1
00:00:01,200 --> 00:00:05,800
LE DIREKTØR

2
00:00:09,000 --> 00:00:10,600
Voici un film.

3
00:00:10,900 --> 00:00:14,100
Même si ça paraît déjà bizarre

4
00:00:14,400 --> 00:00:17,200
accrochez-vous.
Tout le monde peut suivre.

5
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
Là vous voyez ma réflexion

6
00:00:19,800 --> 00:00:23,600
mais je vous assure
que vous ne devrez pas réfléchir.

7
00:00:23,900 --> 00:00:26,100
C'est une comédie,
un genre inoffensif.

8
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
Aucune leçon, aucune manipulation.

9
00:00:29,100 --> 00:00:30,300
Juste un bon moment.

10
00:00:30,600 --> 00:00:32,500
Et quoi de mieux alors

11
00:00:32,800 --> 00:00:35,100
que de se moquer
des prétentions artistiques ?

12
00:00:35,500 --> 00:00:38,800
Voici un acteur
qui se prend très au sérieux

13
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
donc au chômage

14
00:00:40,500 --> 00:00:44,800
et qui s'est miraculeusement
vu confier un boulot.

15
00:00:45,500 --> 00:00:47,600
Un boulot très spécial.

16
00:00:51,800 --> 00:00:53,000
"Ravi...

17
00:00:54,000 --> 00:00:55,400
de vous rencontrer..."

18
00:00:55,700 --> 00:00:57,700
"Je suis le président."

19
00:00:58,100 --> 00:01:01,800
"J'ai donné procuration à M.Ravn
pour les négociations."

20
00:01:02,200 --> 00:01:04,100
"Alors à bientôt peut-être."

21
00:01:05,800 --> 00:01:06,600
Kristoffer...

22
00:01:07,000 --> 00:01:08,200
Stressé ?

23
00:01:09,900 --> 00:01:11,700
Bon, petite formalité.

24
00:01:12,400 --> 00:01:14,500
La clause de confidentialité.

25
00:01:15,300 --> 00:01:18,100
Vous n'avez jamais écrit
pour le théâtre ?

26
00:01:19,900 --> 00:01:21,400
Mais pourquoi ?

27
00:01:21,800 --> 00:01:24,900
C'est une phrase concise...

28
00:01:25,700 --> 00:01:28,300
qui en dit long.

29
00:01:28,900 --> 00:01:32,400
J'aurais préféré
qu'elle en dise le moins possible.

30
00:01:32,700 --> 00:01:34,000
Mais c'est magnifique.

31
00:01:34,800 --> 00:01:37,300
Les sanctions
peuvent paraître exagérées.

32
00:01:37,600 --> 00:01:39,000
Le jargon juridique.

33
00:01:39,300 --> 00:01:43,000
Le point essentiel c'est que
vous devez garder le secret.

34
00:01:43,500 --> 00:01:45,100
Je dois garder le secret ?

35
00:01:45,700 --> 00:01:46,600
D'habitude sur scène,

36
00:01:46,900 --> 00:01:49,800
quand on tire sur quelqu'un
on ne dit pas

37
00:01:50,100 --> 00:01:52,000
que c'est juste du théâtre.

38
00:01:54,100 --> 00:01:55,000
Pas sûr.

39
00:01:55,300 --> 00:01:58,700
Curieusement c'est un propos
typique des personnages

40
00:01:59,000 --> 00:02:00,900
du dramaturge italien Gambini.

41
00:02:02,300 --> 00:02:03,800
- Je suis votre homme.
- Parfait.

42
00:02:04,400 --> 00:02:06,400
- Vous jouez le directeur.
- Oui.

43
00:02:06,700 --> 00:02:11,000
Je suis un peu bloqué parce que
le vrai directeur n'est pas...

44
00:02:12,800 --> 00:02:15,300
disponible et il faut agir vite.

45
00:02:15,600 --> 00:02:17,800
Les Islandais sont surexcités.

46
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
Ça ne prendra qu'une minute.

47
00:02:21,000 --> 00:02:24,400
Et c'est très bien payé
vu que vous ne croulez pas...

48
00:02:25,800 --> 00:02:27,900
sous le boulot.

49
00:02:28,200 --> 00:02:29,200
Vous signez ?

50
00:02:29,500 --> 00:02:33,400
Je ne prends pas ce travail
juste pour m'occuper.

51
00:02:34,500 --> 00:02:36,000
Ça n'a rien d'illégal.

52
00:02:36,300 --> 00:02:39,600
Légal ou pas, pour moi c'est pareil.

53
00:02:39,900 --> 00:02:40,700
Je suis acteur.

54
00:02:41,100 --> 00:02:45,100
Le personnage est ma loi,
le texte mon seul tribunal.

55
00:02:45,400 --> 00:02:46,000
Tribunal !

56
00:02:47,100 --> 00:02:48,900
Prions pour qu'on n'en arrive pas là.

57
00:02:52,300 --> 00:02:53,400
Voilà !

58
00:02:57,700 --> 00:02:59,600
Qu'est-ce que vous avez
sur le front ?

59
00:02:59,900 --> 00:03:00,800
De la suie !

60
00:03:01,100 --> 00:03:04,300
J'essaie toujours
de m'inspirer de Gambini.

61
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
C'est infaillible.
<i>Le Chat pendu</i>...

62
00:03:06,900 --> 00:03:07,600
Oui...

63
00:03:07,900 --> 00:03:12,000
Le monologue du ramoneur
de <i>La Ville sans cheminées</i>.

64
00:03:12,300 --> 00:03:14,000
Vous connaissez ?

65
00:03:14,500 --> 00:03:16,000
Je connais le <i>Chat Botté</i>.

66
00:03:16,300 --> 00:03:19,100
"Pour y arriver j'ai fait malgré moi

67
00:03:19,400 --> 00:03:21,800
"de longs voyages."

68
00:03:22,500 --> 00:03:25,400
Le directeur
n'a pas de suie sur le front.

69
00:03:25,700 --> 00:03:27,800
Justement, c'est souvent

70
00:03:28,100 --> 00:03:30,600
ce qu'un personnage
ne possède pas

71
00:03:30,900 --> 00:03:33,900
qui caractérise le mieux
ce qu'il possède.

72
00:03:34,200 --> 00:03:37,100
Le théâtre tourne autour de ce vide.

73
00:03:40,200 --> 00:03:42,700
Ne m'angoissez pas Kristoffer.

74
00:03:43,000 --> 00:03:45,700
Restons simples
si vous voulez bien.

75
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
D'accord.

76
00:03:47,300 --> 00:03:50,200
Alors je vais juste doter le rôle

77
00:03:50,500 --> 00:03:52,100
d'un faible pour Gambini.

78
00:03:52,400 --> 00:03:53,400
Faites donc.

79
00:03:53,700 --> 00:03:56,400
De toute façon
c'est juste pour deux minutes.

80
00:03:56,700 --> 00:03:57,600
Il y a aussi les pauses.

81
00:03:58,000 --> 00:04:01,400
Les pauses sont indispensables
à la compréhension.

82
00:04:01,700 --> 00:04:04,200
Il pourrait ne rien dire du tout.

83
00:04:08,100 --> 00:04:12,000
Vous allez dire ce qui est écrit.
Sinon ça ne sert à rien.

84
00:04:12,300 --> 00:04:13,100
C'est vrai.

85
00:04:13,500 --> 00:04:15,100
Uniquement ce qui est écrit !

86
00:04:15,500 --> 00:04:17,400
Ce qui est écrit.
"Ravi..."

87
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
On l'a enfin trouvé !

88
00:04:24,400 --> 00:04:25,500
Voici Finnur.

89
00:04:32,800 --> 00:04:36,300
Ravi de vous rencontrer,
je suis le directeur.

90
00:04:45,800 --> 00:04:48,300
Ravi de vous rencontrer,
je suis le directeur.

91
00:04:57,400 --> 00:04:59,200
Vous êtes tous les deux directeurs.

92
00:05:01,500 --> 00:05:03,700
Mais chacun de sa société !

93
00:05:16,800 --> 00:05:18,500
Les Danois parlent vraiment trop.

94
00:05:18,800 --> 00:05:20,200
Ce pays souffre

95
00:05:20,500 --> 00:05:23,500
de paralysie intellectuelle
depuis deux cents ans.

96
00:05:27,200 --> 00:05:30,800
Ils papotent
ou ils deviennent sentimentaux

97
00:05:31,100 --> 00:05:32,400
et le reste du temps ils gloussent.

98
00:05:38,700 --> 00:05:41,600
Pour l'amour du ciel,
venons-en au fait !

99
00:05:43,500 --> 00:05:44,700
Cher directeur,

100
00:05:45,700 --> 00:05:46,800
je m'adresse
à notre petit directeur...

101
00:05:49,700 --> 00:05:52,000
On est contents d'en avoir un
de directeur.

102
00:05:56,100 --> 00:05:57,200
Je voulais dire...

103
00:05:59,400 --> 00:06:00,500
Le directeur...

104
00:06:02,300 --> 00:06:04,400
souhaite rester à l'écart
des négociations.

105
00:06:04,700 --> 00:06:06,200
C'est bien ça monsieur le directeur ?

106
00:06:07,700 --> 00:06:09,400
Ce qui importe c'est le prix.

107
00:06:10,800 --> 00:06:14,100
Et c'est déjà réglé.
Nous avons...

108
00:06:15,900 --> 00:06:17,200
Monsieur le directeur ?

109
00:06:20,800 --> 00:06:22,000
J'ai...

110
00:06:24,400 --> 00:06:25,600
donné...

111
00:06:31,300 --> 00:06:32,600
procuration...

112
00:06:33,300 --> 00:06:34,400
à M.Ravn...

113
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
pour mener...

114
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
les...

115
00:06:44,900 --> 00:06:46,000
négociations.

116
00:06:51,100 --> 00:06:51,800
Pardon ?

117
00:06:52,600 --> 00:06:55,000
Je n'ai pas bien compris.

118
00:06:55,300 --> 00:06:57,600
Les pauses étaient bizarres.

119
00:06:58,300 --> 00:07:01,300
Vous pourriez répéter
un peu plus vite ?

120
00:07:04,400 --> 00:07:07,700
J'ai donné procuration à M.Ravn
pour mener les négociations.

121
00:07:13,500 --> 00:07:14,600
Quand notre directeur

122
00:07:15,000 --> 00:07:18,200
a pris une décision,
on a beau crier, il n'en démord pas.

123
00:07:19,700 --> 00:07:21,200
Monsieur le directeur.

124
00:07:21,500 --> 00:07:23,000
On s'y perd...

125
00:07:23,300 --> 00:07:26,200
Si on appelait le nôtre
"le directeur danois" ?

126
00:07:29,100 --> 00:07:32,100
Mais non, islandais ou danois
c'est pareil...

127
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
400 ans sous le règne islandais.

128
00:07:35,700 --> 00:07:37,200
C'était plutôt l'inverse.

129
00:07:37,800 --> 00:07:38,600
Ah bon !

130
00:07:39,000 --> 00:07:41,500
Ce n'est pas du tout l'impression
qu'on a eue ici.

131
00:07:42,100 --> 00:07:42,900
Non.

132
00:07:47,800 --> 00:07:50,800
Je dois m'occuper
de mon retour aux États-Unis.

133
00:07:54,100 --> 00:07:58,200
Et si le 12 il n'y a que moi
ce sera quand même sympa.

134
00:08:07,000 --> 00:08:09,600
Putains de Danois,
mais c'est pas vrai !

135
00:08:13,100 --> 00:08:15,500
Vous ne faites que bavarder.

136
00:08:20,800 --> 00:08:24,700
Les Sagas nous ont appris que 

137
00:08:25,000 --> 00:08:28,300
"Qui traite avec des laquais
ne traite avec personne" !

138
00:08:31,000 --> 00:08:31,800
Adieu !

139
00:08:33,000 --> 00:08:33,800
Mais Finnur !

140
00:08:39,800 --> 00:08:42,300
J'exige que le directeur en personne,

141
00:08:42,600 --> 00:08:46,100
et pas son laquais,
soit là pour négocier le 12.

142
00:08:51,200 --> 00:08:54,000
Qu'il ne reparte pas
aux États-Unis, putain,

143
00:08:54,300 --> 00:08:55,700
ou le deal est mort !

144
00:08:56,000 --> 00:08:57,800
Mon avocat vous appellera.

145
00:08:59,000 --> 00:09:00,200
Alors à bientôt.

146
00:09:00,700 --> 00:09:01,900
Peut-être.

147
00:09:06,100 --> 00:09:07,400
Ravi de vous rencontrer.

148
00:09:07,900 --> 00:09:09,100
Je suis le directeur.

149
00:09:17,700 --> 00:09:18,400
Merde !

150
00:09:18,800 --> 00:09:21,300
Il ne fallait pas
que les autres vous voient.

151
00:09:21,700 --> 00:09:24,600
Ça va se répandre
comme une traînée de poudre.

152
00:09:25,000 --> 00:09:27,500
Ils n'ont pas eu le temps de dire

153
00:09:27,800 --> 00:09:31,300
que je n'étais pas
le vrai directeur... à ce Finnur.

154
00:09:31,600 --> 00:09:32,500
Ce n'est pas ça.

155
00:09:32,800 --> 00:09:36,400
C'est qu'ils ont cru
que vous étiez le directeur !

156
00:09:39,000 --> 00:09:41,100
Je l'ai magnifiquement incarné...

157
00:09:41,400 --> 00:09:44,900
vu le peu de matière
que vous m'avez fournie !

158
00:09:45,300 --> 00:09:48,800
Quand l'interprétation est juste
la ressemblance physique

159
00:09:49,100 --> 00:09:50,600
importe peu.

160
00:09:51,900 --> 00:09:55,600
La ressemblance
est totalement sans importance.

161
00:09:59,900 --> 00:10:01,600
Ils ne l'ont jamais vu.

162
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
- Ils ne l'ont jamais vu ?
- Non.

163
00:10:08,100 --> 00:10:09,200
Je ne pige pas...

164
00:10:10,100 --> 00:10:12,000
Si je n'avais pas été aussi faible...

165
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
Une société a besoin d'un directeur.

166
00:10:14,800 --> 00:10:16,500
Mais ce n'était pas mon truc.

167
00:10:17,300 --> 00:10:20,000
Je ne m'y voyais pas, voilà tout.
Alors...

168
00:10:21,000 --> 00:10:22,700
quand j'ai démarré

169
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
j'ai dit que j'étais employé,

170
00:10:26,900 --> 00:10:28,600
que le chef était très pris,

171
00:10:28,900 --> 00:10:31,100
qu'il habitait aux États-Unis...

172
00:10:31,700 --> 00:10:33,300
Ça semble étrange

173
00:10:33,700 --> 00:10:37,400
d'avoir inventé un personnage
Kristoffer, je sais.

174
00:10:37,700 --> 00:10:41,600
Tout allait bien tant que personne
ne demandait à le voir.

175
00:10:41,900 --> 00:10:45,400
Jusqu'à ce putain d'Islandais !
Ils ne font pas confiance.

176
00:10:48,900 --> 00:10:50,100
Étrange...

177
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
On dit ça aussi de Gambini...

178
00:10:52,800 --> 00:10:55,300
Écoute, je t'ai promis

179
00:10:55,900 --> 00:10:57,600
que je serai ton homme.

180
00:10:57,900 --> 00:11:00,200
Je le suis.
Et pas n'importe quel homme.

181
00:11:00,700 --> 00:11:02,100
Je suis acteur.

182
00:11:02,400 --> 00:11:05,500
C'est ce dont tu as besoin
pour que ça marche.

183
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
Seulement quelques jours...

184
00:11:11,700 --> 00:11:12,800
Je rédige un contrat.

185
00:11:13,100 --> 00:11:14,100
Pas besoin...

186
00:11:14,400 --> 00:11:16,800
Si, si, je vais expédier ça, j'adore.

187
00:11:17,100 --> 00:11:20,000
Ce deal est capital
pour l'avenir de la boîte.

188
00:11:20,400 --> 00:11:22,900
- S'il y a le moindre doute...
- J'assurerai.

189
00:11:23,300 --> 00:11:26,400
Je suis sensible
au moindre doute du public

190
00:11:26,700 --> 00:11:28,200
depuis 92 à Slagelse.

191
00:11:28,600 --> 00:11:31,300
Il va falloir rencontrer
les employés.

192
00:11:31,600 --> 00:11:34,600
Être vu fait partie du job.

193
00:11:37,100 --> 00:11:40,100
Si tu ne gardes pas le secret
ce papier...

194
00:11:40,400 --> 00:11:41,500
Arrête avec tes papiers.

195
00:11:45,900 --> 00:11:47,000
Heidi A. ?

196
00:11:47,400 --> 00:11:49,900
Tu peux convoquer les Vieux ?

197
00:11:50,900 --> 00:11:52,700
Une rencontre très spéciale.

198
00:11:54,600 --> 00:11:57,100
Ce sont les six
avec qui j'ai démarré.

199
00:12:06,000 --> 00:12:08,200
Et voici le directeur de Tout !

200
00:12:13,800 --> 00:12:17,100
Il a carrément tout annulé

201
00:12:17,400 --> 00:12:19,600
pour être avec nous au Danemark !

202
00:12:20,300 --> 00:12:23,600
Ça doit être qu'au fond
il se sent...

203
00:12:23,900 --> 00:12:24,900
danois

204
00:12:27,100 --> 00:12:29,400
et il a probablement senti

205
00:12:29,700 --> 00:12:33,900
qu'il avait un peu négligé

206
00:12:34,700 --> 00:12:36,700
notre petite succursale.

207
00:12:37,000 --> 00:12:37,900
Ça se comprend.

208
00:12:43,300 --> 00:12:44,400
Ça se comprend.

209
00:12:44,700 --> 00:12:46,500
Nous comprenons tous.

210
00:12:47,700 --> 00:12:50,300
Vous avez tant de choses à discuter.

211
00:12:54,300 --> 00:12:55,900
Je vais...

212
00:12:56,300 --> 00:13:00,700
me faire tout petit comme on dit,
et retourner dans mon bureau.

213
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
Vous avez des questions ?

214
00:13:18,500 --> 00:13:20,000
C'est quoi votre nom ?

215
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
Mon nom ?

216
00:13:24,900 --> 00:13:27,400
Oui, à part "le directeur de Tout" ?

217
00:13:27,700 --> 00:13:29,800
Parce que si on doit
se parler un peu...

218
00:13:30,200 --> 00:13:32,700
Certaines ont eu l'honneur
de recevoir des mails.

219
00:13:33,200 --> 00:13:35,400
C'était peut-être
une intention particulière...

220
00:13:37,100 --> 00:13:38,500
Je tiens à souligner

221
00:13:38,900 --> 00:13:41,000
que c'est un pur hasard

222
00:13:41,300 --> 00:13:44,000
si j'ai écrit à certains
d'entre vous.

223
00:13:45,500 --> 00:13:48,000
Il n'y a aucune préférence
personnelle.

224
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
Oh la la...

225
00:13:50,600 --> 00:13:52,400
Il faut faire attention.

226
00:13:52,800 --> 00:13:54,200
Il s'appelle Svend.

227
00:13:55,300 --> 00:13:55,900
Svend E.

228
00:13:57,200 --> 00:13:59,100
C'était écrit dans mes mails.

229
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
Que veut dire le E ?

230
00:14:03,900 --> 00:14:05,300
- Mon nom ?
- Oui.

231
00:14:05,600 --> 00:14:06,800
Ravn ne vous l'a pas dit ?

232
00:14:07,200 --> 00:14:09,300
En dix ans ? Jamais ?

233
00:14:10,800 --> 00:14:14,100
Ça me donne l'occasion
de vous dire...

234
00:14:16,500 --> 00:14:20,000
ce nom dont je suis fier...

235
00:14:24,800 --> 00:14:25,700
Ecker...

236
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
Eckers... berg.

237
00:14:31,100 --> 00:14:32,700
Svend Eckersberg.

238
00:14:35,500 --> 00:14:37,800
Je vous appelle comment moi ?

239
00:14:38,100 --> 00:14:39,900
Il peut vous appeler Svend ?

240
00:14:40,300 --> 00:14:43,600
Gorm peut m'appeler comme il veut !

241
00:14:43,900 --> 00:14:47,200
Gorm peut m'appeler Kristoffer
s'il en a envie.

242
00:14:49,400 --> 00:14:50,600
Pourquoi Kristoffer ?

243
00:14:51,900 --> 00:14:55,700
Oui, pourquoi diable
il m'appellerait comme ça ?

244
00:14:56,300 --> 00:14:58,100
Svend ira très bien Gorm.

245
00:14:58,400 --> 00:14:59,500
OK. Svend,

246
00:15:00,000 --> 00:15:02,100
je vais vous dire une chose 

247
00:15:04,200 --> 00:15:06,100
"En automne il fait parfois lourd."

248
00:15:06,500 --> 00:15:08,200
- Allons Gorm.
- Super lourd.

249
00:15:08,500 --> 00:15:10,500
- Arrête.
- Allez.

250
00:15:10,800 --> 00:15:13,600
On parle souvent
de la fraîcheur automnale.

251
00:15:13,900 --> 00:15:15,800
Vous n'êtes pas d'accord ?

252
00:15:18,300 --> 00:15:19,100
Non Gorm.

253
00:15:22,600 --> 00:15:24,300
Ça suffit.

254
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
Ça va...

255
00:15:27,900 --> 00:15:31,000
- Ça suffit !
- Oui, merde, excusez-moi.

256
00:15:31,500 --> 00:15:33,400
Ça va...

257
00:15:41,900 --> 00:15:43,800
C'est trop !

258
00:15:44,400 --> 00:15:46,300
Ça doit faire mal.

259
00:15:48,700 --> 00:15:51,400
Je crois que vous allez devoir
vous excuser.

260
00:15:52,300 --> 00:15:54,200
Moi m'excuser ?

261
00:15:57,300 --> 00:15:59,300
La réunion technique
aura lieu demain.

262
00:16:01,400 --> 00:16:02,900
La réunion technique !

263
00:16:07,700 --> 00:16:08,400
Ravn...

264
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
ils sont tous complètement fous !

265
00:16:14,100 --> 00:16:15,500
Il faut qu'on parle.

266
00:16:15,900 --> 00:16:18,100
En terrain neutre. Je t'appelle.

267
00:16:20,500 --> 00:16:21,400
Oui.

268
00:16:27,100 --> 00:16:28,200
Par exemple,

269
00:16:28,500 --> 00:16:31,300
si mon personnage s'appelle Svend

270
00:16:32,100 --> 00:16:33,800
j'ai le droit de le savoir.

271
00:16:34,700 --> 00:16:36,300
- J'essaye de suivre.
- Je vois.

272
00:16:37,300 --> 00:16:38,200
Merci.

273
00:16:38,800 --> 00:16:41,200
- C'est pas grave les noms.
- Pas grave ?

274
00:16:41,900 --> 00:16:42,700
Gorm vient

275
00:16:43,000 --> 00:16:46,200
de la campagne.
Il fait de la déprime rurale.

276
00:16:47,100 --> 00:16:49,200
Mais c'est le roi de Brooker 5 !

277
00:16:49,700 --> 00:16:51,600
- C'est quoi ?
- Brooker 5 ?

278
00:16:52,000 --> 00:16:54,100
Notre fleuron. Le produit phare.

279
00:16:54,400 --> 00:16:56,400
C'est avec Brooker 5
qu'on a démarré.

280
00:16:57,600 --> 00:17:01,200
Mon personnage n'aime pas
quand on crie ou qu'on le frappe.

281
00:17:01,500 --> 00:17:03,400
Je croyais avoir été clair.

282
00:17:03,700 --> 00:17:05,700
Mon intimité a été violée.

283
00:17:06,300 --> 00:17:07,600
Problème d'autorité...

284
00:17:08,500 --> 00:17:11,900
C'est moi qui décide.
Ils n'ont qu'à... obéir.

285
00:17:13,300 --> 00:17:17,000
Il faut t'habituer
à être chahuté par les Vieux.

286
00:17:17,300 --> 00:17:19,600
C'est la partie créative de la boîte.

287
00:17:20,300 --> 00:17:23,100
Le mental des acteurs
ce n'est pas un peu...

288
00:17:24,100 --> 00:17:25,000
la même chose ?

289
00:17:25,800 --> 00:17:27,300
À ce point-là ?

290
00:17:30,100 --> 00:17:34,400
J'adore les Vieux.
Même si parfois ils charrient.

291
00:17:34,700 --> 00:17:37,400
Ça ne peut pas être pire
qu'à Slagelse en 92.

292
00:17:37,700 --> 00:17:41,200
Pourtant j'avais réussi
à calmer les abonnées.

293
00:17:42,500 --> 00:17:44,600
D'un point de vue artistique

294
00:17:44,900 --> 00:17:46,900
il n'y avait pas de théâtre là-bas.

295
00:17:53,700 --> 00:17:54,800
C'est quoi ça ?

296
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
- C'est quoi ?
- Mon air "distant et mélancolique".

297
00:17:58,500 --> 00:18:01,100
Dis donc, ça fait flipper.

298
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
- Ça marche.
- C'est pas faux.

299
00:18:03,500 --> 00:18:06,500
Mais les Vieux
ont été plus pugnaces que prévu.

300
00:18:06,800 --> 00:18:09,800
Cette réunion technique
m'a l'air louche.

301
00:18:10,100 --> 00:18:12,800
Vous faites quoi au juste ?

302
00:18:13,100 --> 00:18:16,000
Que je puisse flairer
les concepts de base.

303
00:18:16,300 --> 00:18:17,200
De l'informatique.

304
00:18:17,700 --> 00:18:18,700
De l'informatique ?

305
00:18:19,000 --> 00:18:21,700
Mais c'est incompréhensible.

306
00:18:22,000 --> 00:18:23,200
Je n'ai aucune chance !

307
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
Heureusement
tu es un super bon acteur.

308
00:18:29,800 --> 00:18:34,000
Tu es préparé.
Tu nas qu'à les faire obéir.

309
00:18:35,100 --> 00:18:36,600
- OK ?
- C'est ça.

310
00:18:50,800 --> 00:18:51,900
Dites donc,

311
00:18:53,900 --> 00:18:57,100
quel choc quand ça se met en route.

312
00:18:59,300 --> 00:19:01,000
Heureusement
c'est pas trop fréquent.

313
00:19:01,500 --> 00:19:04,200
Juste mille fois par jour.

314
00:19:13,600 --> 00:19:16,200
Quel temps il fait à la campagne
aujourd'hui ?

315
00:19:19,600 --> 00:19:22,400
Si on supposait juste

316
00:19:23,100 --> 00:19:26,100
que le temps est hivernal
comme partout ailleurs

317
00:19:26,400 --> 00:19:27,600
ça serait bien, non ?

318
00:19:32,100 --> 00:19:33,900
Vous ne trouvez pas votre bureau ?

319
00:19:36,100 --> 00:19:39,600
Je me suis dit
que le bureau serait plus sûr

320
00:19:40,100 --> 00:19:41,200
que les couloirs.

321
00:19:41,500 --> 00:19:43,600
Plus sûr ?

322
00:19:44,300 --> 00:19:46,800
Au cas où on me chercherait

323
00:19:47,100 --> 00:19:49,500
vu que je viens si rarement...

324
00:19:49,800 --> 00:19:53,000
Vous voulez les voir ?
Je leur avais dit d'attendre.

325
00:19:53,400 --> 00:19:54,200
Je vais les prévenir.

326
00:19:54,800 --> 00:19:55,700
Merci.

327
00:19:56,800 --> 00:19:59,000
Jokumsen veut vous voir.
Il attend.

328
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
Comment il a su
que vous étiez là, mystère.

329
00:20:02,400 --> 00:20:06,000
C'est par rapport à la liste
des anomalies du patch DB7...

330
00:20:06,500 --> 00:20:10,000
Son humeur ne s'est pas arrangée
depuis la dernière fois.

331
00:20:11,200 --> 00:20:14,200
On fait passer M.Jokumsen
après la réunion ?

332
00:20:21,600 --> 00:20:22,900
Pardon.

333
00:20:23,500 --> 00:20:26,600
Il prenait la place du patron !

334
00:20:28,000 --> 00:20:30,700
D'habitude on commence
par les projets des cadres.

335
00:20:31,100 --> 00:20:34,500
Je serais absolument ravi
d'en avoir un aperçu !

336
00:20:34,900 --> 00:20:37,000
J'ai relu nos anciennes résolutions.

337
00:20:37,300 --> 00:20:38,800
Celles du passé, oui...

338
00:20:39,100 --> 00:20:41,300
Et dans cette perspective-là

339
00:20:41,600 --> 00:20:44,400
les explications concernant
certains points stratégiques

340
00:20:44,700 --> 00:20:46,400
restent opaques...

341
00:20:47,900 --> 00:20:48,800
Oui.

342
00:20:53,500 --> 00:20:56,500
La hiérarchie transactionnelle.
La règle des 80-20.

343
00:20:57,800 --> 00:20:59,200
Le développement agile.

344
00:21:00,000 --> 00:21:03,500
Ce sont des choses
qu'on ne doit jamais oublier

345
00:21:03,800 --> 00:21:05,700
pour rester à niveau, voilà.

346
00:21:07,100 --> 00:21:10,600
Puisque c'est tellement important
comment le directeur

347
00:21:10,900 --> 00:21:13,500
définit-il
la hiérarchie transactionnelle ?

348
00:21:13,800 --> 00:21:15,000
La règle des 80-20...

349
00:21:15,300 --> 00:21:19,200
Je n'ai peut-être pas bien suivi
mais ça couvre quoi au juste ?

350
00:21:19,500 --> 00:21:22,200
Le terme de développement agile
se définit

351
00:21:22,500 --> 00:21:24,600
de sept manières différentes.

352
00:21:24,900 --> 00:21:26,900
Laquelle privilégier ?

353
00:21:42,000 --> 00:21:43,400
Définir...

354
00:21:44,600 --> 00:21:46,500
Disons plutôt dicter, non ?

355
00:21:48,400 --> 00:21:51,100
Définir, dicter...
Il y a une différence.

356
00:21:51,400 --> 00:21:55,600
Et le tout est de savoir
si le directeur veut dicter... tout !

357
00:21:57,500 --> 00:21:59,200
Ou plutôt

358
00:21:59,500 --> 00:22:02,400
si le directeur a une idée
de ce qu'on fait ici ?

359
00:22:02,900 --> 00:22:05,500
Ou si <i>vous</i> savez ce qu'on fait ici ?

360
00:22:07,700 --> 00:22:09,600
Je dirais que oui !

361
00:22:10,200 --> 00:22:11,400
Alors c'est quoi ?

362
00:22:12,100 --> 00:22:12,800
C'est quoi ?

363
00:22:14,100 --> 00:22:15,600
- Ce qu'on fait ici ?
- Oui.

364
00:22:16,000 --> 00:22:17,800
Même sans exposé, dites toujours.

365
00:22:18,100 --> 00:22:20,400
Euh... eh bien un peu de tout.

366
00:22:20,700 --> 00:22:21,600
- De tout ?
- Oui.

367
00:22:21,900 --> 00:22:24,400
- Vous voulez dire en général ?
- Par exemple ?

368
00:22:26,100 --> 00:22:27,200
Oui...

369
00:22:29,300 --> 00:22:30,400
Salut !

370
00:22:31,500 --> 00:22:34,200
J'ai juste une petite annonce
pratique à faire...

371
00:22:35,300 --> 00:22:37,900
Mon pauvre Nalle... tu as le cafard...

372
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Allez !

373
00:22:44,700 --> 00:22:45,900
Et un bisou.

374
00:22:46,700 --> 00:22:50,300
Bon, Ravn... c'était quoi
cette annonce pratique ?

375
00:22:51,300 --> 00:22:52,200
Ah oui...

376
00:22:53,900 --> 00:22:56,500
Le voyage à Kullen
est malheureusement

377
00:22:56,800 --> 00:22:57,900
annulé.

378
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
Oh non !

379
00:23:00,400 --> 00:23:01,100
C'était sûr !

380
00:23:01,500 --> 00:23:05,000
On n'est déjà pas allés
à Middelgrunden l'an dernier !

381
00:23:05,300 --> 00:23:07,400
Quelqu'un peut dire... moi...

382
00:23:07,900 --> 00:23:10,100
ce que ça...

383
00:23:11,400 --> 00:23:12,300
dire... ?

384
00:23:13,300 --> 00:23:14,500
Tais-toi Spencer.

385
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
T'occupe Spencer.

386
00:23:16,300 --> 00:23:17,900
J'ai peur Lise,

387
00:23:18,200 --> 00:23:21,200
que la décision vienne d'en haut.
J'avoue que

388
00:23:21,500 --> 00:23:23,400
c'est une vision
plutôt restrictive

389
00:23:23,700 --> 00:23:25,500
des avantages acquis.

390
00:23:25,800 --> 00:23:27,900
Il doit y avoir une bonne raison.

391
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
Nous n'allons pas à Kullen

392
00:23:30,800 --> 00:23:33,000
parce que le directeur de Tout
en a décidé ainsi.

393
00:23:34,100 --> 00:23:37,000
Le directeur en a décidé ainsi !
Comme d'habitude.

394
00:23:37,300 --> 00:23:38,200
Putain !

395
00:23:38,500 --> 00:23:42,800
On reprend nos droits sur Brooker 5
et on se casse d'ici avec Ravn !

396
00:23:43,200 --> 00:23:44,000
Tu n'es pas gentil.

397
00:23:44,300 --> 00:23:47,500
Lui non plus
il n'est pas gentil avec nous.

398
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
On s'est souvent dit

399
00:23:50,100 --> 00:23:52,600
qu'on se porterait bien mieux
sans ce directeur !

400
00:23:52,900 --> 00:23:55,800
Ne plombons pas l'ambiance.
C'est ma faute.

401
00:23:56,100 --> 00:23:58,300
La réunion technique
n'a pas pour objet

402
00:23:58,600 --> 00:24:02,300
de débattre si le directeur
est un dur à cuire ou pas.

403
00:24:02,600 --> 00:24:05,300
Si on passait la parole à Svend ?

404
00:24:09,500 --> 00:24:10,500
Svend ?

405
00:24:10,800 --> 00:24:12,000
Allez-y Svend.

406
00:24:21,100 --> 00:24:21,800
Oui...

407
00:24:25,100 --> 00:24:27,000
Il y a les chiffres peut-être.

408
00:24:27,300 --> 00:24:28,000
Oui...

409
00:24:28,300 --> 00:24:29,600
Ce n'est pas le sujet de la réunion

410
00:24:29,900 --> 00:24:31,700
mais peut-être que vous avez
un mot à dire ?

411
00:24:32,000 --> 00:24:33,900
Vous les avez vus ?

412
00:24:34,200 --> 00:24:37,000
Évidemment je les ai vus !

413
00:24:37,400 --> 00:24:39,600
Mais ils sont comment ?
Nos chiffres ?

414
00:24:43,500 --> 00:24:45,000
Les chiffres ? Merdiques.

415
00:24:51,300 --> 00:24:52,900
Voilà, c'est dit !

416
00:24:53,200 --> 00:24:54,600
De la merde pure !

417
00:24:55,700 --> 00:24:57,200
De la pisse.

418
00:24:57,800 --> 00:24:59,300
De la crotte.

419
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
En fait je suis venu pour ça.
Il faut une purge.

420
00:25:03,300 --> 00:25:05,700
Les chiffres doivent changer !

421
00:25:06,000 --> 00:25:07,500
Voilà, c'est dit.

422
00:25:09,200 --> 00:25:10,000
Relax Mette.

423
00:25:10,400 --> 00:25:12,500
Tu ne disais pas qu'ils étaient bons ?

424
00:25:12,800 --> 00:25:13,400
Mais oui...

425
00:25:13,700 --> 00:25:16,000
Mette disait qu'ils étaient bons ?

426
00:25:16,300 --> 00:25:18,600
Il y a une seule chose à dire.

427
00:25:19,100 --> 00:25:22,700
Mette... ils ne sont
visiblement pas assez bons.

428
00:25:23,000 --> 00:25:25,300
Pas bons du tout !

429
00:25:30,300 --> 00:25:30,900
Et voilà,

430
00:25:31,300 --> 00:25:33,200
"la pauvre Mette" pleure à nouveau !

431
00:25:33,500 --> 00:25:34,800
Là, là, Mette.

432
00:25:35,200 --> 00:25:37,900
C'est juste des chiffres...

433
00:25:45,300 --> 00:25:47,200
Vous n'êtes pas tiré d'affaire.

434
00:25:48,100 --> 00:25:50,200
Vous voulez voir
Lise, Spencer ou Jokumsen ?

435
00:25:50,800 --> 00:25:53,500
Surtout pas Jokumsen.
Il a visiblement raison.

436
00:25:57,500 --> 00:25:59,500
Lise est notre représentante DRH.

437
00:26:01,200 --> 00:26:02,400
Pourquoi pas ?

438
00:26:02,700 --> 00:26:03,900
Spencer veut parler.

439
00:26:04,200 --> 00:26:06,600
Nous pas tolérer...

440
00:26:06,900 --> 00:26:08,800
Nous ne tolérerons...

441
00:26:09,100 --> 00:26:10,400
...plus ces...

442
00:26:10,700 --> 00:26:11,800
Nous ne tolérerons...

443
00:26:12,100 --> 00:26:15,400
Nous ne tolérerons plus ces...

444
00:26:16,100 --> 00:26:17,700
conditions de trav...

445
00:26:18,500 --> 00:26:19,400
Ces temps...

446
00:26:19,700 --> 00:26:20,400
...de travail.

447
00:26:20,700 --> 00:26:24,400
Autant que je le dise
si tu n'y arrives pas correctement !

448
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
Ces conditions de travail !

449
00:26:27,100 --> 00:26:29,100
C'est n'importe quoi ici !

450
00:26:29,400 --> 00:26:31,000
Et le management aussi !

451
00:26:31,300 --> 00:26:34,000
Ailleurs
ils ont des avantages acquis.

452
00:26:34,300 --> 00:26:36,800
Je vous ai préparé
une petite liste...

453
00:26:37,100 --> 00:26:39,100
Tu veux bien sortir Heidi ?

454
00:26:41,700 --> 00:26:42,800
Complètement !

455
00:26:43,900 --> 00:26:45,800
Il paraît que vous avez

456
00:26:46,100 --> 00:26:49,000
des relations
dans les cercles de motards.

457
00:26:49,500 --> 00:26:52,500
Ce serait naïf de penser
que leur infiltration

458
00:26:52,800 --> 00:26:56,000
se limite aux petits vendeurs
à la campagne.

459
00:26:56,300 --> 00:26:57,700
Avec les HA,

460
00:26:58,000 --> 00:27:02,900
les Hell's Angels, vos revendications
prennent une tout autre tournure.

461
00:27:03,300 --> 00:27:05,100
Mais que ça reste entre nous.

462
00:27:11,100 --> 00:27:12,300
DRH !

463
00:27:13,600 --> 00:27:14,300
DRH !

464
00:27:14,600 --> 00:27:16,200
Direction des Ressources Humaines.

465
00:27:16,500 --> 00:27:19,500
Mais bien sûr,
vous vivez aux États-Unis.

466
00:27:20,000 --> 00:27:22,300
Je vais vous trouver le mot
en anglais.

467
00:27:24,100 --> 00:27:25,900
Vous pouvez bien l'admettre.

468
00:27:27,900 --> 00:27:28,800
Quoi ?

469
00:27:29,100 --> 00:27:30,600
Admettez-le !

470
00:27:31,800 --> 00:27:34,300
Je parlais justement
avec les autres...

471
00:27:35,700 --> 00:27:37,200
de votre problème de crédibilité.

472
00:27:40,400 --> 00:27:43,300
Vu votre personnalité,
c'est évident que...

473
00:27:43,600 --> 00:27:44,300
ça ne va pas.

474
00:27:44,800 --> 00:27:46,900
Vous faites semblant.

475
00:27:49,500 --> 00:27:51,100
Pourquoi ne pas l'admettre ?

476
00:27:54,800 --> 00:27:58,000
Est-ce que ce serait
une bonne idée ?

477
00:27:58,500 --> 00:27:59,700
Vraiment.

478
00:28:00,000 --> 00:28:02,300
Au point où on en est.

479
00:28:04,000 --> 00:28:07,600
Ça ne changerait rien,
vous êtes trop facile à percer.

480
00:28:07,900 --> 00:28:10,800
Ce sont vos paroles
qui manquent de crédibilité.

481
00:28:11,100 --> 00:28:14,200
Jeu d'acteur nul, c'est tout.

482
00:28:17,700 --> 00:28:19,400
Manque de crédibilité.

483
00:28:20,900 --> 00:28:23,100
C'est le truc typique...

484
00:28:23,400 --> 00:28:25,800
"Jeu d'acteur nul", c'est ça ?

485
00:28:26,100 --> 00:28:29,000
C'est quand le public
est pris à rebrousse-poil.

486
00:28:29,400 --> 00:28:32,800
Pourquoi personne n'a compris
que la comédie, de nos jours,

487
00:28:33,100 --> 00:28:35,800
il fallait la dévoiler ?

488
00:28:36,200 --> 00:28:39,900
La tragédie est là, le tout
est de savoir quoi faire après.

489
00:28:40,300 --> 00:28:43,100
Toujours cette exigence de naturel,
de crédibilité.

490
00:28:43,400 --> 00:28:45,600
Donnez-moi une chance, merde !

491
00:28:45,900 --> 00:28:48,400
- Vous manquez de crédibilité.
- Non, c'est faux.

492
00:28:48,700 --> 00:28:50,300
- Si, vous en manquez.
- Non !

493
00:28:50,700 --> 00:28:52,400
- Si, vous en manquez.
- Non !

494
00:28:52,700 --> 00:28:57,100
Je ne sais pas qui vous êtes
mais je sais ce que vous n'êtes pas.

495
00:28:58,200 --> 00:29:02,400
Très bien, alors dites-moi
ce que je ne suis pas, bordel !

496
00:29:03,200 --> 00:29:04,200
Homo.

497
00:29:07,100 --> 00:29:08,800
- Homo ?
- Oui, homo.

498
00:29:10,000 --> 00:29:14,800
Non seulement vous me faites croire
que vous êtes homo

499
00:29:15,100 --> 00:29:18,800
mais aussi que vous êtes nul
en informatique et en management.

500
00:29:19,100 --> 00:29:21,400
Et pourquoi pas,
en ressources humaines ?

501
00:29:21,700 --> 00:29:23,800
HA... franchement...

502
00:29:24,100 --> 00:29:25,700
Vous êtes expert

503
00:29:26,000 --> 00:29:28,100
sinon vous n'en seriez pas là.

504
00:29:28,900 --> 00:29:29,900
N'est-ce pas ?

505
00:29:30,200 --> 00:29:31,200
Non...

506
00:29:32,400 --> 00:29:34,100
Mais qu'est-ce qui a pu

507
00:29:34,700 --> 00:29:36,500
vous faire croire que j'étais homo ?

508
00:29:36,900 --> 00:29:40,600
Cette façon de me rejeter
dans vos mails

509
00:29:40,900 --> 00:29:43,300
et de le faire croire aussi à Ravn.

510
00:29:43,700 --> 00:29:45,300
Pour quoi faire ?

511
00:29:45,600 --> 00:29:48,900
Je ne sais pas
pourquoi ça vous aide d'avoir l'air

512
00:29:49,200 --> 00:29:51,300
nul sur le plan professionnel ?

513
00:29:51,600 --> 00:29:55,200
Pour vous rendre intéressant ?
Pour qu'on s'apitoie sur vous ?

514
00:29:56,800 --> 00:29:59,200
- J'admets, vous m'avez piégé.
- Oui.

515
00:29:59,700 --> 00:30:01,700
En ce qui concerne

516
00:30:02,700 --> 00:30:04,100
l'ignorance informatique,

517
00:30:04,700 --> 00:30:06,400
j'admets.

518
00:30:06,700 --> 00:30:10,300
C'était un peu naïf de ma part.

519
00:30:10,800 --> 00:30:12,200
Mais je suis homo !

520
00:30:12,500 --> 00:30:14,800
Vous n'avez pas du tout l'air homo.

521
00:30:15,100 --> 00:30:17,300
Non, certains n'en ont pas l'air.

522
00:30:17,600 --> 00:30:20,000
Et ce n'est pas pour me rendre
intéressant.

523
00:30:20,300 --> 00:30:22,900
Désolé si c'est ce que vous pensiez.

524
00:30:23,600 --> 00:30:26,200
Je suis homo pour l'éternité.

525
00:30:26,900 --> 00:30:28,700
Ça ne s'explique pas.

526
00:30:29,500 --> 00:30:32,400
Plutôt du genre trou du cul
que du genre con...

527
00:30:36,300 --> 00:30:40,100
J'ai l'explication de votre attirance
pour les hommes.

528
00:30:43,100 --> 00:30:45,200
Il vous faut une vraie femme !

529
00:30:56,800 --> 00:30:59,000
Terrain neutre et vite.

530
00:31:04,900 --> 00:31:06,400
Je suis épuisé, rien ne va.

531
00:31:06,900 --> 00:31:09,100
Je ne dirige strictement rien.

532
00:31:09,700 --> 00:31:12,400
Ce serait plus facile si je savais

533
00:31:12,700 --> 00:31:15,100
ce que j'ai fait avant.
Pédé, bordel !

534
00:31:16,200 --> 00:31:16,800
Pédé ?

535
00:31:17,100 --> 00:31:18,900
Tu aurais pu me le dire !

536
00:31:19,600 --> 00:31:20,700
Merde Ravn...

537
00:31:21,000 --> 00:31:22,200
C'est vrai.

538
00:31:22,900 --> 00:31:25,500
Mais le pédé
c'est juste le patron de Lise !

539
00:31:26,500 --> 00:31:29,300
Tu leur as dit des trucs <i>différents</i>
<i>à chacun ?</i>

540
00:31:32,900 --> 00:31:34,400
Je t'écoute.

541
00:31:35,400 --> 00:31:36,800
Des trucs <i>différents</i> ?

542
00:31:37,100 --> 00:31:39,200
Je comprends ta question.

543
00:31:40,500 --> 00:31:42,900
T'es complètement dingue ?

544
00:31:48,100 --> 00:31:49,700
- Ça fait du bien.
- Du bien ?

545
00:31:50,000 --> 00:31:51,800
Chacun se croit...

546
00:31:52,500 --> 00:31:54,000
plus proche de lui

547
00:31:54,300 --> 00:31:56,300
et c'est le cas en quelque sorte.

548
00:31:57,200 --> 00:32:00,400
Et ces trucs informatiques
ça me dépasse.

549
00:32:00,700 --> 00:32:02,100
Moi aussi.

550
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
Mais tu fais ça super bien.

551
00:32:04,300 --> 00:32:05,300
Tu trouves ?

552
00:32:06,200 --> 00:32:08,600
Il faut juste tenir bon
quelques jours.

553
00:32:09,000 --> 00:32:10,400
Un petit conseil...

554
00:32:10,800 --> 00:32:13,500
Ne prends pas tout ça
trop au sérieux.

555
00:32:14,700 --> 00:32:18,400
Décider, se faire obéir,
c'est très bien

556
00:32:19,500 --> 00:32:21,000
mais mieux vaut éviter.

557
00:32:21,400 --> 00:32:23,500
Laisse le public faire le boulot.

558
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
Ça te stressera moins.

559
00:32:27,200 --> 00:32:28,800
Il faut leur dire "oui".

560
00:32:29,400 --> 00:32:30,800
Ils viennent te voir ?
"Oui".

561
00:32:31,100 --> 00:32:33,700
Ce n'est peut-être pas très artistique
mais ça marche.

562
00:32:34,200 --> 00:32:35,500
"Dis oui"...

563
00:32:36,200 --> 00:32:38,500
Ça sent l'atelier d'improvisation.

564
00:32:38,800 --> 00:32:40,600
- Quoi ?
- L'atelier d'impro !

565
00:32:40,900 --> 00:32:43,300
À chaque fois qu'un connard

566
00:32:43,600 --> 00:32:47,000
présentait une idée lamentable
on était censés dire oui

567
00:32:47,300 --> 00:32:48,800
et trouver ça génial.

568
00:32:49,100 --> 00:32:51,300
Gambini n'y croyait pas.

569
00:32:51,600 --> 00:32:54,200
Cette prosternation
devant le drame de salon.

570
00:32:54,500 --> 00:32:56,400
Ibsen, quel connard !

571
00:32:56,700 --> 00:32:59,400
- Gambini l'a démasqué le premier.
- Ah bon ?

572
00:32:59,700 --> 00:33:01,600
Ibsen est un connard !

573
00:33:01,900 --> 00:33:05,100
Trop coincé pour avoir le cran
de décrire le désastre.

574
00:33:05,500 --> 00:33:08,800
- Mais oui, c'est vrai.
- Autant faire du boulevard.

575
00:33:09,100 --> 00:33:11,800
Avec de la sentimentalité
et des clichés.

576
00:33:12,100 --> 00:33:13,600
"Ce n'est qu'un au revoir"

577
00:33:13,900 --> 00:33:16,100
et toutes ces conneries.

578
00:33:17,300 --> 00:33:18,500
- Des conneries !
- Hélas.

579
00:33:18,900 --> 00:33:19,800
Des conneries.

580
00:33:23,300 --> 00:33:24,000
Très bien...

581
00:33:26,200 --> 00:33:28,200
C'est toi qui sais bien sûr.

582
00:33:28,500 --> 00:33:31,200
Le personnage et l'idée
t'appartiennent.

583
00:33:31,500 --> 00:33:34,700
Et l'idée c'est Dieu.
Même si c'est celle d'Hitler.

584
00:33:35,100 --> 00:33:37,600
Alors si tu veux
de l'improvisation...

585
00:33:37,900 --> 00:33:39,800
- Je veux bien.
- Tu vas en avoir.

586
00:33:40,100 --> 00:33:41,600
- Je dirai oui. Promis.
- Bien.

587
00:33:41,900 --> 00:33:43,300
- Jusqu'à en vomir !
- Bien !

588
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Sauf à Jokumsen.

589
00:33:46,400 --> 00:33:49,300
Il a une réclamation légitime
depuis six ans.

590
00:33:49,800 --> 00:33:52,300
Six ans ?
Il n'avait pas réclamé à l'époque ?

591
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
Si...

592
00:33:54,300 --> 00:33:57,500
mais évidemment j'ai dû lui dire
que le directeur était absent.

593
00:33:58,900 --> 00:34:01,000
Ah oui, d'accord...

594
00:34:01,300 --> 00:34:03,700
Et concernant l'informatique,

595
00:34:04,100 --> 00:34:06,700
"délocalisation"
ça veut dire "sous-traitance".

596
00:34:09,500 --> 00:34:11,300
Très facile !

597
00:34:17,700 --> 00:34:20,400
Nous avons pris conscience
des problèmes

598
00:34:20,700 --> 00:34:23,100
de performance du module cLib

599
00:34:23,400 --> 00:34:24,900
et des goulots d'étranglement.

600
00:34:25,300 --> 00:34:28,600
Il faut beaucoup plus de validations
côté clients.

601
00:34:29,000 --> 00:34:31,300
La délocalisation reste une option

602
00:34:31,600 --> 00:34:34,000
mais vu l'état de cLib...

603
00:34:34,300 --> 00:34:35,200
Pardon !

604
00:34:37,700 --> 00:34:40,200
Vous voulez dire sous-traitance.

605
00:34:43,900 --> 00:34:46,800
Au lieu de délocalisation.

606
00:34:48,300 --> 00:34:49,900
Oui, bien sûr.

607
00:34:50,200 --> 00:34:50,800
Merci Svend.

608
00:34:54,900 --> 00:34:57,200
Et qu'en dit le directeur de Tout ?

609
00:34:57,500 --> 00:35:00,000
Nalle et Mette ont carte blanche ?

610
00:35:00,300 --> 00:35:01,700
C'est oui ou c'est non ?

611
00:35:02,200 --> 00:35:05,800
On peut tous répondre
sans même entendre le directeur.

612
00:35:06,300 --> 00:35:08,800
Un tiers moins cher... et c'est oui.

613
00:35:10,300 --> 00:35:12,000
Monsieur le directeur ?

614
00:35:13,500 --> 00:35:14,400
Oui.

615
00:35:16,100 --> 00:35:17,400
Le directeur de Tout a parlé.

616
00:35:19,200 --> 00:35:20,900
Il fallait le faire ?

617
00:35:21,500 --> 00:35:22,700
Ce pauvre Nalle,

618
00:35:23,700 --> 00:35:26,200
vous lui tapez sur les doigts
comme d'habitude.

619
00:35:26,700 --> 00:35:28,300
Vous êtes un salopard !

620
00:35:30,100 --> 00:35:30,900
Oui !

621
00:35:38,100 --> 00:35:40,100
- Gros bisous.
- Touchant, n'est-ce pas ?

622
00:35:40,400 --> 00:35:41,900
Comme des bébés...

623
00:35:42,200 --> 00:35:45,100
Mais non, bébé veut dire procréation

624
00:35:45,400 --> 00:35:47,700
donc baiser avec l'autre sexe...

625
00:35:55,300 --> 00:35:56,700
Si vous avez

626
00:35:57,200 --> 00:35:59,000
quoi que ce soit

627
00:35:59,600 --> 00:36:01,000
sur le cœur allez-y.

628
00:36:01,700 --> 00:36:04,100
Peut-être que je dirai oui ?

629
00:36:05,500 --> 00:36:06,700
Il y a quelque chose

630
00:36:07,100 --> 00:36:08,600
que je peux dire ?

631
00:36:11,100 --> 00:36:13,000
Oui, par exemple...

632
00:36:13,300 --> 00:36:14,800
on peut dire oui,

633
00:36:15,300 --> 00:36:16,200
oui...

634
00:36:16,600 --> 00:36:17,700
oui, oui, oui...

635
00:36:24,800 --> 00:36:27,800
Ça suffit Svend.
Vous comprenez ?

636
00:36:28,600 --> 00:36:30,000
- Oui.
- Oui, je suppose !

637
00:36:30,400 --> 00:36:32,200
Pédé mon cul !

638
00:36:32,500 --> 00:36:35,000
Je sens quand un homme me désire.

639
00:36:35,900 --> 00:36:36,600
Oui.

640
00:36:37,000 --> 00:36:38,700
Vous êtes un coquin.

641
00:36:40,100 --> 00:36:41,100
Oui !

642
00:36:42,400 --> 00:36:44,400
Tous vos mails

643
00:36:44,700 --> 00:36:47,400
me demandant d'être gentille
avec Ravn

644
00:36:48,000 --> 00:36:49,800
c'était juste pour m'exciter.

645
00:36:50,200 --> 00:36:51,100
Oui.

646
00:36:51,900 --> 00:36:53,800
Vos trucs de pédé c'est très bien,

647
00:36:54,200 --> 00:36:56,300
mais on a d'autres chats à fouetter.

648
00:36:57,700 --> 00:36:59,100
Et vous le savez.

649
00:36:59,400 --> 00:37:00,400
Oui.

650
00:37:01,500 --> 00:37:03,200
Seulement si c'est vous qui décidez.

651
00:37:04,600 --> 00:37:05,500
Oui.

652
00:37:08,000 --> 00:37:09,800
Ce sera ici, n'est-ce pas ?

653
00:37:10,100 --> 00:37:11,000
Et tout de suite ?

654
00:37:11,700 --> 00:37:12,600
Oui.

655
00:37:13,400 --> 00:37:15,300
Vous êtes un horrible macho.

656
00:37:15,700 --> 00:37:16,600
Oui.

657
00:37:17,700 --> 00:37:19,200
Vous refusez de me baiser

658
00:37:19,500 --> 00:37:21,800
avant que votre bite ait été sucée,

659
00:37:22,100 --> 00:37:23,300
un point c'est tout.

660
00:37:23,600 --> 00:37:24,500
Oui...

661
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
Voilà...

662
00:37:33,700 --> 00:37:35,800
je dois être à plat ventre
sur le bureau.

663
00:37:36,100 --> 00:37:38,200
- Un point c'est tout.
- Oui.

664
00:37:40,500 --> 00:37:43,800
Vous aimez ça quand je n'ai rien

665
00:37:44,200 --> 00:37:45,700
à dire...

666
00:37:55,700 --> 00:37:58,400
Ne vous affolez pas,
il y a deux trous.

667
00:38:01,200 --> 00:38:01,800
Bien.

668
00:38:07,000 --> 00:38:09,800
C'est pour ça qu'on vous appelle
le directeur de Tout.

669
00:38:14,200 --> 00:38:15,500
Vous êtes un vrai salopard.

670
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Oui.

671
00:38:19,200 --> 00:38:20,300
Oui, oui, oui.

672
00:38:20,600 --> 00:38:23,600
Merde, c'est tout
ce que vous savez dire ?

673
00:38:26,100 --> 00:38:28,100
Vous connaissez Gambini ?

674
00:38:30,300 --> 00:38:30,900
Qui ça ?

675
00:38:41,600 --> 00:38:43,400
Vous avez l'air fatigué.

676
00:38:45,100 --> 00:38:48,300
J'ai dit à Jokumsen
qu'il ne pourrait pas vous voir,

677
00:38:48,900 --> 00:38:51,800
de revenir la semaine prochaine.
Ça vous va ?

678
00:38:53,000 --> 00:38:55,900
Absolument.
Vu que je ne serai pas là...

679
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
Ah, vous partez à nouveau ?

680
00:38:59,600 --> 00:39:00,900
Au fait,

681
00:39:02,300 --> 00:39:04,300
merci pour tous vos petits mots.

682
00:39:05,400 --> 00:39:07,200
Ça m'a fait vraiment plaisir.

683
00:39:09,000 --> 00:39:10,100
J'y ai répondu

684
00:39:10,400 --> 00:39:12,200
à chaque fois

685
00:39:13,200 --> 00:39:14,900
sauf peut-être une seule fois.

686
00:39:18,900 --> 00:39:20,600
Oui, c'est ça.

687
00:39:22,000 --> 00:39:24,300
Une fois vous n'avez pas répondu.

688
00:39:25,800 --> 00:39:27,200
Comment ça se fait ?

689
00:39:28,700 --> 00:39:29,800
On en parle maintenant ?

690
00:39:30,200 --> 00:39:32,000
Oui puisque je suis là.

691
00:39:32,300 --> 00:39:33,700
C'est vrai.

692
00:39:36,000 --> 00:39:37,400
En fait

693
00:39:37,900 --> 00:39:40,900
vous plaisantez toujours
à propos de tout.

694
00:39:42,100 --> 00:39:44,500
Parfois je ne sais pas
si vous êtes sérieux.

695
00:39:44,800 --> 00:39:48,500
Ce n'est pas facile de répondre
quand on ne sait pas.

696
00:39:48,800 --> 00:39:51,000
Pourquoi ce serait une plaisanterie ?

697
00:39:52,900 --> 00:39:55,500
Ça pouvait difficilement
être autre chose...

698
00:39:57,300 --> 00:39:59,500
Et sinon vous auriez répondu quoi ?

699
00:40:04,700 --> 00:40:06,100
Je pense que vous le savez...

700
00:40:07,900 --> 00:40:10,400
Non puisque je vous le demande.

701
00:40:11,300 --> 00:40:13,000
Si ce n'était pas pour rire ?

702
00:40:16,000 --> 00:40:17,600
J'aurais répondu oui.

703
00:40:18,400 --> 00:40:22,200
C'est fou vu qu'on
ne se connaît presque pas...

704
00:40:30,300 --> 00:40:32,300
Vous n'avez pas l'air très content.

705
00:40:35,900 --> 00:40:38,400
Excusez-moi.
Oh, que je suis bête.

706
00:40:39,300 --> 00:40:41,500
C'est vraiment embarrassant.

707
00:40:43,000 --> 00:40:45,200
C'est pour ça
que je n'ai pas répondu.

708
00:40:46,500 --> 00:40:49,200
Bien sûr... c'était pour rire !

709
00:40:49,900 --> 00:40:52,100
D'ailleurs c'est drôle.

710
00:40:52,600 --> 00:40:55,400
Je suis tellement bête.
J'ai failli y croire.

711
00:40:56,000 --> 00:40:58,600
Pardon, je deviens toute rouge.

712
00:41:00,100 --> 00:41:01,900
Je trouve ça formidable

713
00:41:04,700 --> 00:41:06,900
que vous ayez répondu oui

714
00:41:07,200 --> 00:41:09,200
ou que vous y ayez pensé.

715
00:41:09,500 --> 00:41:12,100
Tout le monde
n'aurait pas eu ce courage.

716
00:41:12,700 --> 00:41:14,000
Je vous respecte pour ça.

717
00:41:14,300 --> 00:41:15,900
Arrêtez s'il vous plaît.

718
00:41:16,200 --> 00:41:17,000
Formidable.

719
00:41:17,700 --> 00:41:19,800
On oublie ça, d'accord ?

720
00:41:20,900 --> 00:41:25,500
Je suis désolé de m'être exprimé
de manière aussi ambiguë.

721
00:41:26,200 --> 00:41:29,000
Ce n'est pas du tout mon genre
ni mon rôle.

722
00:41:29,400 --> 00:41:32,900
Des fois on plaisante juste
pour connaître la réponse

723
00:41:33,200 --> 00:41:35,000
au cas où on demanderait.

724
00:41:37,000 --> 00:41:41,100
Je ne peux pas m'empêcher de
penser qu'il y avait des sentiments.

725
00:41:41,500 --> 00:41:43,400
Arrêtez s'il vous plaît.

726
00:41:44,900 --> 00:41:46,600
Vous me croyez lâche

727
00:41:46,900 --> 00:41:48,800
au point de me couvrir comme ça ?

728
00:41:49,100 --> 00:41:52,200
De feindre une question,
par peur de la réponse ?

729
00:41:52,500 --> 00:41:56,800
Ça ressemble au directeur de Tout ?

730
00:41:57,300 --> 00:42:01,400
Un homme est un homme et un
directeur est un directeur, bon sang.

731
00:42:01,700 --> 00:42:05,600
Je n'ai pas forgé un empire
en étant lâche Heidi.

732
00:42:05,900 --> 00:42:08,200
Je me souviens parfaitement
de ce mail.

733
00:42:08,900 --> 00:42:09,800
Parfaitement !

734
00:42:10,100 --> 00:42:12,900
Et bien sûr
c'était une vraie question.

735
00:42:13,200 --> 00:42:16,100
Elle était sincère
et elle l'est toujours,

736
00:42:16,400 --> 00:42:17,400
absolument.

737
00:42:18,200 --> 00:42:19,600
Nom d'un chien !

738
00:42:19,900 --> 00:42:20,800
Je suis si contente.

739
00:42:21,100 --> 00:42:23,200
Si vous êtes contente moi aussi.

740
00:42:23,500 --> 00:42:25,700
Ce n'était pas pour me faire rester ?

741
00:42:27,000 --> 00:42:28,800
Vous avez voulu partir ?

742
00:42:29,100 --> 00:42:31,400
Qu'est-ce que ça a à voir ?

743
00:42:31,700 --> 00:42:34,200
Rien. C'est juste que
je n'ai pas démissionné.

744
00:42:34,500 --> 00:42:36,400
Je suis restée.

745
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
C'est vrai.

746
00:42:38,300 --> 00:42:41,600
Et c'était à cause de ce mail.

747
00:42:41,900 --> 00:42:43,600
Vous savez quoi ?

748
00:42:44,300 --> 00:42:48,800
C'est l'heure de filer.
Même pour le directeur de Tout.

749
00:42:50,100 --> 00:42:53,000
Ravi que nous ayons réglé
cette petite question

750
00:42:53,300 --> 00:42:55,100
à la satisfaction de tous.

751
00:42:58,500 --> 00:43:01,600
Quoi ?
Vous n'avez plus l'air contente.

752
00:43:05,500 --> 00:43:06,600
Tout ira bien.

753
00:43:06,900 --> 00:43:08,900
Je suis si heureuse...

754
00:43:10,400 --> 00:43:13,400
surtout que
vous me connaissez très peu.

755
00:43:14,800 --> 00:43:17,200
Vous n'avez aucune question
à me poser ?

756
00:43:18,700 --> 00:43:20,400
Si, bien sûr...

757
00:43:20,700 --> 00:43:22,000
Heidi A. ?

758
00:43:24,100 --> 00:43:25,500
Le A c'est pour... ?

759
00:43:25,800 --> 00:43:27,700
Enfin, ça n'a pas d'importance.

760
00:43:28,000 --> 00:43:31,600
Non, puisque maintenant
je vais m'appeler Heidi E. !

761
00:43:33,400 --> 00:43:35,200
Heidi Eckersberg.

762
00:43:39,500 --> 00:43:41,000
Bon, allez...

763
00:43:48,900 --> 00:43:51,000
Oh non, tout allait si bien !

764
00:43:51,300 --> 00:43:53,000
Pourquoi cette interruption ?

765
00:43:53,300 --> 00:43:56,800
Pourquoi ce zoom tellement banal ?

766
00:43:57,300 --> 00:44:00,600
J'insiste, la comédie
ne peut pas exister sans interruptions.

767
00:44:00,900 --> 00:44:04,300
Il faut lui injecter des vitamines
même à contrecœur.

768
00:44:04,600 --> 00:44:07,300
Qui assume alors le rôle du médecin

769
00:44:07,600 --> 00:44:09,200
interrompant le jeu d'un enfant ?

770
00:44:09,500 --> 00:44:12,400
Eh oui, c'est comme ça !
Moi-même, en personne.

771
00:44:12,700 --> 00:44:15,200
Et conformément à la prescription

772
00:44:15,500 --> 00:44:18,600
je suis obligé
d'introduire un nouveau personnage.

773
00:44:28,500 --> 00:44:30,600
Le directeur a envie
de baiser avec vous.

774
00:44:31,200 --> 00:44:32,800
Pourtant il lui reste

775
00:44:33,500 --> 00:44:35,500
encore un zeste...

776
00:44:36,200 --> 00:44:38,400
d'homophilie. Mais...

777
00:44:39,200 --> 00:44:42,000
le directeur
va s'y mettre tout de suite.

778
00:44:44,900 --> 00:44:46,900
Ça va comme ça la crédibilité,

779
00:44:47,200 --> 00:44:48,100
chérie ?

780
00:44:48,400 --> 00:44:50,300
Pas mal... le "chérie" !

781
00:44:51,200 --> 00:44:53,200
Kisser !
Qu'est-ce que tu fous là ?

782
00:44:53,900 --> 00:44:55,400
Et toi donc ?

783
00:44:57,500 --> 00:44:59,300
Je ne t'ai jamais vu aussi heureux.

784
00:45:00,000 --> 00:45:03,200
Mais enfin, on n'a été mariés
que cinq ans... ou bien 50 ?

785
00:45:05,000 --> 00:45:06,500
Tu étais heureux des fois ?

786
00:45:07,000 --> 00:45:11,200
Ah si, quand tu te prenais la tête
avec ce fameux Gambini...

787
00:45:11,500 --> 00:45:15,400
Du bluff, d'ailleurs personne
ne s'en souvient et avec raison !

788
00:45:15,700 --> 00:45:18,300
Si c'est du bluff
c'est un bluff brillantissime.

789
00:45:18,600 --> 00:45:20,000
Le désastre a déjà eu lieu.

790
00:45:20,300 --> 00:45:23,000
Tu parles. Une pièce de trois heures
en un acte !

791
00:45:23,300 --> 00:45:26,600
"Le monologue du ramoneur
de la ville sans cheminées" ?

792
00:45:27,200 --> 00:45:29,900
Excuse-moi mais il y avait
trop de neige factice

793
00:45:30,300 --> 00:45:31,800
à mon goût !

794
00:45:32,500 --> 00:45:33,800
Je ne supportais pas.

795
00:45:34,300 --> 00:45:35,600
Je ne te supportais pas non plus.

796
00:45:36,400 --> 00:45:37,500
Non...

797
00:45:39,200 --> 00:45:40,600
mais pourquoi ?

798
00:45:41,300 --> 00:45:42,500
Des cacahuètes.

799
00:45:43,500 --> 00:45:48,200
Tu les mangeais avec la coque.
Ça ne se fait que dans les BD.

800
00:45:48,500 --> 00:45:50,100
Ce que ça m'énervait !

801
00:45:50,400 --> 00:45:54,600
Tu es venue pour obtenir
quelque chose, je te connais.

802
00:45:54,900 --> 00:45:56,800
C'est pour me récupérer ?

803
00:45:57,100 --> 00:45:58,300
Sûrement pas.

804
00:45:58,700 --> 00:46:00,600
Ça doit être pour autre chose alors.

805
00:46:00,900 --> 00:46:03,200
Toujours horriblement efficace.

806
00:46:04,700 --> 00:46:05,700
Et tes études ?

807
00:46:06,100 --> 00:46:09,800
Je parie que tu as été diplômée
avant même de commencer...

808
00:46:10,100 --> 00:46:11,800
Je suis l'avocate de Finnur.

809
00:46:13,600 --> 00:46:15,000
Le capitalisme à fond !

810
00:46:15,400 --> 00:46:16,300
Mais oui.

811
00:46:16,600 --> 00:46:18,900
Je croyais que tu voulais

812
00:46:19,400 --> 00:46:20,200
le combattre...

813
00:46:20,900 --> 00:46:23,000
Oui, c'est à peu près ça.

814
00:46:24,000 --> 00:46:26,400
Finnur t'a prévenu,
tu as sûrement oublié.

815
00:46:26,700 --> 00:46:29,500
C'est comme un film Dogme,
on entend mal,

816
00:46:29,900 --> 00:46:32,200
pourtant ça peut être important !

817
00:46:32,500 --> 00:46:36,100
Je suis venue évaluer la probabilité
que le directeur

818
00:46:36,400 --> 00:46:40,100
soit présent aux négociations
de vente demain après-midi.

819
00:46:40,500 --> 00:46:42,600
Pour l'instant j'ai des doutes.

820
00:46:42,900 --> 00:46:44,400
Mais c'est pas toi !

821
00:46:44,800 --> 00:46:48,000
Pourquoi ce n'est pas moi
le directeur de Tout ?

822
00:46:48,300 --> 00:46:50,100
Comme le fameux ramoneur

823
00:46:50,400 --> 00:46:53,700
toujours avec cette suie absurde
sur le front !

824
00:46:54,900 --> 00:46:57,400
Tu m'as peut-être sous-estimé...

825
00:46:58,800 --> 00:47:02,300
Il y avait peut-être en moi
plus de choses que tu le croyais.

826
00:47:02,800 --> 00:47:04,000
Oui.

827
00:47:07,400 --> 00:47:08,600
Et c'est le cas ?

828
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
Non.

829
00:47:13,500 --> 00:47:16,100
Pas d'après les critères
qu'on nous enseigne à la fac.

830
00:47:16,600 --> 00:47:19,100
On apprend des choses
bien plus concrètes.

831
00:47:19,400 --> 00:47:22,900
Ce directeur est vraiment directeur
ou pas du tout ?

832
00:47:23,400 --> 00:47:24,800
OK, je ne suis pas le directeur.

833
00:47:25,100 --> 00:47:25,900
Je suis sa doublure,

834
00:47:26,300 --> 00:47:29,500
c'est tout. J'ai signé un accord
de confidentialité.

835
00:47:30,700 --> 00:47:33,200
Un accord avec ce bon vieux Ravn ?

836
00:47:33,900 --> 00:47:35,800
Bon sang Kristoffer !

837
00:47:37,700 --> 00:47:39,200
Alors il te tient !

838
00:47:39,500 --> 00:47:42,000
Il est finaud pour les contrats.

839
00:47:43,700 --> 00:47:45,700
Tu vas me balancer ou quoi ?

840
00:47:46,900 --> 00:47:49,600
Si c'était ça
je l'aurais fait il y a dix ans

841
00:47:49,900 --> 00:47:51,800
à Ikassen, théâtre expérimental,

842
00:47:52,100 --> 00:47:53,200
chéri !

843
00:47:54,700 --> 00:47:56,500
Tu adores ce rôle, c'est bien.

844
00:47:56,800 --> 00:47:57,800
J'assure.

845
00:47:58,100 --> 00:47:59,000
On dirait.

846
00:48:00,500 --> 00:48:03,200
Il n'y en a pas trop
des rôles à ta mesure !

847
00:48:03,600 --> 00:48:07,100
Et puis ce n'est pas ton genre
d'aller au fond des choses

848
00:48:07,400 --> 00:48:08,600
du moment qu'on te regarde.

849
00:48:08,900 --> 00:48:11,200
Putain, je n'ai aucun mal à contrôler

850
00:48:11,500 --> 00:48:13,000
des informaticiens prétentieux

851
00:48:13,300 --> 00:48:16,700
pour que le propriétaire
gère son affaire tranquille !

852
00:48:18,100 --> 00:48:20,600
Il n'y a pas de limite à la bêtise

853
00:48:20,900 --> 00:48:23,300
mais faire confiance à Ravn
c'est trop bête.

854
00:48:23,600 --> 00:48:26,500
Ravn n'est pas un mauvais type.

855
00:48:26,800 --> 00:48:28,100
Il aime ses employés,

856
00:48:28,400 --> 00:48:31,400
il lui manquait juste
la force d'être directeur.

857
00:48:31,700 --> 00:48:33,800
Pleurnichard mais pas méchant.

858
00:48:34,100 --> 00:48:36,700
Sauf s'il a exploité ce système

859
00:48:36,900 --> 00:48:39,100
pour manipuler son personnel
à fond.

860
00:48:39,500 --> 00:48:41,800
Les décisions sont prises
par le salopard

861
00:48:42,200 --> 00:48:45,400
pendant que Ravn
reste infiniment noble et aimable.

862
00:48:45,700 --> 00:48:48,000
- Et pourquoi tu t'en mêles ?
- Oui...

863
00:48:48,800 --> 00:48:50,200
pourquoi ?

864
00:48:52,200 --> 00:48:55,800
Parce qu'autrefois
je te prenais pour un type bien.

865
00:48:56,300 --> 00:48:59,600
Tu n'es pas aussi méchant
que tu aimerais en avoir l'air.

866
00:49:00,400 --> 00:49:04,400
Tout à l'heure tu avais presque l'air
de saisir les aspects moraux.

867
00:49:04,800 --> 00:49:07,300
Écoute, tout ce que fait Ravn

868
00:49:07,600 --> 00:49:09,600
profite à la société

869
00:49:09,900 --> 00:49:11,700
et donc à son personnel.

870
00:49:12,000 --> 00:49:14,700
Si le deal est bon, ils sont heureux.

871
00:49:15,300 --> 00:49:16,200
C'est possible.

872
00:49:16,600 --> 00:49:19,800
Et si Ravn est un type
aussi sain que tu le dis

873
00:49:20,100 --> 00:49:23,700
je suis sûre qu'il n'a pas omis
de dire à son personnel

874
00:49:24,000 --> 00:49:26,200
que le deal concerne la boîte.

875
00:49:30,500 --> 00:49:32,100
C'est la <i>société</i> qu'il vend ?

876
00:49:32,500 --> 00:49:33,500
Mais oui.

877
00:49:34,100 --> 00:49:36,000
Aussi simple que ça.

878
00:49:44,700 --> 00:49:46,500
Non, je ne trouve pas.

879
00:49:47,200 --> 00:49:49,200
Tu ne m'as pas manipulée.

880
00:49:50,000 --> 00:49:52,600
Tu t'es conduit en gentleman.

881
00:49:53,800 --> 00:49:54,600
Je trouve.

882
00:49:55,100 --> 00:49:59,200
Même quand j'ai failli démissionner
pour aller chez le concurrent.

883
00:50:00,500 --> 00:50:03,400
Peut-être un peu trop
sur le dos de Ravn.

884
00:50:04,100 --> 00:50:07,300
Il a eu l'air triste des fois
après t'avoir parlé.

885
00:50:10,000 --> 00:50:11,900
Désolée, j'ai des trucs...

886
00:50:13,900 --> 00:50:15,300
à photocopier.

887
00:50:16,300 --> 00:50:18,800
Il y en a d'autres
qui se sont sentis manipulés ?

888
00:50:19,100 --> 00:50:21,400
Non, moi pas mais Gorm.

889
00:50:23,200 --> 00:50:24,800
Je dois le dire.

890
00:50:26,100 --> 00:50:27,300
Il était démoli

891
00:50:27,600 --> 00:50:30,300
d'avoir été rabroué
à propos de la plate-forme Brooker.

892
00:50:30,700 --> 00:50:32,800
Il avait passé deux ans sur l'autre.

893
00:50:33,200 --> 00:50:36,900
Trop dur ! Et je ne comprends pas
vos décisions sur Brooker

894
00:50:37,200 --> 00:50:39,800
alors que ça nous appartient à tous.

895
00:50:41,300 --> 00:50:43,000
Non, par contre Nalle...

896
00:50:43,300 --> 00:50:44,700
Ce n'était vraiment pas juste

897
00:50:45,000 --> 00:50:47,500
de dire qu'il n'était jamais
assez préparé.

898
00:50:47,900 --> 00:50:49,600
Et tout le monde a suivi.

899
00:50:49,900 --> 00:50:51,700
Il ne pouvait pas gérer ça.

900
00:50:53,500 --> 00:50:54,600
Salut !

901
00:50:54,900 --> 00:50:56,800
Je peux vous parler en anglais ?

902
00:50:57,100 --> 00:50:57,800
En danois !

903
00:50:58,100 --> 00:51:00,100
- En anglais !
- Non, danois !

904
00:51:03,300 --> 00:51:05,900
On a supprimé ses cours de danois.
Il cancanait.

905
00:51:07,700 --> 00:51:09,800
Il ne peut pas cancaner en anglais ?

906
00:51:10,400 --> 00:51:12,600
Si, mais il ne veut pas.

907
00:51:13,500 --> 00:51:14,200
Et moi ?

908
00:51:14,800 --> 00:51:16,600
J'ai dû m'occuper de Ravn.

909
00:51:16,900 --> 00:51:20,600
On ne peut pas dire que ça vous
a profité. C'est plutôt idiot.

910
00:51:22,500 --> 00:51:23,800
Et Ravn ?

911
00:51:24,100 --> 00:51:25,500
L'adorable nounours ?

912
00:51:27,200 --> 00:51:28,600
On ne peut pas s'empêcher
de l'aimer.

913
00:51:29,200 --> 00:51:31,500
Même s'il lui arrive
d'être pitoyable.

914
00:51:32,700 --> 00:51:34,700
Je ne devrais pas le dire

915
00:51:35,000 --> 00:51:37,600
mais ses finances
sont dans un sale état.

916
00:51:40,000 --> 00:51:40,900
Comment vous le savez ?

917
00:51:41,300 --> 00:51:43,500
Il l'a dit.

918
00:51:43,900 --> 00:51:45,700
Surtout au début.

919
00:51:46,000 --> 00:51:48,700
On avait décidé
de lui prêter chacun 25000.

920
00:51:49,000 --> 00:51:50,600
Ça n'a rien arrangé.

921
00:51:52,600 --> 00:51:53,600
Comment ça ?

922
00:51:54,200 --> 00:51:56,400
Il n'a même pas commencé
à rembourser.

923
00:51:58,800 --> 00:52:00,300
Et il y a la "pauvre Mette".

924
00:52:01,200 --> 00:52:02,000
Oui.

925
00:52:02,300 --> 00:52:03,100
Oui ?

926
00:52:03,400 --> 00:52:05,600
Quand vous avez viré son mari.

927
00:52:07,700 --> 00:52:09,200
Et alors ?

928
00:52:09,800 --> 00:52:11,200
Il s'est pendu.

929
00:52:12,900 --> 00:52:14,300
À un câble de photocopieur.

930
00:52:14,700 --> 00:52:17,400
Il n'a pas supporté d'être exclu.

931
00:52:17,700 --> 00:52:20,200
Il a supplié qu'on le reprenne.

932
00:52:20,500 --> 00:52:22,400
Ravn a dit qu'il vous avait écrit.

933
00:52:25,900 --> 00:52:27,000
Mais...

934
00:52:27,300 --> 00:52:29,400
on n'avait rien à lui proposer.

935
00:52:30,900 --> 00:52:32,600
Un point c'est tout.

936
00:52:33,600 --> 00:52:35,300
Et maintenant
c'est la "pauvre Mette" !

937
00:52:36,300 --> 00:52:37,800
Elle est où là ?

938
00:52:38,500 --> 00:52:42,000
Elle doit être à la photocopieuse.
Je vais la chercher ?

939
00:52:42,400 --> 00:52:44,100
- Elisabeth, ça remarche ?
- Oui.

940
00:53:41,900 --> 00:53:43,400
C'est une pure invention.

941
00:53:44,600 --> 00:53:47,100
En tant d'années
bien sûr, il y a eu des rumeurs.

942
00:53:47,400 --> 00:53:48,600
De toute façon

943
00:53:48,900 --> 00:53:52,100
je mérite de la reconnaissance
pour avoir pris les risques.

944
00:53:52,400 --> 00:53:55,000
Ce n'est pas eux
qui ont misé 150000 !

945
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
C'est exactement ce qu'ils ont fait !

946
00:53:58,500 --> 00:54:02,100
Ils t'ont prêté l'argent
pour que tu puisses démarrer.

947
00:54:06,300 --> 00:54:09,100
Je sais, ça a l'air un peu suspect.

948
00:54:09,400 --> 00:54:11,300
Oui, ça a l'air suspect, merde !

949
00:54:11,600 --> 00:54:14,100
Heureusement,
ce n'est pas toi le réalisateur.

950
00:54:14,500 --> 00:54:17,200
Demande donc à ton personnage.

951
00:54:17,600 --> 00:54:20,500
C'est fait. Ça tient la route.

952
00:54:22,400 --> 00:54:24,800
Si je suis un tel connard

953
00:54:25,100 --> 00:54:29,200
autant vendre
pour qu'ils se débarrassent de moi.

954
00:54:30,100 --> 00:54:32,800
Il faut qu'on signe les procurations

955
00:54:34,200 --> 00:54:37,900
en incluant un prix plancher
au-dessous duquel on ne vend pas.

956
00:54:38,400 --> 00:54:42,400
Au cas où tu laisserais Kristoffer
prendre le dessus sur Svend.

957
00:54:45,900 --> 00:54:47,600
Il me faut une copie aussi.

958
00:54:47,900 --> 00:54:49,300
Si tu tiens à ces formalités...

959
00:54:50,100 --> 00:54:52,200
Je ne suis pas pire qu'un autre.

960
00:54:52,500 --> 00:54:53,700
Ça je n'en sais rien !

961
00:54:54,200 --> 00:54:55,900
Je me sens incompris.

962
00:54:56,300 --> 00:54:58,200
Je ne fais que me dépenser.

963
00:54:58,500 --> 00:55:00,200
Et j'ai quoi en retour ?

964
00:55:00,900 --> 00:55:03,000
Pas des masses.

965
00:55:03,500 --> 00:55:05,000
254 millions.

966
00:55:05,700 --> 00:55:08,300
- C'est une sorte de retour, non ?
- Ouais.

967
00:55:08,600 --> 00:55:10,100
Strindberg aussi était incompris.

968
00:55:11,700 --> 00:55:14,100
Les gens racontaient dans son dos

969
00:55:14,400 --> 00:55:17,700
qu'il avait poussé sa femme
dans l'escalier.

970
00:55:18,000 --> 00:55:19,200
Et ce n'était pas vrai ?

971
00:55:19,500 --> 00:55:22,200
Si, mais ça reste
un bon auteur, non ?

972
00:55:38,900 --> 00:55:42,200
Et il y a aussi le numéro de compte.
Très judicieux.

973
00:55:44,900 --> 00:55:48,000
Comme ça nos amis
n'auront pas de liquide à trimballer.

974
00:55:51,300 --> 00:55:53,100
C'est le prix.

975
00:55:56,400 --> 00:55:59,000
Ça devrait suffire et largement.

976
00:56:02,100 --> 00:56:05,100
C'est l'estimation
de votre société monsieur.

977
00:56:06,900 --> 00:56:08,600
Est-ce que nous signons ?

978
00:56:12,500 --> 00:56:13,200
Messieurs ?

979
00:56:15,700 --> 00:56:17,800
Je dois attirer votre attention

980
00:56:18,100 --> 00:56:20,000
sur quelques petites modifications.

981
00:56:24,100 --> 00:56:27,000
La clause concernant les employés...

982
00:56:27,800 --> 00:56:29,700
On vous fait tout à fait confiance.

983
00:56:33,300 --> 00:56:35,400
Ils vont rester, n'est-ce pas ?

984
00:56:37,300 --> 00:56:38,400
Non, ce n'est pas le cas.

985
00:56:45,800 --> 00:56:48,200
Ah non putain,
pas une bande de Danois,

986
00:56:48,500 --> 00:56:50,600
on a déjà essayé mille fois.

987
00:56:50,900 --> 00:56:54,900
D'après le contrat M.Ravn
est le seul salarié qui reste.

988
00:56:59,800 --> 00:57:01,900
J'ai aussi changé deux virgules

989
00:57:02,200 --> 00:57:05,200
concernant la cession
du brevet de Brooker 5

990
00:57:05,500 --> 00:57:07,500
par son propriétaire M.Ravn.

991
00:57:16,100 --> 00:57:18,700
Ils auront quoi
les autres propriétaires ?

992
00:57:22,200 --> 00:57:23,700
Rien.

993
00:57:25,300 --> 00:57:27,600
M.Ravn est l'unique
détenteur des droits.

994
00:57:34,500 --> 00:57:36,900
Les Vieux estiment
avoir aussi des droits !

995
00:57:40,200 --> 00:57:43,800
Peut-être sentimentalement mais
légalement ils n'ont droit à rien.

996
00:57:44,700 --> 00:57:48,000
Ils travaillaient sur Brooker
mais c'était leur boulot.

997
00:57:48,800 --> 00:57:50,000
Vous m'excusez un moment ?

998
00:57:52,600 --> 00:57:54,000
Oui, besoin d'air frais.

999
00:57:57,300 --> 00:57:59,300
C'est très touchant Kristoffer

1000
00:57:59,600 --> 00:58:01,900
mais tu ne peux rien y changer.

1001
00:58:02,200 --> 00:58:05,000
Si je ne vends pas à Finnur
ce sera à un autre.

1002
00:58:05,300 --> 00:58:08,400
Et tu ne peux pas tricher
en baissant le prix.

1003
00:58:09,100 --> 00:58:09,900
Allez...

1004
00:58:18,600 --> 00:58:19,800
Monsieur le directeur !

1005
00:58:20,300 --> 00:58:22,000
Est-ce qu'on conclut le deal ?

1006
00:58:24,400 --> 00:58:25,200
Il serait temps putain.

1007
00:58:31,100 --> 00:58:33,900
C'est assez triste
de dire au revoir à tout ça.

1008
00:58:36,900 --> 00:58:40,600
Mais comme dirait M.Ravn
je suis un homme d'affaires.

1009
00:58:45,800 --> 00:58:48,200
Si on en venait enfin aux affaires ?

1010
00:58:54,300 --> 00:58:56,700
C'est drôle
comme on peut s'attacher

1011
00:58:57,000 --> 00:58:58,100
à un lieu.

1012
00:59:05,600 --> 00:59:09,300
C'est ma scène
depuis tant d'années !

1013
00:59:09,600 --> 00:59:12,200
C'est très beau
mais c'est du passé.

1014
00:59:12,600 --> 00:59:15,000
Nous avons un contrat à signer !

1015
00:59:15,500 --> 00:59:17,200
Merci Ravn.
Toujours serviable !

1016
00:59:18,600 --> 00:59:22,100
À votre service comme toujours.
Ici votre autographe.

1017
00:59:22,400 --> 00:59:26,000
Vous voulez que j'écarte le doigt
pour avoir plus de place ?

1018
00:59:27,100 --> 00:59:30,600
M.Ravn est très serviable.
N'est-ce pas monsieur Finnur ?

1019
00:59:36,800 --> 00:59:40,100
Je ne partage pas
ce sentimentalisme danois mièvre !

1020
00:59:43,100 --> 00:59:46,100
Alors il ne reste plus qu'à signer.

1021
00:59:48,700 --> 00:59:50,700
D'ailleurs,
à l'attention de l'avocate

1022
00:59:52,900 --> 00:59:55,600
le numéro de page au milieu
ce n'est pas une bonne idée.

1023
00:59:55,900 --> 00:59:59,800
En haut ou en bas, voilà !
Il a bien fallu que les manuscrits

1024
01:00:00,600 --> 01:00:03,600
des Sagas passent par le Danemark

1025
01:00:03,900 --> 01:00:05,300
pour y remettre de l'ordre.

1026
01:00:06,900 --> 01:00:08,400
C'est le prix !

1027
01:00:19,500 --> 01:00:20,900
Pardonnez-moi...

1028
01:00:21,500 --> 01:00:24,700
mon exemplaire stipule une somme
dérisoire de 254 millions...

1029
01:00:35,900 --> 01:00:38,300
C'est la somme convenue
bordel de merde.

1030
01:00:38,600 --> 01:00:41,400
Mais pas le prix
de l'œuvre d'une vie.

1031
01:00:41,700 --> 01:00:43,400
Vous comprenez sûrement ?

1032
01:00:50,300 --> 01:00:53,100
Combien le président
veut pour sa société ?

1033
01:00:57,100 --> 01:00:58,500
Un peu plus...

1034
01:00:58,800 --> 01:01:00,100
C'est-à-dire ?

1035
01:01:03,300 --> 01:01:04,600
50 ores.

1036
01:01:10,800 --> 01:01:14,200
Pour que symboliquement,
en tant qu'homme d'affaires,

1037
01:01:14,500 --> 01:01:16,300
j'aie négocié quelque chose.

1038
01:01:20,000 --> 01:01:21,200
On parle de libre arbitre

1039
01:01:21,500 --> 01:01:24,300
mais on ne fait qu'écouter
la machine intérieure.

1040
01:01:28,800 --> 01:01:29,800
Elle compte l'or.

1041
01:01:44,900 --> 01:01:47,600
Des fois il faut un rien
pour la satisfaire.

1042
01:01:51,100 --> 01:01:52,900
Mais il faut tout retaper.

1043
01:01:54,700 --> 01:01:56,400
On peut les modifier à la main.

1044
01:02:04,800 --> 01:02:06,600
Je parle
comme un homme d'affaires.

1045
01:02:08,800 --> 01:02:11,300
Mais si j'ai obtenu
50 ores de plus...

1046
01:02:13,400 --> 01:02:14,800
Pourquoi pas 50 millions ?

1047
01:02:20,000 --> 01:02:21,200
Monsieur Finnur !

1048
01:02:50,600 --> 01:02:52,200
La voilà !

1049
01:02:54,000 --> 01:02:55,400
<i>La ville sans cheminées</i> !

1050
01:02:55,900 --> 01:02:57,600
Elle existe vraiment !

1051
01:02:58,800 --> 01:03:00,800
Tout se trouve suspendu
un moment

1052
01:03:01,700 --> 01:03:05,700
pour être ensuite pulvérisé dans
l'ultime explosion gambinienne !

1053
01:03:13,200 --> 01:03:16,300
Malheureusement pour nous
le dénommé Gambini

1054
01:03:16,600 --> 01:03:19,100
n'a pas écrit notre petite comédie.

1055
01:03:19,600 --> 01:03:21,800
Il l'aurait fait avec un mépris

1056
01:03:22,100 --> 01:03:25,400
qui aurait déformé le genre
jusqu'à ne plus le reconnaître.

1057
01:03:25,700 --> 01:03:26,400
Non.

1058
01:03:26,700 --> 01:03:28,600
Ici nous obéirons aux lois du genre.

1059
01:03:28,900 --> 01:03:31,700
Même si c'est beau
de voir ces deux hommes-là

1060
01:03:32,000 --> 01:03:34,500
jouir du silence
de la voûte céleste

1061
01:03:34,800 --> 01:03:38,500
nous savons très bien
que certains autres

1062
01:03:38,800 --> 01:03:40,900
ont encore des affaires à conclure

1063
01:03:41,300 --> 01:03:43,900
avant que nous puissions
quitter la salle

1064
01:03:44,200 --> 01:03:47,900
et, la conscience tranquille,
oublier ce que nous avons vu.

1065
01:03:49,200 --> 01:03:50,800
Pourquoi tu n'as pas vendu ?

1066
01:03:53,300 --> 01:03:54,900
Je comprends ta question.

1067
01:03:55,400 --> 01:03:56,200
Vraiment ?

1068
01:03:56,500 --> 01:03:58,500
On parle d'une sacrée
somme d'argent là.

1069
01:03:58,800 --> 01:03:59,600
Fait chier !

1070
01:04:10,700 --> 01:04:12,600
J'en ai marre
de tes sautes d'humeur.

1071
01:04:13,000 --> 01:04:14,900
Ils vont tous perdre leur emploi.

1072
01:04:15,200 --> 01:04:17,800
Ça tu ne l'as jamais mentionné.

1073
01:04:18,100 --> 01:04:20,800
Tu leur voles tout,
le fameux Brooker 5...

1074
01:04:21,200 --> 01:04:22,700
Merde, je suis fâché !

1075
01:04:23,600 --> 01:04:25,000
Moi aussi je suis fâché !

1076
01:04:29,700 --> 01:04:31,300
C'est toi le juriste !

1077
01:04:31,600 --> 01:04:36,000
En tant qu'ami t'aurais dû leur dire
qu'il leur fallait un contrat !

1078
01:04:36,500 --> 01:04:38,800
Maintenant ils vont se faire virer.

1079
01:04:42,600 --> 01:04:43,800
C'est un peu rude...

1080
01:04:44,100 --> 01:04:45,500
Merde, ça oui !

1081
01:04:48,500 --> 01:04:50,800
Il faut conclure ce deal.

1082
01:04:52,100 --> 01:04:53,400
C'était l'idée de départ.

1083
01:04:53,800 --> 01:04:56,100
Je vais faire un petit effort.

1084
01:04:56,400 --> 01:05:00,100
Avoue-leur qu'ils vont être virés.
Ils ont le droit de savoir.

1085
01:05:00,400 --> 01:05:01,300
OK. Promis.

1086
01:05:01,700 --> 01:05:04,700
Non, ça ne me suffit pas.
Je n'ai plus aucune confiance.

1087
01:05:06,300 --> 01:05:07,300
Tiens.

1088
01:05:10,900 --> 01:05:16,200
Signe, tu vas avouer le licenciement
et que tu leur piques Brooker 5 !

1089
01:05:16,700 --> 01:05:18,800
Au moins
j'aurai fait ce que j'ai pu.

1090
01:05:19,800 --> 01:05:22,800
Je suis contre
toute cette paperasserie.

1091
01:05:23,200 --> 01:05:26,600
L'idée est Dieu !
Tu l'as dit toi-même.

1092
01:05:26,900 --> 01:05:28,600
Même si c'est Hitler l'auteur.

1093
01:05:28,900 --> 01:05:31,600
Je ne savais pas
que c'était vraiment Hitler !

1094
01:05:33,200 --> 01:05:36,200
Si tu es sincère autant signer.

1095
01:05:37,100 --> 01:05:39,200
Par contre avec un prix plafond

1096
01:05:39,600 --> 01:05:42,000
pour que tu arrêtes ton cirque !

1097
01:05:42,300 --> 01:05:44,000
Maintenant la ferme !

1098
01:06:05,900 --> 01:06:07,300
C'est une journée

1099
01:06:08,500 --> 01:06:09,400
très grave.

1100
01:06:14,700 --> 01:06:15,600
J'ai décidé

1101
01:06:15,900 --> 01:06:18,000
de vous avouer des choses

1102
01:06:19,000 --> 01:06:20,700
que je cache depuis longtemps.

1103
01:06:28,400 --> 01:06:29,300
Je n'y arrive pas.

1104
01:06:30,600 --> 01:06:32,800
Tu n'es pas obligé
si tu le sens pas.

1105
01:06:33,100 --> 01:06:34,600
Laisse-le faire.

1106
01:06:37,400 --> 01:06:38,600
Si, je suis obligé !

1107
01:06:45,700 --> 01:06:49,400
<i>Qui nous appelle tous</i>
<i>Par notre prénom ?</i>

1108
01:06:50,500 --> 01:06:51,700
<i>Ravn !</i>

1109
01:06:52,300 --> 01:06:55,400
<i>Qui nous embrasse tous ?</i>

1110
01:06:56,400 --> 01:06:57,300
<i>Ravn !</i>

1111
01:06:57,600 --> 01:06:59,400
<i>Et qui satisfait</i>

1112
01:06:59,700 --> 01:07:01,600
<i>Tous nos besoins ?</i>

1113
01:07:02,400 --> 01:07:05,300
<i>Ravn ! Ravn ! Ravn !</i>

1114
01:07:09,700 --> 01:07:11,100
Vous êtes si gentils.

1115
01:07:11,500 --> 01:07:13,300
C'est bien pire.

1116
01:07:13,600 --> 01:07:16,800
Si c'est important
mieux vaut le dire tout de suite.

1117
01:07:17,100 --> 01:07:18,400
Vous serez fâchés.

1118
01:07:18,700 --> 01:07:21,100
Arrête, merde !
On va se fâcher

1119
01:07:21,500 --> 01:07:22,800
si tu ne dis rien !

1120
01:07:23,900 --> 01:07:25,300
Je dois avouer mon plan.

1121
01:07:28,000 --> 01:07:30,600
Très bien.
Et c'est quoi ce plan ?

1122
01:07:34,100 --> 01:07:35,800
Vous allez tous être virés.

1123
01:07:37,800 --> 01:07:39,300
Pardon ? Quoi ?

1124
01:07:42,300 --> 01:07:44,600
Vous allez tous être virés sans...

1125
01:07:45,200 --> 01:07:47,700
compensation pour
votre participation dans Brooker 5.

1126
01:07:52,200 --> 01:07:54,400
Eh bien... pour un plan !

1127
01:07:56,900 --> 01:07:58,800
Putain Ravn !

1128
01:08:00,300 --> 01:08:01,100
Putain Ravn !

1129
01:08:01,500 --> 01:08:02,200
Putain...

1130
01:08:02,500 --> 01:08:03,400
Ravn... Putain !

1131
01:08:03,700 --> 01:08:05,000
Putain !

1132
01:08:05,300 --> 01:08:06,000
Putain Ravn !

1133
01:08:08,700 --> 01:08:09,900
Dis donc !

1134
01:08:14,100 --> 01:08:15,400
Est-ce que je pourrais

1135
01:08:15,800 --> 01:08:19,300
avoir un éclaircissement
avant qu'on se jette sur Ravn ?

1136
01:08:20,100 --> 01:08:21,900
Pourquoi ce plan Ravn ?

1137
01:08:22,800 --> 01:08:24,400
Pourquoi nous virer ?

1138
01:08:25,300 --> 01:08:27,400
Pourquoi nous escroquer
sur Brooker 5 ?

1139
01:08:27,700 --> 01:08:28,400
Parce que...

1140
01:08:28,900 --> 01:08:29,800
Oui ?

1141
01:08:31,500 --> 01:08:32,600
Parce que...

1142
01:08:38,900 --> 01:08:40,900
Le directeur de Tout l'a dit !

1143
01:08:54,300 --> 01:08:57,200
J'aurais dû m'en douter.

1144
01:08:58,600 --> 01:09:02,000
Il n'a pas les couilles, il a fait
faire le sale boulot à Ravn !

1145
01:09:10,800 --> 01:09:12,100
L'automne est lourd...

1146
01:09:12,400 --> 01:09:13,500
Gorm...

1147
01:09:13,900 --> 01:09:14,900
L'automne est lourd...

1148
01:09:15,300 --> 01:09:16,600
Gorm, arrête.

1149
01:09:18,100 --> 01:09:19,200
L'automne est...

1150
01:09:19,500 --> 01:09:22,500
vraiment très putain de lourd !

1151
01:09:24,300 --> 01:09:26,000
Gorm, arrête tout de suite.

1152
01:09:37,000 --> 01:09:38,200
Je me suis dégonflé.

1153
01:09:38,600 --> 01:09:39,600
Ils ont une mémoire

1154
01:09:41,100 --> 01:09:42,100
de...

1155
01:09:42,500 --> 01:09:43,500
de...

1156
01:09:45,500 --> 01:09:46,200
de...

1157
01:09:46,500 --> 01:09:47,600
D'éléphant !

1158
01:09:54,500 --> 01:09:57,200
Je suis hanté par leurs yeux
la nuit.

1159
01:09:57,800 --> 01:09:59,400
Le pardon tu disais.

1160
01:09:59,700 --> 01:10:00,900
Pardonner...

1161
01:10:01,500 --> 01:10:02,900
Ils ne pourront jamais.

1162
01:10:03,300 --> 01:10:05,500
La pauvre Mette c'est le pire.

1163
01:10:05,800 --> 01:10:09,100
Quoi que je dise ou fasse
ce n'est jamais bien.

1164
01:10:09,500 --> 01:10:10,900
Merde, je suis trop sensible !

1165
01:10:11,200 --> 01:10:15,100
Ils ne peuvent rien pardonner
si tu continues à ne rien dire.

1166
01:10:15,400 --> 01:10:17,200
Zut, on a signé un accord.

1167
01:10:17,500 --> 01:10:21,800
"Je promets d'avouer..."

1168
01:10:23,900 --> 01:10:24,800
Qui a signé ici ?

1169
01:10:25,200 --> 01:10:26,800
J'ai avoué que j'allais les virer !

1170
01:10:27,200 --> 01:10:29,700
Oui, mais que c'est moi
qui l'avais ordonné !

1171
01:10:29,900 --> 01:10:31,600
C'est pas des aveux ça.

1172
01:10:31,900 --> 01:10:34,000
Ce n'est pas ce que j'avais en tête.

1173
01:10:34,300 --> 01:10:36,800
C'est ce qui est marqué
dans le contrat.

1174
01:10:38,300 --> 01:10:42,800
Hélas pour toi Kristoffer,
la loi est une science très exacte.

1175
01:10:43,400 --> 01:10:45,000
C'est pourquoi je te prie

1176
01:10:45,400 --> 01:10:46,800
de commencer à exécuter

1177
01:10:47,100 --> 01:10:50,900
ton lot de contrats et qu'on
en finisse avec cette vente !

1178
01:10:51,200 --> 01:10:53,800
J'ai organisé
un ultime rendez-vous avec Finnur.

1179
01:10:54,100 --> 01:10:55,300
Dieu sait comment.

1180
01:10:55,700 --> 01:10:58,000
Ça risque d'être un peu délicat

1181
01:10:58,300 --> 01:11:01,500
alors j'ai dit que tu serais
aux États-Unis ces jours-ci,

1182
01:11:01,800 --> 01:11:04,000
jusqu'à la signature.

1183
01:11:17,900 --> 01:11:19,100
Salut, c'est moi.

1184
01:11:19,700 --> 01:11:21,700
Il faut qu'on se voie...
terrain neutre.

1185
01:11:35,500 --> 01:11:39,500
Légalement tu ne peux rien
contre lui. Il te tient bel et bien.

1186
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
Tu vas devoir vendre.

1187
01:11:41,600 --> 01:11:44,600
Ce mec vous met le moral à zéro.

1188
01:11:46,600 --> 01:11:49,200
Écoute. Il a presque craqué, non ?

1189
01:11:50,000 --> 01:11:53,000
Toi tu sais casser le mental
des gens.

1190
01:11:54,900 --> 01:11:55,900
Tu as raison.

1191
01:11:57,200 --> 01:11:59,700
Mais je le fais purement

1192
01:12:00,000 --> 01:12:01,100
intuitivement.

1193
01:12:01,500 --> 01:12:03,400
Qu'est-ce qui l'angoisse le plus ?

1194
01:12:05,500 --> 01:12:09,000
Ne pas être aimé...
Tout son problème est là.

1195
01:12:09,300 --> 01:12:12,700
Il veut être le chouchou
de tout le monde,

1196
01:12:13,000 --> 01:12:14,400
sinon il se dégonfle complètement.

1197
01:12:15,300 --> 01:12:18,400
Il faut te transformer en chouchou.

1198
01:12:19,500 --> 01:12:22,200
Faire ce qu'il fait mais en mieux.

1199
01:12:33,700 --> 01:12:34,900
Bonjour.

1200
01:12:36,900 --> 01:12:37,800
Salut !

1201
01:12:54,600 --> 01:12:55,700
Il y a une petite place

1202
01:12:56,100 --> 01:12:57,500
pour quelqu'un comme moi ?

1203
01:13:01,800 --> 01:13:03,000
Ravn !

1204
01:13:03,500 --> 01:13:05,000
Venez nous rejoindre.

1205
01:13:05,700 --> 01:13:07,600
Plus on est de fous, plus on rit !

1206
01:13:08,200 --> 01:13:09,300
On te croyait aux États-Unis.

1207
01:13:10,700 --> 01:13:12,000
Je devrais y être

1208
01:13:12,400 --> 01:13:16,000
mais je peux les voir
n'importe quand mes amis riches,

1209
01:13:16,500 --> 01:13:19,500
tandis que mes amis les plus chers...

1210
01:13:20,700 --> 01:13:24,200
J'ai réalisé qu'il ne restait plus
que deux jours.

1211
01:13:24,600 --> 01:13:26,600
- N'est-ce pas Ravn ?
- Oui.

1212
01:13:28,100 --> 01:13:31,000
Deux jours
dans le giron de la famille.

1213
01:13:32,900 --> 01:13:34,700
L'automne
est une bombe météorologique.

1214
01:13:35,100 --> 01:13:36,700
Oui, et en parlant de bombe

1215
01:13:37,000 --> 01:13:40,700
j'ai une confession à vous faire.

1216
01:13:41,300 --> 01:13:44,800
Ça a un peu chauffé... l'autre jour.

1217
01:13:45,100 --> 01:13:48,400
Mais je vais tout vous expliquer.

1218
01:13:49,000 --> 01:13:51,500
Vous allez voir,
vous m'avez mal compris.

1219
01:13:51,900 --> 01:13:52,900
Vous êtes un salaud.

1220
01:13:53,200 --> 01:13:57,600
C'est très possible
mais pas comme vous croyez.

1221
01:13:58,300 --> 01:14:02,500
Il y a des informations
que je ne vous ai pas données.

1222
01:14:04,000 --> 01:14:05,800
Ah, ça rend tout plus facile.

1223
01:14:06,200 --> 01:14:07,800
Merci, nous ne sommes plus fâchés.

1224
01:14:08,100 --> 01:14:10,000
D'accord.
Mais je n'ai pas agi seul.

1225
01:14:10,400 --> 01:14:14,600
Quelqu'un agit en coulisse.

1226
01:14:14,900 --> 01:14:18,100
Il mérite de sortir de l'ombre.

1227
01:14:18,400 --> 01:14:21,600
C'est le moment de le saluer.

1228
01:14:22,100 --> 01:14:24,900
Ce quelqu'un est mon supérieur.

1229
01:14:25,200 --> 01:14:27,600
C'est mon directeur.

1230
01:14:27,900 --> 01:14:28,900
Ça devient compliqué.

1231
01:14:29,900 --> 01:14:31,500
Qui c'est ?

1232
01:14:31,800 --> 01:14:33,000
C'est...

1233
01:14:35,200 --> 01:14:38,500
le directeur du directeur de Tout.

1234
01:14:43,200 --> 01:14:45,400
Décidément ça devient compliqué.

1235
01:14:46,300 --> 01:14:48,600
Quelqu'un expliquer moi ?

1236
01:14:49,500 --> 01:14:50,500
Non !

1237
01:14:51,500 --> 01:14:55,100
Et il est où
le directeur du directeur de Tout ?

1238
01:14:55,400 --> 01:14:58,400
Aux États-Unis évidemment.

1239
01:15:00,900 --> 01:15:05,000
Alors tu n'es pas le vrai directeur ?
Tu ne prends pas les décisions ?

1240
01:15:06,100 --> 01:15:10,600
C'est ce que j'ai dû dire
à Jokumsen tout à l'heure, le pauvre.

1241
01:15:11,200 --> 01:15:13,800
Sa colère et ses reproches,

1242
01:15:14,100 --> 01:15:16,300
comme les vôtres chers amis,

1243
01:15:16,600 --> 01:15:18,900
devront trouver d'autres cibles.

1244
01:15:21,600 --> 01:15:23,200
Quelle bonne nouvelle !

1245
01:15:30,400 --> 01:15:31,900
Tu es un type bien Svend.

1246
01:15:32,500 --> 01:15:34,000
Je l'ai su tout de suite.

1247
01:15:34,600 --> 01:15:37,500
À la campagne
on sait ce genre de choses.

1248
01:15:37,800 --> 01:15:38,400
Merci Gorm.

1249
01:15:38,800 --> 01:15:43,600
Puisque je suis le seul représentant
du directeur ici

1250
01:15:44,000 --> 01:15:47,200
j'espère que tu accepteras
mes excuses pour Brooker

1251
01:15:47,500 --> 01:15:48,600
et la plate-forme.

1252
01:15:49,900 --> 01:15:53,800
Tu avais raison comme d'habitude.

1253
01:15:55,900 --> 01:15:57,600
Il est vraiment adorable !

1254
01:16:00,900 --> 01:16:02,300
Et puisque le soleil est revenu

1255
01:16:02,700 --> 01:16:04,300
on va vraiment en profiter.

1256
01:16:04,600 --> 01:16:08,200
La sortie à Kullen
a quand même lieu ! Demain !

1257
01:16:08,500 --> 01:16:10,700
Ah, ça c'est vraiment génial.

1258
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
On va bien s'amuser.

1259
01:16:13,400 --> 01:16:15,700
Et ça veut dire quoi ?
Gros bisous !

1260
01:16:17,200 --> 01:16:18,400
Gros bisous Ravn.

1261
01:16:26,000 --> 01:16:27,200
Vas-y Mette !

1262
01:16:27,500 --> 01:16:30,700
<i>Pauvre Mette, pauvre Mette !</i>

1263
01:16:42,300 --> 01:16:43,800
Et tu espères obtenir quoi ?

1264
01:16:45,300 --> 01:16:47,500
Obtenir ?
On veut juste s'amuser.

1265
01:16:50,600 --> 01:16:52,100
C'est ici... Taisez-vous.

1266
01:16:52,500 --> 01:16:55,700
Écoutez-moi. Palnatoke s'est vanté
à Harald Blåtand

1267
01:16:56,000 --> 01:16:57,500
de ses prouesses à ski.

1268
01:16:57,900 --> 01:16:59,500
Donc Harald Blåtand a dit

1269
01:16:59,800 --> 01:17:02,700
"Si tu es aussi doué que ça
descends le Kullen !"

1270
01:17:03,100 --> 01:17:04,400
Et il l'a fait. Ici même !

1271
01:17:04,900 --> 01:17:06,000
Et alors ?

1272
01:17:08,100 --> 01:17:09,100
Je me suis arrêté là...

1273
01:17:09,400 --> 01:17:11,800
Enfin quelque chose d'humain
Nalle !

1274
01:17:12,400 --> 01:17:13,500
Et maintenant...

1275
01:17:14,600 --> 01:17:19,200
Palnatoke va vous montrer
son style télémark unique !

1276
01:17:33,200 --> 01:17:35,400
Qu'est-ce qu'elle a ta main ?

1277
01:17:35,800 --> 01:17:40,600
C'est mon poignet.
Il est redevenu tout mou.

1278
01:17:41,700 --> 01:17:45,100
Ça doit être une petite rechute...

1279
01:17:45,400 --> 01:17:47,000
Ce n'est pas grave !

1280
01:17:47,300 --> 01:17:49,200
Mais il faut faire quelque chose...

1281
01:17:59,800 --> 01:18:03,000
<i>Qui s'est révélé ?</i>

1282
01:18:04,300 --> 01:18:05,800
<i>Svend !</i>

1283
01:18:06,500 --> 01:18:09,500
<i>Qui est notre ami ?</i>

1284
01:18:09,800 --> 01:18:11,100
<i>Svend !</i>

1285
01:18:11,400 --> 01:18:15,200
<i>C'est tout simplement...</i>

1286
01:18:16,300 --> 01:18:19,800
<i>Svend ! Svend ! Svend !</i>

1287
01:18:23,400 --> 01:18:25,400
Une autre tournée de cognac ?

1288
01:18:27,500 --> 01:18:29,300
Je ne peux plus supporter ça, merde !

1289
01:18:29,800 --> 01:18:32,300
Quelle bande de parasites !

1290
01:18:35,200 --> 01:18:38,800
Je le dirai
au directeur du directeur de Tout.

1291
01:18:40,700 --> 01:18:44,400
Comment vous dépensez son argent
en le dénigrant !

1292
01:18:44,800 --> 01:18:46,200
C'est écœurant.

1293
01:18:55,500 --> 01:18:56,600
Une brèche s'est ouverte.

1294
01:18:58,600 --> 01:19:01,100
Franchement
c'est un homme "ordinaire".

1295
01:19:01,400 --> 01:19:03,200
Alors il faut
des drames "ordinaires".

1296
01:19:03,500 --> 01:19:05,300
Tu n'as pas visé assez bas.

1297
01:19:06,700 --> 01:19:08,700
Il faut du populaire,
du sentimental...

1298
01:19:09,000 --> 01:19:10,400
Des clichés, des clichés.

1299
01:19:12,400 --> 01:19:13,800
Des clichés...

1300
01:19:18,700 --> 01:19:19,700
Tu viens ?

1301
01:19:22,400 --> 01:19:23,600
L'heure a sonné.

1302
01:19:24,100 --> 01:19:25,200
Venez.

1303
01:19:36,900 --> 01:19:38,100
Qu'est-ce que vous foutez là ?

1304
01:19:38,400 --> 01:19:40,800
C'est le... directeur...

1305
01:19:41,900 --> 01:19:44,300
- C'est le direc...
- Le directeur de Tout qui l'a dit.

1306
01:19:44,600 --> 01:19:45,800
C'est ça.

1307
01:19:58,100 --> 01:20:00,800
Dans cinq minutes
on remonte en voiture.

1308
01:20:04,700 --> 01:20:06,700
Nous sommes d'accord cette fois ?

1309
01:20:07,400 --> 01:20:08,400
Oui.

1310
01:20:11,600 --> 01:20:13,100
Sur le prix et les conditions ?

1311
01:20:13,800 --> 01:20:14,600
Oui.

1312
01:20:16,900 --> 01:20:18,800
Il reste juste à parapher.

1313
01:20:20,900 --> 01:20:22,600
Vu qu'il n'y a plus rien à discuter

1314
01:20:23,100 --> 01:20:25,200
je voudrais vous dire quelques mots.

1315
01:20:29,600 --> 01:20:31,800
Oh mon Dieu !
Toutes les dates sont fausses.

1316
01:20:32,100 --> 01:20:34,800
Excusez-moi, je vais corriger ça.

1317
01:20:35,100 --> 01:20:35,900
Ça prendra une minute.

1318
01:20:36,200 --> 01:20:37,500
Quelques mots...

1319
01:20:37,900 --> 01:20:40,400
Pour tante Tut et oncle Carl,

1320
01:20:40,800 --> 01:20:43,300
pour leurs noces d'argent
on a fait une collecte

1321
01:20:43,700 --> 01:20:45,300
dans une vieille chaussette.

1322
01:20:47,400 --> 01:20:48,700
Mais ici,

1323
01:20:49,100 --> 01:20:50,600
tous les jours,

1324
01:20:51,800 --> 01:20:54,400
pendant dix ans,
chacun a donné de tout son cœur.

1325
01:20:56,800 --> 01:20:58,400
Mais la fête

1326
01:20:59,100 --> 01:21:01,000
ne durera pas éternellement

1327
01:21:01,300 --> 01:21:03,200
pour tante Tut et oncle Carl.

1328
01:21:04,300 --> 01:21:05,000
Ni pour nous.

1329
01:21:07,100 --> 01:21:09,400
Un matin on se réveillera

1330
01:21:09,900 --> 01:21:11,400
et en tendant la main

1331
01:21:13,700 --> 01:21:15,400
on ne rencontrera

1332
01:21:16,000 --> 01:21:16,700
que le vide.

1333
01:21:20,100 --> 01:21:21,100
Toi...

1334
01:21:21,900 --> 01:21:22,900
et moi...

1335
01:21:24,700 --> 01:21:25,900
et nous deux.

1336
01:21:26,800 --> 01:21:28,000
Ce trio

1337
01:21:28,700 --> 01:21:30,800
ne deviendra tout d'un coup

1338
01:21:31,200 --> 01:21:32,700
qu'une saga.

1339
01:21:36,500 --> 01:21:38,600
Toi qui fus toute ma vie

1340
01:21:41,000 --> 01:21:43,100
et moi qui fus la tienne,

1341
01:21:44,500 --> 01:21:47,000
jamais plus nos doigts
ne s'entrelaceront.

1342
01:21:50,500 --> 01:21:53,100
Et à qui s'adressent
ces petits mots ?

1343
01:21:53,600 --> 01:21:56,000
À celui qui était toujours le premier

1344
01:21:56,300 --> 01:21:59,500
à prendre sur lui
mais aussi le premier

1345
01:21:59,800 --> 01:22:02,800
à tous nous pardonner.

1346
01:22:03,400 --> 01:22:04,800
De qui je parle ?

1347
01:22:05,100 --> 01:22:06,000
Dites-le-moi ?

1348
01:22:06,300 --> 01:22:07,400
Ravn.

1349
01:22:11,400 --> 01:22:15,000
Tu nous as portés dans ton cœur.

1350
01:22:17,500 --> 01:22:19,400
C'est toi qui nous as réunis.

1351
01:22:19,700 --> 01:22:23,000
Tu n'as pas lésiné sur ton amour.

1352
01:22:25,900 --> 01:22:27,200
Et là tu nous quittes

1353
01:22:28,400 --> 01:22:30,000
comme l'eau coule vers l'océan.

1354
01:22:32,100 --> 01:22:33,900
En route vers d'autres sommets.

1355
01:22:34,900 --> 01:22:36,300
Mais nous promettons une chose

1356
01:22:36,600 --> 01:22:38,700
et tu ne pourras pas
nous en empêcher.

1357
01:22:39,000 --> 01:22:42,600
Où que tu sois tu resteras ici,

1358
01:22:44,900 --> 01:22:46,100
auprès de nous,

1359
01:22:47,100 --> 01:22:48,500
dans nos cœurs...

1360
01:22:49,900 --> 01:22:51,300
à jamais !

1361
01:22:51,800 --> 01:22:53,800
Tu as veillé sur nous

1362
01:22:54,100 --> 01:22:57,500
mais qui donc a veillé sur toi ?

1363
01:22:58,100 --> 01:22:59,800
Il faut que tu le saches.

1364
01:23:00,300 --> 01:23:01,600
Même sans les hirondelles.

1365
01:23:01,900 --> 01:23:03,900
Même s'il fait froid la nuit.

1366
01:23:04,200 --> 01:23:07,200
Ce n'est pas un adieu.
Ce n'est qu'un au revoir.

1367
01:23:28,200 --> 01:23:30,200
Merci pour ces paroles.

1368
01:23:30,500 --> 01:23:32,700
Que ce soient les dernières.

1369
01:23:41,000 --> 01:23:43,800
Merci pour ce tas
de sentimentalisme si écœurant

1370
01:23:44,100 --> 01:23:47,700
que même un Danois ne pourrait pas
le prendre au sérieux.

1371
01:24:03,200 --> 01:24:05,800
Vous avez quelque chose
à dire monsieur Ravn ?

1372
01:24:06,200 --> 01:24:08,000
On aurait oublié

1373
01:24:08,300 --> 01:24:09,600
quelque chose ?

1374
01:24:13,100 --> 01:24:14,400
Dites-nous Ravn...

1375
01:24:28,000 --> 01:24:29,500
C'est moi le directeur de Tout.

1376
01:24:33,500 --> 01:24:35,700
C'est moi le propriétaire,

1377
01:24:37,900 --> 01:24:39,400
le seul et unique responsable.

1378
01:24:55,100 --> 01:24:56,000
Gorm a raison.

1379
01:24:57,700 --> 01:25:00,100
Il fait lourd en automne.

1380
01:25:01,600 --> 01:25:02,800
Très lourd.

1381
01:25:04,200 --> 01:25:05,900
À en vomir.

1382
01:25:20,100 --> 01:25:21,400
Pardonnez-moi.

1383
01:25:22,400 --> 01:25:23,400
Pardonnez-moi.

1384
01:25:27,600 --> 01:25:28,700
Merci Ravn.

1385
01:25:35,600 --> 01:25:37,800
C'était vraiment si difficile
d'avouer ?

1386
01:25:41,800 --> 01:25:44,800
J'ai toujours su
que c'était toi le directeur.

1387
01:25:46,000 --> 01:25:48,200
Il fallait être bête
pour ne pas le voir.

1388
01:25:53,200 --> 01:25:54,600
Je te pardonne Ravn.

1389
01:26:03,800 --> 01:26:04,800
Allez...

1390
01:26:08,300 --> 01:26:09,500
Le grand garçon.

1391
01:26:10,100 --> 01:26:11,100
Debout !

1392
01:26:22,200 --> 01:26:24,800
Et cette signature alors ?

1393
01:26:26,500 --> 01:26:28,300
Vous vendez ou quoi ?

1394
01:26:31,200 --> 01:26:32,400
Ce serait un peu délicat.

1395
01:26:33,400 --> 01:26:36,100
Parce que Kristoffer
peut difficilement vendre

1396
01:26:36,400 --> 01:26:37,700
ce qui n'est pas à lui.

1397
01:26:40,100 --> 01:26:42,700
Non monsieur Sigurdsson,
il n'y aura pas de vente.

1398
01:26:44,300 --> 01:26:46,200
Je crains que la société

1399
01:26:46,500 --> 01:26:48,500
soit plus soudée que jamais.

1400
01:26:50,900 --> 01:26:54,800
Et elle le sera davantage
une fois réparés quelques péchés,

1401
01:26:55,300 --> 01:26:57,800
quelques problèmes
de sous-traitance.

1402
01:27:02,000 --> 01:27:03,200
Délocalisation !

1403
01:27:07,300 --> 01:27:09,000
Il faut dire délocalisation !

1404
01:27:09,300 --> 01:27:12,600
Combien de fois
faut-il que je le dise ?

1405
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
Vous savez ce que vous faites là ?

1406
01:27:15,300 --> 01:27:17,200
La chose qui m'énerve le plus !

1407
01:27:18,000 --> 01:27:19,600
Vous oubliez l'acteur.

1408
01:27:22,200 --> 01:27:23,900
Tu as raison Kristoffer.

1409
01:27:24,500 --> 01:27:27,700
Kristoffer a le mérite
de m'avoir poussé à avouer.

1410
01:27:28,100 --> 01:27:29,000
À chacun son dû.

1411
01:27:29,300 --> 01:27:31,000
C'est très bien...

1412
01:27:33,900 --> 01:27:35,000
mais ça ne marche pas comme ça.

1413
01:27:35,900 --> 01:27:38,300
On ne passe pas
d'une situation infernale

1414
01:27:38,600 --> 01:27:40,400
à une fin à l'eau de rose.

1415
01:27:40,700 --> 01:27:45,300
Il y a des formes à respecter.
Je dois mettre le holà, j'insiste.

1416
01:27:45,600 --> 01:27:48,200
Tu as tout à fait raison Kristoffer.

1417
01:27:49,200 --> 01:27:51,500
Annulons les putains de contrats
tout de suite.

1418
01:27:54,900 --> 01:27:55,800
Voilà.

1419
01:27:56,200 --> 01:27:58,000
Il suffit de renoncer

1420
01:27:58,500 --> 01:28:00,800
à votre pouvoir
de vendre la société...

1421
01:28:02,200 --> 01:28:03,400
Non.

1422
01:28:03,900 --> 01:28:04,800
Pardon ?

1423
01:28:05,100 --> 01:28:06,100
Non.

1424
01:28:06,500 --> 01:28:07,400
Non, non et non.

1425
01:28:07,700 --> 01:28:09,400
Il y a des choses

1426
01:28:09,800 --> 01:28:11,600
tels certains engagements

1427
01:28:12,700 --> 01:28:14,500
qui ne s'annulent pas
d'un coup de plume.

1428
01:28:14,800 --> 01:28:16,800
Bien, nous nous retirons.

1429
01:28:17,100 --> 01:28:20,600
Nous ne sommes plus intéressés
vu que le monsieur au stylo

1430
01:28:20,900 --> 01:28:23,900
n'est pas le propriétaire légal
de la société.

1431
01:28:25,800 --> 01:28:28,500
Ayant lu les sagas
mon client sait que 

1432
01:28:28,800 --> 01:28:32,100
"Qui traite avec des laquais
ne traite avec personne."

1433
01:28:41,300 --> 01:28:46,900
Notre client vient de se souvenir
que la nouvelle traduction islandaise

1434
01:28:47,200 --> 01:28:51,600
est un peu plus sophistiquée
sur le plan linguistique.

1435
01:28:51,900 --> 01:28:55,100
Elle se rapproche davantage de 

1436
01:28:55,400 --> 01:29:00,000
"Qui traite avec un homme sans
pouvoir ne traite avec personne."

1437
01:29:02,300 --> 01:29:05,900
D'après ce que M.Sigurdsson
a compris, l'homme au stylo

1438
01:29:06,200 --> 01:29:10,100
est bien en possession d'un pouvoir
et ça lui suffit.

1439
01:29:15,300 --> 01:29:17,000
Qu'est-ce qu'il y a, putain ?

1440
01:29:17,400 --> 01:29:19,500
Tout se passe comme tu veux ?

1441
01:29:20,300 --> 01:29:22,800
Je ne veux rien de spécial.

1442
01:29:23,300 --> 01:29:24,100
Tu ne vas pas signer !

1443
01:29:24,700 --> 01:29:27,700
Écoute, moi je ne suis qu'un acteur.

1444
01:29:28,700 --> 01:29:31,300
Le fait de signer ou de ne pas signer

1445
01:29:32,100 --> 01:29:33,700
dépend du personnage.

1446
01:29:34,000 --> 01:29:35,500
Je dois lui demander.

1447
01:29:36,800 --> 01:29:39,200
C'est lui qui a mis ça sur le tapis.

1448
01:29:39,500 --> 01:29:42,100
Je suis sûr que ce n'est
qu'une formalité

1449
01:29:42,300 --> 01:29:44,900
mais il va falloir me laisser
le temps.

1450
01:29:45,200 --> 01:29:48,200
C'est quand même lui
le directeur de Tout.

1451
01:29:48,700 --> 01:29:49,600
Bon !

1452
01:29:52,100 --> 01:29:53,400
Qu'est-ce qui se passe ?

1453
01:29:54,100 --> 01:29:55,200
Il fait son numéro.

1454
01:29:55,600 --> 01:29:57,500
C'est un acteur.

1455
01:29:58,100 --> 01:30:02,200
Il ne supportait pas que Ravn soit
au centre. J'aurais pu le prévoir.

1456
01:30:02,600 --> 01:30:06,200
Il fait juste son numéro
pour capter l'attention.

1457
01:30:07,100 --> 01:30:08,000
Enfin j'espère.

1458
01:30:25,500 --> 01:30:26,800
Un instant.

1459
01:30:31,800 --> 01:30:34,400
Je n'arrive pas à établir
vraiment le contact.

1460
01:30:34,900 --> 01:30:38,200
Je crois entendre
le directeur de Tout me parler.

1461
01:30:39,000 --> 01:30:40,400
C'est peut-être le contraire.

1462
01:30:40,700 --> 01:30:42,200
Je ne sais pas ce que j'entends.

1463
01:30:43,200 --> 01:30:44,900
Taisez-vous au dernier rang !

1464
01:30:47,500 --> 01:30:48,400
Il faut

1465
01:30:48,700 --> 01:30:51,400
rentrer dans le sujet.

1466
01:30:51,700 --> 01:30:55,600
Quel est le point de vue moral
du personnage ?

1467
01:30:56,000 --> 01:30:57,500
C'est passionnant.

1468
01:31:02,100 --> 01:31:03,900
À vrai dire,

1469
01:31:04,300 --> 01:31:05,200
la vérité,

1470
01:31:08,000 --> 01:31:10,300
j'en ai aucune idée, putain.

1471
01:31:11,300 --> 01:31:13,300
Les sympathies

1472
01:31:13,700 --> 01:31:17,500
et les antipathies s'équilibrent.
Laissez-moi écouter encore.

1473
01:31:28,100 --> 01:31:29,400
Mince, c'est ça.

1474
01:31:38,600 --> 01:31:39,600
C'était limite.

1475
01:31:39,900 --> 01:31:42,900
L'aiguille des sympathies a penché,
même de très peu,

1476
01:31:43,200 --> 01:31:46,000
du côté de Ravn
et de ses employés !

1477
01:31:50,600 --> 01:31:52,200
Putains d'enfoirés de Danois !

1478
01:31:56,100 --> 01:31:59,600
Vous nous avez fait subir
400 ans de supplice !

1479
01:32:01,900 --> 01:32:04,700
Il signe ou il ne signe pas
le branleur ?

1480
01:32:07,700 --> 01:32:09,300
Je déteste ce peuple !

1481
01:32:17,500 --> 01:32:19,200
Pardon ? Qu'est-ce qu'il a dit là ?

1482
01:32:20,900 --> 01:32:24,100
M.Sigurdsson a trouvé toute
la performance aussi absurde...

1483
01:32:24,400 --> 01:32:25,900
aussi absurde que...

1484
01:32:26,800 --> 01:32:28,000
du Gambini.

1485
01:32:29,900 --> 01:32:30,800
Gambini ?

1486
01:32:32,900 --> 01:32:35,400
Antonio Stavro Gambini ?

1487
01:32:35,700 --> 01:32:39,800
<i>Le Chat pendu</i> ?
Sa pièce en un acte ? 1969 ?

1488
01:32:44,000 --> 01:32:46,400
Certains penchent pour fin 68.

1489
01:32:50,100 --> 01:32:51,600
Oh merde !

1490
01:33:45,700 --> 01:33:46,900
Laisse tomber.

1491
01:33:47,500 --> 01:33:49,000
C'est du Gambini.

1492
01:34:06,800 --> 01:34:09,100
Le monologue du Ramoneur.

1493
01:34:15,800 --> 01:34:17,100
Et nous arrivons ainsi,

1494
01:34:17,400 --> 01:34:19,300
au moment même
où nous allions peut-être renoncer,

1495
01:34:19,600 --> 01:34:21,400
à la fin de notre comédie.

1496
01:34:22,100 --> 01:34:23,300
Moi aussi je m'arrête

1497
01:34:23,600 --> 01:34:26,300
parce que comme vous
j'ai envie de rentrer chez moi.

1498
01:34:27,000 --> 01:34:29,100
Pardon à ceux
qui en voulaient plus

1499
01:34:29,400 --> 01:34:31,600
et à ceux
qui en auraient voulu moins.

1500
01:34:32,100 --> 01:34:34,200
Ceux qui ont eu ce qu'ils voulaient

1501
01:34:34,500 --> 01:34:36,100
l'ont mérité.

