fric?

1348
01:28:49,481 --> 01:28:52,313
D'accord, ne te fais pas de bile.

1349
01:28:52,323 --> 01:28:55,325
Ne t'en fais pas.
Adieu, au revoir.

1350
01:30:00,725 --> 01:30:03,726
Mince alors.

1351
01:30:18,976 --> 01:30:21,977
- Je te cherche depuis une heure.
- Doucement.

1352
01:30:22,138 --> 01:30:25,139
J'ai ramené Carmela à la maison,
elle m'a mis à la porte.

1353
01:30:25,179 --> 01:30:27,411
Elle avait raison,
on est majeur à 18 ans.

1354
01:30:27,421 --> 01:30:30,252
Elle dit qu'elle est indépendante,
elle ne veut plus nous voir.

1355
01:30:30,262 --> 01:30:33,264
Pas tant qu'on a les mains sales.
Et Capannelle ?

1356
01:30:40,349 --> 01:30:43,350
C'est Ugo.

1357
01:31:13,249 --> 01:31:16,160
- Tu as du feu ?
- Non.

1358
01:31:16,170 --> 01:31:19,172
Portez-vous bien.

1359
01:31:29,739 --> 01:31:32,740
Et la valise ?

1360
01:31:34,942 --> 01:31:37,133
Cette andouille, ce crétin de Ugo...

1361
01:31:37,143 --> 01:31:39,575
Me voilà,
qu'est-ce qui s'est passé ?

1362
01:31:39,585 --> 01:31:41,656
Et tu le demandes.
La valise...

1363
01:31:41,666 --> 01:31:44,668
Allez tout le monde,
on secoue l'arbre.

1364
01:31:46,149 --> 01:31:48,620
Elle va tomber.

1365
01:31:48,630 --> 01:31:51,632
- Elle est coincée.
- Et puis zut, je vais essayer.

1366
01:31:52,032 --> 01:31:54,704
Merde, je ne suis pas assez grand,

1367
01:31:54,714 --> 01:31:57,385
fais-moi la courte échelle.

1368
01:31:57,395 --> 01:31:59,507
Allez, porte moi.

1369
01:31:59,517 --> 01:32:02,518
Les carabiniers.

1370
01:32:05,440 --> 01:32:06,951
Soyons naturels.

1371
01:32:06,961 --> 01:32:09,963
- À qui le tour ?
- À moi.

1372
01:32:16,767 --> 01:32:19,769
Il faut que vous jouiez ici ?

1373
01:32:20,209 --> 01:32:23,041
- Pourquoi pas ?
- Vous ne voyez pas où vous êtes ?

1374
01:32:23,051 --> 01:32:26,053
- C'est quoi ?
- Un hôpital.

1375
01:32:27,614 --> 01:32:30,565
Excusez-nous, on ne savait pas.

1376
01:32:30,575 --> 01:32:32,727
On s'en va. Des adultes...

1377
01:32:32,737 --> 01:32:35,739
Que voulez-vous,
une bêtise de temps à autre.

1378
01:32:35,819 --> 01:32:38,820
- Portez-vous bien.
- Bonne promenade.

1379
01:32:57,232 --> 01:33:00,233
Cette valise elle m'emmerde.

1380
01:33:00,434 --> 01:33:03,425
Tiens, j'en ai marre,
vous m'avez cassé les bonbons,

1381
01:33:03,435 --> 01:33:06,437
marre d'être toujours
le bouc hémisphère.

1382
01:33:06,757 --> 01:33:08,789
D'accord, ne te fâche pas,

1383
01:33:08,799 --> 01:33:11,670
on partage et on n'y pense plus.

1384
01:33:11,680 --> 01:33:13,311
Je n'ai pas confiance.

1385
01:33:13,321 --> 01:33:16,323
Si un dépense l'argent
on nous pince tous, 13 ans.

1386
01:33:16,764 --> 01:33:18,114
Triste vérité.

1387
01:33:18,124 --> 01:33:21,126
C'est évident.
L'expérience prouve

1388
01:33:21,606 --> 01:33:24,608
qu'un butin doit rester
un tout homogène.

1389
01:33:24,928 --> 01:33:27,930
Bon, mais ce tout homogène,
qui le garde ?

1390
01:33:28,451 --> 01:33:30,842
Moi je l'ai assez vu,
c'est ton tour.

1391
01:33:30,852 --> 01:33:33,684
- Je suis sous-locataire.
- À toi alors.

1392
01:33:33,694 --> 01:33:36,696
Je ne suis même plus locataire
à partir de ce soir.

1393
01:33:36,816 --> 01:33:39,817
- Alors c'est toi.
- Non, pas moi.

1394
01:33:40,538 --> 01:33:43,540
Prends-la.

1395
01:33:43,980 --> 01:33:46,732
D'accord,
je vais prendre tous les risques.

1396
01:33:46,742 --> 01:33:49,744
Mais vous savez quoi ?
Je garde tout.

1397
01:33:51,385 --> 01:33:54,386
Tout ça parce que tu as un alibi 
en béton.

1398
01:33:54,947 --> 01:33:56,858
- Bravo.
- Espèce d'enfoiré.

1399
01:33:56,868 --> 01:33:59,870
Pas du tout.
Partageons alors.

1400
01:34:01,871 --> 01:34:04,823
Laissons-lui tout.

1401
01:34:04,833 --> 01:34:07,834
- Tu sais quoi ?
- Dis-moi.

1402
01:34:07,955 --> 01:34:10,956
- Tu n'as qu'à t'étouffer avec.
- Voilà, fais ça,

1403
01:34:11,277 --> 01:34:13,868
nous on n'a plus rien à voir
avec tout ça

1404
01:34:13,878 --> 01:34:16,270
même qu'on ne se connaît pas.

1405
01:34:16,280 --> 01:34:19,281
On ne sait pas comment tu t'appelles,
mieux, tu t'appelles Judas.

1406
01:34:19,842 --> 01:34:22,844
Ça te portera la poisse.

1407
01:34:39,053 --> 01:34:40,644
Ça alors.

1408
01:34:40,654 --> 01:34:43,286
- Berger, quelle heure il est ?
- Il est tard.

1409
01:34:43,296 --> 01:34:46,298
Nous pouvons rentrer la tête haute

1410
01:34:46,538 --> 01:34:49,170
et regagner l'affection de Carmela.

1411
01:34:49,180 --> 01:34:52,181
- Qu'est-ce que tu en penses ?
- À dire la vérité

1412
01:34:52,662 --> 01:34:55,664
je me fous pas mal
de l'affection de Carmela.

1413
01:34:55,824 --> 01:34:57,174
Je vais te...

1414
01:34:57,184 --> 01:35:00,186
Ça a été une bonne solution.

1415
01:35:00,546 --> 01:35:03,058
Je dirai même plus.

1416
01:35:03,068 --> 01:35:06,070
Si dans 6 mois, un an,
quand tout sera oublié,

1417
01:35:06,870 --> 01:35:09,872
on va chez Ugo, on lui dit
"Donne-nous 2, 3 millions chacun",

1418
01:35:11,073 --> 01:35:13,704
il ne va pas nous les donner ?
Mais si.

1419
01:35:13,714 --> 01:35:16,586
Il la ramène peut-être
mais il est gentil.

1420
01:35:16,596 --> 01:35:19,188
- Qu'est-ce que tu en penses ?
- C'est possible.

1421
01:35:19,198 --> 01:35:21,909
C'est sûr, c'est même probable.

1422
01:35:21,919 --> 01:35:24,921
Attendez, me voilà.

1423
01:35:25,081 --> 01:35:27,553
- Et la valise ?
- C'est réglé.

1424
01:35:27,563 --> 01:35:30,565
- Comment ?
- On n'a plus rien à craindre,

1425
01:35:30,685 --> 01:35:33,516
j'ai mis le corps du délit
sous un banc,

1426
01:35:33,526 --> 01:35:35,798
ensuite
j'ai appelé le commissariat

1427
01:35:35,808 --> 01:35:38,239
avec un mouchoir
pour déformer ma voix,

1428
01:35:38,249 --> 01:35:40,641
j'ai indiqué l'endroit.
À vous, terminé.

1429
01:35:40,651 --> 01:35:43,282
Dégonflé.
Qu'est-ce que tu as fait ?

1430
01:35:43,292 --> 01:35:45,804
- Tu es dingue ou quoi ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?

1431
01:35:45,814 --> 01:35:48,816
À vous la faute, vous m'avez fait
une tête comme un ballon

1432
01:35:49,656 --> 01:35:52,658
pour que je la prenne
et maintenant "dingue, dégonflé !"

1433
01:35:53,379 --> 01:35:56,380
Dis-moi,
tu as pris quelques liasses ?

1434
01:35:56,500 --> 01:35:58,652
On ne l'avait pas décidé.

1435
01:35:58,662 --> 01:36:01,664
Dépêchons les enfants.

1436
01:36:09,348 --> 01:36:12,350
- Elle est où ?
- Là-bas sous le banc.

1437
01:36:15,472 --> 01:36:18,474
- On prend une liasse chacun.
- Pas une de plus.

1438
01:36:21,115 --> 01:36:23,507
- Qui a la clé ?
- Arrête.

1439
01:36:23,517 --> 01:36:26,519
La clé ? Je ne sais pas.

1440
01:36:28,040 --> 01:36:31,041
- Qui a un canif ?
- J'ai une petite corne en corail.

1441
01:36:32,042 --> 01:36:35,044
Tu sais où tu peux te la... ?

1442
01:36:35,644 --> 01:36:37,675
Oui.

1443
01:36:37,685 --> 01:36:39,156
La police.

1444
01:36:39,166 --> 01:36:42,168
Tu as appelé le commissariat
le plus proche crétin.

1445
01:37:03,701 --> 01:37:05,332
Où tu te crois ?

1446
01:37:05,342 --> 01:37:07,774
Sur le circuit du Mille Miglia ?

1447
01:37:07,784 --> 01:37:10,215
Fils de pute.

1448
01:37:10,225 --> 01:37:12,817
- Il gueule en plus.
- Vous n'avez pas vu les clous ?

1449
01:37:12,827 --> 01:37:14,658
- Quels clous ?
- Le passage pour piétons.

1450
01:37:14,668 --> 01:37:17,670
- Je vous colle une amende.
- À cette heure-ci ?

1451
01:37:18,070 --> 01:37:21,072
Le code est valable à toute heure.
Vous réglez ?

1452
01:37:21,312 --> 01:37:23,423
- Comment ça ?
- Vous payez tout de suite ?

1453
01:37:23,433 --> 01:37:25,905
Comment je paie ?

1454
01:37:25,915 --> 01:37:28,917
On perd le sens des réalités
putain de merde.

1455
01:37:30,317 --> 01:37:32,749
Allez arrêter les voleurs

1456
01:37:32,759 --> 01:37:35,761
au lieu de persécuter
les citoyens qui paient les impôts.

1457
01:37:37,722 --> 01:37:40,724
Votre identité ?

1458
01:37:50,129 --> 01:37:53,131
Ugo, Mario, Ferribotte.

1459
01:37:54,452 --> 01:37:57,454
Je n'ai plus
que ces corniauds-là.

