1
00:01:52,360 --> 00:01:55,113
Ouvrez la porte.
Ouvrez. Sortez.

2
00:01:55,680 --> 00:01:59,639
- Sortez.
- Dehors.

3
00:02:41,760 --> 00:02:43,034
Pierre Brossard.

4
00:02:52,320 --> 00:02:54,311
- Sept.
- Oui.

5
00:02:54,520 --> 00:02:57,273
- Sept Juifs.
- Allez les chercher.

6
00:03:04,920 --> 00:03:06,751
Toi, debout.

7
00:03:07,400 --> 00:03:08,753
Levez-le.

8
00:03:09,520 --> 00:03:10,873
Et lui, debout.

9
00:03:11,200 --> 00:03:12,872
Toi, debout, debout.

10
00:03:13,520 --> 00:03:15,317
Levez-le.

11
00:03:17,920 --> 00:03:20,115
Alignez-vous contre le mur.

12
00:03:24,520 --> 00:03:26,829
Baissez vos pantalons.
Baissez-les.

13
00:03:29,360 --> 00:03:30,588
Sortez vos bites.

14
00:03:48,560 --> 00:03:52,109
Je vais une semaine
à Paris voir un ami.

15
00:03:53,600 --> 00:03:55,830
Baissez les bras.

16
00:04:15,360 --> 00:04:16,634
Feu.

17
00:06:09,640 --> 00:06:11,073
Content de vous revoir.

18
00:06:11,400 --> 00:06:14,312
Bonjour.
Une bière s'il vous plaît.

19
00:06:25,760 --> 00:06:27,113
Merci.

20
00:06:49,800 --> 00:06:51,597
- Bonjour.
- Tout va bien ?

21
00:06:51,800 --> 00:06:54,439
- Oui.
- Merci. Au revoir.

22
00:06:58,920 --> 00:07:01,753
- Vous avez le téléphone ?
- Oui, là.

23
00:07:11,400 --> 00:07:12,799
Merci.

24
00:07:25,880 --> 00:07:27,711
- <i>Oui ?</i>
- Je suis à Castillon.

25
00:07:27,920 --> 00:07:30,832
La lettre est arrivée,
lui aussi je crois.

26
00:07:31,280 --> 00:07:33,555
Elle est adressée à qui ?

27
00:07:33,760 --> 00:07:36,479
<i>A Pouliou,</i>
<i>le nom que vous avez dit.</i>

28
00:07:36,960 --> 00:07:38,313
Il l'a prise ?

29
00:07:38,920 --> 00:07:41,354
Pas encore.
C'est celui de la photo,

30
00:07:42,760 --> 00:07:43,988
il est pareil.

31
00:07:44,760 --> 00:07:46,990
Attendez, un instant.

32
00:07:55,080 --> 00:07:56,513
Une lettre pour vous.

33
00:08:03,240 --> 00:08:04,468
C'est lui.

34
00:08:10,680 --> 00:08:11,874
Merci.

35
00:11:38,200 --> 00:11:41,078
Excusez-moi, je suis en panne.

36
00:11:41,960 --> 00:11:44,315
Vous pouvez
me déposer à l'abbaye ?

37
00:17:39,800 --> 00:17:41,438
Seigneur,

38
00:17:42,560 --> 00:17:44,391
pardonne-moi.

39
00:17:45,880 --> 00:17:47,359
Pardonne-moi.

40
00:17:49,400 --> 00:17:50,879
Pardonne-moi !

41
00:18:14,960 --> 00:18:18,316
Madame le juge.
Le colonel Roux.

42
00:18:18,960 --> 00:18:20,552
Merci Xavier.

43
00:18:38,160 --> 00:18:41,197
- Vous portez l'uniforme ?
- Si je veux épater.

44
00:18:42,200 --> 00:18:44,350
Je suis épatée. Asseyez-vous.

45
00:18:54,560 --> 00:18:56,596
J'ai voulu l'armée sur l'affaire.

46
00:18:56,800 --> 00:18:58,597
C'est ce qu'on m'a dit.

47
00:18:58,800 --> 00:19:03,476
Vous vous méfiez de la police
qui a collaboré avec Vichy.

48
00:19:07,000 --> 00:19:09,560
Elle a raflé des Juifs

49
00:19:09,760 --> 00:19:12,320
avant que les nazis
lui demandent.

50
00:19:13,640 --> 00:19:17,792
- Des choses comme ça.
- Oui, des choses comme ça.

51
00:19:21,000 --> 00:19:22,672
Bon,

52
00:19:23,680 --> 00:19:26,433
je serai responsable
de l'enquête

53
00:19:26,640 --> 00:19:28,039
et je dois obéir.

54
00:19:32,040 --> 00:19:33,393
C'est bien ça ?

55
00:19:34,200 --> 00:19:36,270
C'est ça colonel.

56
00:19:38,480 --> 00:19:40,755
Si on allait déjeuner ?

57
00:19:50,480 --> 00:19:52,072
Parlez-moi de vous.

58
00:19:53,240 --> 00:19:56,789
Il n'y a pas grand-chose
à dire. Je suis un militaire.

59
00:19:58,240 --> 00:19:59,992
Vous êtes catholique ?

60
00:20:01,240 --> 00:20:03,310
- Non pratiquant.
- Marié ?

61
00:20:03,520 --> 00:20:06,159
Non, et vous ?

62
00:20:07,000 --> 00:20:10,470
Avant, ma mère était catholique
et mon père juif.

63
00:20:12,040 --> 00:20:14,270
- Et vous êtes... ?
- Agnostique.

64
00:20:25,680 --> 00:20:27,830
Merci. Je vais le faire.

65
00:20:29,840 --> 00:20:30,909
Pierre Brossard est arrêté à Paris

66
00:20:31,240 --> 00:20:33,708
en 1945,

67
00:20:34,480 --> 00:20:38,029
jugé pour avoir collaboré
et condamné à mort.

68
00:20:39,000 --> 00:20:43,471
- Puis il s'évade. Comment ?
- Difficile à dire aujourd'hui.

69
00:20:43,800 --> 00:20:47,395
Non, on l'a laissé s'évader
et on a brouillé les pistes.

70
00:20:47,920 --> 00:20:50,480
Ils ont tous brouillé les pistes.

71
00:20:50,800 --> 00:20:53,394
Je suis le troisième juge
sur cette affaire

72
00:20:53,600 --> 00:20:56,398
grâce à la loi
sur le crime contre l'humanité.

73
00:20:58,960 --> 00:21:01,394
On vous a parlé du groupe juif

74
00:21:01,720 --> 00:21:03,597
- qui cherche Brossard ?
- Non.

75
00:21:04,920 --> 00:21:08,356
Quelqu'un se sert en douce
des fréquences de la police.

76
00:21:09,440 --> 00:21:13,672
Apparemment un commando juif
cherche à tuer Brossard.

77
00:21:14,440 --> 00:21:17,273
- On ne m'a pas avertie ?
- Je le fais.

78
00:21:21,680 --> 00:21:23,557
Une abbaye a été citée,

79
00:21:23,760 --> 00:21:26,593
l'abbaye de St Cros
près de Castillon.

80
00:21:27,080 --> 00:21:29,275
La police a enquêté pour moi,

81
00:21:29,480 --> 00:21:32,392
- rien de suspect.
- Rien de suspect.

82
00:21:33,120 --> 00:21:35,953
Voilà un assassin
que le président a gracié.

83
00:21:36,840 --> 00:21:40,469
- Comment ?
- Grâce à l'Eglise.

84
00:21:49,040 --> 00:21:50,632
Merci.

85
00:21:51,400 --> 00:21:55,598
L'Eglise a pu intervenir
mais la grâce cache autre chose.

86
00:21:56,400 --> 00:21:59,119
Quelqu'un de haut placé,
d'honorable,

87
00:21:59,320 --> 00:22:02,278
de respectable.
Un homme âgé aujourd'hui.

88
00:22:03,520 --> 00:22:05,590
- Et ?
- Cet homme

89
00:22:05,920 --> 00:22:08,480
tient à ce que son passé
reste caché.

90
00:22:08,920 --> 00:22:13,198
Quelqu'un qui a causé la mort
de Juifs français vit encore.

91
00:22:14,040 --> 00:22:17,237
Il a pu revenir au gouvernement 
après la guerre 

92
00:22:17,560 --> 00:22:20,233
où depuis
il opère au plus haut niveau.

93
00:22:20,440 --> 00:22:22,635
- Qui ?
- Je ne sais pas.

94
00:22:23,360 --> 00:22:26,432
On le tiendra
quand on trouvera Brossard.

95
00:22:26,640 --> 00:22:28,153
Qui est cette femme ?

96
00:22:33,920 --> 00:22:35,273
Une amie.

97
00:22:35,960 --> 00:22:37,837
Elle n'a d'yeux que pour vous.

98
00:22:38,160 --> 00:22:40,594
Elle ne m'a jamais vu
en uniforme.

99
00:22:45,440 --> 00:22:48,671
J'ai une réunion à 15 heures,
demandez l'addition.

100
00:23:13,080 --> 00:23:14,911
- <i>Oui ?</i>
- Michael.

101
00:23:15,120 --> 00:23:16,951
<i>Au troisième.</i>

102
00:23:48,280 --> 00:23:50,430
Donnez-lui la déclaration.

103
00:23:53,400 --> 00:23:55,755
Elle doit être trouvée
sur le corps.

104
00:23:58,760 --> 00:24:02,753
Oubliez tout de ce rendez-vous.
Pas un mot, jamais.

105
00:24:03,400 --> 00:24:05,311
Pas de problème.

106
00:24:08,360 --> 00:24:10,396
C'est pour une bonne cause.

107
00:25:14,720 --> 00:25:17,757
Monsieur Pierre.
J'ai rendez-vous.

108
00:25:20,400 --> 00:25:23,039
La ferme.

109
00:25:32,480 --> 00:25:33,549
Commissaire.

110
00:25:35,400 --> 00:25:38,153
- Vous avez reçu l'enveloppe ?
- Oui, merci.

111
00:25:38,480 --> 00:25:40,550
Pourquoi vous êtes venu ?

112
00:25:40,880 --> 00:25:44,919
J'ai été suivi,
un homme a essayé de me tuer,

113
00:25:45,120 --> 00:25:49,432
j'ai dû je me défende. Je l'ai tué.

114
00:25:51,400 --> 00:25:52,753
Vous l'avez tué ?

115
00:25:53,200 --> 00:25:55,589
Oui, je l'ai remis dans sa voiture,

116
00:25:55,800 --> 00:25:59,110
elle est dans un ravin
près de l'abbaye.

117
00:25:59,920 --> 00:26:01,672
J'ai trouvé ces papiers.

118
00:26:16,040 --> 00:26:19,077
Il a l'air vrai,
je le garde pour vérifier.

119
00:26:19,280 --> 00:26:19,480
Je l'ai repéré hier
en quittant le bar.

120
00:26:19,480 --> 00:26:22,438
Je l'ai repéré hier
en quittant le bar.

121
00:26:22,640 --> 00:26:26,155
Ils connaissent mes faits
et gestes, c'est qui ?

122
00:26:26,480 --> 00:26:28,710
Je n'en sais rien.

123
00:26:28,920 --> 00:26:32,515
Je ne sais pas,
peut-être des activistes juifs

124
00:26:32,840 --> 00:26:37,118
ou des parents.
Je vais me renseigner.

125
00:26:37,320 --> 00:26:40,600
Comment ils savaient-ils
qu'une lettre ?

126
00:26:41,000 --> 00:26:44,197
Même mes amis de l'Eglise
ne le savaient pas.

127
00:26:47,800 --> 00:26:51,588
- Vous étiez logé à St Cros ?
- Oui.

128
00:26:52,000 --> 00:26:55,788
- L'abbé est au courant de tout ça ?
- Non.

129
00:26:57,000 --> 00:26:59,958
Parfait,
n'en parlez à personne.

130
00:27:00,480 --> 00:27:02,835
- Bien commissaire.
- Ne dites pas ça,

131
00:27:03,160 --> 00:27:05,435
je suis un viticulteur
maintenant.

132
00:27:06,960 --> 00:27:10,350
Bon, vous irez où ?

133
00:27:10,880 --> 00:27:13,997
A Aix, au prieuré St Christophe.

134
00:27:14,200 --> 00:27:16,953
St Christophe
est mon saint patron.

135
00:27:17,160 --> 00:27:19,993
- On vous y attend ?
- J'y serai reçu,

136
00:27:20,200 --> 00:27:20,440
le prieur est un ami

137
00:27:20,440 --> 00:27:22,670
des Chevaliers.

138
00:27:23,280 --> 00:27:25,669
Tenez, écrivez l'adresse.

139
00:27:30,560 --> 00:27:32,949
Vous et vos Chevaliers.

140
00:27:33,720 --> 00:27:37,315
Faites attention,
vous perdez des amis.

141
00:27:39,160 --> 00:27:40,593
Je sais.

142
00:27:43,440 --> 00:27:46,113
- Du café Henri ?
- Tout à l'heure.

143
00:27:46,320 --> 00:27:48,754
Mon hôte va s'en aller.

144
00:27:51,760 --> 00:27:56,311
C'était de la légitime défense,
je n'avais pas le choix.

145
00:27:58,760 --> 00:28:02,435
Je sais...
Je me confesserai demain.

146
00:28:02,880 --> 00:28:05,235
Oui, oui, oui !

147
00:28:08,440 --> 00:28:11,193
Je vais aller à Caunes
voir le père Le Moyne.

148
00:28:44,640 --> 00:28:46,756
Saint Christophe,

149
00:28:47,320 --> 00:28:50,312
on m'a vu, on savait.

150
00:28:53,440 --> 00:28:55,556
On peut me montrer ?

151
00:28:55,760 --> 00:28:59,639
Quelqu'un peut dire
''C'est Brossard'' ?

152
00:28:59,960 --> 00:29:03,077
Regarde-moi, levez-le.

153
00:29:04,960 --> 00:29:06,393
''Il nous a condamnés.''

154
00:29:15,200 --> 00:29:16,758
Mon Dieu.

155
00:29:18,440 --> 00:29:20,635
Je fais une crise cardiaque.

156
00:29:24,600 --> 00:29:27,160
Saint Christophe,

157
00:29:27,160 --> 00:29:27,558
intercède en ma faveur.

158
00:29:46,600 --> 00:29:50,200
Ne t'affole pas.
Ne t'affole pas.

159
00:29:50,200 --> 00:29:50,677
Ne t'affole pas.

160
00:29:52,560 --> 00:29:54,630
Oui, oui.

161
00:30:22,520 --> 00:30:26,638
Le quatrième à gauche
est Maurice Livi.

162
00:30:29,160 --> 00:30:33,358
- C'était un parent ?
- Livi est un nom répandu.

163
00:30:35,920 --> 00:30:37,240
Les morts ne reposeront jamais

164
00:30:37,240 --> 00:30:40,277
si la vérité n'éclate pas.

165
00:30:41,040 --> 00:30:42,871
Et vous non plus.

166
00:30:48,360 --> 00:30:51,511
Vous connaissez
les Chevaliers de Ste Marie ?

167
00:30:51,720 --> 00:30:55,998
- Ils reviennent toujours.
- Oui, je suis tombé sur eux.

168
00:30:56,320 --> 00:30:59,153
- Montrez-moi.
- Un certain monseigneur Le Moyne,

169
00:30:59,480 --> 00:31:02,278
c'est apparemment un chevalier.

170
00:31:03,640 --> 00:31:05,119
Il vit dans un hospice

171
00:31:05,440 --> 00:31:06,040
pour religieux

172
00:31:06,040 --> 00:31:08,759
à la retraite à... Caunes.

173
00:31:10,440 --> 00:31:13,671
Tout ce que le cardinal de Lyon
nous a donné.

174
00:31:14,240 --> 00:31:15,832
L'Eglise ressort partout.

175
00:31:16,240 --> 00:31:17,593
Entrez.

176
00:31:20,560 --> 00:31:21,993
Merci.

177
00:31:24,200 --> 00:31:26,236
Une autre interception.

178
00:31:27,080 --> 00:31:31,631
Un deuxième tueur a été expédié
sur Brossard. Parfait.

179
00:31:32,280 --> 00:31:32,920
Parfait ?

180
00:31:32,920 --> 00:31:34,638
Le premier a échoué.

181
00:31:34,840 --> 00:31:37,400
Vous avez identifié la source ?

182
00:31:37,720 --> 00:31:39,756
Non mais ils savent où il va.

183
00:31:39,960 --> 00:31:42,952
- Ils ont un tuyau.
- Ils disent où il est ?

184
00:31:43,280 --> 00:31:45,669
Non mais ils ont l'air
sûrs d'eux.

185
00:31:47,840 --> 00:31:49,558
Notre temps est compté.

186
00:31:49,760 --> 00:31:52,194
Je vais aller voir
un ami jésuite.

187
00:31:52,400 --> 00:31:54,277
Et moi, un curé à la retraite.

188
00:31:55,240 --> 00:31:56,719
A Caunes.

189
00:32:33,480 --> 00:32:34,360
Pierre.

190
00:32:34,360 --> 00:32:35,839
Mon père.

191
00:32:36,240 --> 00:32:37,639
Qu'est-ce que tu fais ici ?

192
00:32:38,080 --> 00:32:41,277
Je devais venir,
je dois me confesser.

193
00:32:41,880 --> 00:32:43,108
Qu'est-ce qui s'est passé ?

194
00:32:43,440 --> 00:32:46,796
J'ai... j'ai tué un homme.

195
00:32:53,240 --> 00:32:55,151
- Qui ?
- Un Juif.

196
00:32:56,720 --> 00:32:59,871
Il devait me tuer.
Donnez-moi l'absolution,

197
00:33:00,200 --> 00:33:04,591
je ne voulais pas.
Je me défendais, je le jure.

198
00:33:08,160 --> 00:33:11,038
- Un Juif ?
- J'ai des preuves.

199
00:33:11,960 --> 00:33:15,555
Il y a une déclaration
qui fait savoir

200
00:33:15,760 --> 00:33:18,228
que pour l'histoire
de Dombey...

201
00:33:18,440 --> 00:33:20,556
Ils veulent m'exécuter.

202
00:33:20,760 --> 00:33:22,557
Chut.

203
00:33:24,000 --> 00:33:25,797
Si tu as des preuves,

204
00:33:26,360 --> 00:33:28,590
- rends-les publiques.
- Non.

205
00:33:29,360 --> 00:33:32,033
On saura que les Juifs
te persécutent.

206
00:33:32,240 --> 00:33:34,840
C'est le moment

207
00:33:34,840 --> 00:33:35,238
de te constituer prisonnier.

208
00:33:35,440 --> 00:33:39,149
Jamais, e ne veux pas
être enfermé à perpétuité.

209
00:33:40,200 --> 00:33:42,760
Donnez-moi l'absolution,

210
00:33:43,080 --> 00:33:45,150
je ne veux
que le pardon de Dieu.

211
00:33:46,360 --> 00:33:48,430
Dieu te pardonnera.

212
00:33:49,600 --> 00:33:50,953
Je sais

213
00:33:51,760 --> 00:33:54,354
que tu te repens sincèrement.

214
00:33:55,240 --> 00:33:58,038
Je vais te donner l'absolution.

215
00:34:10,080 --> 00:34:12,036
Merci mon père.

216
00:34:13,400 --> 00:34:16,756
Un certain colonel Roux
a demandé à me voir.

217
00:34:18,080 --> 00:34:21,470
- Il doit s'agir de toi.
- Naturellement.

218
00:34:21,680 --> 00:34:25,798
Ils sont partout.
Je m'en vais, priez pour moi.

219
00:34:26,200 --> 00:34:28,430
Pierre, tu vas aller où ?

220
00:34:30,440 --> 00:34:33,113
Priez pour qu'on se revoit

221
00:34:34,160 --> 00:34:35,991
en ce monde.

222
00:34:59,400 --> 00:35:00,992
Anne-Marie.

223
00:35:11,120 --> 00:35:14,351
- Patrice.
- Il y a si longtemps

224
00:35:15,000 --> 00:35:17,753
Tu es exactement la même
qu'à la fac.

225
00:35:17,960 --> 00:35:20,918
Il y a 150 ans,
tu dis n'importe quoi.

226
00:35:24,720 --> 00:35:27,792
Autant que je sache
ça se peut

227
00:35:28,120 --> 00:35:30,350
que tu te sois fait tirer la peau.

228
00:35:31,160 --> 00:35:34,118
- Tu n'as pas changé.
- Je suis ravi de te voir.

229
00:35:35,040 --> 00:35:36,553
Tu sais pourquoi je suis là.

230
00:35:36,760 --> 00:35:38,990
Je lis le journal,
tu es célèbre.

231
00:35:40,240 --> 00:35:42,879
- Pierre Brossard.
- Pourquoi moi ?

232
00:35:43,080 --> 00:35:45,275
- Aide-moi.
- Je ne sais rien.

233
00:35:46,240 --> 00:35:49,676
On peut survivre en cavale
pendant 40 ans ?

234
00:35:50,000 --> 00:35:51,160
Le cardinal de Lyon

235
00:35:51,160 --> 00:35:52,593
n'a pas ouvert

236
00:35:52,920 --> 00:35:55,195
- une enquête ?
- Parlez mon père.

237
00:35:58,760 --> 00:36:00,557
Je ne sais rien mon ange.

238
00:36:02,720 --> 00:36:06,395
C'est qui les Chevaliers
de Ste Marie ?

239
00:36:09,640 --> 00:36:11,358
L'Eglise n'est pas un monolithe

240
00:36:12,440 --> 00:36:16,149
contrairement à ce qu'on croit.

241
00:36:16,360 --> 00:36:19,158
Oui, le pape est à sa tête,

242
00:36:19,360 --> 00:36:22,158
mais dominicains,
cisterciens, bénédictins,

243
00:36:23,040 --> 00:36:27,431
jésuites, etc,
ont tous leurs règles.

244
00:36:28,800 --> 00:36:30,791
Prieurs et mères supérieures

245
00:36:31,000 --> 00:36:34,390
sont les maîtres
dans leurs monastères.

246
00:36:34,600 --> 00:36:37,160
Ils pourraient
aider un Brossard ?

247
00:36:37,360 --> 00:36:41,319
- Sans demander la permission ?
- Tout à fait.

248
00:36:42,320 --> 00:36:45,312
Les Chevaliers,
ils sont où sur ta carte ?

249
00:36:45,520 --> 00:36:48,034
Des milliers de groupes
ou confréries

250
00:36:48,240 --> 00:36:51,789
sont trop insignifiants
pour figurer quelque part.

251
00:36:52,000 --> 00:36:55,310
- Où trouver leurs membres ?
- Je ne sais pas

252
00:36:55,520 --> 00:36:59,399
mais je dirais à vue de nez
qu'ils sont de droite.

253
00:36:59,600 --> 00:37:01,397
Non, sans blague ?

254
00:37:02,120 --> 00:37:04,190
Ils doutent de la foi du pape.

255
00:37:04,400 --> 00:37:06,356
Qu'est-ce que tu caches ?

256
00:37:07,080 --> 00:37:09,230
Tu tenais tant à la justice,

257
00:37:09,440 --> 00:37:12,280
tu te battais pour la vérité,

258
00:37:12,280 --> 00:37:12,518
tu ne parlais...

259
00:37:12,840 --> 00:37:17,038
En voilà assez,
je suis un prêtre jésuite,

260
00:37:17,720 --> 00:37:20,951
le conservateur
d'une bibliothèque théologique.

261
00:37:24,080 --> 00:37:25,308
Tu me déçois.

262
00:37:32,000 --> 00:37:33,638
Anne-Marie.

263
00:37:39,560 --> 00:37:42,836
Un moine mort l'an dernier
nous a légué ses papiers,

264
00:37:43,040 --> 00:37:43,480
il y avait ça

265
00:37:43,480 --> 00:37:46,438
dans un de ses dossiers.

266
00:37:46,640 --> 00:37:49,438
De toute évidence
c'était un chevalier.

267
00:37:50,040 --> 00:37:52,679
Ne mêle surtout pas
mon nom à tout ça.

268
00:38:00,240 --> 00:38:02,151
Que Dieu te bénisse.

269
00:38:04,480 --> 00:38:07,119
Et ne disparais pas
pour 150 ans.

270
00:38:28,560 --> 00:38:31,120
- Colonel ?
- Merci.

271
00:38:45,880 --> 00:38:47,320
Monseigneur.

272
00:38:48,440 --> 00:38:51,716
Le colonel Roux ?
Mince, en grand uniforme.

273
00:38:52,800 --> 00:38:54,870
Alors c'est sérieux.

274
00:38:55,080 --> 00:38:57,913
Oui, je le crains.

275
00:38:58,680 --> 00:39:02,195
Je mène une enquête rouverte
sur l'affaire Brossard.

276
00:39:02,600 --> 00:39:04,830
Oui, bien sûr

277
00:39:05,040 --> 00:39:07,554
et vous êtes venu m'interroger.

278
00:39:08,480 --> 00:39:11,153
Tout le monde vient m'interroger.

279
00:39:14,560 --> 00:39:17,233
Vous avez vu Brossard quand ?

280
00:39:18,360 --> 00:39:19,960
Il y a à peu près 

281
00:39:19,960 --> 00:39:20,790
deux heures.

282
00:39:21,600 --> 00:39:22,874
Vous l'avez manqué.

283
00:39:26,240 --> 00:39:30,028
Brossard, comme beaucoup
de sa génération,

284
00:39:31,560 --> 00:39:34,074
a fait une grave erreur.

285
00:39:35,040 --> 00:39:38,350
Mais je crois aussi
qu'il a agi de bonne foi.

286
00:39:39,520 --> 00:39:41,954
De bonne foi, vous comprenez ?

287
00:39:42,160 --> 00:39:45,755
Même si je peux vous aider
je ne le ferai pas.

288
00:39:46,760 --> 00:39:48,113
Vous allez jouer ?

289
00:39:49,000 --> 00:39:50,228
Mais oui.

290
00:39:59,600 --> 00:40:02,990
Cet homme est accusé
d'avoir assassiné

291
00:40:04,400 --> 00:40:06,391
sept Juifs à Dombey.

292
00:40:08,840 --> 00:40:10,796
Sans preuves.

293
00:40:12,280 --> 00:40:14,555
Et de s'être approprié
de biens.

294
00:40:18,200 --> 00:40:20,236
De Juifs, ce qui est prouvé.

295
00:40:20,440 --> 00:40:22,954
Vous savez bien que la réquisition

296
00:40:23,280 --> 00:40:23,320
de biens juifs était

297
00:40:23,320 --> 00:40:27,313
monnaie courante sous Vichy.

298
00:40:29,440 --> 00:40:32,034
Brossard exécutait des ordres.

299
00:40:35,080 --> 00:40:38,356
Monseigneur, certains
des biens réquisitionnés

300
00:40:38,680 --> 00:40:40,557
ont fini dans sa poche.

301
00:40:42,840 --> 00:40:45,513
Ce n'est pas
le travail d'un soldat.

302
00:40:46,280 --> 00:40:49,670
- Bien joué.
- C'est celui d'un voleur.

303
00:40:50,920 --> 00:40:52,911
Brossard a été gracié

304
00:40:54,560 --> 00:40:55,960
par le président

305
00:40:55,960 --> 00:40:56,870
de la République.

306
00:40:57,640 --> 00:41:01,713
Ces nouvelles accusations,
ces crimes contre l'humanité

307
00:41:02,720 --> 00:41:05,598
c'est une autre manière
de le persécuter.

308
00:41:06,080 --> 00:41:08,833
- Vous êtes trop jeune.
- Il est en cavale ?

309
00:41:10,280 --> 00:41:13,795
Pas maintenant,
c'est une conversation privée.

310
00:41:14,000 --> 00:41:15,433
Il se confesse ?

311
00:41:15,640 --> 00:41:19,838
Ne vous en faites pas,
vous aurez l'absolution,

312
00:41:20,040 --> 00:41:25,034
Monseigneur donne l'absolution
aux gens en cavale.

313
00:41:25,240 --> 00:41:27,231
C'est bientôt l'heure du dîner.

314
00:41:27,440 --> 00:41:31,672
J'y vais avant qu'il ne reste plus 
de crème caramel.

315
00:41:36,200 --> 00:41:38,998
Monseigneur,
quand vous aurez un instant,

316
00:41:39,320 --> 00:41:41,754
donnez-moi l'absolution.

317
00:41:42,840 --> 00:41:47,118
Je suis en cavale et je n'ai
plus beaucoup de temps.

318
00:41:49,320 --> 00:41:52,073
Un brave homme mais pas bien.

319
00:41:52,960 --> 00:41:56,077
On est tous un peu séniles ici.

320
00:41:56,760 --> 00:41:58,671
Pas vous monseigneur.

321
00:42:03,520 --> 00:42:07,638
Vous avez dit que je suis
trop jeune. Pour quoi ?

322
00:42:09,240 --> 00:42:13,711
La résistance était communiste 
pendant l'occupation nazie,

323
00:42:13,920 --> 00:42:17,390
elle voulait livrer
notre pays à Staline,

324
00:42:17,600 --> 00:42:19,591
Brossard s'y est opposé.

325
00:42:19,800 --> 00:42:21,916
Le communisme est l'antéchrist

326
00:42:22,120 --> 00:42:24,315
et Brossard est très pieux.

327
00:42:25,160 --> 00:42:27,833
Sa vie a été irréprochable depuis.

328
00:42:28,760 --> 00:42:30,113
Irréprochable.

329
00:42:34,760 --> 00:42:37,718
Parlez-moi des Chevaliers
de Ste Marie.

330
00:42:42,480 --> 00:42:42,520
Le dîner, 

331
00:42:42,520 --> 00:42:45,637
on doit se séparer.

332
00:42:47,760 --> 00:42:49,716
Vous êtes un chevalier ?

333
00:42:54,160 --> 00:42:55,388
Brossard est un chevalier ?

334
00:43:16,360 --> 00:43:17,429
Allô ?

335
00:43:17,640 --> 00:43:20,154
- <i>Maurice Le Moyne.</i>
- Oui ?

336
00:43:20,640 --> 00:43:23,359
Je dois parler à notre ami.

337
00:43:25,360 --> 00:43:27,316
- Pourquoi ?
- <i>Un colonel Roux</i>

338
00:43:28,200 --> 00:43:32,637
est venu me voir,
il m'a interrogé sur nous.

339
00:43:32,840 --> 00:43:35,638
- <i>Sur nous ?</i>
- Les Chevaliers.

340
00:43:37,640 --> 00:43:40,996
Et alors ? 
Qu'est-ce que vous voulez ?

341
00:43:41,200 --> 00:43:41,560
<i>Je pensais que vous pourriez</i>

342
00:43:41,560 --> 00:43:45,269
<i>l'aider à quitter la France.</i>

343
00:43:46,520 --> 00:43:50,832
Tout éclatera au grand jour 
si notre ami est pris.

344
00:43:53,360 --> 00:43:56,557
Il est accusé de crimes
contre l'humanité.

345
00:43:57,520 --> 00:44:00,193
On ne peut pas s'en mêler.

346
00:44:18,080 --> 00:44:19,991
- Oui ?
- <i>C'est Livi.</i>

347
00:44:20,320 --> 00:44:20,920
Allumez la télé.

348
00:44:20,920 --> 00:44:21,670
Allumez la télé.

349
00:44:22,000 --> 00:44:24,912
- <i>La découverte d'un mort...</i>
- <i>Pardon ?</i>

350
00:44:25,520 --> 00:44:27,556
<i>Allumez la télé, la deux.</i>

351
00:44:32,120 --> 00:44:36,352
<i>... l'inspecteur qui enquête</i>
<i>sur ce mystérieux accident.</i>

352
00:44:36,560 --> 00:44:38,755
<i>C'est une mort suspecte.</i>

353
00:44:38,960 --> 00:44:40,951
<i>La route mène à l'abbaye.</i>

354
00:44:41,640 --> 00:44:45,679
- <i>ll y allait ou en venait.</i>
- <i>C'était un touriste ?</i>

355
00:44:45,880 --> 00:44:49,111
<i>On récupérera</i>
<i>la voiture demain matin.</i>

356
00:44:51,280 --> 00:44:54,192
<i>Passons aux sports.</i>
<i>Le Tour de France...</i>

357
00:45:32,760 --> 00:45:35,320
Trois balles,

358
00:45:35,320 --> 00:45:35,558
deux dans la poitrine

359
00:45:35,760 --> 00:45:38,558
et une dans la nuque,
le coup de grâce.

360
00:45:39,560 --> 00:45:41,152
On dit quoi à l'abbaye ?

361
00:45:41,360 --> 00:45:44,238
Pas de visite
et ils n'attendaient personne.

362
00:45:48,000 --> 00:45:51,470
- Sa nationalité ?
- Allez savoir,

363
00:45:51,880 --> 00:45:54,030
pas d'argent, pas de papiers

364
00:45:54,760 --> 00:45:57,479
ni pièce d'identité. Rien.

365
00:45:58,080 --> 00:46:00,799
Enfin, pas tout à fait.

366
00:46:01,480 --> 00:46:03,630
Un touriste tué et dévalisé ?

367
00:46:03,840 --> 00:46:05,990
Le tueur a oublié quelque chose.

368
00:46:06,200 --> 00:46:08,475
- Quoi ?
- Cette arme.

369
00:46:08,800 --> 00:46:10,840
Silencieux trafiqué,
numéro gratté.

370
00:46:12,240 --> 00:46:14,674
Un touriste ? On ne dirait pas.

371
00:46:17,360 --> 00:46:20,318
- La mort remonte à quand ?
- Une semaine.

372
00:46:23,760 --> 00:46:25,591
Tenez-moi au courant.

373
00:46:26,240 --> 00:46:29,550
Sur le numéro privé,
c'est confidentiel.

374
00:46:29,920 --> 00:46:31,148
Compris.

375
00:46:46,640 --> 00:46:49,234
- Oui ?
- Le juge Livi.

376
00:46:53,840 --> 00:46:56,149
- Anne-Marie.
- Monsieur le ministre.

377
00:46:58,320 --> 00:47:02,836
C'est un rendez-vous privé,
appelle-moi Armand

378
00:47:03,360 --> 00:47:06,397
ou comme ton père le voulait,
oncle Armand.

379
00:47:08,480 --> 00:47:10,357
Ce que je préfère.

380
00:47:11,240 --> 00:47:13,435
Sans être obséquieuse,

381
00:47:13,640 --> 00:47:16,108
montre quand même
un peu de respect

382
00:47:16,320 --> 00:47:19,153
surtout à un vieil
ami de famille.

383
00:47:22,840 --> 00:47:25,991
C'est bien mystérieux.
Convoquée par un ministre

384
00:47:28,040 --> 00:47:30,873
en tête-à-tête.
Il s'agit de quoi ?

385
00:47:31,200 --> 00:47:33,509
Je suis très fier de toi,

386
00:47:33,720 --> 00:47:36,439
tu y es arrivée seule,
sans appui

387
00:47:36,920 --> 00:47:39,718
et tu es superbe,
tu n'as pas changé.

388
00:47:39,920 --> 00:47:43,674
Oncle Armand, tu ne m'as pas
invitée pour papoter.

389
00:47:44,000 --> 00:47:47,072
- Je suis très occupée.
- Oui, je sais.

390
00:47:47,520 --> 00:47:49,511
Je voulais aussi te voir

391
00:47:49,720 --> 00:47:53,156
pour te féliciter d'avoir reçu
l'affaire Brossard.

392
00:47:53,680 --> 00:47:55,671
Et pour quoi d'autre ?

393
00:47:55,880 --> 00:47:58,840
Non, tu n'as pas changé,

394
00:47:58,840 --> 00:47:59,750
pas le temps de plaisanter.

395
00:48:00,760 --> 00:48:03,593
Quand tu étais petite
et que je venais,

396
00:48:03,800 --> 00:48:07,156
tu me demandais d'entrée
''Où est mon cadeau ?''

397
00:48:07,360 --> 00:48:10,113
Je n'ai pas changé.
Où est mon cadeau ?

398
00:48:10,720 --> 00:48:12,278
Toujours aussi obstinée ?

399
00:48:14,720 --> 00:48:17,029
Oui, où est mon cadeau ?

400
00:48:17,360 --> 00:48:19,396
Il ne te plaira peut-être pas.

401
00:48:19,760 --> 00:48:23,275
Il se présente
comme un conseil.

402
00:48:27,400 --> 00:48:30,233
L'affaire Brossard
est une belle occasion,

403
00:48:30,440 --> 00:48:32,715
un bond en avant dans ta carrière.

404
00:48:33,400 --> 00:48:36,153
Tu seras très en vue,
médiatique,

405
00:48:36,480 --> 00:48:38,914
et c'est une cause juste.

406
00:48:39,560 --> 00:48:42,313
- Je n'aime pas ça.
- Je te parle

407
00:48:42,640 --> 00:48:47,077
en vieil ami, pas en tant 
que membre du gouvernement.

408
00:48:49,040 --> 00:48:53,318
Ça se peut qu'on t'ait donné
une coupe empoisonnée.

409
00:48:54,320 --> 00:48:58,836
La meilleure chose à faire
quand ça arrive

410
00:49:04,040 --> 00:49:06,190
c'est de la rendre à l'envoyeur.

411
00:49:07,520 --> 00:49:10,990
- C'est-à-dire ?
- Entre la loi et la politique,

412
00:49:11,320 --> 00:49:11,800
c'est toujours la loi 
413
00:49:11,800 --> 00:49:13,472
qui perd.

414
00:49:15,640 --> 00:49:18,393
Et entre la justice et la politique ?

415
00:49:18,600 --> 00:49:19,874
C'est pareil,

416
00:49:20,520 --> 00:49:22,317
en pire encore.

417
00:49:22,520 --> 00:49:26,911
Ecoute-moi Anne-Marie, tu vas
être prise dans une toile.

418
00:49:27,880 --> 00:49:29,950
Qui est l'araignée ?

419
00:49:31,240 --> 00:49:34,516
Tu seras écrasée Anne-Marie.
Sans merci.

420
00:49:36,640 --> 00:49:40,155
- Je vais prendre ce risque.
- Je t'ai avertie.

421
00:49:41,600 --> 00:49:44,160
- Avertie ?
- Oui.

422
00:49:44,760 --> 00:49:46,830
C'est sérieux Anne-Marie.

423
00:49:47,040 --> 00:49:50,919
Il y en a qui ne veulent pas
que tu trouves Brossard.

424
00:49:52,640 --> 00:49:54,915
Qui mon oncle ?

425
00:50:16,760 --> 00:50:19,354
Voilà ce que je vais faire.
Je vais...

426
00:50:27,360 --> 00:50:32,229
Je vais faire passer sa photo
dans la presse et à la télé.

427
00:50:32,760 --> 00:50:35,115
- Vaut mieux pas.
- Pourquoi ?

428
00:50:35,320 --> 00:50:39,438
Il quittera le pays 
s'il se sait démasqué.

429
00:50:39,760 --> 00:50:42,035
- On le perdra.
- Non, il se trahira.

430
00:50:43,160 --> 00:50:46,516
- Et ses amis ?
- Au diable ses amis.

431
00:50:46,720 --> 00:50:48,836
- Il nous mènera...
- Au vieux.

432
00:50:49,040 --> 00:50:49,720
Oui, le vieux, le ministre

433
00:50:49,720 --> 00:50:52,598
a eu tort de m'avertir,

434
00:50:52,800 --> 00:50:54,836
c'est la preuve qu'il existe.

435
00:50:55,320 --> 00:50:57,880
Il manipule Brossard,
je le sais,

436
00:50:58,200 --> 00:51:01,317
on veut que le commando juif
le fasse taire.

437
00:51:01,520 --> 00:51:04,398
- J'alerte la presse.
- Libre à vous.

438
00:51:04,600 --> 00:51:07,751
- Exactement.
- C'est un mauvais calcul.

439
00:51:08,480 --> 00:51:09,833
On va le perdre.

440
00:51:19,040 --> 00:51:21,110
Passez-moi
le service de presse.

441
00:51:48,320 --> 00:51:51,118
Bonjour, l'abbé est là ?

442
00:52:03,800 --> 00:52:05,080
Pierre, 

443
00:52:05,080 --> 00:52:05,637
comment allez-vous ?

444
00:52:06,360 --> 00:52:08,191
Je ne me plains pas.

445
00:52:09,640 --> 00:52:13,838
Et vous mon Père ?
Comment allez-vous ?

446
00:52:14,040 --> 00:52:15,314
Bien, merci.

447
00:52:16,320 --> 00:52:19,790
- Vous vous déplacez beaucoup.
- Comme toujours.

448
00:52:20,360 --> 00:52:24,069
Vous êtes allé à Castillon,
don Vladimir me l'a dit.

449
00:52:25,160 --> 00:52:27,549
Il se demandait
si je vous avais vu.

450
00:52:27,760 --> 00:52:30,069
Pourquoi il voulait savoir ?

451
00:52:30,640 --> 00:52:33,950
Il voulait vous avertir
parce qu'un mort

452
00:52:34,160 --> 00:52:37,596
a été découvert dans un ravin,
la télé en a parlé.

453
00:52:39,000 --> 00:52:41,798
Qu'est-ce que ça aurait
à voir avec moi ?

454
00:52:42,000 --> 00:52:43,319
Je n'en sais rien.

455
00:52:43,640 --> 00:52:48,509
Don Vladimir se demandait
s'il y avait un rapport...

456
00:52:48,960 --> 00:52:50,552
Avec moi ?

457
00:52:51,360 --> 00:52:54,750
Don Vladimir
lit trop de romans policiers.

458
00:52:57,040 --> 00:52:59,395
Vous avez vu les journaux ?

459
00:53:00,080 --> 00:53:01,399
Non.

460
00:53:02,200 --> 00:53:04,156
C'est le journal régional.

461
00:53:19,120 --> 00:53:21,634
Pierre, j'ai reçu

462
00:53:21,960 --> 00:53:25,077
des ordres du cardinal de Lyon,

463
00:53:25,280 --> 00:53:27,077
il nous demande

464
00:53:27,640 --> 00:53:30,029
de ne plus vous aider du tout.

465
00:53:30,240 --> 00:53:31,958
Et mon chèque mensuel ?

466
00:53:34,160 --> 00:53:37,311
Désolé, je ne peux même pas
vous offrir un lit.

467
00:53:38,280 --> 00:53:41,078
Pas ce soir, jamais plus.

468
00:53:41,400 --> 00:53:44,710
- Je vous raccompagne.
- Et mes médicaments ?

469
00:53:45,040 --> 00:53:47,952
J'en ai besoin pour mon cœur.

470
00:53:49,320 --> 00:53:52,630
On passera à la pharmacie
puis vous partirez.

471
00:55:07,800 --> 00:55:09,199
Une bière.

472
00:55:18,600 --> 00:55:19,953
Merci.

473
00:56:17,720 --> 00:56:21,190
- Au parking municipal.
- C'est à deux minutes à pied.

474
00:56:21,400 --> 00:56:23,197
Allez-y, vite.

475
00:56:35,800 --> 00:56:41,240
Eclaircissez ça avant ce soir.

476
00:56:41,240 --> 00:56:43,276
- Oui ?
- <i>Je l'ai perdu.</i>

477
00:56:43,480 --> 00:56:46,916
Merde ! Vous êtes où ?

478
00:56:47,520 --> 00:56:50,398
- Dans un café.
- <i>Allez attendre à l'hôtel.</i>

479
00:56:50,600 --> 00:56:52,989
<i>Prenez vos repas</i>
<i>dans la chambre.</i>

480
00:56:53,560 --> 00:56:55,391
Je vous contacterai.

481
00:57:05,080 --> 00:57:07,116
Je suis trop vieille.

482
00:57:07,320 --> 00:57:10,471
L'âge n'a rien à voir,
j'en ai assez moi aussi.

483
00:57:10,680 --> 00:57:14,150
Si on fait une chambre
en 12 minutes il pourra dire

484
00:57:14,360 --> 00:57:17,796
qu'il faut 16 femmes de chambre
au lieu de 22.

485
00:57:18,480 --> 00:57:20,948
C'est ce que dit Yvette,
elle a raison.

486
00:57:21,160 --> 00:57:22,957
Yvette est communiste

487
00:57:23,160 --> 00:57:25,469
mais on a intérêt à y arriver

488
00:57:25,680 --> 00:57:28,240
sinon ils appelleront
des Algériennes.

489
00:57:29,000 --> 00:57:31,275
- Je suis arrivée. A demain.
- Salut.

490
00:57:34,400 --> 00:57:36,630
- Tu as perdu un truc.
- Flûte.

491
00:57:36,840 --> 00:57:39,434
Le bifteck de Bobi,
il le prendrait mal.

492
00:57:39,640 --> 00:57:40,755
Salut.

493
00:58:13,440 --> 00:58:17,194
Bobi, je suis là.
Maman est rentrée.

494
00:58:18,280 --> 00:58:20,350
Bonjour Nicole.

495
00:58:22,840 --> 00:58:25,593
- Oû est Bobi ?
- Enfermé dans la cuisine.

496
00:58:25,800 --> 00:58:26,680
Salaud, Bobi.

497
00:58:26,680 --> 00:58:28,159
Salaud ! Bobi !

498
00:58:28,480 --> 00:58:30,755
Viens. Maman est là.

499
00:58:31,640 --> 00:58:34,029
Je t'ai apporté une gâterie.

500
00:58:34,240 --> 00:58:36,800
Je t'ai apporté une gâterie
moi aussi.

501
00:58:38,320 --> 00:58:40,197
D'où tu sors ça ?

502
00:58:41,680 --> 00:58:45,514
Je ne veux pas ton argent
mais que tu partes.

503
00:58:47,600 --> 00:58:51,718
- Comment tu es entré ?
- J'avais fait faire une clé.

504
00:58:52,840 --> 00:58:54,398
- Donne-la-moi.
- Non.

505
00:58:54,600 --> 00:58:56,272
Je changerai la serrure.

506
00:58:56,480 --> 00:58:59,472
Non, ma femme
doit me recevoir devant Dieu.

507
00:58:59,800 --> 00:59:01,711
Devant Dieu ? Foutaise.

508
00:59:01,920 --> 00:59:06,198
Je suis ta femme quand ça t'arrange, 
tu n'as pas changé.

509
00:59:07,040 --> 00:59:11,192
- Que Dieu te pardonne.
- Moi peut-être mais pas toi.

510
00:59:12,000 --> 00:59:16,312
Je te connais à fond,
tu es un traître dans l'âme.

511
00:59:16,840 --> 00:59:17,080
La ferme. La ferme !

512
00:59:17,080 --> 00:59:18,559
La ferme. La ferme !

513
00:59:18,760 --> 00:59:21,593
Non, ça non.
Tu n'aimes pas y repenser

514
00:59:23,760 --> 00:59:25,876
mais moi je m'en rappelle.

515
00:59:27,640 --> 00:59:31,428
Jacques avait 19 ans 
en entrant dans la résistance.

516
00:59:32,200 --> 00:59:34,760
Tu pries pour lui ?
Pour son âme ?

517
00:59:35,080 --> 00:59:37,958
- Tu l'as vendu.
- Sous la torture.

518
00:59:38,280 --> 00:59:41,033
Menteur,
tu rêvais de le dénoncer.

519
00:59:41,680 --> 00:59:43,716
Tu te souviens de ta promesse ?

520
00:59:44,040 --> 00:59:47,430
Je m'occuperai
de ton petit frère tu as dit.

521
00:59:48,160 --> 00:59:51,038
Tu t'es bien occupé de lui.

522
00:59:51,680 --> 00:59:53,272
Je t'avertis Nicole.

523
00:59:53,600 --> 00:59:57,957
Tu ne me fais pas peur toi, 
tes prêtres et ta foi...

524
00:59:58,280 --> 01:00:00,794
Tu sais ce que c'est 
la foi pour moi

525
01:00:01,000 --> 01:00:03,036
et combien c'est difficile ?

526
01:00:03,240 --> 01:00:05,515
J'ai peur d'être reconnu
à la messe.

527
01:00:06,000 --> 01:00:09,231
Tu n'y vas plus à cause
des Noirs pratiquants

528
01:00:09,720 --> 01:00:13,030
et tu détestes que le curé
ne parle pas en latin.

529
01:00:13,240 --> 01:00:16,471
Les curés de gauche
ont tout saboté mais toi

530
01:00:16,800 --> 01:00:20,110
- tu n'as jamais eu la foi.
- Je le confesse.

531
01:00:20,600 --> 01:00:24,593
Et tu confesses le faux,
voilà ce que tu confesses.

532
01:00:26,800 --> 01:00:28,392
Tiens, voilà.

533
01:00:28,600 --> 01:00:32,229
Nicole ma chérie,
ne nous disputons pas.

534
01:00:32,560 --> 01:00:34,710
Je ne resterai
que quelques jours.

535
01:00:35,040 --> 01:00:38,555
Personne ne sait
que je suis ici.

536
01:00:39,120 --> 01:00:41,953
Et ta photo ?
Elle était dans le journal.

537
01:00:44,520 --> 01:00:47,637
Si tu allais acheter
quelque chose de bon ?

538
01:00:48,400 --> 01:00:50,755
Et une bonne bouteille ?

539
01:00:51,720 --> 01:00:54,553
Fais ce qu'on te demande,
tu seras heureuse.

540
01:00:55,760 --> 01:00:59,992
Je ne serai jamais heureuse
tant que tu seras en vie.

541
01:01:03,760 --> 01:01:05,671
C'est terrible de dire ça.

542
01:01:15,320 --> 01:01:17,754
Bobi a gardé la forme, hein ?

543
01:01:20,360 --> 01:01:21,713
Pourquoi tu dis ça ?

544
01:01:24,000 --> 01:01:25,752
Il a quel âge ?

545
01:01:26,640 --> 01:01:28,710
Je te l'ai donné quand ?

546
01:01:29,040 --> 01:01:31,508
Il y a 15 ou 16 ans ?

547
01:01:32,160 --> 01:01:33,275
Oui,

548
01:01:34,160 --> 01:01:36,310
ça a été ta seule gentillesse.

549
01:01:36,520 --> 01:01:39,796
Tu rêvais d'avoir un chien,
tu te souviens ?

550
01:01:40,320 --> 01:01:42,276
Tu étais tellement adorable.

551
01:01:44,840 --> 01:01:47,308
''Un chien pour quand
tu n'es pas là,'

552
01:01:47,520 --> 01:01:49,192
je serai moins seule.''

553
01:01:50,040 --> 01:01:53,271
Je n'ai jamais dit ça,
tu inventes.

554
01:01:54,120 --> 01:01:58,318
Quand je te l'ai donné
et qu'on a décidé

555
01:01:59,760 --> 01:02:01,910
de l'appeler Bobi

556
01:02:03,840 --> 01:02:05,910
tu m'as remercié.

557
01:02:06,880 --> 01:02:10,475
Tu te rappelles comment
tu m'as remercié Nicole ?

558
01:02:12,360 --> 01:02:15,909
Que tu as été passionnée,
aimante.

559
01:02:22,640 --> 01:02:25,108
Pourquoi tu parles de Bobi ?

560
01:02:26,080 --> 01:02:29,516
Tu as quelque chose
derrière la tête, je le sais.

561
01:02:29,720 --> 01:02:32,871
Non, non, simplement

562
01:02:34,720 --> 01:02:38,793
on veut tous les deux que Bobi
meure de vieillesse, non ?

563
01:02:39,120 --> 01:02:40,633
Laisse-le.

564
01:02:40,840 --> 01:02:45,038
- Tu m'entends ? Laisse-le.
- C'est quelque chose

565
01:02:45,360 --> 01:02:47,191
qui ne dépend que de toi.

566
01:02:48,240 --> 01:02:50,800
Fais ce qu'on te demande

567
01:02:51,120 --> 01:02:53,190
et il ne lui arrivera rien.

568
01:03:01,960 --> 01:03:04,520
Madame le juge, colonel.

569
01:03:06,120 --> 01:03:07,678
Veuillez vous asseoir.

570
01:03:13,800 --> 01:03:16,792
Je vous présente
le professeur Valentin.

571
01:03:18,160 --> 01:03:21,550
Je suis enchantée
et merci pour votre dossier,

572
01:03:21,880 --> 01:03:24,633
- il nous a été très utile.
- Merci.

573
01:03:26,760 --> 01:03:30,753
J'ai donné des ordres 
pour que l'Eglise n'accueille Brossard

574
01:03:32,040 --> 01:03:34,873
ni maintenant, ni jamais.

575
01:03:35,840 --> 01:03:37,796
Vous comptez être obéi ?

576
01:03:38,640 --> 01:03:39,993
J'y compte.

577
01:03:40,680 --> 01:03:44,355
Sauf tout votre respect,
nous en doutons.

578
01:03:46,680 --> 01:03:50,116
- Pourquoi ?
- Il est introuvable.

579
01:03:51,560 --> 01:03:55,712
Soit il se cache,
soit on le cache.

580
01:03:57,080 --> 01:03:58,593
Vous permettez ?

581
01:04:00,560 --> 01:04:03,028
Pour l'affaire horrible
de l'abbaye,

582
01:04:03,800 --> 01:04:05,153
l'abbé

583
01:04:05,480 --> 01:04:07,869
a admis que Brossard
était chez eux

584
01:04:08,200 --> 01:04:11,272
à ce moment-là
Mais il affirme que personne

585
01:04:11,600 --> 01:04:14,956
n'était au courant
du meurtre d'un Juif,

586
01:04:15,920 --> 01:04:19,356
d'un touriste.
J'ai prié son Eminence

587
01:04:19,680 --> 01:04:23,673
de demander à l'abbé
s'il sait où est Brossard.

588
01:04:23,880 --> 01:04:26,110
- Il ne sait pas.
- Vous le croyez ?

589
01:04:27,000 --> 01:04:30,310
Bien sûr, il m'a dit
avoir appelé don André,

590
01:04:30,520 --> 01:04:33,318
qui dirige un collège
de jésuites à Aix.

591
01:04:34,120 --> 01:04:35,997
Don André avait vu Brossard

592
01:04:36,320 --> 01:04:38,356
- mais l'avait renvoyé.
- Où ?

593
01:04:38,920 --> 01:04:42,390
Dans d'autres maisons,
Brossard a été hébergé ailleurs.

594
01:04:42,960 --> 01:04:45,872
Je veux savoir où,
il nous faut les noms

595
01:04:46,200 --> 01:04:48,509
de ceux qui ont hébergé
Brossard.

596
01:04:48,720 --> 01:04:49,720
Tous les noms

597
01:04:49,720 --> 01:04:50,835
et les dates.

598
01:05:01,520 --> 01:05:03,954
Je dois veiller
sur deux choses.

599
01:05:04,880 --> 01:05:07,474
Que l'Eglise ne passe pas

600
01:05:07,680 --> 01:05:11,116
pour protéger ceux qui violent
les droits de l'homme

601
01:05:11,640 --> 01:05:15,394
mais aussi trouver ceux
qui accueillent cet individu.

602
01:05:16,440 --> 01:05:18,396
vous aurez toutes
ces informations

603
01:05:18,720 --> 01:05:21,280
le moment venu,

604
01:05:22,840 --> 01:05:24,558
Ce n'est pas assez.

605
01:05:25,480 --> 01:05:26,629
Votre Eminence.

606
01:05:28,480 --> 01:05:29,833
Vous n'aurez rien de plus.

607
01:05:30,160 --> 01:05:33,072
Cacher certains faits
est puni par la loi

608
01:05:33,840 --> 01:05:35,398
pour entrave à la justice.

609
01:05:36,120 --> 01:05:37,348
Alors arrêtez-moi.

610
01:05:41,440 --> 01:05:45,194
Merci colonel et merci
d'être venu professeur.

611
01:05:51,560 --> 01:05:54,074
Il a du mal, il est tout jeune.

612
01:05:54,280 --> 01:05:56,350
- Il doit être prudent.
- Pas nous.

613
01:05:56,560 --> 01:06:00,758
- Il était furieux contre moi.
- Ces autres maisons...

614
01:06:00,960 --> 01:06:04,953
Vous n'êtes pas prêtre,
donnez-nous donc la liste.

615
01:06:05,840 --> 01:06:09,879
Un conseil, allez parler
avec l'abbé de St Cros,

616
01:06:10,080 --> 01:06:12,275
il en sait plus long qu'il le dit.

617
01:06:13,160 --> 01:06:16,391
Et les Chevaliers
de Ste Marie ? Et eux ?

618
01:06:48,600 --> 01:06:50,397
Oui, ils m'ont vu.

619
01:06:50,600 --> 01:06:52,120
Ils ont vu mon visage, 

620
01:06:52,120 --> 01:06:53,155
oui.

621
01:06:54,080 --> 01:06:56,036
Ils ont vu mon visage.

622
01:07:04,520 --> 01:07:07,080
<i>Je veux sept Juifs. Sept .</i>

623
01:07:24,600 --> 01:07:27,717
- Réveille-toi.
- On m'a vu, on m'a vu.

624
01:07:27,920 --> 01:07:30,992
- On m'a vu !
- Ce n'est rien, ce n'est rien.

625
01:07:31,600 --> 01:07:34,558
- On a vu...
- Viens ici, ce n'est rien.

626
01:07:49,600 --> 01:07:51,640
- Oui ?
- <i>Monsieur Pierre.</i>

627
01:07:51,640 --> 01:07:52,516
- Oui ?
- <i>Monsieur Pierre.</i>

628
01:07:53,280 --> 01:07:54,838
<i>Vous êtes où ?</i>

629
01:07:56,200 --> 01:07:58,668
<i>Je dois pouvoir vous trouver.</i>

630
01:07:59,200 --> 01:08:03,079
- <i>Il vous faut de l'argent ?</i>
- Je veux un passeport.

631
01:08:03,680 --> 01:08:06,319
Je ne sais même pas
où vous êtes.

632
01:08:08,160 --> 01:08:13,029
J'ai des amis
à l'abbaye près de Fréjus.

633
01:08:13,680 --> 01:08:16,148
<i>L'abbé est un chevalier.</i>

634
01:08:16,800 --> 01:08:20,190
Je vous contacte
s'il y a un problème,

635
01:08:21,200 --> 01:08:23,156
Oui, sans faute.

636
01:08:44,920 --> 01:08:48,276
- Oui ?
- <i>C'es tmoi, Vionnet.</i>

637
01:08:48,720 --> 01:08:52,679
- <i>ll a pris contact.</i>
- Parfait. Où il est ?

638
01:08:52,880 --> 01:08:54,520
<i>Je n'en suis pas sûr.</i>

639
01:08:54,520 --> 01:08:56,351
Pas sûr ?

640
01:08:56,560 --> 01:08:59,199
<i>Mais il va dans une abbaye</i>
<i>à Fréjus.</i>

641
01:08:59,400 --> 01:09:03,518
Envoyez le paiement au même
endroit. Pochon s'en chargera.

642
01:09:03,720 --> 01:09:05,039
<i>Bien.</i>

643
01:09:14,640 --> 01:09:17,393
A la meilleure bourride
de France.

644
01:09:18,960 --> 01:09:23,272
Elle la fait une fois
par semaine, vous êtes vernis.

645
01:09:23,480 --> 01:09:25,869
- On a peu de temps.
- Il faut manger.

646
01:09:26,520 --> 01:09:29,637
- Et travailler.
- On peut faire les deux.

647
01:09:30,240 --> 01:09:32,595
Les Américains mangent
debout. Pouah.

648
01:09:34,920 --> 01:09:36,672
Bon, Pierre Brossard.

649
01:09:36,880 --> 01:09:40,270
Un, qui voudrait le tuer ?
Il y a ce groupe juif.

650
01:09:41,040 --> 01:09:43,600
- Des parents des victimes ?
- Peut-être.

651
01:09:44,240 --> 01:09:47,471
Deux, le mort retrouvé
était un assassin

652
01:09:47,680 --> 01:09:50,114
que Brossard a tué
pour se défendre.

653
01:09:50,320 --> 01:09:51,640
Pourquoi vider son portefeuille ?

654
01:09:51,640 --> 01:09:52,709
Pourquoi vider
son portefeuille ?

655
01:09:53,560 --> 01:09:56,836
Comme ça on pense à un vol.

656
01:09:57,680 --> 01:10:01,992
Pourquoi laisser un revolver
armé d'un silencieux alors ?

657
01:10:02,640 --> 01:10:05,279
Ce fumet me rend fou.

658
01:10:05,480 --> 01:10:08,313
Inspecteur,
qu'est-ce que vous voulez ?

659
01:10:08,520 --> 01:10:11,956
La voiture a été louée
par un certain Mandelbaum

660
01:10:12,160 --> 01:10:15,277
avec un permis canadien.
On pourrait penser

661
01:10:15,480 --> 01:10:18,950
à un parent d'une des victimes
juives de Dombey.

662
01:10:20,880 --> 01:10:22,233
Sauf que...

663
01:10:23,080 --> 01:10:24,638
Sauf que ?

664
01:10:24,960 --> 01:10:28,839
- Ce n'était pas un Juif.
- Qu'est-ce que vous en savez ?

665
01:10:29,800 --> 01:10:32,030
- Pas circoncis.
- Non ?

666
01:10:32,520 --> 01:10:35,717
Pardonnez-moi
mais j'ai assisté à l'autopsie,

667
01:10:35,920 --> 01:10:38,514
je sais si un homme
est circoncis ou pas.

668
01:10:39,920 --> 01:10:42,992
On a envoyé
ses empreintes à Paris,

669
01:10:43,320 --> 01:10:45,072
personne ne les a,

670
01:10:45,280 --> 01:10:48,590
ni la Police Montée,
ni le FBI ou Interpol.

671
01:10:48,800 --> 01:10:50,074
Il n'y a rien ?

672
01:10:50,600 --> 01:10:53,194
Regardez ça,
du turbot aujourd'hui.

673
01:11:04,360 --> 01:11:07,352
- Oui ?
- Vous avez de quoi écrire ?

674
01:11:10,640 --> 01:11:13,234
- Oui.
- A la sortie de Fréjus,

675
01:11:13,440 --> 01:11:15,874
un monastère
sur la Haute Corniche

676
01:11:16,080 --> 01:11:19,197
sinon il prendra sa lettre
au bar Mathieu

677
01:11:20,040 --> 01:11:22,873
<i>dans la rue Obscure.</i>
<i>Compris ?</i>

678
01:11:23,080 --> 01:11:24,433
<i>ll arrivera demain</i>

679
01:11:24,640 --> 01:11:27,632
d'Aix. Changez
de voiture, il la reconnaîtra.

680
01:11:27,960 --> 01:11:29,439
- Le même nom ?
- <i>Oui.</i>

681
01:11:29,640 --> 01:11:33,758
- <i>La déclaration surle corps.</i>
- Pas de problème.

682
01:11:34,480 --> 01:11:37,472
Vous avez dit la même chose
avant de foirer.

683
01:11:46,360 --> 01:11:48,476
On va mettre combien de temps ?

684
01:11:49,000 --> 01:11:51,833
Je ne sais pas,
ça dépend si on s'arrête.

685
01:11:54,360 --> 01:11:56,954
Je travaille seul.
Compris ?

686
01:12:03,360 --> 01:12:05,510
- Qui c'était ?
- Je ne sais pas.

687
01:12:06,160 --> 01:12:07,593
Merde.

688
01:12:12,520 --> 01:12:16,115
J'ai eu tort,
je tiens à m'excuser.

689
01:12:17,360 --> 01:12:20,591
Pour la photo publiée,
je vous ai compliqué la vie.

690
01:12:21,960 --> 01:12:24,030
Je suis trop impulsive.

691
01:12:24,800 --> 01:12:28,395
- Sans doute.
- Oui, c'est mon problème.

692
01:12:28,600 --> 01:12:32,115
J'agis trop vite,
je deviens impatiente.

693
01:12:34,360 --> 01:12:36,191
Vous m'écoutez ?

694
01:12:37,960 --> 01:12:39,712
Ce type, Mandelbaum,

695
01:12:40,400 --> 01:12:42,595
il a quel âge ? 40 ans ?

696
01:12:43,000 --> 01:12:45,719
- Et il n'a pas de casier.
- Alors ?

697
01:12:47,560 --> 01:12:51,189
C'est impossible
qu'il n'y ait aucune trace

698
01:12:51,400 --> 01:12:54,073
d'un tueur professionnel
de 40 ans.

699
01:12:55,040 --> 01:12:56,439
Comment ça ?

700
01:12:57,600 --> 01:12:59,909
Je ne sais pas trop encore.

701
01:13:01,960 --> 01:13:04,997
Il n'y a peut-être pas
de commando juif.

702
01:13:14,400 --> 01:13:18,837
<i>O Dieu, si seulement je pouvais</i>
<i>aller loin, très loin.</i>

703
01:13:20,800 --> 01:13:25,157
<i>Si j'avais de l'argent</i>
<i>je pourrais louer un bateau</i>

704
01:13:25,360 --> 01:13:28,193
<i>et disparaître.</i>

705
01:13:28,520 --> 01:13:30,909
<i>J'irais là</i>
<i>oû je ne suis jamais allé.</i>

706
01:13:38,600 --> 01:13:41,398
<i>Non, l'Eglise est</i>
<i>mon seul refuge,</i>

707
01:13:42,120 --> 01:13:44,839
<i>ma seule cachette.</i>

708
01:13:46,560 --> 01:13:49,996
<i>Je dois continuer, il le faut.</i>

709
01:13:55,320 --> 01:13:59,393
<i>Je sais maintenant</i>
<i>combien tu me manques.</i>

710
01:14:00,360 --> 01:14:04,478
Tu es la seule à se faire
du souci pour moi.

711
01:14:05,760 --> 01:14:09,355
<i>Et je t'en remercie.</i>

712
01:14:10,200 --> 01:14:14,079
<i>Nous ne faisons qu'un</i>
<i>devant Dieu,</i>

713
01:14:14,840 --> 01:14:18,389
<i>maintenant et à tout jamais.</i>

714
01:14:19,040 --> 01:14:21,554
<i>Je t'aime Pierre.</i>

715
01:14:26,160 --> 01:14:28,720
Mère de Dieu,
protège-moi, sauve-moi.

716
01:14:28,920 --> 01:14:31,388
J'irai à la messe tous les jours.

717
01:14:32,040 --> 01:14:35,476
Je dois être en état de grâce
à chaque instant..

718
01:14:36,760 --> 01:14:38,716
Je suis vieux.

719
01:14:39,920 --> 01:14:42,070
Je n'ai plus guère de temps.

720
01:14:52,920 --> 01:14:55,434
Fous-moi le camp. Va-t'en !

721
01:15:20,560 --> 01:15:22,994
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?

722
01:15:23,200 --> 01:15:25,240
Nous enquêtons sur Brossard,

723
01:15:25,240 --> 01:15:27,231
il était ici le mois dernier.

724
01:15:27,440 --> 01:15:31,353
- Comment vous l'avez appris ?
- C'est confidentiel.

725
01:15:32,320 --> 01:15:34,788
Les affaires de l'abbaye aussi.

726
01:15:36,680 --> 01:15:38,272
Je vous en prie.

727
01:15:40,200 --> 01:15:42,509
Votre ami Brossard
est en danger,

728
01:15:42,720 --> 01:15:46,315
il sera tué si on ne le trouve pas,
Vous comprenez ?

729
01:15:47,280 --> 01:15:48,872
Tué ? Par qui ?

730
01:15:49,080 --> 01:15:51,514
Par ceux qui ont déjà essayé,

731
01:15:51,720 --> 01:15:54,234
il y en a un qui gisait
au fond de votre ravin.

732
01:15:55,320 --> 01:15:59,233
- Brossard l'aurait tué ?
- C'est ce qu'on suppose.

733
01:16:09,840 --> 01:16:12,877
Brossard est
un chevalier de Ste Marie ?

734
01:16:13,960 --> 01:16:15,188
Oui.

735
01:16:15,880 --> 01:16:17,518
Et vous ?

736
01:16:18,800 --> 01:16:20,028
Non.

737
01:16:21,760 --> 01:16:24,832
Les Chevaliers jouent quel rôle
dans tout ça ?

738
01:16:26,440 --> 01:16:29,193
- Ils l'aident.
- Financièrement ?

739
01:16:31,080 --> 01:16:33,150
Une lettre l'attendait 

740
01:16:33,360 --> 01:16:33,400
avec un mandat de 3000 francs

741
01:16:33,400 --> 01:16:35,755
chaque fois qu'il est venu,

742
01:16:36,080 --> 01:16:38,640
C'est peu.

743
01:16:39,040 --> 01:16:42,350
- Il vit avec ça ?
- Il reçoit d'autres sommes.

744
01:16:42,840 --> 01:16:45,673
- De qui ?
- Je ne sais pas.

745
01:16:47,720 --> 01:16:50,075
Il pourrait être hébergé où encore ?

746
01:16:51,480 --> 01:16:53,630
Je ne vois qu'un endroit,

747
01:16:53,960 --> 01:16:56,315
- là où l'abbé est chevalier.
- Où ?

748
01:16:57,960 --> 01:17:00,713
A St Michel, à Fréjus.

749
01:17:27,880 --> 01:17:30,075
- Colonel.
- Enchanté.

750
01:17:33,640 --> 01:17:37,394
- J'ai fait de mon mieux, dès...
- C'est bon.

751
01:17:39,240 --> 01:17:42,038
- Les WC.
- Personne ne nous sait ici ?

752
01:17:42,240 --> 01:17:44,959
- A part moi.
- En cas de questions,

753
01:17:45,160 --> 01:17:46,798
ne répondez pas.

754
01:17:47,000 --> 01:17:49,036
Je veux vos meilleurs hommes,

755
01:17:49,240 --> 01:17:51,708
avertissez-les au dernier moment.

756
01:17:52,680 --> 01:17:56,559
- Vous savez quoi d'autre ?
- Les moines prient à 6 heures,

757
01:17:56,760 --> 01:17:59,718
on devra y être avant,
à l'aube.

758
01:18:00,320 --> 01:18:01,673
Rendez-moi service.

759
01:18:02,360 --> 01:18:05,636
La police gardait Brossard
quand il s'est échappé,

760
01:18:05,840 --> 01:18:08,957
vous pouvez savoir
qui commandait ?

761
01:18:09,160 --> 01:18:11,674
- Je vais chercher.
- Discrètement.

762
01:18:11,880 --> 01:18:13,518
Je ferai de mon mieux.

763
01:18:13,840 --> 01:18:15,034
Colonel.

764
01:18:30,680 --> 01:18:32,830
On va dormir ensemble.

765
01:18:34,880 --> 01:18:36,632
C'est une proposition ?

766
01:19:00,760 --> 01:19:04,036
- Une lettre m'attend ?
- Non.

767
01:19:05,360 --> 01:19:08,670
Le cardinal nous a interdit
de vous héberger.

768
01:19:08,880 --> 01:19:11,075
Nos ennemis me cernent de près,

769
01:19:11,280 --> 01:19:13,669
j'ai besoin d'amis
plus que jamais.

770
01:19:20,280 --> 01:19:24,319
Vous pouvez passer la nuit
chez le jardinier

771
01:19:27,880 --> 01:19:30,713
mais vous devrez partir demain.

772
01:19:31,480 --> 01:19:33,994
Merci pour votre âme charitable,

773
01:19:34,200 --> 01:19:36,589
que Dieu vous bénisse Pierre.

774
01:20:56,880 --> 01:20:58,632
Merde.

775
01:21:10,800 --> 01:21:12,870
Police, ouvrez !

776
01:21:22,080 --> 01:21:23,991
Qui est le responsable ?

777
01:21:24,440 --> 01:21:27,113
- Je suis l'abbé.
- On a un mandat.

778
01:21:28,160 --> 01:21:30,515
- Nous cherchons Brossard.
- Il est là ?

779
01:21:32,280 --> 01:21:34,157
Il est ici ?

780
01:21:34,360 --> 01:21:37,750
Au nom du droit d'asile
je ne répondrai pas.

781
01:21:38,080 --> 01:21:41,834
Un mandat de perquisition
est un ordre de justice.

782
01:21:44,160 --> 01:21:47,436
N'entrez pas dans les cellules
des moines.

783
01:21:47,920 --> 01:21:50,150
Les femmes y sont interdites.

784
01:21:51,400 --> 01:21:54,437
Que personne ne téléphone
mon Père.

785
01:22:18,960 --> 01:22:21,030
Inspectez le parc.

786
01:23:17,680 --> 01:23:19,193
Bonjour M.Pierre.

787
01:23:22,240 --> 01:23:26,199
Ne vous en faites pas,
on a vu votre photo

788
01:23:26,520 --> 01:23:28,238
mais soyez tranquille.

789
01:23:28,440 --> 01:23:30,431
- J'ai du courrier ?
- Non,

790
01:23:30,760 --> 01:23:34,548
le facteur n'est pas passé.
Vous prendrez ?

791
01:23:34,760 --> 01:23:36,716
Une bière s'il vous plaît.

792
01:23:38,160 --> 01:23:39,309
Max ?

793
01:23:39,640 --> 01:23:43,030
Je dois téléphoner,
je peux avoir un jeton ?

794
01:23:45,040 --> 01:23:46,439
Tenez.

795
01:24:11,040 --> 01:24:13,270
- <i>C'est moi.</i>
- Vous êtes où ?

796
01:24:13,480 --> 01:24:15,789
<i>A Fréjus,</i>
<i>j'attends la lettre.</i>

797
01:24:16,000 --> 01:24:18,514
- <i>Encore rien.</i>
- On l'a envoyée,

798
01:24:18,840 --> 01:24:21,035
- <i>elle va arriver.</i>
- Je dois partir.

799
01:24:21,240 --> 01:24:23,071
<i>Partir ? Où ?</i>

800
01:24:28,760 --> 01:24:31,433
Je suis recherché par l'armée.

801
01:24:31,640 --> 01:24:34,313
<i>Vous irez où ?</i>
<i>Je dois le savoir.</i>

802
01:24:35,760 --> 01:24:38,672
- <i>Et mon passeport ?</i>
- Je m'en occupe,

803
01:24:38,880 --> 01:24:41,075
on vous protége,

804
01:24:41,400 --> 01:24:45,188
<i>on vous paye,</i>
<i>détendez-vous, tout ira bien.</i>

805
01:24:45,400 --> 01:24:47,277
- Oui ?
- <i>Oui.</i>

806
01:24:47,960 --> 01:24:51,430
Bien sûr que oui,
tout ira bien.

807
01:24:57,280 --> 01:25:01,796
Je n'ai pas mangé, je peux
avoir un sandwich au jambon ?

808
01:25:02,000 --> 01:25:05,913
Clotilde, un jambon pour M.Pierre.

809
01:25:09,040 --> 01:25:12,715
M.Pierre, ça fait plaisir.
Il y a longtemps.

810
01:25:12,920 --> 01:25:16,833
- Un pan bagnat plutôt ?
- Madame, est-ce possible ?

811
01:25:17,160 --> 01:25:18,275
Naturellement.

812
01:25:28,920 --> 01:25:30,876
- Max ?
- Oui ?

813
01:25:32,280 --> 01:25:35,158
On peut sortir par derrière ?

814
01:25:35,360 --> 01:25:37,749
Jamais de la vie, on m'a trop volé.

815
01:25:53,920 --> 01:25:55,911
- Max ?
- Oui ?

816
01:25:56,120 --> 01:25:57,599
Donnez-moi un jeton,

817
01:25:59,160 --> 01:26:01,435
un autre coup de fil à passer.

818
01:26:03,040 --> 01:26:04,439
Merci.

819
01:26:35,560 --> 01:26:36,913
L'envie a passé ?

820
01:26:38,280 --> 01:26:39,793
Tu en as pour longtemps ?

821
01:26:52,160 --> 01:26:55,470
Je téléphonais
et le type aux WC s'est tué.

822
01:26:57,200 --> 01:27:00,476
- Un pan bagnat.
- Une ambulance.

823
01:27:01,080 --> 01:27:04,959
Ce sont ses affaires,
ça saute aux yeux.

824
01:27:05,520 --> 01:27:08,034
- Où il est ?
- Je ne sais pas.

825
01:27:08,240 --> 01:27:12,119
Vous ne savez pas ?
Arrêtez de le protéger.

826
01:27:12,440 --> 01:27:13,873
Un appel de Fréjus.

827
01:27:14,400 --> 01:27:17,233
- Brossard, c'est urgent.
- Emportez tout.

828
01:27:29,520 --> 01:27:32,353
C'était un habitué en quelque sorte,

829
01:27:32,760 --> 01:27:35,832
vieux, à la retraite,
du nom de Pouliou.

830
01:27:36,040 --> 01:27:38,634
- Un radin, on ne l'aimait pas.
- Non.

831
01:27:39,320 --> 01:27:40,355
Pas du tout.

832
01:27:40,680 --> 01:27:42,830
Une lettre l'attendait toujours ?

833
01:27:44,120 --> 01:27:45,155
Oui.

834
01:27:45,360 --> 01:27:47,590
- De Paris ?
- Oui.

835
01:27:47,920 --> 01:27:49,148
Celui qu'il a tué ?

836
01:27:50,840 --> 01:27:53,115
- Jamais vu.
- Non, jamais vu.

837
01:27:53,320 --> 01:27:56,551
Il a commandé une bière
et il est allé aux WC.

838
01:27:57,280 --> 01:27:58,508
On a trouvé ça.

839
01:27:59,200 --> 01:28:01,839
Prenez-la, on a relevé
les empreintes.

840
01:28:12,840 --> 01:28:15,798
- Bienvenue Pierre.
- Merci mon Père

841
01:28:16,000 --> 01:28:19,549
et merci d'être venu.
Je rentre presque au bercail.

842
01:28:51,040 --> 01:28:52,268
Dieu est bon.

843
01:28:57,760 --> 01:29:00,274
Sachez que nous prions
pour vous

844
01:29:01,320 --> 01:29:02,992
tous les soirs.

845
01:29:12,360 --> 01:29:15,716
- Je n'ai pas eu le choix.
- Naturellement.

846
01:29:16,600 --> 01:29:20,832
J'y suis obligé,
je ne veux pas tuer mon Père.

847
01:29:22,560 --> 01:29:25,313
Je ne veux que l'absolution.

848
01:29:26,840 --> 01:29:29,832
Je veux mourir en état de grâce.

849
01:29:30,040 --> 01:29:32,429
Je me repens sincèrement.

850
01:29:33,520 --> 01:29:35,909
J'ai très peur, je suis si seul.

851
01:29:36,120 --> 01:29:39,430
Vous n'êtes pas seul,
vous êtes un des nôtres.

852
01:29:40,920 --> 01:29:45,198
J'aime la France mon Père,
j'aime mon pays.

853
01:29:45,400 --> 01:29:48,631
On vous aidera 
si vous devez vous exiler,.

854
01:29:49,160 --> 01:29:51,754
Nous sommes
dans les mains de Dieu.

855
01:30:02,000 --> 01:30:04,389
Merci, merci.

856
01:30:21,200 --> 01:30:25,113
On l'a perdu. Bon Dieu.

857
01:30:26,280 --> 01:30:29,317
Que des mensonges, du mépris.

858
01:30:29,520 --> 01:30:30,589
Merde.

859
01:30:35,520 --> 01:30:37,112
Excusez-moi.

860
01:30:41,520 --> 01:30:44,080
Bon.

861
01:30:47,840 --> 01:30:49,751
Il n'a pas d'argent.

862
01:30:51,200 --> 01:30:53,236
Il irait où ? Il ferait quoi ?

863
01:31:04,800 --> 01:31:09,430
1944. L'année du massacre
de Dombey.

864
01:31:10,360 --> 01:31:12,828
Pourquoi il l'a gardée ?

865
01:31:14,160 --> 01:31:16,594
Un capitaine de la Milice.

866
01:31:17,360 --> 01:31:21,433
Qui c'est ?
Il est où aujourd'hui ?

867
01:31:22,760 --> 01:31:26,833
<i>Edith Grossard devait rénover</i>
<i>le Parti Socialiste,</i>

868
01:31:27,040 --> 01:31:30,999
<i>mais on l'a sacrifiée</i>
<i>pour le sauver.</i>

869
01:31:31,200 --> 01:31:34,670
<i>Le président Mitterrand</i>
<i>a été pressé d'agir</i>

870
01:31:34,880 --> 01:31:39,510
<i>après les résultats désastreux</i>
<i>des régionales.</i>

871
01:31:39,920 --> 01:31:41,433
L'inspecteur Pochon.

872
01:31:46,440 --> 01:31:48,590
Je ne suis pas content.

873
01:31:48,920 --> 01:31:50,956
Je vais vous expliquer.

874
01:31:51,280 --> 01:31:55,273
Quoi, expliquer quoi ?
Envoyer deux incapables

875
01:31:55,920 --> 01:31:59,549
pour une mission 
que je qualifierais d'assez simple.

876
01:31:59,880 --> 01:32:02,348
Brossard est très malin,

877
01:32:02,680 --> 01:32:05,831
si le colonel Roux le trouve,
ils s'entendront.

878
01:32:06,240 --> 01:32:07,798
Brossard parlera.

879
01:32:08,000 --> 01:32:11,913
Il n'hésitera pas à me donner
ou vous Pochon.

880
01:32:12,440 --> 01:32:13,793
On fait le maximum.

881
01:32:14,120 --> 01:32:16,873
Faites-en plus.
Vous avez perdu le contrôle.

882
01:32:17,320 --> 01:32:20,517
Le commissaire compte
l'avoir demain matin.

883
01:32:20,720 --> 01:32:24,269
On ne sait pas où il est
mais le colonel Roux non plus.

884
01:32:24,720 --> 01:32:26,676
Vous avez eu affaire à Brossard ?

885
01:32:28,160 --> 01:32:30,958
J'ai travaillé avec lui

886
01:32:31,160 --> 01:32:33,993
quand vous étiez préfet de police.

887
01:32:34,680 --> 01:32:36,352
Vous l'avez recontacté ?

888
01:32:37,840 --> 01:32:40,718
Je lui ai parlé il y a
à peu près cinq ans.

889
01:32:42,360 --> 01:32:45,272
- En face à face ?
- Oui.

890
01:32:45,760 --> 01:32:47,273
Alors il vous connaît.

891
01:32:48,360 --> 01:32:49,349
Oui monsieur.

892
01:32:50,320 --> 01:32:52,390
Et il aura confiance en vous.

893
01:33:15,120 --> 01:33:18,032
- Oui ?
- <i>C'est moi.</i>

894
01:33:18,240 --> 01:33:20,231
On a le passeport.
Vous irez où ?

895
01:33:21,680 --> 01:33:24,194
En Bolivie.
Le Vatican aidera...

896
01:33:24,400 --> 01:33:26,960
<i>Rome ne fera rien,</i>
<i>on s'occupe de tout.</i>

897
01:33:27,280 --> 01:33:29,669
Vous vous rappelez de Pochon ?

898
01:33:29,880 --> 01:33:33,998
<i>Pochon ? Oui, vous me l'avez</i>
<i>envoyé une fois ou deux.</i>

899
01:33:34,480 --> 01:33:35,879
Je l'envoie encore.

900
01:33:36,080 --> 01:33:38,640
Il vous appellera,
vous vous verrez,

901
01:33:38,960 --> 01:33:43,033
<i>il vous donnera le passeport</i>
<i>et votre billet.</i>

902
01:33:43,880 --> 01:33:48,431
<i>N'en parlez à personne.</i>
<i>Il peut appeler où ?</i>

903
01:33:51,120 --> 01:33:54,351
A Nice. Au 93

904
01:33:54,800 --> 01:33:58,190
<i>8824 97.</i>

905
01:34:00,920 --> 01:34:03,480
Il appellera dès qu'il arrivera.

906
01:34:19,800 --> 01:34:21,233
Entrez.

907
01:34:29,800 --> 01:34:31,518
C'est pour elle.

908
01:34:32,560 --> 01:34:34,391
Réveillez-la.

909
01:34:40,840 --> 01:34:42,478
Madame le juge ?

910
01:34:43,600 --> 01:34:45,750
Le renseignement demandé.

911
01:34:48,640 --> 01:34:51,757
Celui qui s'occupait
de Brossard en 1945.

912
01:34:52,080 --> 01:34:56,835
Vionnet, un ex-commissaire,
viticulteur près d'Avignon.

913
01:34:57,680 --> 01:35:00,194
- C'est tout.
- On le met sur écoute ?

914
01:35:00,920 --> 01:35:03,957
Pas sans le ministre.
Pas même vous...

915
01:35:04,960 --> 01:35:07,679
- Arrêtez-le.
- Bien.

916
01:35:10,960 --> 01:35:12,075
Une minute.

917
01:35:14,480 --> 01:35:15,708
Une minute.

918
01:35:16,040 --> 01:35:18,110
J'ai peut-être une vague idée.

919
01:35:18,320 --> 01:35:21,153
Je crois que ces codes concernent

920
01:35:21,360 --> 01:35:25,035
les paiements que Brossard
reçoit de mois en mois.

921
01:35:25,240 --> 01:35:27,913
Il est allé St Cros en avril,
c'est ça ?

922
01:35:29,200 --> 01:35:31,919
A St Christophe, on l'a renvoyé.

923
01:35:32,240 --> 01:35:35,516
Ecartons les autres,
ils regardent l'hiver.

924
01:35:35,720 --> 01:35:38,996
Il reste donc ces trois-là.

925
01:35:39,920 --> 01:35:42,150
Un seul appartient aux Chevaliers.

926
01:35:44,160 --> 01:35:46,310
Le prochain est St Donat.

927
01:35:47,720 --> 01:35:50,712
St Donat ? A Nice.

928
01:36:05,880 --> 01:36:07,029
C'est là.

929
01:36:18,320 --> 01:36:20,470
Allô ? M.Pierre à l'appareil.

930
01:36:20,680 --> 01:36:24,070
- <i>Vous savez qui je suis ?</i>
- Oui.

931
01:36:24,560 --> 01:36:27,916
- Vous vous rappelez de moi ?
- <i>Très bien.</i>

932
01:36:28,120 --> 01:36:29,792
Vous allez bien ?

933
01:36:30,120 --> 01:36:33,396
Je suis essoufflé
à cause des escaliers.

934
01:36:33,600 --> 01:36:36,319
<i>Détendez-vous,</i>
<i>tout se passera bien.</i>

935
01:36:37,160 --> 01:36:40,072
- <i>Vous êtes chargé ?</i>
- Non, j'ai tout perdu.

936
01:36:40,760 --> 01:36:43,991
Bien, ça simplifie les choses.
Voilà une adresse,

937
01:36:44,200 --> 01:36:46,714
- vous avez de quoi écrire ?
- <i>Oui.</i>

938
01:36:50,760 --> 01:36:53,433
- <i>Allez-y.</i>
- Café Le Canotier,

939
01:36:53,640 --> 01:36:57,519
rue Moustier. Prenez un taxi
puis je vous conduirai

940
01:36:57,840 --> 01:37:00,513
<i>jusqu'à ce que</i>
<i>toutsoit réglé.</i>

941
01:37:00,720 --> 01:37:03,314
- Réglé ?
- <i>Pour votre départ de France.</i>

942
01:37:03,640 --> 01:37:08,430
- <i>Pour où ? Quelpays ?</i>
- J'ai votre passeport,

943
01:37:08,640 --> 01:37:12,918
dites aux religieux que vous
partez ce soir, c'est tout.

944
01:37:13,240 --> 01:37:14,958
- D'accord.
- <i>Parfait.</i>

945
01:37:15,160 --> 01:37:17,230
<i>Je vous attends vers 10 heures.</i>

946
01:37:17,560 --> 01:37:20,154
Soyez tranquille,
nous veillerons à tout.

947
01:37:20,360 --> 01:37:21,349
<i>Au Café</i>

948
01:37:21,680 --> 01:37:23,477
Le Canotier,

949
01:37:24,000 --> 01:37:26,719
- à 10 heures, c'est bien ça ?
- <i>C'est ça.</i>

950
01:37:41,200 --> 01:37:44,909
Merci St Christophe
d'intercéder en ma faveur.

951
01:38:01,440 --> 01:38:03,237
En avant.

952
01:38:21,400 --> 01:38:22,913
Dépêchez-vous !

953
01:38:26,880 --> 01:38:29,599
On y est presque.
Suivez-moi.

954
01:39:14,920 --> 01:39:16,990
Venez, on y est.

955
01:39:34,840 --> 01:39:36,876
Rampez jusqu'à l'autre toit.

956
01:39:37,080 --> 01:39:39,116
Notre gardien habite à côté,

957
01:39:39,320 --> 01:39:42,551
il y a une issue derrière chez lui.

958
01:39:43,400 --> 01:39:45,595
Les gens la croient condamnée.

959
01:39:45,800 --> 01:39:49,509
- Bien, je souffle un peu.
- Vous serez en sûreté.

960
01:39:51,400 --> 01:39:53,231
Que Dieu vous bénisse.

961
01:40:13,600 --> 01:40:16,398
Cette porte.
Baissez-vous, vite.

962
01:40:19,320 --> 01:40:21,754
Merci, je devrai rester un peu.

963
01:40:31,600 --> 01:40:33,397
Où Vionnet ?

964
01:40:35,000 --> 01:40:36,877
Où il est ?

965
01:40:41,760 --> 01:40:43,239
Si je...

966
01:40:45,440 --> 01:40:46,668
Si je parle,

967
01:40:49,000 --> 01:40:50,991
vous me promettez de dire

968
01:40:51,200 --> 01:40:54,590
au juge et au colonel

969
01:40:54,920 --> 01:40:56,911
que je les ai aidés,

970
01:40:57,440 --> 01:41:01,194
que le renseignement
venait de moi ?

971
01:41:03,080 --> 01:41:04,308
Où il est ?

972
01:41:12,560 --> 01:41:15,154
On y est, par là.
Bonne chance.

973
01:41:15,360 --> 01:41:17,078
Priez pour moi.

974
01:41:41,440 --> 01:41:43,829
Quelle heure est-il ?

975
01:41:46,760 --> 01:41:48,193
Dix heures.

976
01:41:55,160 --> 01:41:58,277
Café Le Canotier

977
01:42:00,560 --> 01:42:02,278
à Nice.

978
01:42:07,680 --> 01:42:09,750
Vous leur direz que j'ai aidé ?

979
01:42:34,640 --> 01:42:36,039
Merci.

980
01:43:06,360 --> 01:43:09,272
Comment j'ai pu fuir ?
Dieu est intervenu,

981
01:43:09,480 --> 01:43:11,755
je me suis sauvé juste à temps.

982
01:43:11,960 --> 01:43:14,110
Calmez-vous, calmez-vous.

983
01:43:14,320 --> 01:43:16,470
- Je vous mène en lieu sûr.
- Merci.

984
01:43:24,680 --> 01:43:28,150
Au Québec ? Le Canada.
Bien, on y parle français.

985
01:43:28,360 --> 01:43:30,351
Quelques-uns, oui.

986
01:43:30,920 --> 01:43:32,478
Vous voyez ?
Tout est prêt.

987
01:43:33,440 --> 01:43:35,635
Vous partez demain matin.

988
01:43:36,640 --> 01:43:38,073
Ne vous inquiétez pas.

989
01:43:40,360 --> 01:43:42,794
Je suis garé derrière.

990
01:43:45,200 --> 01:43:47,191
Venez, allons-y.

991
01:43:57,920 --> 01:43:59,990
Je serai encore payé ?

992
01:44:00,200 --> 01:44:02,839
Bien sûr, c'est prévu.

993
01:45:09,440 --> 01:45:12,193
Que Dieu me pardonne.

994
01:45:16,360 --> 01:45:18,828
Suivez-la. Une ambulance !

995
01:45:25,560 --> 01:45:27,835
<i>Cet homme est Pierre Brossard,</i>

996
01:45:28,040 --> 01:45:30,110
<i>un collaborateur nazi</i>

997
01:45:30,960 --> 01:45:34,430
<i>et assassin de sept Juifs</i>
<i>en juin 1944.</i>

998
01:45:35,320 --> 01:45:37,880
<i>Condamné à mort</i>
<i>mais l'Eglise s'est rendue coupable</i>

999
01:45:38,080 --> 01:45:41,709
<i>de le cacher pendant 44ans.</i>

1000
01:45:42,200 --> 01:45:46,352
<i>Ses victimes ont été vengées.</i>
<i>L'affaire est close.</i>

1001
01:46:08,080 --> 01:46:10,514
- Oncle Armand.
- Anne-Marie.

1002
01:46:13,080 --> 01:46:16,550
- Pour toi.
- J'en ai une, merci.

1003
01:46:16,760 --> 01:46:20,070
Celle-ci est empoisonnée,
retour à l'envoyeur.

1004
01:46:27,280 --> 01:46:29,840
C'était bien vu
pour le commando juif.

1005
01:46:30,160 --> 01:46:33,118
Brossard mort,
vous vous croyez tranquille ?

1006
01:46:34,440 --> 01:46:36,749
De quoi vous parlez.

1007
01:46:41,120 --> 01:46:45,033
Curieux, l'inspecteur Pochon
dit que vous le connaissiez.



