1
00:00:25,580 --> 00:00:30,370
Quelques années depuis ce moment-là

2
00:00:36,500 --> 00:00:38,968
Slayers - Rejoins la famille

3
00:00:41,620 --> 00:00:46,057
Kable réussira-t-il ?

4
00:01:04,660 --> 00:01:06,412
Plus que quatre combats avant la liberté

5
00:01:06,620 --> 00:01:07,769
Héros de guerre

6
00:01:11,060 --> 00:01:13,574
Rejoins la famille

7
00:02:24,020 --> 00:02:25,248
Remets ça là-dedans !

8
00:03:38,260 --> 00:03:39,454
Retourne-moi.

9
00:04:44,820 --> 00:04:46,048
Bien joué Kable.

10
00:04:47,420 --> 00:04:50,412
- Je suis Tillman.
- Quel que soit ton nom

11
00:04:50,620 --> 00:04:52,292
tu as été vite au point de sauvegarde.

12
00:04:52,500 --> 00:04:54,889
Et alors ? Personne ne sort vivant d'ici.

13
00:04:55,100 --> 00:04:58,172
- Moi si. Je sortirai d'ici.
- Bien sûr.

14
00:04:58,900 --> 00:05:01,414
Il t'en reste trois avant la liberté.

15
00:05:12,340 --> 00:05:15,457
Bob, Bob ? Je m'en occupe.

16
00:05:16,180 --> 00:05:19,650
- On aura l'interview ?
- Probablement.

17
00:05:19,860 --> 00:05:24,980
- Je déplace pas la guerre d'Asie pour ça.
- Ils se foutent pas mal des Chinetoques.

18
00:05:25,180 --> 00:05:28,252
- Ils veulent Ken Castle.
- Gina, je t'écoute.

19
00:05:28,820 --> 00:05:30,219
OK Bob.

20
00:05:32,180 --> 00:05:38,415
Castle n'a donné qu'une seule interview.
Avec Walters, avant sa mort il y a neuf ans.

21
00:05:38,620 --> 00:05:42,215
Arrête. Elle aura lieu oui ou merde ?

22
00:05:42,420 --> 00:05:45,571
- Elle aura lieu, merde.
- Bien.

23
00:05:47,460 --> 00:05:51,169
Un vrai palindrome.
Concentration. On va déjeuner.

24
00:05:51,380 --> 00:05:54,372
- Iranien, sushi, mexicain ?
- Burger, chili ?

25
00:05:54,580 --> 00:05:56,457
- J'ai envie d'un burger.
- Allons-y.

26
00:05:58,220 --> 00:06:02,099
Nous vivons dans la société.
Nous rendons visite à Society.

27
00:06:02,300 --> 00:06:04,097
Ken Castle: Créateur de Society et Slayers.

28
00:06:04,300 --> 00:06:11,775
Je veux dire : Laquelle est la plus réelle ?
Laquelle est vraiment réelle ? Vous suivez ?

29
00:06:16,340 --> 00:06:21,414
Voici Gina Parker Smith
en direct sur Wordlink Tonight.

30
00:06:22,100 --> 00:06:23,852
Cette affaire va trop loin.

31
00:06:24,060 --> 00:06:26,255
- Il peut acheter tout le réseau.
- Pourquoi ?

32
00:06:26,460 --> 00:06:29,577
Il empoche 650 millions
pour une émission.

33
00:06:29,780 --> 00:06:34,854
On tourne en direct : 5, 4, 3, 2, 1...

34
00:06:36,180 --> 00:06:40,458
Au début il y avait Society,
le parfait environnement SIM.

35
00:06:40,660 --> 00:06:46,849
On ne commandait pas des persos virtuels
mais de vraies personnes vivantes.

36
00:06:47,060 --> 00:06:50,814
On les faisait marcher et parler.
On les faisait boire et faire la fête.

37
00:06:52,180 --> 00:06:54,330
C'était sur des T-shirts en 2010.

38
00:06:54,540 --> 00:06:58,852
- La création du génial Ken Castle...
- Qui est Ken Castle ?

39
00:06:59,060 --> 00:07:03,531
Society a rapidement conquis le monde.
Des millions de gens ont joué à ce jeu.

40
00:07:03,740 --> 00:07:07,972
On est payé pour être commandé,
ou on paye pour commander.

41
00:07:08,180 --> 00:07:13,891
Et avec la plus grande fortune du monde
il a surpassé d'un seul coup Bill Gates.

42
00:07:17,140 --> 00:07:20,177
Il y a neuf mois Castle a inauguré
un nouveau jeu.

43
00:07:20,380 --> 00:07:24,737
Ce jeu a créé un paroxysme d'excitation

44
00:07:25,500 --> 00:07:27,331
et de controverse.

45
00:07:29,340 --> 00:07:35,529
Slayers. Avec Society on vit par autrui,
avec Slayers, on meurt par autrui.

46
00:07:35,740 --> 00:07:42,578
Avec Slayers le joueur commande
un être humain dans un combat à mort

47
00:07:42,780 --> 00:07:48,252
et quand on dit humain
on parle vraiment de chair et de sang.

48
00:08:00,020 --> 00:08:04,969
- Pourquoi ce n'est pas un meurtre ?
- Tu as déjà vu quelqu'un se laisser tuer ?

49
00:08:05,180 --> 00:08:12,018
Chaque Slayer est un condamné à mort.
Pour eux c'est une punition alternative.

50
00:08:12,220 --> 00:08:15,929
Les survivants à 30 combats sont libérés.
Ce n'est pas un mauvais deal.

51
00:08:17,980 --> 00:08:21,734
Certains ont déjà été libérés ?

52
00:08:22,420 --> 00:08:27,335
Slayers a été créé en collaboration
avec le gouvernement des États-Unis.

53
00:08:27,540 --> 00:08:33,137
Ça finance le système pénitentiaire
pour que les bandits restent enfermés.

54
00:08:33,340 --> 00:08:39,529
- 68% des Américains étaient pour.
- Ce scrutin a été suspecté de fraude.

55
00:08:39,740 --> 00:08:44,655
Parlons maintenant des généricons
envoyés dans l'environnement Slayers.

56
00:08:44,860 --> 00:08:47,852
Leurs actes sont programmés,
non contrôlés.

57
00:08:48,060 --> 00:08:51,052
Incapables de réagir, ils meurent.

58
00:08:51,260 --> 00:08:54,218
Des tas de détenus ne peuvent pas 
être Slayers.

59
00:08:54,420 --> 00:08:59,335
Ils ont droit aussi à la liberté, non ?
Ils doivent survivre à un seul combat.

60
00:09:00,660 --> 00:09:04,448
Bien.
Comment ça marche M.Castle ?

61
00:09:04,660 --> 00:09:07,811
On implante une nanocellule
dans le cortex moteur du cerveau.

62
00:09:10,220 --> 00:09:13,530
Elle se multiplie
et remplace les cellules.

63
00:09:14,700 --> 00:09:17,419
Ces copies sont dirigeables à distance.

64
00:09:18,740 --> 00:09:20,890
Donc nano + cortex = nanex.

65
00:09:21,100 --> 00:09:26,128
Tous ceux qui subissent cette procédure
ont bien une adresse IP personnelle,

66
00:09:26,340 --> 00:09:28,774
un mobile ou un laptop ?

67
00:09:28,980 --> 00:09:33,258
Apparemment, mais la commande
se limite à l'environnement ludique.

68
00:09:33,460 --> 00:09:34,654
Dans Society par exemple,

69
00:09:35,380 --> 00:09:40,295
hors de l'environnement ludique
la commande ne s'exerce pas.

70
00:09:40,500 --> 00:09:45,096
- Quel soulagement !
- Pour certains, oui. Pour certains.

71
00:09:50,780 --> 00:09:54,409
Beaucoup apprécient 
un peu de commande.

72
00:09:54,620 --> 00:09:57,054
Quelqu'un qui décide à leur place.

73
00:09:58,460 --> 00:10:01,099
Ni choix difficiles, ni responsabilités.

74
00:10:03,540 --> 00:10:07,169
- Pensez-y.
- Sûrement M.Castle.

75
00:10:07,380 --> 00:10:08,574
Sûrement.

76
00:10:09,340 --> 00:10:13,618
Le Gina Parker Smith Show
est sponsorisé par Slayers.

77
00:10:16,260 --> 00:10:19,332
- Un entretien sympa.
- Enchantée !

78
00:10:19,540 --> 00:10:26,412
J'attends vivement le prochain Slayers.
Kable est incroyable. Ses bras sont...

79
00:10:26,620 --> 00:10:28,611
C'est terrible, je sais...

80
00:10:32,380 --> 00:10:33,574
Qu'est-ce que c'est ?

81
00:10:35,380 --> 00:10:41,012
Castle dit que le monde est plus sûr.
Il ment! Le mind control est un pur esclavage.

82
00:10:41,220 --> 00:10:43,051
- M.Castle, aucune idée...
- Chut !

83
00:10:43,260 --> 00:10:46,650
Si on le laisse faire on sera ses chiens.

84
00:10:55,220 --> 00:10:59,691
- C'est bidonnant !
- Impossible. Le signal vient de six pays.

85
00:10:59,900 --> 00:11:03,290
Aux serveurs de sauvegarde. Maintenant !

86
00:11:04,740 --> 00:11:09,609
- On ne peut pas retenir tous les virus.
- Mes gars vont regarder ton firewall.

87
00:11:11,900 --> 00:11:13,856
Ils ne pourront pas diffuser.

88
00:11:14,420 --> 00:11:16,854
Je suis vraiment désolée.

89
00:11:19,100 --> 00:11:22,729
Chérie, je peux pirater ton firewall ?

90
00:11:22,940 --> 00:11:25,408
- Tu exagères.
- Il est bon.

91
00:11:26,780 --> 00:11:29,214
Tape-lui dessus ! Écrase-le !

92
00:11:33,820 --> 00:11:35,299
Couchez-vous !

93
00:11:37,620 --> 00:11:40,293
Couchez-vous ! Couchez-vous !

94
00:11:42,420 --> 00:11:44,775
Feu à volonté ! Couchez-vous !

95
00:12:40,340 --> 00:12:41,568
Kable ?

96
00:12:43,380 --> 00:12:44,972
Je m'appelle Tillman.

97
00:12:48,500 --> 00:12:51,776
Tilsman, oui. C'est ce qu'ils disent.

98
00:12:53,660 --> 00:12:58,688
Tu restes toujours assis, hein ?
Assis à regarder, assis à regarder.

99
00:12:58,900 --> 00:13:06,409
Comme moi. Il faut rester tranquille.
Tous les jours il y en a un qui pète.

100
00:13:06,620 --> 00:13:10,852
Tu sais pourquoi il pète ?
Parce qu'on ne sait pas si on sera là demain.

101
00:13:12,260 --> 00:13:14,728
Tout le monde sauf toi, hein ?

102
00:13:14,940 --> 00:13:20,139
27 combats. Il t'en reste trois.
Personne est jamais allé jusque-là.

103
00:13:20,340 --> 00:13:24,618
Personne est même allé jusqu'à dix.
Personne sauf Kable.

104
00:13:24,820 --> 00:13:30,736
Parce que Kable est assis et il regarde.
Tu as un plan, une mission.

105
00:13:30,940 --> 00:13:35,172
Tu ne casses pas, tu ne pètes pas
et tu ne dis jamais rien

106
00:13:35,380 --> 00:13:37,257
mais tu t'occupes de tes oignons.

107
00:13:37,980 --> 00:13:45,409
Ça peut faire peur aux autres, tu sais.
Tu fais peur, tu me fais peur.

108
00:13:45,620 --> 00:13:47,019
Pour quoi tu es condamné ?

109
00:14:31,740 --> 00:14:34,129
Réussira-t-il ? Regardez Castle Pay-TV.

110
00:14:38,100 --> 00:14:41,570
Réussira-t-il ? Brun contre Bleu.

111
00:15:02,460 --> 00:15:06,214
Je suis près de toi.

112
00:15:06,820 --> 00:15:10,608
Tu veux aller les retrouver ?
Tu ne penses qu'à elles.

113
00:15:10,820 --> 00:15:13,892
- C'est ta raison de vivre.
- Qui es-tu ?

114
00:15:15,220 --> 00:15:16,972
Signe ça.

115
00:15:17,180 --> 00:15:19,978
- Quoi ?
- Signe.

116
00:15:20,980 --> 00:15:26,179
Tiens.
Mon fils David t'admire et prie pour toi.

117
00:15:34,220 --> 00:15:37,451
C'est mieux si j'en prouve l'authenticité.

118
00:15:37,660 --> 00:15:39,378
Pourquoi un type voudrait mon nom ?

119
00:15:39,580 --> 00:15:41,935
Tu ne sais pas 
ce qui se passe dehors, hein ?

120
00:15:42,140 --> 00:15:44,495
Personnel médical à l'unité centrale.

121
00:15:44,700 --> 00:15:47,692
- Je dois y aller.
- Où tu as eu cette photo ?

122
00:15:47,900 --> 00:15:49,697
Tu les as vues ?

123
00:17:23,700 --> 00:17:25,053
Quel est ton objet fétiche ?

124
00:17:28,980 --> 00:17:32,768
Je glande, c'est tout.
Regarder et rencontrer des gens.

125
00:17:33,300 --> 00:17:37,088
- ... rencontrer des gens.
- Veinard !

126
00:17:37,300 --> 00:17:38,494
Tu m'as rencontré.

127
00:17:44,180 --> 00:17:45,533
Je suis Nika.

128
00:17:47,540 --> 00:17:50,657
- Dale. Belle fourrure.
- Belle fourrure.

129
00:17:51,380 --> 00:17:53,132
Tu veux aller quelque part ?

130
00:17:53,340 --> 00:17:55,331
Tu veux aller quelque part ?

131
00:17:57,780 --> 00:18:00,340
- On est quelque part.
- On est quelque part.

132
00:18:25,340 --> 00:18:29,572
Ken Castle est un menteur.
Un menteur.

133
00:18:29,780 --> 00:18:33,136
- On y passera tous.
- Merde !

134
00:18:33,340 --> 00:18:37,697
Une nouvelle farce du subversif Humanz
vient de faire sensation.

135
00:18:37,900 --> 00:18:41,779
Le contact entre Society City
et quelque 750000 joueurs

136
00:18:41,980 --> 00:18:43,698
a été coupé durant trois heures.

137
00:18:43,900 --> 00:18:48,815
Les techniciens de Castle ont appelé ça
une infection satellite.

138
00:18:49,020 --> 00:18:53,810
Ces farces ont d'abord été attribuées
à des pirates isolés mais maintenant

139
00:18:54,020 --> 00:18:59,572
on pense à des cellules programmantes
de différents pays.

140
00:18:59,780 --> 00:19:04,171
Les experts pensent que ces coupures
coûteront des milliards à Castle.

141
00:19:04,380 --> 00:19:08,851
Ce n'est pas si grave.
Il a dû ne rien remarquer.

142
00:19:09,060 --> 00:19:13,736
- Oui, mais ce n'était pas rien putain !
- Oui, j'en ai pissé dans mon froc.

143
00:19:13,940 --> 00:19:19,617
- Dis donc !
- Mais ces connards exagèrent.

144
00:19:29,340 --> 00:19:31,012
Sandra.

145
00:19:31,220 --> 00:19:32,414
Tais-toi.

146
00:19:33,780 --> 00:19:34,974
Je m'appelle Sandra.

147
00:19:36,980 --> 00:19:38,459
Arrête de parler.

148
00:22:16,340 --> 00:22:18,171
J'aurai essayé.

149
00:23:22,420 --> 00:23:23,933
28e combat, 132 Slayers tués.

150
00:23:24,140 --> 00:23:26,654
- Super !
- Le jeu est fini. Kable gagne.

151
00:23:43,380 --> 00:23:45,211
On y passera tous !

152
00:23:50,420 --> 00:23:51,614
Mon Dieu !

153
00:23:53,020 --> 00:23:54,817
Laissez-moi sortir !

154
00:23:57,460 --> 00:23:59,291
Je n'ai rien à faire ici !

155
00:24:00,660 --> 00:24:01,854
Qui ils sont ?

156
00:24:03,220 --> 00:24:05,415
Qui ils sont putain ?

157
00:24:07,100 --> 00:24:09,295
Qui nous commande putain ?

158
00:24:20,700 --> 00:24:22,372
Ta gueule poisson.

159
00:24:48,700 --> 00:24:53,057
Chiant, chiant, chiant, super-chiant.

160
00:24:54,420 --> 00:24:57,412
- Swarmers.
- Swarmers, l'innovation de Browning.

161
00:24:57,620 --> 00:25:03,650
Auto-explosante, grande portée
suit la cible dans les tournants.

162
00:25:03,860 --> 00:25:07,455
- Simon.
- Fangirl, arrête de me pirater.

163
00:25:07,660 --> 00:25:12,734
Tu vas tuer mon mec avant qu'il soit libéré
et qu'il se décharge en moi.

164
00:25:12,940 --> 00:25:16,012
Je veux te commander. Laisse ce connard.

165
00:25:16,220 --> 00:25:19,974
- Ta gueule pétasse.
- Quand je peux te voir ?

166
00:25:20,180 --> 00:25:21,249
C'est quoi ?

167
00:25:22,580 --> 00:25:23,695
Comment ça va imbécile ?

168
00:25:23,900 --> 00:25:29,418
Maman veut que tu ailles à l'école. Hélas !
Ah oui, et tu es débile et pitoyable.

169
00:25:29,620 --> 00:25:31,338
- Tu ressembles à Jeffrey Dahmer.
- On y va ?

170
00:25:31,540 --> 00:25:35,215
- Tu aimerais bien. J'espère qu'ils t'auront.
- Va te faire foutre.

171
00:25:35,420 --> 00:25:38,298
- Peut-être.
- Oh, c'est vraiment toi ?

172
00:25:38,500 --> 00:25:41,094
- Bien.
- Tu veux voir nos nénés Simon ?

173
00:25:41,300 --> 00:25:42,892
Oui, je veux bien.

174
00:25:43,100 --> 00:25:47,616
Puisqu'on a capté l'attention
on te fait une offre irrésistible.

175
00:25:47,820 --> 00:25:53,099
50 millions pour la commande de Kable
sur le compte de ton choix.

176
00:25:53,300 --> 00:25:57,054
- Kable n'est pas à vendre.
- Chéri, pour 100 alors ?

177
00:25:57,260 --> 00:25:58,579
C'était sympa.

178
00:26:05,460 --> 00:26:07,496
Qu'est-ce qui se passe ?

179
00:26:16,980 --> 00:26:19,972
On peut te montrer comment parler
à Kable.

180
00:26:20,180 --> 00:26:22,569
On peut te montrer comment parler
à Kable.

181
00:26:22,780 --> 00:26:25,852
On peut te montrer comment parler
à Kable.

182
00:26:29,180 --> 00:26:34,459
Regardez, le nouveau visage de Slayers.
De l'horreur pure sur deux étages

183
00:26:34,660 --> 00:26:36,616
baignant dans un rouge sang.

184
00:26:36,820 --> 00:26:39,334
- C'est ce qu'ils veulent.
- Ils aiment Kable.

185
00:26:39,540 --> 00:26:44,933
Oui, mais s'ils voient leur héros mourir
de façon claire et nette

186
00:26:45,140 --> 00:26:50,533
comme s'ils pouvaient toucher son corps
ils changent d'avis.

187
00:26:50,740 --> 00:26:54,574
Ils se laissent séduire par la force,
la violence, la dominance...

188
00:26:54,780 --> 00:26:57,897
- L'homme est comme ça.
- Kable a eu 28 combats.

189
00:26:58,100 --> 00:27:02,218
- Tout le monde essaye de l'éliminer.
- Kable est le soldat parfait.

190
00:27:02,420 --> 00:27:08,529
C'est un ordinateur meurtrier tactique.
Sa seule faiblesse est le nanex, le ping !

191
00:27:08,740 --> 00:27:13,131
Le délai entre les commandes de Simon
et leur exécution par Kable.

192
00:27:13,340 --> 00:27:16,298
Pourquoi il est différent ?

193
00:27:16,500 --> 00:27:17,979
Qui le commande ?

194
00:27:22,180 --> 00:27:23,408
Personne.

195
00:27:35,060 --> 00:27:36,254
Enlevez-moi ça !

196
00:27:56,220 --> 00:27:59,292
- Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
- Il s'est évadé.

197
00:28:04,500 --> 00:28:08,698
Bien les filles.
À votre Jazzercice.

198
00:28:17,980 --> 00:28:24,931
C'est Hackman, Hackman-Nackman.
Il paraît qu'il a tué des tas de gens.

199
00:28:25,660 --> 00:28:32,452
Un jour il s'est livré à la police
comme s'il voulait aller en taule.

200
00:28:32,660 --> 00:28:33,854
Tu piges ?

201
00:28:34,580 --> 00:28:38,892
Il y aura toutes sortes de Slayers
tant qu'il y aura des connards du genre...

202
00:28:39,100 --> 00:28:41,978
Kable, suis-moi. On va t'actualiser.

203
00:28:46,100 --> 00:28:48,819
- Pourquoi pas nous ?
- Ferme ta gueule !

204
00:28:54,300 --> 00:28:59,454
Ferme ta gueule ! Ferme ta gueule !
Ferme ta grande gueule !

205
00:29:25,780 --> 00:29:28,135
- Qui vise ?
- Quoi ?

206
00:29:28,340 --> 00:29:31,252
Qui vise ? Le joueur ou le Slayer ?

207
00:29:35,420 --> 00:29:37,217
Je tiens l'arme.

208
00:29:37,940 --> 00:29:40,932
Un autre vise.

209
00:29:41,140 --> 00:29:46,055
- C'est dingue.
- Des fois ils reprennent le contrôle.

210
00:29:46,260 --> 00:29:50,572
Totalement. 
On n'est plus que des robots.

211
00:29:50,780 --> 00:29:54,375
- Mais ça ne marche pas très bien.
- Pourquoi ?

212
00:29:54,580 --> 00:29:57,731
- Le délai.
- Oui, le ping.

213
00:29:57,940 --> 00:30:03,333
Ils en discutent.
La temps de réaction du Slayer aux ordres.

214
00:30:03,540 --> 00:30:08,455
Quel que soit le nom qu'ils lui donnent,
une fraction de seconde dans un combat

215
00:30:08,660 --> 00:30:11,049
fait la différence entre la vie et la mort.

216
00:30:11,260 --> 00:30:13,535
Quand la gâchette se déclenche

217
00:30:18,900 --> 00:30:20,128
c'est moi.

218
00:30:40,700 --> 00:30:42,497
Hé, Kable !

219
00:30:44,340 --> 00:30:45,693
Regarde.

220
00:30:47,060 --> 00:30:49,130
Je viens de tuer quelqu'un.

221
00:30:50,900 --> 00:30:52,128
C'est son sang.

222
00:30:54,100 --> 00:30:55,294
Regarde.

223
00:30:59,220 --> 00:31:02,974
Il est là. Tu veux le voir ?

224
00:31:05,020 --> 00:31:07,170
Tu es malade dans ta tête.

225
00:31:12,020 --> 00:31:14,693
Toi aussi je te tuerai dimanche.

226
00:31:14,900 --> 00:31:17,095
- Oui, sans doute.
- Je suis là pour ça.

227
00:31:18,420 --> 00:31:20,775
Je ne suis pas relié.

228
00:31:20,980 --> 00:31:24,734
Je ne suis pas relié alors je m'amuse.

229
00:31:25,900 --> 00:31:28,858
Je ne suis relié à personne.

230
00:31:29,940 --> 00:31:34,331
Ils ont des ficelles
mais comme tu vois

231
00:31:35,060 --> 00:31:39,372
moi je ne suis relié à personne.

232
00:31:39,580 --> 00:31:41,935
Tu as deux putes Kable.

233
00:31:42,140 --> 00:31:44,938
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Dehors.

234
00:31:45,980 --> 00:31:49,859
Excuse-moi, je parlais de tes belles nanas.

235
00:31:51,700 --> 00:31:53,418
Tu veux aller les retrouver.

236
00:31:54,900 --> 00:31:57,209
Mais je passerai d'abord les voir.

237
00:32:08,220 --> 00:32:09,130
Bien.

238
00:32:16,660 --> 00:32:17,854
Kable ?

239
00:32:19,220 --> 00:32:24,135
- Kable, man. C'est moi. C'est moi.
- Qui ?

240
00:32:24,340 --> 00:32:27,332
Simon. C'est moi qui te commande.

241
00:32:27,540 --> 00:32:31,215
- Comment je t'entends ?
- Une modification.

242
00:32:31,420 --> 00:32:34,537
- Les joueurs ne peuvent pas nous parler.
- Je sais.

243
00:32:35,900 --> 00:32:38,334
C'est incroyable, c'est étonnant !

244
00:32:55,700 --> 00:32:58,214
- C'est cool, hein ?
- Non, ce n'est pas cool.

245
00:32:59,580 --> 00:33:01,650
Concentre-toi sur le jeu.

246
00:33:10,300 --> 00:33:12,177
Ça y est, ça marche.

247
00:33:12,380 --> 00:33:15,816
- Quel âge tu as ? 12 ans ?
- J'ai 17 ans.

248
00:33:22,620 --> 00:33:26,329
- C'est incroyable.
- Pourquoi je ne suis pas déjà mort ?

249
00:33:27,100 --> 00:33:28,931
Parce que je suis super-bon !

250
00:33:43,020 --> 00:33:43,930
Merde !

251
00:33:44,980 --> 00:33:46,572
Je fais mon truc tout seul.

252
00:33:49,620 --> 00:33:52,009
Freek, ce n'est pas ta place !

253
00:33:53,300 --> 00:33:57,896
Je veux travailler. Je veux agir.
Je veux réussir. J'y arriverai.

254
00:34:13,780 --> 00:34:15,008
- Gibs.
- Quoi ?

255
00:34:15,220 --> 00:34:18,690
Comme les cacahouètes.
Des miettes... partout.

256
00:34:18,900 --> 00:34:20,891
Ce sont des vrais gens !

257
00:34:28,500 --> 00:34:32,334
Des condamnés à mort, des fous...
De toute façon ils doivent mourir.

258
00:34:46,260 --> 00:34:50,219
- C'est mon cas aussi.
- Oui, mais tu es différent.

259
00:34:50,940 --> 00:34:55,809
- Différent ? Comment ça ?
- Je ne sais pas. Tu es mon fou.

260
00:34:56,020 --> 00:34:58,409
Merde, un nouveau terrain.

261
00:35:03,740 --> 00:35:09,895
Pense à tout ce qu'on a fait ensemble.
C'est épique man !

262
00:35:10,100 --> 00:35:13,615
- Dommage que ça finisse.
- Tu te fous de ma gueule ?

263
00:35:13,820 --> 00:35:15,776
Oui, pour toi c'est différent.

264
00:35:20,380 --> 00:35:21,733
Par là.

265
00:35:24,820 --> 00:35:26,572
- Il n'y a rien par là.
- Fais-moi confiance.

266
00:35:26,780 --> 00:35:31,695
C'est interdit, hors des limites du jeu.
Là je ne peux rien faire même si je voulais.

267
00:35:31,900 --> 00:35:33,891
Avertissement. Entrée interdite.

268
00:35:45,300 --> 00:35:46,494
Merde !

269
00:35:58,100 --> 00:35:59,294
Bye Kable !

270
00:36:12,860 --> 00:36:15,294
Attrapez-le ! Allez !

271
00:36:16,500 --> 00:36:17,853
Ce gamin sera ma mort.

272
00:36:19,220 --> 00:36:22,337
- Je suis là. Je t'entends.
- Écoute-moi,

273
00:36:23,700 --> 00:36:27,978
je ne sais pas qui est derrière ça
mais je devais mourir ce soir.

274
00:36:28,180 --> 00:36:33,937
Ils nous poursuivent.
Je peux les battre mais alors sans toi.

275
00:36:34,140 --> 00:36:37,610
- De quoi tu parles ?
- Débranche-moi.

276
00:36:37,820 --> 00:36:40,129
Si tu veux gagner, débranche-moi.

277
00:36:40,340 --> 00:36:42,729
- Je ne peux pas.
- Débrouille-toi.

278
00:36:42,940 --> 00:36:44,737
Connard !

279
00:36:51,860 --> 00:36:56,172
Alors Miss Roth,
vous demandez la tutelle de votre fille.

280
00:36:56,380 --> 00:37:01,295
- Delia. Elle s'appelle Delia.
- Votre mari est prisonnier à vie.

281
00:37:01,500 --> 00:37:03,456
Vous utilisez votre nom de jeune fille ?

282
00:37:05,980 --> 00:37:08,289
Mon mari est...

283
00:37:08,500 --> 00:37:11,492
Sa sentence n'est pas tout à fait juste.

284
00:37:11,700 --> 00:37:18,014
- Il sera bientôt libéré.
- Miss Roth, votre mari a été inculpé et...

285
00:37:19,420 --> 00:37:21,729
Il a été condamné pour meurtre.

286
00:37:21,940 --> 00:37:27,776
Son éventuelle libération
ne me semble pas une bonne idée.

287
00:37:32,220 --> 00:37:34,051
Vous êtes actrice.

288
00:37:35,580 --> 00:37:39,778
- Je ne vous ai jamais vue nulle part.
- Je travaille pour Society.

289
00:37:41,180 --> 00:37:44,809
- C'est du travail.
- Votre enfant est très bien placée.

290
00:37:45,020 --> 00:37:50,538
Des gens riches. Elle ne manquera de rien.
Je comprends que vous aimiez votre fille.

291
00:37:50,740 --> 00:37:52,458
Sans doute beaucoup.

292
00:37:52,660 --> 00:37:58,610
Vous pensez que ce serait mieux pour elle
d'être avec des gens comme vous ?

293
00:38:00,340 --> 00:38:02,171
Oui, je pense.

294
00:38:02,900 --> 00:38:04,253
Je suis sa mère.

295
00:38:07,380 --> 00:38:09,848
Nous étudierons de près votre demande.

296
00:38:34,340 --> 00:38:36,217
Protection corporelle achetée

297
00:38:40,660 --> 00:38:43,015
- Le logiciel te plaît ?
- Quel logiciel ?

298
00:38:43,220 --> 00:38:46,257
- Le talkie-walkie joueur.
- Super.

299
00:38:46,460 --> 00:38:49,418
Tu es le mec de la télé, le Humanz.

300
00:38:49,620 --> 00:38:55,092
- Exactement. Pense à ce que disait le frère.
- De quel frère tu parles frère ?

301
00:38:55,300 --> 00:38:57,734
Kable veut sa liberté pour se battre.

302
00:38:57,940 --> 00:39:00,295
Il veut agir à sa façon. Il peut ?

303
00:39:00,500 --> 00:39:02,968
- Tu écoutais ?
- On voit et on entend tout

304
00:39:03,180 --> 00:39:06,775
ce qui se passe dans ce prétendu jeu.

305
00:39:06,980 --> 00:39:11,337
Bon. Kable a dit qu'on a eu de la chance
qu'ils nous tirent dessus. Pourquoi ?

306
00:39:12,020 --> 00:39:16,332
Kable a un passé et sait des choses.
Il ne sait même pas ce qu'il sait.

307
00:39:16,540 --> 00:39:18,895
- Quoi ?
- Des choses dont Castle a peur.

308
00:39:19,100 --> 00:39:23,332
Tant que Kable est prisonnier
Castle peut lui clouer le bec.

309
00:39:23,540 --> 00:39:25,258
Mais quand il sortira ?

310
00:39:25,460 --> 00:39:27,212
Castle ne permettra jamais ça.

311
00:39:27,420 --> 00:39:31,049
Encore un combat.
Je me débrouillerai seul.

312
00:39:31,260 --> 00:39:37,608
Tu ne comprends pas. C'est incontrôlable.
Incontrôlable. Ils vont le tuer.

313
00:39:37,820 --> 00:39:44,453
Devant tout le monde. Et alors ?
Tu es un pauvre gosse de riches blancs.

314
00:39:44,660 --> 00:39:51,099
- Pas de Kable ? Pas de femme, rien.
- Ça devient trop sérieux.

315
00:39:51,300 --> 00:39:57,899
- De quoi tu me parles ? Je joue à un jeu.
- Oui, un jeu. Et tu veux gagner, hein ?

316
00:39:58,100 --> 00:40:01,729
- J'espère.
- Alors tu dois le libérer.

317
00:40:01,940 --> 00:40:07,014
Ce Slayer n'attend pas les ordres.
Pas de ping. Tu piges ?

318
00:40:07,660 --> 00:40:11,369
- De la triche.
- Non, une modification.

319
00:40:11,580 --> 00:40:15,289
Et pourquoi ? Le jeu doit évaluer.

320
00:40:15,500 --> 00:40:18,492
- Tu me suis ?
- Sûrement.

321
00:40:19,300 --> 00:40:21,575
Je te suis très bien frère géant.

322
00:40:21,780 --> 00:40:23,213
Alors on fonce.

323
00:40:29,460 --> 00:40:30,654
Tillman.

324
00:40:32,020 --> 00:40:33,897
On sait que tu lui as parlé.

325
00:40:35,220 --> 00:40:36,494
À ton joueur.

326
00:40:41,100 --> 00:40:43,455
- Qui tu es ?
- Une amie.

327
00:40:44,780 --> 00:40:48,455
- Je n'en ai pas.
- Écoute-moi.

328
00:40:48,660 --> 00:40:52,335
Simon te donnera ce que tu veux.

329
00:40:55,100 --> 00:40:58,695
- Comment tu le sais ?
- Je sais autre chose.

330
00:40:58,900 --> 00:41:03,178
Qu'il te commande ou pas
tu n'arriveras pas au point de sauvegarde.

331
00:41:03,380 --> 00:41:05,769
- Castle ne le permettra jamais.
- On verra.

332
00:41:05,980 --> 00:41:10,371
Non, tu dois t'évader.
Ta femme et ta fille ont besoin de toi.

333
00:41:11,700 --> 00:41:14,851
Pour les voir cherche un autre moyen.

334
00:41:20,660 --> 00:41:24,414
- Il faut que tu m'apportes quelque chose.
- Quoi ? Parle.

335
00:41:27,100 --> 00:41:28,977
De l'alcool.

336
00:41:34,740 --> 00:41:40,929
Le dernier combat de Kable

337
00:42:11,100 --> 00:42:14,331
Qu'est-ce que c'est que ça Kable ?

338
00:42:22,780 --> 00:42:24,771
Repose ça.

339
00:42:25,940 --> 00:42:27,134
Repose ça.

340
00:42:30,460 --> 00:42:33,816
Connard, jette ce flacon à la poubelle.

341
00:42:53,460 --> 00:42:56,577
Quelle bonne idée de t'avoir libéré !

342
00:43:05,020 --> 00:43:09,571
- Pourquoi tout ça ?
- Tu voulais la commande. Tu l'as.

343
00:43:22,140 --> 00:43:24,608
Qu'est-ce que tu as ? Tue quelque chose !

344
00:43:49,220 --> 00:43:53,498
C'est incroyable.
Kable, c'est le dernier combat.

345
00:43:53,700 --> 00:43:59,138
Tu meurs et je passe pour un imbécile
si tu ne fais rien.

346
00:44:02,580 --> 00:44:03,933
Merde !

347
00:44:29,460 --> 00:44:31,371
Kable, qu'est-ce que tu fous ?

348
00:44:38,420 --> 00:44:39,648
Putain !

349
00:44:42,940 --> 00:44:44,817
C'est dégueulasse.

350
00:45:14,860 --> 00:45:15,849
Vas-y ! Vas-y ! Vas-y !

351
00:45:16,060 --> 00:45:18,255
Tu ne peux pas changer de disque
cheerleader ?

352
00:45:33,180 --> 00:45:34,533
Connard !

353
00:45:49,460 --> 00:45:54,090
Kable, je t'en prie. Reviens dans le jeu.
Tu me ridiculises.

354
00:46:01,020 --> 00:46:04,729
C'est terrain interdit.
Reviens dans la zone de combat.

355
00:46:11,980 --> 00:46:13,208
Je suis le con.

356
00:47:36,660 --> 00:47:39,538
Un instant.

357
00:47:40,820 --> 00:47:42,538
Qu'est-ce qui s'est passé ?

358
00:47:42,740 --> 00:47:48,292
On rapporte que Kable,
le visage le plus célèbre de Slayers,

359
00:47:48,500 --> 00:47:52,778
à côté de Ken Castle
est sur la liste des morts.

360
00:47:52,980 --> 00:47:58,532
Un combat et il était le premier Slayer
à obtenir grâce et à être libéré.

361
00:47:58,740 --> 00:48:01,777
La diffusion ayant eu des ennuis
techniques

362
00:48:01,980 --> 00:48:04,335
l'information n'a pas été confirmée.

363
00:48:04,540 --> 00:48:11,332
Maar Kable, né John Tillman, d'Albany
qui était condamné pour meurtre

364
00:48:11,540 --> 00:48:15,249
est rayé des listes de Slayers
et des combats à venir.

365
00:48:15,460 --> 00:48:19,772
Son joueur, la mégastar Simon Silverton
n'a pu faire aucun commentaire.

366
00:48:21,780 --> 00:48:24,772
- Des questions ?
- Tillman a une femme, non ?

367
00:48:24,980 --> 00:48:27,574
- Si.
- Trouvez-la.

368
00:48:56,660 --> 00:48:58,218
Lien activé.

369
00:49:14,260 --> 00:49:16,376
Slayers, mauvaise télé Humanz.

370
00:49:31,540 --> 00:49:32,768
Elle n'est pas chez elle.

371
00:49:33,340 --> 00:49:38,368
Mais les gorilles de Castle vont arriver
et tu ne voudrais pas les rencontrer.

372
00:49:38,580 --> 00:49:41,697
- Qui tu es ?
- Tu me l'as déjà demandé.

373
00:49:43,060 --> 00:49:45,528
- Ta voix...
- Tu devrais venir avec moi.

374
00:49:46,900 --> 00:49:48,094
Maintenant.

375
00:50:41,300 --> 00:50:44,417
C'est pour ça que tu es con, tu piges ?

376
00:50:45,700 --> 00:50:51,889
- Arrête de jouer hors du pourtour.
- Arrête. Il s'agit justement des trucs.

377
00:50:57,500 --> 00:50:59,377
C'est des conneries, tu le sais bien.

378
00:51:00,500 --> 00:51:02,855
- Vous m'avez libéré ?
- Ton esprit.

379
00:51:03,060 --> 00:51:06,689
- Et ton cul a suivi.
- Merde papa. Réussi.

380
00:51:06,900 --> 00:51:09,368
Tu es vraiment ici Kable.

381
00:51:10,780 --> 00:51:12,259
Tu es formidable.

382
00:51:14,580 --> 00:51:17,617
- Tu as des questions.
- Quelques-unes.

383
00:51:17,820 --> 00:51:22,177
- Pourquoi elle m'a pris du sang ?
- Le nanex.

384
00:51:22,380 --> 00:51:24,655
Ça modifie les cellules du cerveau.

385
00:51:24,860 --> 00:51:29,092
On peut les pirater
si on a ton ADN.

386
00:51:29,300 --> 00:51:32,292
- On crée alors un code sur mesure.
- OK.

387
00:51:32,500 --> 00:51:34,218
- Pourquoi moi ?
- Castle a peur de toi.

388
00:51:34,420 --> 00:51:40,859
Ce n'est pas le jeu. Castle a de plus en plus
d'adeptes. L'aspect humain disparaît.

389
00:51:41,060 --> 00:51:44,450
Des condamnés,
des drogués, des malades

390
00:51:44,660 --> 00:51:47,049
et des pauvres qui restent sur la touche.

391
00:51:47,260 --> 00:51:51,333
Le système pénitentiaire
ruinait les États-Unis

392
00:51:51,540 --> 00:51:56,614
alors Castle arrive sur son cheval blanc
pour nous aider et on fait ce qu'il dit.

393
00:51:56,820 --> 00:51:59,732
- Le médical s'effondre.
- Il veut maîtriser

394
00:51:59,940 --> 00:52:02,090
les maladies génétiques. 
Plus de maladies.

395
00:52:02,300 --> 00:52:04,689
On échange nos cellules
contre les siennes.

396
00:52:04,900 --> 00:52:08,609
On vit plus longtemps et on devient riche.
Tu crois que des gens refusent ?

397
00:52:08,820 --> 00:52:14,053
Et ensuite
on est tous des esclaves.

398
00:52:16,060 --> 00:52:17,857
Je ne peux rien faire pour vous.

399
00:52:19,620 --> 00:52:21,850
Tillman, on sait où elle est.

400
00:52:53,780 --> 00:52:55,611
Avec ta langue.

401
00:53:24,380 --> 00:53:26,211
Salut Nika.

402
00:53:26,420 --> 00:53:29,537
Salut. Tu es Rick Rape, hein ?

403
00:53:31,540 --> 00:53:33,735
Je croyais que tu ne devais plus venir ici.

404
00:53:39,220 --> 00:53:41,688
C'était le mois dernier. J'étais méchant.

405
00:53:44,380 --> 00:53:46,735
Tu es toujours méchant ?

406
00:53:46,940 --> 00:53:49,010
Tu es toujours méchant ?

407
00:54:44,500 --> 00:54:49,130
- Me tue pas, je t'en prie.
- Non.

408
00:54:50,300 --> 00:54:54,134
- Je ferai tout...
- Dis pas ça.

409
00:54:57,140 --> 00:54:59,256
Non chérie. Arrête ! Arrête !

410
00:55:00,500 --> 00:55:03,492
Putain ! Toi là dans elle, contrôle-toi.

411
00:55:03,700 --> 00:55:06,692
- Laisse-la parler.
- Je ne peux pas.

412
00:55:06,900 --> 00:55:08,652
Elle doit dire ce que je veux.

413
00:55:08,860 --> 00:55:11,772
Tu m'entends. Je le sais.

414
00:55:13,940 --> 00:55:16,454
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.

415
00:55:17,780 --> 00:55:20,135
- Je t'aime aussi...
- Ta gueule !

416
00:55:20,340 --> 00:55:26,017
Un mot de plu, et si je te trouve,
et je te mets en miettes. Compris ?

417
00:55:26,740 --> 00:55:28,173
Je te sortirai de là.

418
00:55:31,860 --> 00:55:34,977
On va faire arrêter le programme.

419
00:55:36,380 --> 00:55:37,529
Salut Kable.

420
00:55:50,940 --> 00:55:54,250
Regarde-moi pétasse !

421
00:55:55,460 --> 00:55:56,859
Il y a quelqu'un ?

422
00:56:00,020 --> 00:56:01,419
Vers le bas.

423
00:56:14,780 --> 00:56:16,452
Allez !

424
00:56:16,660 --> 00:56:18,218
Vas-y !

425
00:56:39,100 --> 00:56:40,294
Hall.

426
00:57:17,340 --> 00:57:18,659
Où on doit aller ?

427
00:58:24,660 --> 00:58:26,332
Un laser. Couche-toi.

428
00:58:48,460 --> 00:58:51,816
Il lui a tiré une balle dans la tête.

429
00:59:04,980 --> 00:59:06,811
C'est incroyable.

430
00:59:18,460 --> 00:59:20,257
Je peux vous aider.

431
00:59:29,940 --> 00:59:33,091
Incroyable que ce soit toi. C'est...

432
00:59:34,780 --> 00:59:37,772
Tillman. Tu peux me faire confiance.

433
00:59:38,900 --> 00:59:40,219
Sinon

434
00:59:41,500 --> 00:59:42,774
tu es morte.

435
00:59:43,260 --> 00:59:45,057
Plus vite ! Plus vite !

436
01:00:01,940 --> 01:00:06,934
Tu te souviens, non ?
Kable venait de survivre à son dixième combat.

437
01:00:08,340 --> 01:00:13,209
Personne n'aurait pensé ça d'un I-con.
Tu es brillant, hein petit génie ?

438
01:00:13,420 --> 01:00:16,457
- C'était bien.
- Oui, dehors.

439
01:00:16,660 --> 01:00:18,298
Regarde ça.

440
01:00:20,460 --> 01:00:25,409
C'est comme ça dedans.
Combien de temps tu tiendrais le coup ?

441
01:00:25,620 --> 01:00:29,249
Tu es détenu ici Simon

442
01:00:29,460 --> 01:00:35,615
pour avoir aidé un meurtrier à s'évader
d'une prison très sévèrement gardée.

443
01:00:35,820 --> 01:00:38,175
L'inculpation est très sérieuse.

444
01:00:39,660 --> 01:00:44,575
Tes disques durs ont été confisqués,
leur contenu sera décodé.

445
01:00:44,780 --> 01:00:50,377
Tes activités Internet depuis dix ans
sont examinées et cataloguées

446
01:00:50,580 --> 01:00:53,856
avec beaucoup de détails pittoresques.

447
01:00:54,060 --> 01:00:59,339
Les comptes de ton père sont gelés
pendant toute l'enquête.

448
01:00:59,540 --> 01:01:03,692
Son argent a permis à Tillman de fuir.

449
01:01:05,260 --> 01:01:10,050
Tu dois me dire
ce qui s'est passé jusqu'à hier après-midi,

450
01:01:10,260 --> 01:01:15,288
à qui tu as parlé et qui tu as vu,
tout ce que tu as fait.

451
01:01:15,500 --> 01:01:18,537
Je veux que tu me dises ça maintenant.

452
01:01:18,740 --> 01:01:23,768
Oui, mais alors
je veux quelque chose aussi.

453
01:01:25,140 --> 01:01:27,495
Vraiment ?

454
01:01:27,700 --> 01:01:29,497
Qu'est-ce que c'est ?

455
01:01:30,860 --> 01:01:38,369
Je veux un sandwich au beurre d'arachide,
au beurre d'amande, au beurre de pécan,

456
01:01:38,580 --> 01:01:40,411
au beurre de pistache,

457
01:01:41,740 --> 01:01:46,894
en fait toutes sortes de beurre de noix
avec de la gelée de raisin.

458
01:01:49,460 --> 01:01:51,769
Du beurre de pistache.

459
01:01:51,980 --> 01:01:54,574
- Ça existe ?
- C'est délicieux.

460
01:02:08,660 --> 01:02:09,729
Et maintenant ?

461
01:02:09,940 --> 01:02:16,732
On met l'ADN dans la soupe, on l'en
extrait, on introduit le code et c'est tout.

462
01:02:16,940 --> 01:02:19,295
- C'est un anti-spyware.
- En principe.

463
01:02:19,500 --> 01:02:24,449
On n'isole pas les cellules,
on les empêche d'émettre et de recevoir.

464
01:02:24,660 --> 01:02:27,015
Je voudrais m'enlever ça.

465
01:02:27,220 --> 01:02:32,089
Tu t'enlèverais une partie du cerveau.
Les nanocellules remplacent les cellules,

466
01:02:32,300 --> 01:02:33,528
elles deviennent nos cellules.

467
01:02:34,900 --> 01:02:40,452
Elle reste endormie jusqu'à la mort du lien
sinon elle transmet tout ce qu'elle voit.

468
01:02:40,660 --> 01:02:46,178
30 minutes. Tu nous donnes un robot
et on te rend une personne géniale.

469
01:02:46,380 --> 01:02:49,497
Tillman. J'ai à te parler.

470
01:02:50,860 --> 01:02:53,579
- Alors parle.
- Viens.

471
01:03:01,580 --> 01:03:06,700
Ils l'ont testé sur des soldats.
Le premier était le caporal Travis Scotch.

472
01:03:06,900 --> 01:03:09,209
C'était un copain à toi.

473
01:03:09,420 --> 01:03:12,093
Et le deuxième c'était toi.

474
01:03:15,180 --> 01:03:17,648
L'idée était de remplacer ton cerveau.

475
01:03:18,420 --> 01:03:25,212
Petit à petit, cellule par cellule.
Le nouveau tissu serait indestructible.

476
01:03:25,420 --> 01:03:28,412
Une nouvelle ère de longévité.

477
01:03:28,620 --> 01:03:32,898
Neuf semaines plus tard Scotch était mort
et tu étais condamné à perpétuité.

478
01:03:33,100 --> 01:03:34,852
Le projet de Castle a été arrêté.

479
01:03:35,060 --> 01:03:41,249
Cette technologie a vite été appliquée
à un jeu. Castle l'appelait Society.

480
01:03:41,460 --> 01:03:46,329
Tout ce qui s'est passé durant le projet
Castle veut le cacher. On veut savoir

481
01:03:46,540 --> 01:03:49,008
ce que tu as vu et ce que tu sais.

482
01:03:50,380 --> 01:03:54,009
- Je ne sais pas quoi dire.
- Ne me dis rien.

483
01:03:54,220 --> 01:03:56,131
Je veux que tu me montres.

484
01:03:58,700 --> 01:04:04,377
On est prêts.
On rompt le lien : 3, 2, 1.

485
01:04:13,420 --> 01:04:14,819
Qui est là ?

486
01:04:20,300 --> 01:04:21,699
Qu'est-ce que vous faites là ?

487
01:04:23,660 --> 01:04:26,174
- Vous êtes qui ?
- Soutien technique.

488
01:04:37,740 --> 01:04:39,492
- C'est quoi ?
- Ses souvenirs

489
01:04:39,700 --> 01:04:43,295
en données audiovisuelles brutes.

490
01:04:43,500 --> 01:04:47,812
Ce ne sera disponible que dans dix ans.

491
01:04:48,020 --> 01:04:50,488
On aura une nouvelle version
dans 18 mois.

492
01:04:59,500 --> 01:05:02,492
Va te faire foutre John Tillman !

493
01:05:02,700 --> 01:05:06,375
Jamais cru que j'aimerais te voir.

494
01:05:06,580 --> 01:05:08,059
Scotch.

495
01:05:11,460 --> 01:05:17,854
Ça tient à moi ou c'est vraiment con ici ?
Je reste collé 5 heures par jour à l'ordi.

496
01:05:18,060 --> 01:05:23,657
J'avale des vitamines, des pilules, tout.
Ils font des injections, prennent du sang,

497
01:05:23,860 --> 01:05:27,614
ils m'essuient même le cul,
et encore ce sont des hommes !

498
01:05:28,940 --> 01:05:33,855
C'est toi qui m'as foutu là-dedans !
J'ai tout le temps des black-out.

499
01:05:34,060 --> 01:05:37,814
Ça me fout la trouille.
Je ne sais même pas depuis quand je suis là.

500
01:05:40,460 --> 01:05:41,529
Salut !

501
01:05:43,660 --> 01:05:46,777
Ils t'ont déjà relâché connard ?

502
01:05:48,820 --> 01:05:53,610
- Je ne suis pas relâché.
- Bien.

503
01:05:55,860 --> 01:05:58,977
John, tu te sens bien ?

504
01:06:00,300 --> 01:06:03,770
- Ça va.
- Tu n'as pas l'air bien.

505
01:06:05,420 --> 01:06:08,776
- Je suis désolé.
- Ce n'est pas grave.

506
01:06:09,900 --> 01:06:12,619
Tu n'as jamais eu l'air trop bien.

507
01:06:19,500 --> 01:06:21,218
C'est pour quoi faire ce flingue ?

508
01:06:21,420 --> 01:06:23,775
Qu'est-ce qui se passe ?

509
01:06:23,980 --> 01:06:27,609
- Tu me fais peur. C'est pour quoi faire ?
- Je ne peux pas arrêter.

510
01:06:27,820 --> 01:06:32,689
- Je peux pas arrêter. C'est...
- Arrêter quoi ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?

511
01:06:34,220 --> 01:06:35,938
Arrête, tu me fous la trouille.

512
01:06:36,140 --> 01:06:38,495
- Désolé Scotch.
- Arrête !

513
01:06:39,340 --> 01:06:40,614
Arrête John ! Arrête !

514
01:06:52,180 --> 01:06:55,695
- Mauvaise pub pour Castle.
- Il l'a forcé.

515
01:06:55,900 --> 01:06:57,572
- Castle l'a forcé.
- C'était un test.

516
01:06:57,780 --> 01:07:00,897
- Ting !
- Excuse-moi pute des médias.

517
01:07:01,100 --> 01:07:06,652
C'est grave ! Le monde entier se clive.
Chacun devra choisir un camp

518
01:07:06,860 --> 01:07:08,851
même les charognards comme toi.

519
01:07:47,180 --> 01:07:48,659
C'est vraiment toi.

520
01:07:55,500 --> 01:07:57,889
Tu m'as tellement manqué.

521
01:07:58,100 --> 01:08:00,534
J'ai tenu le coup pour toi.

522
01:08:04,500 --> 01:08:07,970
- Je t'aime.
- Où est notre fille ?

523
01:08:12,900 --> 01:08:14,970
Je n'ai pas pu les en empêcher.

524
01:08:16,500 --> 01:08:20,891
Personne n'a pu.
Le parent adoptif a payé pour l'anonymat

525
01:08:21,100 --> 01:08:23,455
mais on peut retrouver ses traces.

526
01:08:23,660 --> 01:08:26,652
- Où elle est ?
- Je suis désolée Tillman.

527
01:08:26,860 --> 01:08:28,498
Elle est chez Castle.

528
01:08:44,140 --> 01:08:45,698
Tillman.

529
01:08:47,340 --> 01:08:49,808
Tu n'en sauras pas plus.

530
01:09:02,820 --> 01:09:04,412
Silverton, debout !

531
01:09:06,980 --> 01:09:08,299
Qu'est-ce qu'il y a ?

532
01:09:08,500 --> 01:09:12,413
Ils ont décidé que tu n'es plus une menace.

533
01:09:19,460 --> 01:09:22,338
Tricheur !

534
01:09:22,540 --> 01:09:24,610
Va te faire foutre tricheur !

535
01:09:29,740 --> 01:09:32,049
Accès à nanex refusé.

536
01:09:38,580 --> 01:09:40,377
On le trouvera.

537
01:09:41,740 --> 01:09:46,177
T'en fais pas. Il vient vers nous.

538
01:09:46,380 --> 01:09:48,575
Kable, le héros déchu de Slayers

539
01:09:48,780 --> 01:09:50,418
repose en paix

540
01:10:54,740 --> 01:10:55,934
Delia.

541
01:10:57,300 --> 01:11:03,091
Pas mal pour une vidéo, hein ?
La dernière. Elle se confond avec le réel.

542
01:11:03,300 --> 01:11:05,495
Tu imagines du porno là-dessus.

543
01:11:45,260 --> 01:11:51,449
Je t'ai dans la peau,

544
01:11:51,660 --> 01:11:57,895
je t'ai dans le cœur

545
01:11:58,100 --> 01:12:04,733
si profond que tu fais partie de moi.

546
01:12:04,940 --> 01:12:10,651
Je t'ai dans la peau,

547
01:12:10,860 --> 01:12:15,092
je ne voulais pas l'admettre

548
01:12:17,140 --> 01:12:19,779
alors je me disais

549
01:12:19,980 --> 01:12:22,858
ça ne marchera jamais.

550
01:12:33,100 --> 01:12:37,616
Je t'ai, t'ai, t'ai dans la peau,

551
01:12:56,940 --> 01:12:58,658
tu ne gagneras jamais,

552
01:12:58,860 --> 01:13:05,493
ta mentalité est sans réalité.

553
01:13:27,660 --> 01:13:28,775
Tu es formidable.

554
01:13:28,980 --> 01:13:31,369
- Castle.
- Kable.

555
01:13:33,420 --> 01:13:37,049
- Il ne s'agit pas de toi.
- Tu veux ta chérie.

556
01:13:37,260 --> 01:13:41,538
Alors ne fais pas de conneries.
Ma maison, mes règles.

557
01:13:41,740 --> 01:13:43,571
Je vais te montrer un truc.

558
01:13:49,940 --> 01:13:55,014
Je te remercie de me conduire à eux,
aux Humanz.

559
01:13:55,860 --> 01:14:02,652
Ils m'obéiraient bien tôt ou tard.
J'ai examiné leur programme de piratage.

560
01:14:02,860 --> 01:14:05,852
C'était vraiment chiant.

561
01:14:06,060 --> 01:14:09,689
Mais ce qu'ils ne savaient pas
c'est que je suis relié moi aussi.

562
01:14:09,900 --> 01:14:14,178
98 pour cent de mon cerveau a été
remplacé.

563
01:14:14,380 --> 01:14:16,098
Mais le mien est différent.

564
01:14:16,300 --> 01:14:18,450
Il est fait pour émettre,

565
01:14:20,180 --> 01:14:26,335
transmettre, mais les autres nanocellules
dont celles qui sont dans ta tête

566
01:14:26,540 --> 01:14:32,410
sont faites pour recevoir.
Je pense et toi tu fais.

567
01:14:39,340 --> 01:14:44,460
Chaque Slayer et chacun à Society City.
Ta femme tombe dans cette catégorie.

568
01:14:44,660 --> 01:14:48,733
- S'ils sont dans le rayon de mes émetteurs.
- Très bien Castle.

569
01:14:48,940 --> 01:14:52,569
Tu as une armée d'idiots et de fous
que tu manipules.

570
01:14:52,780 --> 01:14:57,171
Tu penses petit
mais pas aussi petit que moi.

571
01:14:57,940 --> 01:15:03,572
Les nanocellules sont vraiment petites,
bien plus petites que ces particules.

572
01:15:04,940 --> 01:15:09,855
On les inhale. Elles sont comme un virus.
Elles se multiplient exponentiellement.

573
01:15:10,060 --> 01:15:15,657
Je transformerai 100 millions de gens.
Ouvriers, porno stars et présidents.

574
01:15:15,860 --> 01:15:22,015
Personne ne le sait. 100 millions de gens
achètent et votent ce que je veux.

575
01:15:22,220 --> 01:15:28,136
Ils font ce que je veux qu'ils fassent.
Par exemple.

576
01:16:03,220 --> 01:16:06,212
Tu aurais dû le laisser se battre seul.

577
01:16:06,420 --> 01:16:09,412
- Il aurait eu une chance.
- Tu ne piges pas.

578
01:16:09,620 --> 01:16:15,013
Si je pige. Tu tires toutes les ficelles.
Ce qui me rend con.

579
01:16:17,300 --> 01:16:24,012
Je n'avais pas dit que le lien était rétabli.
Pas malin avec leurs disques.

580
01:16:25,580 --> 01:16:26,774
Initialise Nanex.

581
01:16:29,500 --> 01:16:30,819
Charge.

582
01:16:33,900 --> 01:16:36,368
Tu m'appartiens.

583
01:16:53,380 --> 01:16:56,417
Allez, on va cogner un bon coup.

584
01:17:02,700 --> 01:17:05,419
Le meilleur Slayer n'impressionne guère.

585
01:17:13,580 --> 01:17:14,774
Coup de bol.

586
01:17:17,420 --> 01:17:18,614
C'est pour rire.

587
01:17:30,460 --> 01:17:32,371
J'ai besoin de public les gars.

588
01:17:48,580 --> 01:17:50,377
Non, tu rampes.

589
01:17:51,980 --> 01:17:54,050
Sur le ventre comme un crapaud.

590
01:17:55,220 --> 01:17:57,336
C'est mal ? Je suis très mauvais.

591
01:17:58,380 --> 01:18:00,530
C'est mal ? Je suis très mauvais.

592
01:18:07,340 --> 01:18:08,534
C'est charmant.

593
01:18:11,220 --> 01:18:14,610
Vous êtes prêts ? Voilà le vrai test.

594
01:18:15,860 --> 01:18:18,499
Comme la dernière fois, tu te souviens ?

595
01:18:21,420 --> 01:18:27,689
Tu es plus fort maintenant mais je pense
que le résultat final sera le même.

596
01:18:29,780 --> 01:18:32,658
Je suis avec toi.

597
01:18:45,460 --> 01:18:49,373
- C'était quoi ?
- Quelqu'un lui envoie des ordres.

598
01:18:49,580 --> 01:18:51,969
On est en direct.

599
01:18:52,180 --> 01:18:53,852
Bloquez le signal !

600
01:18:54,060 --> 01:18:58,815
- Bloquez le signal bande de débiles !
- On s'en occupe.

601
01:19:00,460 --> 01:19:05,614
Je pense et toi tu fais putain !

602
01:19:13,620 --> 01:19:15,611
Regarde ce couteau.

603
01:19:15,820 --> 01:19:18,209
Imagine que je t'en troue les tripes.

604
01:19:18,420 --> 01:19:19,933
Penses-y.

605
01:19:20,980 --> 01:19:22,891
Agis en conséquence.

606
01:20:14,780 --> 01:20:18,295
- Ça va ?
- Tu es papa Tillman ?

607
01:20:21,100 --> 01:20:22,738
Je suis ton papa.

608
01:20:27,620 --> 01:20:28,973
Attends.

609
01:20:30,700 --> 01:20:33,214
- Débranche-le.
- Pardon ?

610
01:20:33,420 --> 01:20:35,615
Le Nanex.

611
01:20:35,820 --> 01:20:39,176
Pour toi ce n'est qu'un clic de souris.

612
01:20:39,380 --> 01:20:41,132
Libère-nous.

613
01:20:46,700 --> 01:20:48,019
Bien joué Kable.

