1
00:01:07,937 --> 00:01:10,906
Ferme-le une seconde Dave.

2
00:01:14,777 --> 00:01:17,177
Bob, viens par là.

3
00:01:17,614 --> 00:01:20,242
Jim, aide-moi à le mettre là.

4
00:01:33,329 --> 00:01:37,891
<i>- Fredrick Taylor. Freddie Taylor.
- Oui monsieur.</i>

5
00:01:38,434 --> 00:01:40,902
<i>Bienvenue chez Vigilant
Life Assurance.</i>

6
00:01:41,070 --> 00:01:43,630
<i>Vous avez grandi
à Cemetery Junction,</i>

7
00:01:43,806 --> 00:01:46,934
<i>vous êtes allé
dans la pire école de la région.</i>

8
00:01:47,110 --> 00:01:48,475
M.Kendrick est prêt.

9
00:01:48,645 --> 00:01:51,944
<i>On vous fait abandonner l'école
à 14 ans sans diplôme</i>

10
00:01:52,115 --> 00:01:55,812
<i>pour être directement relégué
sur le banc de la société.</i>

11
00:01:56,619 --> 00:01:59,679
- C'est à peu près ça ?
- Je suppose monsieur.

12
00:01:59,856 --> 00:02:02,825
Je le sais parce que j'ai grandi
à Cemetery Junction

13
00:02:02,992 --> 00:02:05,517
et j'ai fréquenté la même école.

14
00:02:06,229 --> 00:02:07,253
Je le savais,

15
00:02:07,430 --> 00:02:09,955
c'est pour ça que j'ai postulé ici.

16
00:02:11,901 --> 00:02:15,632
Mike Ramsay vous supervisera.
Quelque chose à ajouter ?

17
00:02:15,805 --> 00:02:20,299
Quand tu vends une assurance-vie,
ils doivent sentir l'odeur de la mort.

18
00:02:20,476 --> 00:02:23,240
Tu t'adresses au mari,
la femme doit penser 

19
00:02:23,413 --> 00:02:27,474
"Bon sang ! Qu'est-ce que je vais
devenir quand il claquera ?"

20
00:02:27,650 --> 00:02:31,416
Les hommes travaillent, les femmes
s'inquiètent, c'est la clé.

21
00:02:31,588 --> 00:02:33,783
Ne regarde pas M.Kendrick.

22
00:02:34,390 --> 00:02:37,655
Il n'a pas entendu ça 
et je ne l'ai pas dit. Compris ?

23
00:02:38,394 --> 00:02:40,885
- Oui monsieur.
- Parfait.

24
00:02:41,064 --> 00:02:42,656
À vous monsieur.

25
00:02:45,768 --> 00:02:47,827
Vous êtes mon d'inspiration.

26
00:02:48,438 --> 00:02:50,963
Je sais que vous êtes parti
de rien.

27
00:02:51,374 --> 00:02:55,572
Que vous avez une Rolls-Royce
garée dans votre parking

28
00:02:55,745 --> 00:02:58,873
et que vous avez un manoir
de 40000 livres.

29
00:02:59,048 --> 00:03:01,448
42 000 livres.

30
00:03:01,985 --> 00:03:04,146
C'est ce que je veux monsieur.

31
00:03:04,754 --> 00:03:06,984
Je ne veux pas finir
comme mon père.

32
00:03:07,490 --> 00:03:11,551
Rentrer éreinté, les mains
pleines de graisse, les poches vides.

33
00:03:19,702 --> 00:03:20,964
Très bien.

34
00:03:37,053 --> 00:03:40,989
ÉTÉ 1973

35
00:03:55,271 --> 00:03:59,298
Bonjour, je m'appelle Freddie Taylor.

36
00:04:00,276 --> 00:04:03,439
Bonjour, je m'appelle Freddie Taylor.

37
00:04:03,613 --> 00:04:07,105
MF Taylor de la société
Vigilant Life Assurance.

38
00:04:07,283 --> 00:04:10,309
Bien le bonjour.
Je peux entrer ? Merci.

39
00:04:10,486 --> 00:04:14,115
Quoi, ça ? Oui.
C'est du vrai cuir, oui.

40
00:04:14,290 --> 00:04:17,054
Il contient des documents
très importants.

41
00:04:17,226 --> 00:04:19,524
Je peux m'asseoir ? Merci.

42
00:04:20,330 --> 00:04:22,594
J'adore vos rideaux.

43
00:04:22,765 --> 00:04:24,460
- Tiens-le.
- Bon sang !

44
00:04:24,634 --> 00:04:26,499
Je ne peux plus respirer.

45
00:04:27,837 --> 00:04:28,861
Dégoûtant !

46
00:04:29,038 --> 00:04:32,496
On ne peut plus lui péter dessus,
il n'est plus ouvrier.

47
00:04:32,675 --> 00:04:35,075
- Tu écoutes quoi ?
- Vaughan Williams.

48
00:04:35,244 --> 00:04:37,644
Tu mets un costard
et tu es une tapette.

49
00:04:37,814 --> 00:04:39,543
Parce que j'écoute ça ?

50
00:04:39,716 --> 00:04:42,446
- C'est le grand test.
- C'est le test.

51
00:04:42,618 --> 00:04:46,076
J'essaie de m'améliorer,
de m'instruire.

52
00:04:46,255 --> 00:04:49,122
Enlève ça, c'est du vrai cuir.

53
00:04:49,292 --> 00:04:50,316
Bonjour.

54
00:04:50,493 --> 00:04:53,087
N'écoute plus
de musique de tapettes.

55
00:04:53,262 --> 00:04:54,695
Écoute Elton John.

56
00:05:24,861 --> 00:05:26,590
- Salut, ça va ?
- Ça va.

57
00:05:26,763 --> 00:05:28,663
- Ton père ?
- Ça va.

58
00:05:28,831 --> 00:05:31,959
<i>Je l'ai surpris en train
de regarder Oui-Oui.</i>

59
00:05:32,135 --> 00:05:34,194
Pourquoi Oui-Oui a des grelots ?

60
00:05:34,370 --> 00:05:37,168
- Vas-y.
- Parce que c'est une fiotte.

61
00:05:46,382 --> 00:05:47,406
Il est 19 heures 05.

62
00:05:48,117 --> 00:05:50,244
Hé, attention. Attention.

63
00:05:52,922 --> 00:05:54,446
Tu as vu son tatouage ?

64
00:05:54,857 --> 00:05:56,757
Tu vas adorer. Montre-lui.

65
00:05:56,926 --> 00:05:59,258
Il faut dire
que tu l'as dessiné.

66
00:05:59,429 --> 00:06:02,262
Je l'ai fait faire sur Elgar Road,

67
00:06:02,432 --> 00:06:04,593
- c'était super cher.
- Sérieux ?

68
00:06:04,767 --> 00:06:07,497
- D'accord bande de tapettes.
- Prêt ?

69
00:06:08,938 --> 00:06:11,168
C'est quoi bordel ?

70
00:06:11,340 --> 00:06:14,468
Un superbe vampire
qui regarde par la fenêtre.

71
00:06:17,447 --> 00:06:19,506
On est Bruce, Freddie et Snork.

72
00:06:19,682 --> 00:06:21,013
- Paul.
- Snork ?

73
00:06:21,184 --> 00:06:24,210
Il croyait ressembler
à Elton John.

74
00:06:24,387 --> 00:06:27,083
<i>On dirait plutôt Snork
des Banana Splits.</i>

75
00:06:27,256 --> 00:06:30,316
Tu sais, le gros à lunettes
avec une trompe.

76
00:06:30,493 --> 00:06:34,020
La trompe, ouais,
parce que je flaire les minous.

77
00:06:35,398 --> 00:06:36,865
À chaque fois.

78
00:06:45,641 --> 00:06:47,199
Hé, ça roule ?

79
00:06:47,376 --> 00:06:49,970
- Tu es superbe.
- Salut.

80
00:06:51,013 --> 00:06:52,378
Salut.

81
00:06:55,051 --> 00:06:59,147
- Je me retourne.
- Et de l'autre côté aussi !

82
00:06:59,522 --> 00:07:01,581
- C'est qui dans la rue ?
- Moi.

83
00:07:01,757 --> 00:07:04,692
- Tu es nu aussi ?
- Je vais me la taper.

84
00:07:04,861 --> 00:07:07,489
- Avec une si grosse ?
- J'ai la trique.

85
00:07:07,663 --> 00:07:10,962
- Tu as déjà la trique ?
- Tu as vu ses nichons ?

86
00:07:11,133 --> 00:07:14,125
Tu es à poil mais
tu es en chaussettes ?

87
00:07:14,303 --> 00:07:17,067
Je suis dans la rue,
je ne veux pas me geler.

88
00:07:17,240 --> 00:07:18,867
Mais il n'a pas tort.

89
00:07:19,041 --> 00:07:22,169
Je prends mon pied avec un vampire,
et vous ?

90
00:07:22,345 --> 00:07:23,607
Des vraies femmes.

91
00:07:23,779 --> 00:07:24,905
Un vampire !

92
00:07:34,924 --> 00:07:36,892
- Ton nom ?
- Qui tu es ?

93
00:07:37,059 --> 00:07:39,186
- Paul.
- Appelle-le Snork.

94
00:07:39,362 --> 00:07:42,957
- Je flaire les minous.
- Tu parles à ma femme ?

95
00:07:43,132 --> 00:07:44,258
Je ne savais pas.

96
00:07:44,433 --> 00:07:46,094
- Si.
- Il ne savait pas.

97
00:07:46,269 --> 00:07:48,601
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Rien.

98
00:07:48,771 --> 00:07:51,035
- Ça ne va pas ?
- Vois le résultat.

99
00:07:51,207 --> 00:07:55,644
- J'ai poussé un demeuré.
- Mais c'est mon petit demeuré.

100
00:08:07,957 --> 00:08:09,390
Arrêtez !

101
00:08:12,094 --> 00:08:13,789
Tourne à gauche !

102
00:08:13,963 --> 00:08:15,794
Attendez.

103
00:08:16,666 --> 00:08:17,724
Allez.

104
00:08:19,302 --> 00:08:22,738
- Allez, par-dessus.
- Ne te foule pas la cheville.

105
00:08:23,172 --> 00:08:24,639
Allez.

106
00:08:28,277 --> 00:08:30,074
Merde !

107
00:08:47,563 --> 00:08:50,623
Debout là-dedans.

108
00:08:50,800 --> 00:08:54,759
Debout à côté de votre lit.
Sortez petits veinards.

109
00:08:54,937 --> 00:08:57,565
- Allez, filez.
- Ils n'iront nulle part,

110
00:08:57,740 --> 00:09:01,699
ils ont été arrêtés pour
troubles de l'ordre public.

111
00:09:01,877 --> 00:09:05,779
Relâche-les petit blaireau
ou je trouble ton public.

112
00:09:05,948 --> 00:09:09,145
- Ça veut dire quoi ?
- Aucune idée, filez.

113
00:09:09,318 --> 00:09:10,615
Je peux t'aider ?

114
00:09:10,786 --> 00:09:14,552
Brosse-toi les dents.
Tu as léché la cuvette ?

115
00:09:14,724 --> 00:09:17,192
- Laisse tomber. Allez, filez.

116
00:09:18,794 --> 00:09:21,820
- Freddie. Mes amitiés à ta mère.

117
00:09:21,998 --> 00:09:24,091
- Encore avec ton père ?

118
00:09:24,266 --> 00:09:25,597
Dommage.

119
00:09:25,968 --> 00:09:27,697
C'est bien dommage.

120
00:09:33,876 --> 00:09:35,867
J'ai hâte de passer à table.

121
00:09:59,502 --> 00:10:00,833
Passe nous voir.

122
00:10:01,003 --> 00:10:02,994
- Bonjour Brucie.
- Ça roule ?

123
00:10:09,578 --> 00:10:12,069
<i>Ces gens font la queue pour manger.</i>

124
00:10:12,248 --> 00:10:15,012
<i>Ces Éthiopiens avaient
autrefois une maison</i>

125
00:10:15,184 --> 00:10:16,446
<i>et du bétail.</i>

126
00:10:16,619 --> 00:10:18,519
Elton John
cherche une femme.

127
00:10:18,688 --> 00:10:20,918
<i>Il ne leur reste
que les vêtements</i>

128
00:10:21,090 --> 00:10:23,650
<i>qu'ils portent sur
leurs frêles épaules.</i>

129
00:10:23,826 --> 00:10:28,525
C'est un sale menteur. 
Lui il se nourrit, regarde cette bedaine.

130
00:10:28,698 --> 00:10:31,633
Mange les mouches si tu as faim
sale emmerdeur.

131
00:10:31,801 --> 00:10:34,099
- Non, ça suffit.
- Je plaisante.

132
00:10:34,270 --> 00:10:37,762
Je ne regarde pas ça
en mangeant. Éteins.

133
00:10:37,940 --> 00:10:40,602
- Tu n'as qu'à ne pas regarder.
- Le voilà.

134
00:10:40,776 --> 00:10:43,074
Tu étais où hier soir patachon ?

135
00:10:43,245 --> 00:10:45,975
- Chez un copain.
- Lequel ?

136
00:10:46,148 --> 00:10:47,911
Ne t'en fais pas, il est flic.

137
00:10:48,084 --> 00:10:52,111
- Il t'a évité les ennuis ?
- Oui, on était très en sécurité.

138
00:10:52,288 --> 00:10:54,586
<i>... cet après-midi,
un bout de pain.</i>

139
00:10:54,757 --> 00:10:56,622
<i>Ces restes modestes...</i>

140
00:10:56,792 --> 00:11:00,592
Ils sont beaux quand ils sont bébés
les Noirs, hein ?

141
00:11:00,763 --> 00:11:03,698
J'en ai vu un à l'hôpital
quand j'accouchais,

142
00:11:03,866 --> 00:11:08,030
je trouve que les petits
métis sont les plus beaux.

143
00:11:08,204 --> 00:11:10,297
Quand ils sont petits, oui.

144
00:11:10,473 --> 00:11:13,772
Ils me font plus pitié
que les pauvres.

145
00:11:14,009 --> 00:11:15,909
Ils ne sont ni blancs,
ni noirs.

146
00:11:16,078 --> 00:11:18,945
Ils ne sont pas aimés des Noirs,

147
00:11:19,115 --> 00:11:21,982
ils ne sont pas aimés
des Blancs.

148
00:11:22,151 --> 00:11:23,516
- C'est triste.
- Oui.

149
00:11:23,686 --> 00:11:27,782
- Vous dites que des conneries.
- Pas de gros mots ici.

150
00:11:27,957 --> 00:11:30,949
Sa lèvre pend comme un chat
qui se lèche le cul.

151
00:11:32,261 --> 00:11:34,729
- Quoi ?
- Tu as la lèvre bien pendue.

152
00:11:34,897 --> 00:11:38,389
On ne dit pas avoir la lèvre
bien pendue mais la langue.

153
00:11:38,567 --> 00:11:39,795
Arrête de répondre,

154
00:11:39,969 --> 00:11:42,938
tu comprends très bien,
tu es irrespectueux.

155
00:11:43,105 --> 00:11:45,369
Il va travailler en costard,

156
00:11:45,541 --> 00:11:48,510
il se croit supérieur à son père.
Quelle idée.

157
00:11:48,677 --> 00:11:51,373
Il réalisera bien
qu'il est comme nous.

158
00:11:51,547 --> 00:11:53,947
Écoute-le, il sait de quoi il parle.

159
00:11:54,116 --> 00:11:56,778
- Tu ne vaudras jamais rien.
- C'est vrai.

160
00:11:56,952 --> 00:11:58,943
Parce que c'est un bon à rien.

161
00:11:59,121 --> 00:12:01,555
Comment ça
je suis un bon à rien ?

162
00:12:01,724 --> 00:12:04,386
- Tu sais très bien.
- J'ai deux boulots.

163
00:12:04,827 --> 00:12:06,192
- Deux boulots ?
- Oui,

164
00:12:06,362 --> 00:12:09,593
ouvrier la semaine,
laveur de vitres le week-end.

165
00:12:09,765 --> 00:12:13,064
- Et ?
- Les vitres c'est mon entreprise.

166
00:12:13,235 --> 00:12:15,726
- Ce n'est pas une entreprise.
- Pourquoi ?

167
00:12:15,905 --> 00:12:17,736
- Laveur de vitres ?
- Oui.

168
00:12:17,907 --> 00:12:20,876
C'est comme mendier,
pas un vrai boulot.

169
00:12:21,377 --> 00:12:24,244
Ce n'est pas dans la Bible,
c'est pitoyable.

170
00:12:25,314 --> 00:12:26,747
- Monte.
- Pourquoi ?

171
00:12:26,916 --> 00:12:30,181
- Tu réponds à tes aînés.
- On est chez les Navajos ?

172
00:12:30,352 --> 00:12:32,843
Et si je l'engueule parce qu'il jure,

173
00:12:33,022 --> 00:12:35,422
pourquoi tu parles
de culs de chats ?

174
00:12:35,591 --> 00:12:37,821
- "Couilles" c'est pire.
- Non.

175
00:12:37,993 --> 00:12:40,393
"Cul de chat"
est pire que "couille".

176
00:12:40,563 --> 00:12:42,622
Tu préfères avoir quoi
en tête,

177
00:12:42,798 --> 00:12:46,928
- une couille ou un cul de chat ?
- Aucun des deux.

178
00:12:47,102 --> 00:12:49,536
Ne dis rien, tu n'es pas chez toi.

179
00:12:49,705 --> 00:12:52,071
- Ça suffit.
- Je paie mon loyer.

180
00:12:52,241 --> 00:12:55,642
Ça ne rembourse même pas
ton fromage et ton omelette.

181
00:12:55,811 --> 00:12:59,042
Tu es constipée parce que
tu ne bouffes que des œufs.

182
00:13:35,117 --> 00:13:36,948
<i>"Qu'est-ce que je vends ?"</i>

183
00:13:37,753 --> 00:13:39,618
Je vends la sécurité.

184
00:13:40,289 --> 00:13:42,951
L'avantage d'une politique
d'assurance-vie

185
00:13:43,125 --> 00:13:47,755
pour celui qui a de l'argent à placer
c'est que c'est la seule épargne

186
00:13:47,930 --> 00:13:51,457
constituant un legs immédiat
pour ses personnes à charge

187
00:13:52,201 --> 00:13:54,260
dans le cas où il décède."

188
00:13:54,436 --> 00:13:56,734
Vous avez des questions ?

189
00:13:56,906 --> 00:13:58,203
Non.

190
00:13:58,374 --> 00:13:59,773
D'accord.

191
00:13:59,942 --> 00:14:04,003
"L'assurance-vie aide à lutter
contre l'inflation...

192
00:14:04,179 --> 00:14:05,578
Vous pouvez arrêter ?

193
00:14:05,748 --> 00:14:09,240
C'est fascinant mais on n'est
pas intéressés.

194
00:14:09,418 --> 00:14:12,615
Mais pour quelques pennies
par semaine...

195
00:14:12,788 --> 00:14:16,155
On ne peut pas,
on économise pour nos vacances.

196
00:14:16,325 --> 00:14:18,088
- Où ?
- En Espagne.

197
00:14:18,260 --> 00:14:19,454
C'est joli.

198
00:14:19,628 --> 00:14:22,791
Les voisins y sont allés,
ils étaient ravis.

199
00:14:22,965 --> 00:14:25,399
Ils nous ont ramené cet âne.

200
00:14:25,567 --> 00:14:29,333
Quel âne magnifique, hein Mike ?

201
00:14:29,939 --> 00:14:32,703
C'est pour ça qu'on économise
en ce moment,

202
00:14:32,875 --> 00:14:34,604
on veut des vacances.

203
00:14:34,777 --> 00:14:37,473
On veut plutôt avoir des souvenirs.

204
00:14:37,646 --> 00:14:39,876
Je comprends. Merci encore.

205
00:14:40,049 --> 00:14:43,416
Je dois parler
à mon collègue un instant.

206
00:14:47,423 --> 00:14:50,551
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Ils n'en veulent pas.

207
00:14:50,726 --> 00:14:54,492
- Tu dois leur faire croire que si.
- Et leurs vacances ?

208
00:14:54,964 --> 00:14:59,060
- J'emmerde leurs vacances.
- On les emmerde.

209
00:15:03,372 --> 00:15:05,033
Vous avez combattu ?

210
00:15:05,441 --> 00:15:08,433
- Oui, en Égypte.
- Et je vous en remercie,

211
00:15:08,610 --> 00:15:13,604
je remercie le bon Dieu
de vous avoir ramené sain et sauf.

212
00:15:13,782 --> 00:15:15,977
Pardonnez-moi
de vous demander

213
00:15:16,151 --> 00:15:19,848
mais à quoi bon vous battre, survivre,

214
00:15:20,022 --> 00:15:23,651
retrouver votre femme et construire
cette belle maison

215
00:15:23,826 --> 00:15:25,919
pour son âne

216
00:15:26,095 --> 00:15:28,791
si vous n'allez pas jusqu'au bout ?

217
00:15:28,964 --> 00:15:31,899
- Comment ça ?
- Si vous ne mettez pas de côté

218
00:15:32,067 --> 00:15:35,264
et que vous mourez,
votre argent meurt avec vous.

219
00:15:35,437 --> 00:15:38,099
Comment s'en sortira votre épouse ?

220
00:15:38,273 --> 00:15:40,332
L'État s'en occupera ?

221
00:15:40,509 --> 00:15:44,036
Ils ne sont même pas capables
d'entretenir nos rues,

222
00:15:44,213 --> 00:15:46,613
elle sera livrée à elle-même.

223
00:15:46,782 --> 00:15:51,014
J'ai rencontré tellement
de veuves qui étaient autrefois

224
00:15:51,954 --> 00:15:53,785
pleines de vie.

225
00:15:53,956 --> 00:15:57,357
Après la mort de leur mari
c'était des sacs d'os.

226
00:15:57,526 --> 00:16:02,259
Elles ne peuvent pas acheter de quoi
manger, se vêtir, ni même du savon.

227
00:16:02,965 --> 00:16:06,093
Du savon.
Elles ne peuvent même pas se laver.

228
00:16:06,268 --> 00:16:09,760
Elles me supplient 
"Dites-le à toutes les épouses."

229
00:16:09,938 --> 00:16:13,806
La vieillesse est un enfer
quand on est vieux et pauvre.

230
00:16:13,976 --> 00:16:16,672
Si ça arrive parce que 
vous n'avez pas épargné

231
00:16:16,845 --> 00:16:21,214
je vous le demande : Pourquoi diable
on a fait la guerre ?

232
00:16:25,287 --> 00:16:29,485
Mme Waring, deux semaines
de vacances

233
00:16:29,658 --> 00:16:33,287
valent-elles 20 ans de misère ?

234
00:16:40,736 --> 00:16:44,228
Je peux parler à ma femme
un instant ?

235
00:16:44,406 --> 00:16:47,102
Oui, bien sûr.

236
00:16:51,180 --> 00:16:52,579
C'était fascinant.

237
00:16:52,748 --> 00:16:55,239
Laisse-les sentir l'odeur du spectre.

238
00:16:55,417 --> 00:16:57,647
- Vous êtes un pro.
- Quatre ans petit.

239
00:16:57,820 --> 00:17:00,755
Triple premier vendeur,
trois bals des lauréats.

240
00:17:00,923 --> 00:17:03,824
- Un bal ?
- Pour les meilleurs vendeurs.

241
00:17:03,992 --> 00:17:05,016
Fantastique.

242
00:17:05,194 --> 00:17:08,391
Bouffe gratos, bibine
et nanas à volonté.

243
00:17:08,564 --> 00:17:11,692
Tu t'en dégottes deux comme ça
par semaine

244
00:17:11,867 --> 00:17:13,562
et tu y seras aussi.

245
00:17:13,735 --> 00:17:16,203
- En fin de compte...
- Bien sûr.

246
00:17:16,371 --> 00:17:18,931
Vous avez deux-trois trucs
à signer.

247
00:17:49,671 --> 00:17:51,605
- Julie.
- Tu m'as reconnue ?

248
00:17:51,773 --> 00:17:54,640
- Oui.
- Tu devais m'écrire.

249
00:17:54,810 --> 00:17:58,678
- Silence radio depuis dix ans.
- Il s'est passé des choses.

250
00:17:58,847 --> 00:18:01,645
- J'étais occupé.
- Vraiment ? Comme quoi ?

251
00:18:01,817 --> 00:18:03,148
J'ai mué,

252
00:18:03,318 --> 00:18:07,220
j'ai travaillé dans une usine
et je viens de tomber sur toi.

253
00:18:07,789 --> 00:18:09,950
- Et toi ?
- Pas grand-chose.

254
00:18:10,125 --> 00:18:12,116
Tu as pleuré à mon départ.

255
00:18:12,294 --> 00:18:14,762
- J'ai dû apprendre le latin.
- Cool.

256
00:18:14,930 --> 00:18:18,058
J'ai eu un appareil
et je me suis fiancée.

257
00:18:18,934 --> 00:18:22,370
- Jaloux ?
- Oui. Je rêverais d'un appareil photo.

258
00:18:22,971 --> 00:18:26,338
- Tu travailles ici ?
- Je commence, et toi ?

259
00:18:26,508 --> 00:18:28,772
Non. Je viens voir mon père.

260
00:18:28,944 --> 00:18:31,674
- C'est qui ?
- Le directeur régional.

261
00:18:32,548 --> 00:18:36,109
Julie Kendrick. Bien sûr.

262
00:18:36,852 --> 00:18:40,083
On aurait dû rester ensemble
pour aider ma carrière.

263
00:18:40,255 --> 00:18:43,383
- Tu as une carrière ?
- Grâce à ma cravate.

264
00:18:43,559 --> 00:18:47,222
- Très jolie.
- Ça gaze ?

265
00:18:47,396 --> 00:18:51,264
- Mike voilà... Julie.
- Tu la connais.

266
00:18:51,433 --> 00:18:54,197
- On se connaît.
- Du moins autrefois.

267
00:18:54,369 --> 00:18:56,599
- Viens. Ton père t'attend ?
- Oui.

268
00:18:56,772 --> 00:18:59,002
- À plus tard.
- À plus tard.

269
00:18:59,174 --> 00:19:03,133
- Ravie de t'avoir vu, Freddie.
- Oui, ça a été un plaisir.

270
00:19:05,280 --> 00:19:08,147
- Je ne savais pas...
- Que je me tape sa fille ?

271
00:19:08,317 --> 00:19:10,717
- Ça aide. Bonjour Janine.
- Bonjour.

272
00:19:29,471 --> 00:19:32,463
- À demain Len.
- À plus tard.

273
00:19:39,948 --> 00:19:44,009
<i>Redemande-lui, on le fera parler.
Parle !</i>

274
00:19:52,294 --> 00:19:53,693
Ça va ?

275
00:20:08,844 --> 00:20:11,312
- Il y a quelqu'un ?
- Par là.

276
00:20:14,783 --> 00:20:17,980
- Bonjour M.Pearson. Ça va ?
- Ravi de te voir.

277
00:20:18,153 --> 00:20:20,678
- Et tes parents ?
- Toujours ensemble.

278
00:20:20,856 --> 00:20:24,019
- Ça va, merci.
- Et ton nouveau boulot ?

279
00:20:24,192 --> 00:20:26,285
- Ça va.
- Tant mieux pour toi.

280
00:20:26,461 --> 00:20:28,520
Tu lui as parlé de ton boulot ?

281
00:20:28,697 --> 00:20:31,393
Vautré devant la télé
toute la journée

282
00:20:31,566 --> 00:20:34,399
- j'ai mal au dos.
- Ça ne passe pas ?

283
00:20:34,569 --> 00:20:38,005
- Reprends une bière.
- Merci. Je vais le faire.

284
00:20:38,173 --> 00:20:40,573
Je sais bien espèce de bon à rien.

285
00:20:40,742 --> 00:20:43,210
Tu ne devrais pas lui
parler comme ça.

286
00:20:43,378 --> 00:20:46,006
Normalement
je ne lui parle pas du tout.

287
00:20:47,049 --> 00:20:50,485
- C'est ton père quand même.
- Alors ne t'en mêle pas.

288
00:20:50,652 --> 00:20:52,313
À plus tard M.Pearson.

289
00:20:54,489 --> 00:20:58,026
<i>Maintenant accueillons 
monsieur et madame Wade de Pype Hayes.</i>

290
00:20:58,093 --> 00:21:00,288
Alors je l'ai invitée à sortir.

291
00:21:03,565 --> 00:21:05,556
- Bonsoir.
- Les voilà.

292
00:21:05,734 --> 00:21:08,100
- Ça va ?
- Ça va. Et toi ?

293
00:21:08,270 --> 00:21:10,329
- Ouais Snorky.
- Salut.

294
00:21:10,505 --> 00:21:11,699
Trois sandwiches.

295
00:21:11,873 --> 00:21:12,931
J'en veux deux.

296
00:21:13,108 --> 00:21:15,906
- Deux pour mon ami au régime.
- Au régime.

297
00:21:16,845 --> 00:21:18,745
- Salut.
- Salut.

298
00:21:19,614 --> 00:21:21,377
Ton chapeau me plaît.

299
00:21:21,550 --> 00:21:24,542
- Merci.
- Arrête de bavarder, sers les clients.

300
00:21:24,720 --> 00:21:29,316
Charlie Willis n'a pas toute la journée.
Tu n'as pas toute la journée ?

301
00:21:29,491 --> 00:21:32,517
Ne meurs pas là
ou je te fous dans la friteuse,

302
00:21:32,694 --> 00:21:34,753
ta bite fera office de saucisse

303
00:21:34,930 --> 00:21:37,592
et tes couilles,
de rondelles d'oignons.

304
00:21:37,766 --> 00:21:39,791
Je déconne.

305
00:21:40,435 --> 00:21:42,130
- Ça va ?
- Tu lui plais.

306
00:21:42,304 --> 00:21:44,898
- Quoi ?
- Tu lui plais, elle me l'a dit.

307
00:21:45,073 --> 00:21:46,665
- Je te rencarde ?
- Non.

308
00:21:46,842 --> 00:21:49,606
- Elle est sympa.
- Non. Je peux faire mieux.

309
00:21:49,978 --> 00:21:52,970
- Il ne veut pas revoir ses exigences.
- Exactement.

310
00:21:53,148 --> 00:21:54,479
Un homme intègre.

311
00:21:54,649 --> 00:21:57,174
Tu ne veux pas mais tu es obligé.

312
00:21:57,352 --> 00:22:00,549
J'étais comme toi avant

313
00:22:00,722 --> 00:22:03,816
- mais je ne voyais jamais de minous.
- Non ?

314
00:22:03,992 --> 00:22:08,588
La branlette me rendait aveugle,
j'ai revu mes critères à la baisse et :

315
00:22:11,466 --> 00:22:14,765
puceau jusqu'à 28 ans,
depuis j'ai eu deux conquêtes.

316
00:22:14,936 --> 00:22:17,370
- Oui ?
- J'ai couché avec une d'elles.

317
00:22:17,539 --> 00:22:19,973
Je suis prêt à tout.

318
00:22:20,142 --> 00:22:22,235
- Vous avez des plans ?
- Non.

319
00:22:22,411 --> 00:22:24,106
Je n'irais pas jusqu'à payer.

320
00:22:24,279 --> 00:22:27,305
J'ai couché avec une prostituée
mais je n'ai pas payé.

321
00:22:27,482 --> 00:22:29,507
Non, je me suis fait la malle,

322
00:22:29,684 --> 00:22:33,780
elle n'a pas pu me rattraper,
elle avait la goutte.

323
00:22:33,955 --> 00:22:38,016
- C'est quoi ?
- Je lui ai dit qu'il te plaît.

324
00:22:38,193 --> 00:22:41,424
- C'est pas vrai !
- T'inquiète, tu ne lui plais pas,

325
00:22:41,596 --> 00:22:44,622
- il a des critères plus élevés.
- Je n'ai pas dit ça.

326
00:22:44,800 --> 00:22:49,066
Bons sang, je n'ai pas dit ça,
je ne cherche rien de sérieux.

327
00:22:49,237 --> 00:22:51,603
Il n'obtient rien, point barre.

328
00:22:51,773 --> 00:22:54,799
- C'est faux, je m'en tape plein.
- Pas ici, non.

329
00:22:54,976 --> 00:22:57,501
- Je vais attendre dehors.
- À plus.

330
00:22:57,679 --> 00:23:00,273
- Trouve-toi une fille bourrée.
- Ignore-les.

331
00:23:00,449 --> 00:23:02,212
- C'est des cons.
- Oust !

332
00:23:20,936 --> 00:23:22,130
C'est beau ?

333
00:23:22,304 --> 00:23:24,966
- Je suis crevé.
- Tu es toujours crevé.

334
00:23:25,140 --> 00:23:26,835
Je travaille dur moi.

335
00:23:27,008 --> 00:23:29,374
Comment ça ?
C'est dur à la gare.

336
00:23:29,544 --> 00:23:32,604
- La ferme Snork.
- Arrêtez de vous chamailler.

337
00:23:32,781 --> 00:23:36,148
- Il reste des bières ?
- Non, c'est la dernière.

338
00:23:36,618 --> 00:23:40,611
PROCHAINEMENT
Achetez une MAISON WHITLEY

339
00:23:45,494 --> 00:23:48,054
Vous croyez que ça coûte combien ?

340
00:23:48,230 --> 00:23:51,996
Pas bien cher.
C'est miteux, non ?

341
00:23:54,236 --> 00:23:58,172
Avec mon boulot, si je bosse dur,
je pourrais faire un prêt.

342
00:23:58,340 --> 00:24:02,436
Je le rembourserais en 25 ans
et je n'aurais plus de loyer à payer.

343
00:24:03,912 --> 00:24:05,038
Freddie, regarde.

344
00:24:05,213 --> 00:24:08,444
PAPA EST UN SUCEUR DE BITES
JE PEUX LA SUCER ?

345
00:24:08,617 --> 00:24:11,347
Achetez une MAISON
ET SUCEZ MA BITE GRATOS

346
00:24:12,254 --> 00:24:15,690
- Super.
- Qu'est-ce qui ne va pas ?

347
00:24:15,857 --> 00:24:19,987
- On n'a pas passé l'âge ?
- C'est notre truc, depuis toujours.

348
00:24:20,161 --> 00:24:24,291
Je ne perdrai pas mon boulot
à cause d'une paire de nibards.

349
00:24:24,466 --> 00:24:27,026
- Fais une bite.
- Ce n'est pas mon truc.

350
00:24:27,202 --> 00:24:31,036
- Les bites c'est moi.
- Fais les bites, toi les nibards.

351
00:24:31,206 --> 00:24:33,504
- Moi je vis ma vie.
- Ça ne va pas ?

352
00:24:33,675 --> 00:24:37,805
- C'est la propriété de quelqu'un.
- Je m'en fous, je me barre.

353
00:24:37,979 --> 00:24:40,743
Tu dis ça depuis qu'on a 15 ans.

354
00:24:40,916 --> 00:24:43,783
Tu vis là où tu es né,
dans la même chambre,

355
00:24:43,952 --> 00:24:45,783
- les mêmes draps.
- Arrête.

356
00:24:45,954 --> 00:24:47,216
Allez Freddie.

357
00:24:48,623 --> 00:24:51,592
Super. Pose ça.

358
00:24:56,131 --> 00:24:57,564
- Monsieur l'agent.
- Bonjour.

359
00:24:57,732 --> 00:24:59,427
Comment on va ?

360
00:25:01,303 --> 00:25:03,965
- C'est ton œuvre ?
- Un travail de groupe.

361
00:25:04,139 --> 00:25:07,734
J'ai dessiné les seins
mais il n'aime faire les bites.

362
00:25:09,344 --> 00:25:11,335
C'est censé être drôle ?

363
00:25:11,513 --> 00:25:13,378
Un homme marié, deux enfants

364
00:25:13,548 --> 00:25:16,142
qui le regardent sucer
un pénis géant.

365
00:25:17,586 --> 00:25:19,178
En quoi c'est drôle ?

366
00:25:22,757 --> 00:25:24,520
- Du calme.
- La ferme.

367
00:25:24,693 --> 00:25:26,285
- Efface ça.
- Avec quoi ?

368
00:25:26,461 --> 00:25:28,793
- Efface-le.
- Ça suffit.

369
00:25:29,598 --> 00:25:31,930
- Vas-y.
- Putain Ralph.

370
00:25:32,100 --> 00:25:34,364
Tu pues encore de la gueule,

371
00:25:34,536 --> 00:25:36,663
on va te brosser les dents.

372
00:25:36,838 --> 00:25:38,806
Brosse tes dents pourries.

373
00:25:39,441 --> 00:25:40,635
Allez.

374
00:25:40,809 --> 00:25:43,004
- Redresse-le. Debout.
- Ça suffit.

375
00:25:43,511 --> 00:25:45,138
À plus les mecs.

376
00:25:46,381 --> 00:25:47,973
Je peux conduire ?

377
00:26:09,371 --> 00:26:13,501
Bonjour, je m'appelle Freddie Taylor
de la société Vigilant...

378
00:26:14,409 --> 00:26:17,378
Bonjour.
Je m'appelle Freddie Taylor

379
00:26:17,746 --> 00:26:19,646
de Vigilant Life Assurance.

380
00:26:19,814 --> 00:26:23,306
- Quelques pennies par semaine.
- J'ai l'air friqué ?

381
00:26:23,485 --> 00:26:27,251
- Si tu te maries ?
- Après avoir labouré plus de champs

382
00:26:27,422 --> 00:26:30,152
- ta femme fera quoi à ta mort ?
- Je sais,

383
00:26:30,325 --> 00:26:32,919
elle me saignera à blanc
vivant et mort.

384
00:26:33,094 --> 00:26:36,029
Je ne l'ai pas rencontrée
et elle m'emmerde déjà.

385
00:26:36,197 --> 00:26:38,165
Je vous laisse une brochure.

386
00:26:38,333 --> 00:26:42,099
On peut fixer un rendez-vous
pour approfondir la discussion.

387
00:26:42,270 --> 00:26:44,329
- Papa.
- Quoi abruti ?

388
00:26:44,506 --> 00:26:45,530
Achète-la.

389
00:26:45,707 --> 00:26:48,039
- Et tes obsèques ?
- C'est loin.

390
00:26:48,209 --> 00:26:51,906
Pas avec tout ce gras autour
de ton cœur. Je ne les paierai pas.

391
00:26:52,080 --> 00:26:54,878
Tu ne seras plus là
quand je quitterai ce monde.

392
00:26:55,050 --> 00:26:56,950
Enterre-moi dans le jardin.

393
00:26:57,118 --> 00:27:00,884
Il enterre tout dans le jardin,
il y a la vieille cuisinière.

394
00:27:01,056 --> 00:27:02,956
La déchetterie c'est trop cher.

395
00:27:03,124 --> 00:27:06,116
Commence à creuser son trou,
je ne le ferai pas.

396
00:27:06,294 --> 00:27:10,390
Tu seras déjà morte, tu seras
sous terre avec la cuisinière.

397
00:27:10,565 --> 00:27:12,089
Rappelle-le-moi.

398
00:27:12,267 --> 00:27:14,758
Contracte une assurance
sinon on me vire.

399
00:27:14,936 --> 00:27:17,530
Tu creuseras
la tombe de ta grand-mère.

400
00:27:20,809 --> 00:27:24,870
- Tu es ma dernière chance.
- Je dépense mon fric dans le porno.

401
00:27:25,046 --> 00:27:27,014
- Il te faut une assurance.
- Non.

402
00:27:27,182 --> 00:27:30,549
- Il te faut une assurance.
- Il me faut du porno.

403
00:27:31,720 --> 00:27:33,745
Je suis venu la semaine dernière,

404
00:27:33,922 --> 00:27:36,550
nos polices vous intéressaient.

405
00:28:09,657 --> 00:28:11,921
Bonjour, vous êtes Mme Kendrick ?

406
00:28:12,093 --> 00:28:15,187
Mike Ramsay
m'a dit de le retrouver ici.

407
00:28:15,363 --> 00:28:18,662
- Oui, entrez.
- Merci.

408
00:28:21,069 --> 00:28:23,833
- Je vais le prévenir.
- Merci.

409
00:28:46,761 --> 00:28:48,388
De l'art.

410
00:28:49,063 --> 00:28:50,394
Oui.

411
00:28:50,565 --> 00:28:54,262
- Tu aimes l'art ?
- Je ne m'y connais pas trop.

412
00:28:54,869 --> 00:28:57,702
Le type qui a peint ça
vient de mourir.

413
00:28:58,673 --> 00:29:00,641
- Triste nouvelle.
- Au contraire,

414
00:29:00,809 --> 00:29:03,744
le tableau a dû prendre de la valeur.

415
00:29:04,179 --> 00:29:06,841
Mais c'est triste pour sa famille.

416
00:29:07,015 --> 00:29:09,950
Oui, ça doit être un coup dur.

417
00:29:11,319 --> 00:29:13,719
- Alors le boulot ?
- C'est sympa.

418
00:29:13,888 --> 00:29:16,550
- Ça me plaît.
- Sympa ? Je n'aime pas ça.

419
00:29:16,724 --> 00:29:19,284
Travailler dur ne devrait pas
être sympa.

420
00:29:19,460 --> 00:29:22,054
J'aime travailler dur donc...

421
00:29:22,230 --> 00:29:25,256
Alors je te verrais
sûrement au Bal des lauréats.

422
00:29:25,433 --> 00:29:28,027
Une belle occasion
de se laisser aller

423
00:29:28,203 --> 00:29:30,535
bien que ce soit déjà le cas.

424
00:29:30,705 --> 00:29:33,538
Oui, je vais me les faire couper

425
00:29:33,708 --> 00:29:36,006
pour être bien comme il faut.

426
00:29:36,477 --> 00:29:37,705
Excellent.

427
00:29:37,879 --> 00:29:40,347
- Super.
- Tu veux bien attendre ?

428
00:29:40,515 --> 00:29:42,881
Je travaille avec Mike.
Assieds-toi.

429
00:29:43,051 --> 00:29:44,848
- Salut.
- Salut.

430
00:29:47,655 --> 00:29:49,350
Dépêche-toi.

431
00:29:55,096 --> 00:29:58,862
<i>Environ 1,5 millions de travailleurs,</i>

432
00:29:59,033 --> 00:30:01,593
<i>y compris dans le secteur
de l'automobile...</i>

433
00:30:01,769 --> 00:30:04,567
Mon rendez-vous
surprise est arrivé on dirait.

434
00:30:04,739 --> 00:30:06,138
Un peu décevant.

435
00:30:08,543 --> 00:30:11,876
- Toujours ce mal de dos ?
- Bon sang oui,

436
00:30:12,046 --> 00:30:13,513
il n'y a rien à faire.

437
00:30:13,681 --> 00:30:16,241
Il ne bosse pas
mais il peut aller au pub.

438
00:30:16,417 --> 00:30:18,476
Tu t'en es pris à un de ses gars.

439
00:30:18,653 --> 00:30:22,054
Je lui ai juste brossé les dents,
il a retiré sa plainte.

440
00:30:22,223 --> 00:30:24,453
J'ai retiré sa plainte.

441
00:30:24,626 --> 00:30:27,720
Désolé pour les ennuis,
je croyais qu'il avait mûri.

442
00:30:27,896 --> 00:30:30,262
Qu'est-ce que tu as fait de ta vie ?

443
00:30:30,431 --> 00:30:32,592
Qu'est-ce que tu fais de la tienne ?

444
00:30:32,767 --> 00:30:36,134
Je sors tous les soirs,
je baise, je bois, je me bats.

445
00:30:36,304 --> 00:30:38,272
Tu te bats ? Bon sang !

446
00:30:38,439 --> 00:30:41,567
Tu te bats pourquoi ?
Tu te bastonnes au pub.

447
00:30:41,743 --> 00:30:44,507
Tu n'es pas Henri V bordel.

448
00:30:44,679 --> 00:30:47,113
Tu te prends pour James Dean
le rebelle,

449
00:30:47,282 --> 00:30:48,374
tu n'en es pas un.

450
00:30:48,549 --> 00:30:52,212
Il n'y a rien à contester.
Si tu ne te plais pas ici, barre-toi,

451
00:30:52,387 --> 00:30:55,322
on ne t'en empêche pas,
va saccager une autre ville.

452
00:30:55,490 --> 00:30:57,651
J'y vais, t'inquiète, je pars.

453
00:30:57,825 --> 00:31:00,851
Il dit ça depuis qu'il a 15 ans,
il est toujours là.

454
00:31:01,029 --> 00:31:04,829
- À ton âge je ne serai plus là.
- Tu te prends pour un coq,

455
00:31:04,999 --> 00:31:06,899
tu vas y laisser tes plumes.

456
00:31:07,068 --> 00:31:09,195
Dans dix ans tu seras toujours là

457
00:31:09,370 --> 00:31:12,032
à sortir en boîte
et à boire tes dix pintes,

458
00:31:12,206 --> 00:31:15,039
tu seras un sale vieillard,
un ivrogne.

459
00:31:15,209 --> 00:31:16,642
Comme lui ?

460
00:31:18,279 --> 00:31:21,339
Comment tu fais pour ne pas
lui en foutre une Mart ?

461
00:31:21,516 --> 00:31:23,643
J'aimerais voir ça.

462
00:31:24,886 --> 00:31:27,855
Je dois y aller.

463
00:31:28,022 --> 00:31:32,618
- À plus tard Mart.
- Oui, à plus Wyn. Désolé.

464
00:31:33,261 --> 00:31:35,286
Prends soin de toi.

465
00:31:35,463 --> 00:31:38,660
<i>... la British Aircraft Corporation
au nord-ouest</i>

466
00:31:38,833 --> 00:31:42,530
<i>Dunlop Tires à Birmingham
et Rolls-Royce à Bristol.</i>

467
00:31:42,704 --> 00:31:45,298
<i>Il y a eu des grèves
et des manifestations</i>

468
00:31:45,473 --> 00:31:48,567
<i>- à Londres, Birmingham...
- Ta façon de lui parler.</i>

469
00:31:49,377 --> 00:31:51,277
- Embarrassant.
- Embarrassant ?

470
00:31:51,446 --> 00:31:53,311
Tel père, tel fils.

471
00:31:53,481 --> 00:31:57,110
- Ce n'est pas en frappant des gens...
- Ne commence pas.

472
00:31:57,285 --> 00:32:00,686
Si tu as une famille
tu ne veux pas de cette réputation.

473
00:32:00,855 --> 00:32:04,416
Je veux que mon fils me respecte
comme je te respecte.

474
00:32:04,592 --> 00:32:07,993
Ne t'en fais pas pour ma famille,
je saurai m'en occuper.

475
00:32:09,063 --> 00:32:11,497
C'est elle qui m'a quitté.

476
00:32:12,000 --> 00:32:13,592
Je n'y peux rien.

477
00:32:13,768 --> 00:32:16,202
Si tu avais tabassé son mec

478
00:32:16,404 --> 00:32:19,999
- elle serait encore là.
- Tu le crois vraiment ?

479
00:32:20,174 --> 00:32:22,938
Tu crois vraiment
que c'était la solution ?

480
00:32:23,511 --> 00:32:28,471
Si j'étais allé lui casser la gueule,
est-ce que ça m'aurait soulagé ?

481
00:32:28,649 --> 00:32:31,174
Moi ça m'aurait vachement soulagé.

482
00:32:32,186 --> 00:32:36,384
Mais tu es la risée du quartier papa,
tu ne sers à rien.

483
00:32:40,928 --> 00:32:44,227
Le pire c'est que tu n'as 
même pas essayé,

484
00:32:44,399 --> 00:32:48,233
tel un paillasson tu as laissé
un inconnu te marcher dessus.

485
00:32:50,271 --> 00:32:53,672
Si on essayait de piquer ma nana
je serais un homme.

486
00:32:54,475 --> 00:32:56,136
Je le retrouverais,

487
00:32:56,310 --> 00:32:58,870
je lui ferais la peau.

488
00:33:00,548 --> 00:33:04,780
Au moins elle rendrait visite
à son nouveau mec au cimetière.

489
00:34:02,677 --> 00:34:05,646
Prenez mes bijoux mais ne faites
de mal à personne.

490
00:34:05,813 --> 00:34:07,246
J'allais les essayer.

491
00:34:07,415 --> 00:34:10,612
- Tu as des talons ?
- Tu voulais être plus grand.

492
00:34:10,785 --> 00:34:13,618
- Tu fais quoi ?
- C'est ma chambre noire,

493
00:34:13,788 --> 00:34:17,349
- j'y développe mes photos.
- Tu les as prises ?

494
00:34:17,859 --> 00:34:22,296
Non, c'est ma cousine Marie,
elle m'en envoie de partout où elle va.

495
00:34:22,463 --> 00:34:24,556
C'est elle à Paris.

496
00:34:24,732 --> 00:34:26,222
Rome.

497
00:34:26,400 --> 00:34:29,665
Naples. Maroc. Égypte.

498
00:34:29,837 --> 00:34:31,862
- Elle est en cavale ?
- Non.

499
00:34:32,039 --> 00:34:35,634
En quelque sorte.
Avant elle était serveuse en ville.

500
00:34:35,810 --> 00:34:40,144
Un jour elle a posé son tablier,
pris le train et elle n'est jamais revenue.

501
00:34:40,314 --> 00:34:44,045
Elle bouge sans arrêt,
sans rien prévoir, au jour le jour.

502
00:34:44,952 --> 00:34:48,285
- Elle est mariée ?
- Non. Pourquoi, tu vas en Afrique ?

503
00:34:48,456 --> 00:34:49,548
Elle est superbe.

504
00:34:50,424 --> 00:34:52,756
Elle a toujours été la plus jolie.

505
00:34:53,194 --> 00:34:56,721
Elle n'est pas aussi jolie que toi.
Tu es prise, non ?

506
00:35:00,368 --> 00:35:04,634
- Tu veux voyager ?
- Oui, bien sûr.

507
00:35:04,805 --> 00:35:08,866
- Tu veux aller où ?
- Je rêve d'aller en Cornouailles.

508
00:35:09,043 --> 00:35:10,738
- En Cornouailles ?

509
00:35:11,512 --> 00:35:15,972
C'est un bon point de départ
mais il y a tant d'endroits incroyables.

510
00:35:16,517 --> 00:35:20,180
Comme l'Angleterre est
petite. La France c'est à 5 heures.

511
00:35:20,354 --> 00:35:24,051
On pourrait être à Paris à 18 heures
à manger des petit-gris.

512
00:35:24,225 --> 00:35:27,626
Tant qu'ils ne nous font pas
manger des escargots.

513
00:35:27,795 --> 00:35:31,128
- Ils en mangent, non ?
- Oui.

514
00:35:31,299 --> 00:35:33,267
- Quel peuple bizarre.
- Non.

515
00:35:33,434 --> 00:35:35,402
Leur gastronomie est réputée.

516
00:35:35,570 --> 00:35:37,435
- Ah oui ?
- Oui.

517
00:35:38,372 --> 00:35:41,034
Il y a une femme
avec les seins à l'air.

518
00:35:41,442 --> 00:35:43,000
Les autres aussi.

519
00:35:43,177 --> 00:35:45,668
C'est mon ambition
prendre des photos.

520
00:35:45,846 --> 00:35:47,074
Des photos porno ?

521
00:35:47,582 --> 00:35:51,450
<i>C'est le National Geographic,
je veux découvrir le monde,</i>

522
00:35:51,619 --> 00:35:54,782
avoir mes photos
dans un magazine.

523
00:35:54,956 --> 00:35:57,857
- Bonne chance.
- Où est le mal ?

524
00:35:58,025 --> 00:36:00,687
Les gens d'ici ne font pas
ces choses-là.

525
00:36:00,861 --> 00:36:04,592
Et Marie ? Quelqu'un fait ce boulot,
pourquoi pas moi ?

526
00:36:04,765 --> 00:36:09,259
- Ce n'est pas comme ça que ça marche.
- Et toi tu veux faire quoi ?

527
00:36:09,737 --> 00:36:12,399
Travailler, me marier,
comme tout le monde.

528
00:36:12,807 --> 00:36:15,605
C'est ce que tu veux,
te marier puis mourir ?

529
00:36:15,776 --> 00:36:17,471
À ton enterrement on dira 

530
00:36:17,645 --> 00:36:20,478
"Il supportait Reading
et il aimait les oignons."

531
00:36:20,648 --> 00:36:22,616
- Je ne sais pas.
- Moi non,

532
00:36:22,783 --> 00:36:26,446
je n'ai jamais voulu épouser
le premier venu.

533
00:36:26,621 --> 00:36:29,146
- Qui, moi ?
- On avait douze ans. Oublie-moi.

534
00:36:29,323 --> 00:36:32,224
- Qu'est-ce que tu fais avec ma fiancée ?
- Rien.

535
00:36:32,393 --> 00:36:34,691
- Tu veux me la piquer ?
- Non.

536
00:36:36,664 --> 00:36:38,757
Du calme, je plaisante.

537
00:36:38,933 --> 00:36:41,094
À plus tard chérie.
Embrasse-moi.

538
00:36:43,504 --> 00:36:45,301
Mettons les voiles.

539
00:36:45,473 --> 00:36:49,807
Freddie, prends ça pour des idées
de voyage après les Cornouailles

540
00:36:49,977 --> 00:36:53,037
- ou juste pour les nichons.
- Merci. À plus.

541
00:36:56,617 --> 00:36:58,608
Ma veste.

542
00:37:13,634 --> 00:37:15,192
Le thé,mon cher.

543
00:38:01,716 --> 00:38:03,081
Non, pas maintenant.

544
00:38:03,250 --> 00:38:06,811
J'ai reçu un avertissement,
on va me virer. Dégagez.

545
00:38:08,222 --> 00:38:11,191
- Travaux sur les quais...
- Petite quéquette.

546
00:38:11,359 --> 00:38:14,055
Le train pour Swindon
est attendu quai n° 2.

547
00:38:14,228 --> 00:38:16,321
Jolie petite quéquette.

548
00:38:16,497 --> 00:38:18,260
<i>- Testicules.
- Lâche ça.</i>

549
00:38:18,432 --> 00:38:21,492
- Testicules. Gonades.
- Ce message était erroné.

550
00:38:21,669 --> 00:38:24,638
Le train pour Swindon
est attendu quai n° 2.

551
00:38:24,805 --> 00:38:28,241
- Vous faites quoi ?
- Viens boire un coup.

552
00:38:28,409 --> 00:38:33,403
J'ai un boulot, je ne sors pas
en pleine journée. Je fais comme lui,

553
00:38:33,681 --> 00:38:37,208
je vais faire quelque chose de ma vie.
Si je m'en sors,

554
00:38:37,385 --> 00:38:40,877
je serai manager un jour,
Charlie est sur la fin.

555
00:38:41,055 --> 00:38:44,081
- Il a failli avaler son sifflet.
- Comment ?

556
00:38:44,258 --> 00:38:47,750
Il s'est trop agité,
le train avait du retard,

557
00:38:47,928 --> 00:38:51,728
il a soufflé si fort
que son dentier est sorti.

558
00:38:51,899 --> 00:38:54,459
Il a essayé de le remettre
incognito

559
00:38:54,635 --> 00:38:57,968
puis il a avalé son sifflet
et il s'est mis à tousser,

560
00:38:58,139 --> 00:39:00,266
son dentier a giclé par terre.

561
00:39:00,441 --> 00:39:04,537
Personne ne voulait l'aider 
et il s'est bloqué le dos en se baissant.

562
00:39:04,712 --> 00:39:07,943
C'était affreux
mais un jour je serai à sa place.

563
00:39:08,115 --> 00:39:12,518
Réfléchis-y, quand tu es au pub,
que tu baises et que tu gâches ta vie.

564
00:39:12,686 --> 00:39:15,883
- Dégagez, j'ai du boulot.
- À plus tard.

565
00:39:16,056 --> 00:39:18,024
À plus !

566
00:39:18,526 --> 00:39:21,495
Le train pour Swindon
est attendu quai n° 1.

567
00:39:21,662 --> 00:39:23,289
Il va entrer en gare.

568
00:39:23,464 --> 00:39:26,991
Le gentleman au chapeau melon,
je tiens à vous dire

569
00:39:27,168 --> 00:39:29,932
que vous êtes une vraie lopette.

570
00:39:30,104 --> 00:39:32,971
- C'est trop tard.
- Non. Pousse-toi.

571
00:39:33,140 --> 00:39:34,767
Tu ne peux pas dire ça.

572
00:39:34,942 --> 00:39:37,467
- À plus tard.
- Je viendrai te voir.

573
00:39:37,645 --> 00:39:39,670
Lâche ma cravate.

574
00:39:40,347 --> 00:39:42,474
Désolé monsieur
au chapeau melon.

575
00:39:42,650 --> 00:39:45,778
On ne sait pas si vous êtes
une lopette mais...

576
00:39:55,396 --> 00:39:57,261
BAL DES LAURÉATS

577
00:39:57,431 --> 00:39:58,455
PLAN DE TABLE

578
00:40:00,868 --> 00:40:03,462
- Il y a un groupe de musique.
- Génial.

579
00:40:03,637 --> 00:40:07,232
- Bibine gratuite.
- Nanas à volonté, ça va chauffer.

580
00:40:12,112 --> 00:40:14,376
Putain !

581
00:40:20,187 --> 00:40:23,714
Bonjour, je voudrais vous présenter
mes deux amis.

582
00:40:23,891 --> 00:40:25,825
Voilà Bruce et Paul.

583
00:40:25,993 --> 00:40:27,017
C'est Snork.

584
00:40:27,194 --> 00:40:28,456
- Je flaire...
- Non.

585
00:40:28,629 --> 00:40:29,755
Enchanté.

586
00:40:29,930 --> 00:40:33,525
Où sont les belles nanas ?
On nous a dit qu'il y en aurait.

587
00:40:33,701 --> 00:40:36,670
Il paraît que vous êtes de notre coin.

588
00:40:36,837 --> 00:40:40,102
- Toujours un taudis ?
- J'y vis toujours.

589
00:40:40,274 --> 00:40:42,765
- Tu ne voulais pas dire "taudis."
- Si.

590
00:40:42,943 --> 00:40:47,141
Envisagez de postuler chez nous
pour ne pas finir dans une usine.

591
00:40:47,314 --> 00:40:51,045
- Où est le mal ?
- Il n'y a pas de sous-métier...

592
00:40:51,218 --> 00:40:54,676
C'est mieux de gagner
sa vie sans se salir les mains.

593
00:40:54,855 --> 00:40:57,915
Vous ne voulez pas croupir
à Cemetery Junction.

594
00:40:58,092 --> 00:41:01,084
Tu ne t'en souviens pas bien
mon cher.

595
00:41:01,262 --> 00:41:04,629
Je m'en souviens très bien.

596
00:41:04,798 --> 00:41:07,494
J'apprécie que tu te sentes
chez toi ici.

597
00:41:07,668 --> 00:41:09,863
- Merci monsieur.
- Bonne soirée.

598
00:41:13,574 --> 00:41:16,099
- C'est mon patron.
- C'est un connard.

599
00:41:16,277 --> 00:41:18,768
- Pourquoi tu le contredis ?
- Un connard.

600
00:41:18,946 --> 00:41:21,710
Il n'a pas invité des belles nanas
le connard.

601
00:41:23,350 --> 00:41:25,716
N'aie pas honte de ma réussite.

602
00:41:25,886 --> 00:41:28,684
Je n'ai pas honte.
J'avais la sensation...

603
00:41:28,856 --> 00:41:32,087
Que tu t'excusais de ma réussite.

604
00:41:32,259 --> 00:41:36,161
Et si tu as honte
de l'argent que j'ai gagné

605
00:41:36,330 --> 00:41:40,960
tu peux ramener cette robe
et tes bijoux à la boutique lundi.

606
00:41:50,711 --> 00:41:55,341
Oui, le moment que vous attendez
tous est arrivé.

607
00:41:55,950 --> 00:41:59,283
Nous avons parmi nous
quelques nouvelles recrues

608
00:41:59,453 --> 00:42:00,613
alors bienvenue.

609
00:42:00,788 --> 00:42:03,848
C'est leur premier Bal des lauréats.

610
00:42:04,024 --> 00:42:06,515
On leur offre toujours
un petit souvenir

611
00:42:06,694 --> 00:42:09,026
qui dit :
"Bienvenue chez Vigilant."

612
00:42:09,196 --> 00:42:13,326
Vous trouverez devant vous
vos propres cartes de visite

613
00:42:13,500 --> 00:42:15,900
avec votre propre nom.

614
00:42:16,070 --> 00:42:19,267
Veuillez applaudir Gordon Dallimar,

615
00:42:19,440 --> 00:42:25,140
Chris Riggs, Tony Widden
et Freddie Taylor.

616
00:42:30,384 --> 00:42:33,319
Nous ne fêtons pas
que l'arrivée des jeunots,

617
00:42:33,487 --> 00:42:37,821
nous disons aussi adieu
aux anciens.

618
00:42:40,561 --> 00:42:42,552
Allez Jack, levez-vous.

619
00:42:43,998 --> 00:42:45,966
Pour Jack... c'est dingue !

620
00:42:46,133 --> 00:42:49,466
C'est sa vingtième invitation
au Bal des lauréats.

621
00:42:49,870 --> 00:42:54,534
Et je suis au regret de dire que c'est
la dernière fois qu'on le verra ici.

622
00:42:54,708 --> 00:42:57,541
On le retire enfin de la circulation.

623
00:42:57,711 --> 00:43:01,841
Il prend sa retraite au bel âge
de 65 ans.

624
00:43:02,349 --> 00:43:04,317
Il travaille ici depuis 42 ans.

625
00:43:04,485 --> 00:43:06,715
- Vous vous rendez compte ?
- 43 ans.

626
00:43:07,988 --> 00:43:09,421
42, 43 ans, oui.

627
00:43:09,790 --> 00:43:12,281
Vous avez commencé à quel âge ?

628
00:43:12,459 --> 00:43:14,984
- 23 ans.
- 23 ans.

629
00:43:15,162 --> 00:43:17,289
Vous faisiez du porte-à-porte ?

630
00:43:17,464 --> 00:43:19,591
- Oui.
- Pendant environ dix ans

631
00:43:19,767 --> 00:43:23,032
puis il a passé 32 ans au sous-sol,
au service d'audit.

632
00:43:23,203 --> 00:43:25,603
Une sacrée belle vie.

633
00:43:26,040 --> 00:43:28,201
Voilà un cadeau pour vous
remercier

634
00:43:28,375 --> 00:43:31,173
pour tous vos loyaux services.
Le voilà.

635
00:43:33,213 --> 00:43:34,703
Merci.

636
00:43:35,215 --> 00:43:38,184
- Une coupe de fruits.
- Merci.

637
00:43:39,086 --> 00:43:40,951
- C'est du cristal ?
- Du verre,

638
00:43:41,121 --> 00:43:42,383
c'est du verre taillé.

639
00:43:48,729 --> 00:43:51,129
On a fait une collecte pour Jack.

640
00:43:51,298 --> 00:43:54,199
Paula est allée exprès
chez Debenhams,

641
00:43:54,368 --> 00:43:56,529
ils n'en avaient pas en stock,

642
00:43:56,704 --> 00:44:00,470
elle a dû vous en acheter
une bien plus chère, veinard.

643
00:44:05,145 --> 00:44:09,138
Profitez de la retraite
avec votre jolie épouse...

644
00:44:09,316 --> 00:44:11,375
avec votre épouse
et revenez.

645
00:44:11,552 --> 00:44:13,577
pour qu'on ne vous oublie pas.

646
00:44:13,754 --> 00:44:16,587
Assez de bureaucratie,
quelque chose de plus gai.

647
00:44:16,757 --> 00:44:20,818
Je suis ravi de vous voir,
on passe tous une excellente soirée.

648
00:44:20,994 --> 00:44:23,360
Les chocolats Bendicks
sont exquis.

649
00:44:23,530 --> 00:44:27,261
On peut dire que le traiteur
a fait un boulot fantastique.

650
00:44:27,434 --> 00:44:30,665
Notre merveilleux groupe va jouer
les grands tubes.

651
00:44:30,838 --> 00:44:33,741
Ils ont l'air farouches
mais ne vous y fiez pas.

652
00:44:33,807 --> 00:44:36,002
- À vous les garçons.
- Merci.

653
00:44:36,176 --> 00:44:38,303
Salut tout le monde.

654
00:45:03,137 --> 00:45:05,867
- C'était trop drôle tout à l'heure.
- Quoi ?

655
00:45:06,039 --> 00:45:09,031
Quand le serveur est venu
avec la soupe et le pain.

656
00:45:09,209 --> 00:45:13,270
J'ai dit "Il reste du pain blanc ?"
Il a dit "On est à court.

657
00:45:13,447 --> 00:45:15,779
Il part en premier."
J'ai dit "Oui."

658
00:45:15,949 --> 00:45:20,352
Il a dit "On a du pain complet."
J'ai dit "Je n'aime pas mais d'accord."

659
00:45:20,521 --> 00:45:23,957
Je mangeais du pain complet
puis il est revenu et il a dit 

660
00:45:24,124 --> 00:45:27,924
"En fait il reste du pain blanc."

661
00:45:28,095 --> 00:45:31,326
Alors j'ai mangé du pain
blanc et du pain complet.

662
00:45:33,667 --> 00:45:36,067
Ce n'était pas une anecdote...

663
00:45:36,537 --> 00:45:40,837
Apprends à distinguer ce qui vaut
la peine d'être raconté ou pas.

664
00:45:41,008 --> 00:45:44,239
Si tu es dans la rue
et qu'il se passe rien, ne dis rien,

665
00:45:44,411 --> 00:45:46,208
mais si t'es dans la rue

666
00:45:46,380 --> 00:45:50,476
et que tu vois un tyrannosaure
violer un dodo,

667
00:45:50,651 --> 00:45:52,551
appelle-moi, tu piges ?

668
00:45:52,719 --> 00:45:53,811
- Mais...
- Je sais.

669
00:45:53,987 --> 00:45:57,252
- C'était drôle dans ma tête.
- Ça ne l'était pas.

670
00:45:58,625 --> 00:46:00,616
Quelle est ta perspective ?

671
00:46:00,794 --> 00:46:02,853
Tu te vois où dans cinq ans ?

672
00:46:03,030 --> 00:46:05,157
Je ne sais pas, c'est loin.

673
00:46:05,332 --> 00:46:08,824
Travailler dur, me marier,
acheter une maison, la routine.

674
00:46:09,002 --> 00:46:12,494
Et toi Cliff ?
Tu te vois où dans cinq ans ?

675
00:46:12,673 --> 00:46:16,302
J'aimerais m'orienter
vers les ressources humaines.

676
00:46:17,711 --> 00:46:21,545
Et on connaît tous les projets de Mike.
Il vise mon poste.

677
00:46:21,715 --> 00:46:24,206
J'ai déjà choisi la tapisserie.

678
00:46:25,452 --> 00:46:27,682
- Martin ?
- Incendies et Accidents.

679
00:46:27,855 --> 00:46:30,119
- Vous avez oublié Julie.
- Quoi ?

680
00:46:30,624 --> 00:46:32,615
Vous n'avez pas demandé à Julie.

681
00:46:32,793 --> 00:46:37,287
Je sais où elle sera dans cinq ans,
à la maison avec mes petits-enfants.

682
00:46:37,464 --> 00:46:40,228
Vraiment ?
C'est ce que tu avais en tête ?

683
00:46:40,400 --> 00:46:42,868
Je ne sais pas, pas forcément.

684
00:46:43,737 --> 00:46:47,764
J'envisage peut-être de devenir
photographe professionnelle.

685
00:46:47,941 --> 00:46:49,704
Vraiment ?

686
00:46:50,244 --> 00:46:53,475
Rien de concret.
On ira où le travail me mène.

687
00:46:53,847 --> 00:46:56,315
On se concentre sur la carrière
de Mike

688
00:46:56,483 --> 00:47:00,044
- et ensuite sur la mienne.
- Vraiment ?

689
00:47:00,220 --> 00:47:04,316
Bon sang, je ne savais pas
que t'épousais une activiste.

690
00:47:04,491 --> 00:47:08,723
Tu vas brûler ton soutif ?
J'ai besoin d'un briquet.

691
00:47:25,245 --> 00:47:28,271
Dougie Boden,
assistant du directeur d'agence.

692
00:47:28,448 --> 00:47:30,939
- Voilà ma femme.
- Vous permettez ?

693
00:47:31,118 --> 00:47:35,077
Je vais aller parler à la fille
aux superbes nichons.

694
00:47:36,323 --> 00:47:40,987
Un peu vulgaire. S'il veut regarder 
des beaux nichons, les tiens font l'affaire.

695
00:47:41,161 --> 00:47:45,495
En bref, c'est parce que
je flaire les minous.

696
00:47:58,045 --> 00:48:02,607
C'est quoi cette histoire
de carrière pour Julie ?

697
00:48:02,783 --> 00:48:06,776
Oui, apparemment elle voudrait
être photographe.

698
00:48:07,321 --> 00:48:10,017
Et comment elle fera
avec des enfants ?

699
00:48:10,657 --> 00:48:13,217
- Elle ne pourra pas bien sûr.
- Je vois.

700
00:48:13,393 --> 00:48:15,554
J'espère que ça lui aura passé.

701
00:48:15,729 --> 00:48:20,223
C'est sûrement une de ces phases
absurdes que les femmes traversent.

702
00:48:20,400 --> 00:48:23,164
- Elle pourra en faire son hobby.
- Oui.

703
00:48:23,337 --> 00:48:26,465
- Elle prendra des photos des gosses.
- Exactement.

704
00:48:26,640 --> 00:48:30,940
- Patricia voulait travailler.
- Ah oui ? Elle voulait faire quoi ?

705
00:48:31,111 --> 00:48:34,376
Va savoir,
elle faisait une fixation.

706
00:48:35,015 --> 00:48:38,314
Je m'assure juste qu'on est
sur la même longueur d'ondes.

707
00:48:38,485 --> 00:48:42,353
J'apprécie mais croyez-moi,
je maîtrise la situation.

708
00:48:43,123 --> 00:48:46,092
Oui, je sais.

709
00:48:47,094 --> 00:48:50,063
- Viens, on va danser.
- Non, je ne danse jamais.

710
00:48:50,230 --> 00:48:52,926
Si papa danse, tu danses ?

711
00:48:53,100 --> 00:48:55,227
- Danse avec maman.
- Non.

712
00:48:55,402 --> 00:48:58,030
- Ce sera chouette.
- Je ne danserai pas.

713
00:48:58,672 --> 00:49:00,071
On discute chérie.

714
00:49:00,240 --> 00:49:02,674
Va me chercher un whisky.
Un whisky ?

715
00:49:03,410 --> 00:49:04,900
Oui.

716
00:49:10,617 --> 00:49:13,108
Ta mamie te coupe
toujours les cheveux ?

717
00:49:13,286 --> 00:49:16,778
Ne te moque pas, elle est nulle
à cause de Parkinson.

718
00:49:16,957 --> 00:49:18,788
- Deux whiskys.
- Bien sûr.

719
00:49:26,633 --> 00:49:29,397
Tu crois qu'on a raté
la folie des années 60 ?

720
00:49:29,936 --> 00:49:31,528
- Oui.
- Qu'est-ce qu'on fera

721
00:49:31,705 --> 00:49:36,074
si le monde refait la fête
et qu'on la rate parce qu'on est ici ?

722
00:49:38,478 --> 00:49:41,345
Il y a un vieux proverbe arabe
qui dit :

723
00:49:41,515 --> 00:49:44,177
"Un vieux proverbe arabe ?"

724
00:49:44,351 --> 00:49:47,650
- Ce que tu as changé !
- Écoute. C'est chouette.

725
00:49:47,821 --> 00:49:51,018
"Jette ton cœur devant toi
et cours le rattraper."

726
00:49:51,191 --> 00:49:53,853
- Superbe. Je ne comprends pas.
- Mais si.

727
00:49:54,027 --> 00:49:57,428
"Jette ton cœur."
Quelles que soient tes passions,

728
00:49:57,597 --> 00:50:01,590
quels que soient tes désirs,
imagine-les devant toi et attrape-les.

729
00:50:03,637 --> 00:50:05,468
Dépêche-toi chérie.

730
00:50:05,639 --> 00:50:06,970
Assoiffés !

731
00:50:08,375 --> 00:50:12,812
Qu'est-ce que vous pensez de Hargreaves ?

732
00:50:12,979 --> 00:50:16,142
Certains au sous-sol
ont exprimé leurs préoccupations,

733
00:50:16,316 --> 00:50:19,683
ils lui ont donné un surnom : La tâche,

734
00:50:19,853 --> 00:50:23,380
parce qu'il a fait quelques bourdes.

735
00:50:28,995 --> 00:50:30,963
Je vire les incompétents.

736
00:50:48,815 --> 00:50:51,807
Il n'écoute jamais, c'est le souci.

737
00:51:05,031 --> 00:51:06,828
Vous devez venir ici souvent,

738
00:51:07,000 --> 00:51:09,093
ça fait partie du métier.

739
00:51:09,302 --> 00:51:11,497
- Merci.
- De rien.

740
00:51:13,240 --> 00:51:15,231
Vous voulez danser ?

741
00:51:18,078 --> 00:51:22,572
- Je ne devrais pas.
- Allez, ce sera chouette.

742
00:51:55,248 --> 00:51:57,910
Regarde ça,
tout le monde s'ennuie à mourir.

743
00:51:58,084 --> 00:52:00,780
Demande-leur de jouer Slade.

744
00:52:00,954 --> 00:52:05,050
Je pourrais faire mieux que lui,
je pourrais faire mieux.

745
00:52:05,225 --> 00:52:06,886
- Tu en es sûr ?
- Oui.

746
00:52:07,060 --> 00:52:11,087
Je te donne 5 livres si tu montes
sur scène, je te dégonfle pas.

747
00:52:11,264 --> 00:52:15,530
Cinq livres ? Non,
ils ne me laisseront pas chanter.

748
00:52:15,702 --> 00:52:18,796
- On verra.
- Qu'est-ce que tu fais ?

749
00:52:20,106 --> 00:52:21,630
Salut. Super set.

750
00:52:21,808 --> 00:52:24,709
- Tout le monde s'éclate.
- Merci.

751
00:52:24,878 --> 00:52:28,871
Je suis avec le comité d'organisation.
On a un jeune attardé mental,

752
00:52:29,049 --> 00:52:31,210
vous l'avez peut-être vu.
Là-bas.

753
00:52:31,384 --> 00:52:34,751
- Oui. Il a l'air heureux.
- Pas du tout,

754
00:52:34,921 --> 00:52:38,516
il a des problèmes physiques,
il est né avec trop d'organes,

755
00:52:38,692 --> 00:52:40,353
il a deux organes génitaux.

756
00:52:40,527 --> 00:52:44,293
Un pénis, un vagin
et un autre petit truc pendouillant.

757
00:52:44,464 --> 00:52:46,659
- Bref, c'est un grand fan.

758
00:52:46,833 --> 00:52:49,165
- Il vous adore.
- Je vois.

759
00:52:49,336 --> 00:52:52,100
Il aimerait chanter une chanson
de Slade.

760
00:52:52,272 --> 00:52:55,332
Je l'ai vu,
je l'ai trouvé un peu...

761
00:52:55,508 --> 00:52:57,476
Oui, il est un peu... oui.

762
00:52:57,644 --> 00:53:00,442
- Je vais voir ça.
- Merci mille fois.

763
00:53:00,614 --> 00:53:03,310
Il ne va pas avoir une fuite
sur scène ?

764
00:53:03,483 --> 00:53:05,747
C'est dangereux avec les câbles.

765
00:53:13,560 --> 00:53:16,051
- Merci.
- Merci.

766
00:53:16,496 --> 00:53:20,557
Merci. Mesdames et messieurs,
on a un invité spécial ce soir,

767
00:53:20,734 --> 00:53:22,964
un petit gars qui en bave beaucoup.

768
00:53:23,136 --> 00:53:27,630
Je veux concrétiser un de ses rêves,
veuillez accueillir Snork.

769
00:53:27,807 --> 00:53:30,605
- Non, c'est Paul.
- Paul Snork.

770
00:53:30,777 --> 00:53:32,045
Non.

771
00:55:26,860 --> 00:55:30,591
Merci. Je peux continuer,
je suis un gros boute-en-train.

772
00:55:30,764 --> 00:55:34,723
- Gros c'est sûr.
- Je connais des blagues.

773
00:55:35,668 --> 00:55:38,603
Pourquoi Oui-Oui a un chapeau
à grelots ?

774
00:55:38,772 --> 00:55:41,502
- Non !
- Parce que c'est une larve.

775
00:55:48,281 --> 00:55:49,305
Ça ne va pas ?

776
00:55:49,482 --> 00:55:52,883
Désolé, je me suis laissé emballer
par la foule,

777
00:55:53,052 --> 00:55:55,452
- je voulais les faire rire.
- Ben non.

778
00:55:55,622 --> 00:55:58,113
On n'y peut rien
s'ils n'ont pas d'humour.

779
00:55:58,291 --> 00:55:59,315
Ils en ont.

780
00:55:59,492 --> 00:56:02,723
Ils ont des goûts raffinés :
Oscar Wilde et Shakespeare.

781
00:56:02,896 --> 00:56:04,864
Qu'est-ce que ça te fait ?

782
00:56:05,031 --> 00:56:08,159
Je travaille avec eux.
Mon patron est là,

783
00:56:08,334 --> 00:56:10,393
je ne veux pas finir à l'usine.

784
00:56:10,570 --> 00:56:12,629
- Comme moi ?
- Oui, comme toi.

785
00:56:12,806 --> 00:56:16,469
- Je ne veux pas refaire ça.
- Tu préfères faire ça ?

786
00:56:16,643 --> 00:56:18,338
Être un légume comme eux ?

787
00:56:18,511 --> 00:56:21,105
Aller à ces obsèques
pour manger à l'œil ?

788
00:56:21,281 --> 00:56:24,717
Je peux gravir les échelons,
dans cinq ans j'aurai mon bureau.

789
00:56:25,151 --> 00:56:28,018
Ton bureau à toi ?
Je ne savais pas.

790
00:56:28,188 --> 00:56:29,849
Toi tu auras quoi ?

791
00:56:30,023 --> 00:56:33,959
Dans 30 ans je rentrerai dans
ma grande maison en Rolls-Royce.

792
00:56:34,127 --> 00:56:36,925
Je veux faire quelque chose
de ma vie.

793
00:56:37,096 --> 00:56:39,758
- Je fais quelque chose, je pars.
- Où ?

794
00:56:39,933 --> 00:56:42,834
- Je m'en vais.
- Tu rabâches ça.

795
00:56:43,002 --> 00:56:45,664
Ça ne se fera jamais,
tu n'iras nulle part.

796
00:56:45,839 --> 00:56:48,000
- Pourquoi pas ?
- Parce que tu as peur.

797
00:56:48,174 --> 00:56:49,436
Je n'ai pas peur.

798
00:56:49,609 --> 00:56:52,578
Si tu venais,
je partirais dans la seconde.

799
00:56:52,745 --> 00:56:55,339
Mais je ne viens pas, si ?

800
00:56:55,515 --> 00:56:58,484
Tu es un gros poisson
dans un petit étang

801
00:56:58,651 --> 00:57:01,085
qui accuse les autres
de le retenir.

802
00:57:01,254 --> 00:57:02,983
Dès que tu partiras

803
00:57:03,156 --> 00:57:05,750
tu verras bien que tu n'es personne.

804
00:57:05,925 --> 00:57:07,984
Tu n'as rien de spécial.

805
00:57:08,328 --> 00:57:11,195
Tu es comme moi, comme eux,
comme ton père.

806
00:57:11,364 --> 00:57:12,956
- Pas comme mon père.
- Si.

807
00:57:13,132 --> 00:57:17,091
- Je ne suis pas mon père bordel.

808
00:57:18,705 --> 00:57:20,536
Tu ne seras jamais comme eux.

809
00:57:20,707 --> 00:57:23,767
Tu n'auras ni une grosse voiture
ni une belle maison.

810
00:57:23,943 --> 00:57:26,411
- Non ?
- Non. Tu sais pourquoi ?

811
00:57:26,579 --> 00:57:29,707
Tu es un vendeur moisi
et tu n'es pas assez intelligent.

812
00:57:29,883 --> 00:57:32,681
Je suis un meilleur vendeur.
Snork est meilleur.

813
00:57:32,852 --> 00:57:36,788
Et même si tu étais bon
tu ne seras jamais comme eux.

814
00:57:36,956 --> 00:57:40,221
- Pourquoi pas ?
- Parce que tu n'es pas une larve.

815
00:57:44,797 --> 00:57:46,458
Trop fort ?

816
00:57:46,633 --> 00:57:49,864
Oui, et c'est la seconde fois
que vous employez ce terme.

817
00:57:50,036 --> 00:57:52,163
- Partez.
- Et la première fois ?

818
00:57:52,338 --> 00:57:55,068
Pourquoi Oui-Oui a des grelots.

819
00:57:55,241 --> 00:57:56,799
Bien sûr.

820
00:58:06,419 --> 00:58:08,319
Tu l'as ton anecdote.

821
00:58:39,085 --> 00:58:40,416
<i>... au Viêt-nam</i>

822
00:58:40,587 --> 00:58:44,614
<i>sans les négociations secrètes
avant le sommet soviétique...</i>

823
00:58:44,791 --> 00:58:49,524
<i>sans les négociations secrètes
de plusieurs jours...</i>

824
00:58:49,696 --> 00:58:52,096
<i>avec les dirigeants chinois...</i>

825
00:59:03,142 --> 00:59:06,305
Bon sang, prends un remontant.

826
00:59:08,314 --> 00:59:10,612
Pourquoi on t'appelle Snork ?

827
00:59:10,783 --> 00:59:12,774
Parce que je flaire...

828
00:59:15,755 --> 00:59:20,283
J'ai acheté ces lunettes
et je croyais ressembler à Elton John

829
00:59:20,460 --> 00:59:24,089
<i>mais je ressemble à Snork
des Banana Splits.</i>

830
00:59:25,865 --> 00:59:27,662
C'est mon personnage préféré.

831
01:01:02,228 --> 01:01:04,753
C'est quoi ?
Pourquoi tu lis un livre ?

832
01:01:04,931 --> 01:01:06,796
Les livres n'apprennent rien.

833
01:01:06,966 --> 01:01:10,265
Tu en as déjà lu un,
tu es entré dans une bibliothèque ?

834
01:01:10,436 --> 01:01:12,165
Des tas de fois.

835
01:01:12,338 --> 01:01:16,798
- Ça remonte à quand ?
- Jeudi dernier avec ton père,

836
01:01:16,976 --> 01:01:19,308
- elle avait envie de chier.
- Len.

837
01:01:19,479 --> 01:01:21,606
<i>C'est le National Geographic</i>

838
01:01:21,781 --> 01:01:24,113
avec des nanas à poil dans la jungle.

839
01:01:24,283 --> 01:01:28,310
Range ça, c'est dégoûtant,
je ne veux pas de ça à table.

840
01:01:28,488 --> 01:01:32,322
Regardez comme l'Angleterre est petite. 
La France est à 5 heures,

841
01:01:32,492 --> 01:01:34,653
on pourrait être à midi à Paris.

842
01:01:34,827 --> 01:01:36,351
- Pourquoi ?
- Paris ?

843
01:01:36,529 --> 01:01:38,759
Tu connais tout juste Reading.

844
01:01:38,931 --> 01:01:42,332
- La bouffe est dégueu.
- Elle est très réputée.

845
01:01:42,502 --> 01:01:44,970
- Tu plaisantes.
- Chevaux, escargots.

846
01:01:45,138 --> 01:01:47,800
- Ils mangent n'importe quoi.
- Sauf

847
01:01:47,974 --> 01:01:50,272
- du dentifrice.
- Ils puent.

848
01:01:50,443 --> 01:01:52,673
Oui, c'est connu, de vrais porcs.

849
01:01:52,845 --> 01:01:56,474
- Ça a l'air beau l'Afrique.
- C'est plein de Noirs.

850
01:01:56,649 --> 01:01:58,378
C'est là qu'ils vivent.

851
01:01:58,551 --> 01:02:01,850
Bientôt, tu n'auras plus
à y aller pour en voir

852
01:02:02,021 --> 01:02:04,080
parce qu'ils viennent tous ici.

853
01:02:04,257 --> 01:02:06,555
Ils piquent nos boulots
ces feignants.

854
01:02:06,726 --> 01:02:09,092
- Feignants ou travailleurs ?

855
01:02:09,262 --> 01:02:13,392
- Tu parles comme un hippie.
- Rien ne vaut un débat intellectuel.

856
01:02:13,566 --> 01:02:17,400
On dirait une lopette de la BBC.
Tu ne serais pas un inverti ?

857
01:02:17,570 --> 01:02:20,368
- Un quoi ?
- Un type qui aime inverser les rôles.

858
01:02:20,540 --> 01:02:22,440
- Non. Si ?
- Non, la ferme.

859
01:02:22,608 --> 01:02:25,907
J'espère pas,
pas dans cette maison.

860
01:02:26,512 --> 01:02:30,073
La vie ne se résume pas seulement
au boulot,

861
01:02:30,249 --> 01:02:33,878
à la bouffe et à la télé.
Un proverbe arabe dit 

862
01:02:34,053 --> 01:02:36,578
"Jette ton cœur
et cours le rattraper."

863
01:02:36,756 --> 01:02:40,419
C'était avant le pétrole,
on ne voit plus d'Arabes courir.

864
01:02:40,593 --> 01:02:43,824
Ils ne courent plus,
leurs majordomes le font pour eux.

865
01:02:43,996 --> 01:02:47,591
Ils sont si riches les Arabes,
ils vivent dans des tentes

866
01:02:47,767 --> 01:02:49,291
pleines de bouffe,

867
01:02:49,468 --> 01:02:53,234
ils bouffent pour le plaisir
parce qu'ils sont plein aux as.

868
01:03:17,763 --> 01:03:19,025
Bonjour, Mme Waring.

869
01:03:19,198 --> 01:03:21,792
Grâce à des clients comme vous

870
01:03:21,968 --> 01:03:26,371
j'ai enfin réussi ma période d'essai
et j'ai mes propres cartes de visite.

871
01:03:26,539 --> 01:03:28,439
- Bravo.
- Si je peux vous aider...

872
01:03:28,608 --> 01:03:29,802
Vous pouvez m'aider.

873
01:03:29,976 --> 01:03:33,104
Vous devez être occupé
mais j'ai une requête.

874
01:03:33,279 --> 01:03:35,110
- Pourquoi ?
- Mon mari.

875
01:03:35,281 --> 01:03:37,749
Oui ?
Il a encore accroché la voiture ?

876
01:03:37,917 --> 01:03:39,475
Il est mort.

877
01:03:42,788 --> 01:03:44,653
Je suis navré.

878
01:03:46,459 --> 01:03:48,723
Il a glissé en déplaçant l'antenne

879
01:03:48,895 --> 01:03:50,886
et il a atterri là.

880
01:03:53,132 --> 01:03:55,623
Il est mort sur le coup,
le coup du lapin.

881
01:04:00,539 --> 01:04:03,007
Je regrette d'avoir annulé
nos vacances.

882
01:04:43,449 --> 01:04:44,848
On part quand ?

883
01:05:20,653 --> 01:05:22,177
On s'ennuie ?

884
01:05:23,022 --> 01:05:26,253
- Comment tu es monté ?
- En m'accrochant aux plantes.

885
01:05:26,425 --> 01:05:28,359
Tu es qui, Tarzan ?

886
01:05:28,527 --> 01:05:31,257
- Je viens te dire adieu.
- Fallait appeler.

887
01:05:31,697 --> 01:05:35,098
Je pars. Tu m'as inspiré,
avec ton vieux proverbe arabe.

888
01:05:35,267 --> 01:05:36,495
Comment ça ?

889
01:05:36,669 --> 01:05:39,263
Demain matin à 9 heures on s'en va.

890
01:05:40,339 --> 01:05:41,738
C'est génial.

891
01:05:41,907 --> 01:05:45,138
Viens, on fait une soirée de départ,
on va au Majestic,

892
01:05:45,311 --> 01:05:48,280
c'est la meilleure boîte au monde.
C'est très...

893
01:05:48,447 --> 01:05:49,778
Majestueux ?

894
01:05:55,621 --> 01:05:58,112
Tu sais qui j'ai croisé ?
Danny Cresser.

895
01:05:58,290 --> 01:06:00,622
- Non !
- Oui, devant l'animalerie.

896
01:06:00,793 --> 01:06:01,817
C'était bizarre,

897
01:06:01,994 --> 01:06:04,792
moi j'entrais et lui il sortait.

898
01:06:04,964 --> 01:06:07,558
Tu te souviens, il était calme
à l'école.

899
01:06:07,733 --> 01:06:09,826
Là il parlait et...

900
01:06:33,959 --> 01:06:36,427
- Salut Bruce.
- Salut poupée.

901
01:06:43,769 --> 01:06:46,567
- Viens avec nous.
- Non, pas demain.

902
01:06:46,739 --> 01:06:48,536
- Pourquoi ?
- J'aide mon père.

903
01:06:48,707 --> 01:06:51,073
- On parle du reste de ta vie.
- Non.

904
01:06:51,243 --> 01:06:54,872
Et si le monde faisait une autre fête
et qu'on la rate ?

905
01:06:55,047 --> 01:06:57,777
Je ne veux pas travailler 40 ans
et puis mourir

906
01:06:57,950 --> 01:07:02,785
pour qu'on dise "Il supportait
Reading et il aimait les oignons."

907
01:07:02,955 --> 01:07:05,515
À quand remonte ta dernière fois
au stade ?

908
01:07:05,691 --> 01:07:09,149
Qui dira ça ? Je dirais
que tu y allais de temps à autre.

909
01:07:09,328 --> 01:07:12,491
- Tu ne veux pas avoir d'anecdotes ?
- J'en ai.

910
01:07:12,665 --> 01:07:15,361
- Il en a une sur du pain.
- Tu dois venir.

911
01:07:15,534 --> 01:07:17,593
Tous pour un et un pour tous.

912
01:07:17,770 --> 01:07:20,898
- Pourquoi demain ?
- Sinon on se débinera.

913
01:07:21,073 --> 01:07:24,133
- Rien ne te manquera.
- Et pense aux nanas.

914
01:07:24,310 --> 01:07:27,302
Tu gâches tout dès que tu ouvres
la bouche, non ?

915
01:07:27,480 --> 01:07:30,210
Mais les étrangères
ne pigeront rien.

916
01:07:30,382 --> 01:07:32,543
Tu pourras tout miser
sur ta beauté.

917
01:07:35,421 --> 01:07:36,911
Bon...

918
01:07:38,190 --> 01:07:40,681
Mais je ne veux pas me faire vacciner.

919
01:07:40,860 --> 01:07:44,421
- Ouais !
- Ouais ! Snork !

920
01:08:04,083 --> 01:08:07,382
Non. Encore.

921
01:08:08,154 --> 01:08:10,349
Non, encore.

922
01:08:41,420 --> 01:08:43,285
Ça te dit ? On y va ?

923
01:08:43,455 --> 01:08:45,582
Je ne sais pas trop.

924
01:09:00,973 --> 01:09:02,531
Hé mec.

925
01:09:03,576 --> 01:09:05,908
Pourquoi tu danses avec un singe ?

926
01:09:08,280 --> 01:09:10,840
Bonne blague mec.

927
01:09:52,358 --> 01:09:54,952
On y va Julie, viens.

928
01:10:20,619 --> 01:10:23,110
Ce n'est pas ma suite habituelle.

929
01:10:23,289 --> 01:10:25,416
Tu me prêtes une brosse à dents ?

930
01:10:25,591 --> 01:10:28,151
Non, c'est vrai, tu n'en as pas.

931
01:10:36,835 --> 01:10:41,465
- C'était une soirée intéressante.
- On aurait dû le faire plus souvent.

932
01:10:41,640 --> 01:10:44,165
Je ne dois pas sortir
avec des inconnus.

933
01:10:44,343 --> 01:10:46,811
Snork pouvait rester
dans la voiture.

934
01:10:48,113 --> 01:10:50,343
Bon voyage.
Tu reviens quand ?

935
01:10:50,516 --> 01:10:51,881
Je ne sais pas.

936
01:10:55,120 --> 01:10:56,553
Bon,

937
01:10:57,356 --> 01:10:59,654
- alors au revoir.
- Au revoir.

938
01:11:02,328 --> 01:11:04,762
- Il faut développer les photos.
- Oui.

939
01:11:04,930 --> 01:11:06,898
- Sinon...
- Je ne les verrai pas.

940
01:11:37,363 --> 01:11:39,194
Il faut que ce soit parfait.

941
01:11:39,365 --> 01:11:42,960
- Et si tu la plies ?
- Tu auras de gros ennuis.

942
01:12:15,000 --> 01:12:18,026
Vite, mets-la là-dedans,
c'est le bain d'arrêt.

943
01:12:18,604 --> 01:12:20,094
Pourquoi on chuchote ?

944
01:12:20,272 --> 01:12:22,968
- Pour qu'on ne nous surprenne pas ?
- Non.

945
01:12:23,142 --> 01:12:25,667
Non. Pourquoi ça te ferait peur ?

946
01:12:25,844 --> 01:12:28,745
On n'est que deux amis
qui développent des photos.

947
01:12:35,988 --> 01:12:38,047
Tu sais que je pars demain ?

948
01:12:38,223 --> 01:12:41,192
- Oui.
- Tant mieux.

949
01:12:41,493 --> 01:12:43,358
Je voulais m'en assurer.

950
01:12:43,529 --> 01:12:46,555
La nouvelle n'a pas l'air
de t'accabler.

951
01:12:46,732 --> 01:12:51,226
- Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
- Pourquoi pas "Je peux venir ?"

952
01:12:52,371 --> 01:12:54,271
Je suis sérieux.

953
01:12:54,840 --> 01:12:56,330
Viens avec moi.

954
01:12:56,508 --> 01:12:59,272
- Freddie.
- Pourquoi pas ?

955
01:12:59,445 --> 01:13:00,639
Tu sais très bien.

956
01:13:00,813 --> 01:13:03,407
- Tu ne veux pas l'épouser.
- Freddie,

957
01:13:03,582 --> 01:13:07,416
tu as tout déclenché,
tu m'as dit de ne pas gâcher ma vie.

958
01:13:07,586 --> 01:13:09,554
- Tu gâches la tienne.
- Va-t'en.

959
01:13:09,721 --> 01:13:13,714
Tu le vois bien. Mike est comme ton
Père, tu finiras comme ta mère.

960
01:13:13,892 --> 01:13:17,623
On lui a fait perdre le goût de la vie,
pareil pour toi.

961
01:13:17,796 --> 01:13:19,058
Va-t'en.

962
01:13:19,965 --> 01:13:22,024
- Julie...
- Sors.

963
01:13:24,236 --> 01:13:27,694
Tu insultes ma mère
et tu veux que je parte avec toi ?

964
01:13:27,873 --> 01:13:31,104
Je la trouve formidable
mais c'est un fantôme.

965
01:13:31,276 --> 01:13:34,541
Ton père ne dit même pas merci
quand elle lui sert le thé.

966
01:13:34,713 --> 01:13:36,578
- Quoi ?
- Tu ne le vois pas ?

967
01:13:36,748 --> 01:13:39,512
Elle pose une tasse de thé
et il ne dit pas merci.

968
01:13:39,685 --> 01:13:42,745
Il ne la voit pas.
Depuis quand il ne dit plus merci ?

969
01:13:43,255 --> 01:13:47,385
Depuis quand il ne la voit plus ?
Et Mike est exactement pareil.

970
01:13:47,559 --> 01:13:50,790
Exactement. Tu ne veux pas
passer ta vie avec lui.

971
01:13:50,963 --> 01:13:54,455
On ne s'est pas vus depuis 10 ans,
tu ne sais rien de nous.

972
01:13:54,633 --> 01:13:56,464
Pour qui tu te prends ?

973
01:13:56,635 --> 01:13:59,365
Tu as raison,
je suis désolé

974
01:13:59,538 --> 01:14:02,166
- mais il faut que tu viennes.
- Pourquoi ?

975
01:14:03,008 --> 01:14:05,272
Je crois que je suis amoureux
de toi.

976
01:14:06,078 --> 01:14:08,273
Oh, je t'en prie,

977
01:14:08,447 --> 01:14:11,746
je dois venir parce que tu crois
que tu es amoureux ?

978
01:14:11,917 --> 01:14:13,612
Va-t'en.

979
01:14:18,390 --> 01:14:21,120
Bonsoir.
Je ne t'ai pas entendu entrer.

980
01:14:21,293 --> 01:14:23,727
Bonsoir Mme Kendrick. Non...

981
01:14:24,429 --> 01:14:27,830
Je voulais parler à Julie
d'appareils photo

982
01:14:28,000 --> 01:14:31,128
parce que je m'en vais
et je vais en acheter un.

983
01:14:31,770 --> 01:14:33,931
Oui, il voulait des conseils.

984
01:14:34,106 --> 01:14:37,439
Il est un peu tard pour parler
d'appareils photo.

985
01:14:37,609 --> 01:14:39,099
Oui, désolé.

986
01:14:41,313 --> 01:14:44,009
- Oui, tu devrais partir.
- Oui, au revoir.

987
01:14:44,182 --> 01:14:47,242
Bonsoir Freddie.
Bon voyage.

988
01:14:47,786 --> 01:14:49,515
Tu vas où ?

989
01:14:50,556 --> 01:14:51,955
Je ne sais pas encore,

990
01:14:52,124 --> 01:14:54,388
on décidera au fur et à mesure.

991
01:15:21,587 --> 01:15:22,986
Oui ?

992
01:15:26,325 --> 01:15:28,555
C'est moi.
Je peux entrer ?

993
01:15:28,727 --> 01:15:31,457
Je suis fatiguée,
je vais aller me coucher.

994
01:15:31,863 --> 01:15:33,353
Juste un moment.

995
01:15:36,335 --> 01:15:38,496
Tout va bien ?

996
01:15:39,705 --> 01:15:41,138
Tout va bien.

997
01:15:41,940 --> 01:15:44,101
C'est tard pour des visites.

998
01:15:44,643 --> 01:15:46,042
Désolée.

999
01:15:48,046 --> 01:15:49,513
Bonne nuit.

1000
01:15:50,082 --> 01:15:51,140
Bonne nuit.

1001
01:15:53,185 --> 01:15:54,709
Quoi ?

1002
01:15:55,954 --> 01:15:58,184
1964.

1003
01:15:58,357 --> 01:16:00,188
Quoi donc ?

1004
01:16:02,461 --> 01:16:06,090
La dernière fois que ton père
a dit merci pour le thé.

1005
01:16:32,090 --> 01:16:34,285
Le taxi est arrivé.

1006
01:16:34,860 --> 01:16:37,795
<i>On peut prendre un fish & chips ?
Je meurs de faim.</i>

1007
01:16:37,963 --> 01:16:39,794
- Ça va ?
- Oui.

1008
01:16:39,965 --> 01:16:41,660
Super.

1009
01:16:41,833 --> 01:16:43,357
Putain ! Ça ne va pas ?

1010
01:16:43,769 --> 01:16:47,398
J'en ai ma claque. La vie est trop
Courte, défoule-toi.

1011
01:16:47,572 --> 01:16:48,937
- Quoi ?
- Vas-y.

1012
01:16:49,107 --> 01:16:51,769
Tu dis que ton père
ne sait pas se battre.

1013
01:16:51,943 --> 01:16:53,672
- Dégage.
- Bats-toi avec moi.

1014
01:16:53,845 --> 01:16:56,336
J'en ai ma claque,
ta mère est partie,

1015
01:16:56,515 --> 01:16:58,710
ta famille est désunie,
et alors ?

1016
01:16:58,884 --> 01:17:01,648
- Ton père aurait dû te tabasser.
- Impossible,

1017
01:17:01,820 --> 01:17:03,947
- c'est un paillasson.
- À ton âge,

1018
01:17:04,122 --> 01:17:06,647
- il t'aurait fait la peau.
- C'est ça.

1019
01:17:06,825 --> 01:17:08,292
Bats-toi contre moi.

1020
01:17:08,460 --> 01:17:10,485
- Non.
- Bats-toi. Non.

1021
01:17:10,662 --> 01:17:12,391
Tu n'es pas un homme,

1022
01:17:12,564 --> 01:17:15,761
ton père et moi on est des hommes.

1023
01:17:16,134 --> 01:17:18,830
On a fait la guerre
pour que tu sortes

1024
01:17:19,004 --> 01:17:21,438
que tu foutes ta vie en l'air.

1025
01:17:21,606 --> 01:17:23,267
Je n'en ai rien à foutre.

1026
01:17:23,442 --> 01:17:25,501
Si tu veux te battre, vas-y,

1027
01:17:25,677 --> 01:17:27,941
- vas-y, je suis là.
- Tu es bourré ?

1028
01:17:28,113 --> 01:17:29,580
Écoute-moi ?

1029
01:17:29,748 --> 01:17:33,047
Quand je suis devenu flic
ton père passait son temps ici.

1030
01:17:33,218 --> 01:17:37,018
Oui. Il était ingérable,
un vrai emmerdeur.

1031
01:17:37,189 --> 01:17:41,148
Il tabassait toujours quelqu'un
mais c'était un homme lui,

1032
01:17:41,326 --> 01:17:43,920
il n'aurait pas laissé sa nana
s'en aller.

1033
01:17:44,096 --> 01:17:47,293
- Il aurait dû faire quoi ?
- Lui casser la gueule.

1034
01:17:47,466 --> 01:17:52,028
Tu ne sais rien, tu es un enfant.
Le soir où ta mère est partie

1035
01:17:52,204 --> 01:17:57,608
j'ai retrouvé ton père à 3 heures du matin
une batte de criquet à la main.

1036
01:17:57,776 --> 01:18:02,372
- Arrête.
- Il m'a dit de le mettre en cellule

1037
01:18:02,547 --> 01:18:05,311
sinon il ne serait pas responsable
de ses actes.

1038
01:18:05,484 --> 01:18:07,315
Il s'est dégonflé.

1039
01:18:07,486 --> 01:18:10,853
Il ne s'est pas dégonflé abruti,
il l'a fait pour toi.

1040
01:18:11,022 --> 01:18:14,048
S'il avait commencé
il n'aurait pas su s'arrêter.

1041
01:18:14,226 --> 01:18:16,751
Il l'aurait sûrement tué
et après ?

1042
01:18:16,928 --> 01:18:19,328
Il est au trou,
toi aux services sociaux.

1043
01:18:19,498 --> 01:18:23,491
- Je serais avec ma mère.
- Elle ne voulait pas de toi.

1044
01:18:23,969 --> 01:18:26,563
C'est la vérité bon sang !

1045
01:18:26,738 --> 01:18:30,538
Ta mère s'est barrée,
elle ne voulait pas de toi. Et alors ?

1046
01:18:30,709 --> 01:18:31,869
Ton père si.

1047
01:18:34,479 --> 01:18:38,575
C'est pour ça qu'il a passé 20 ans
à supporter tes conneries.

1048
01:18:40,018 --> 01:18:42,282
Et je te supporte aussi.

1049
01:18:42,454 --> 01:18:44,752
Je suis trop vieux pour ça

1050
01:18:44,923 --> 01:18:46,686
et toi aussi.

1051
01:18:50,862 --> 01:18:53,695
Grandis petit. Grandis.

1052
01:18:54,432 --> 01:18:56,059
On ne frappe pas les gens

1053
01:18:56,234 --> 01:18:59,726
parce qu'ils te regardent
de travers,

1054
01:18:59,905 --> 01:19:02,305
c'est antisocial.

1055
01:19:04,276 --> 01:19:06,244
Tu me comprends maintenant ?

1056
01:19:10,682 --> 01:19:12,274
Tu comprends ?

1057
01:19:18,256 --> 01:19:19,917
Je suis désolé.

1058
01:20:33,365 --> 01:20:35,993
- Bonne chance petit.
- À plus tard papa.

1059
01:20:39,905 --> 01:20:41,463
Merci.

1060
01:20:43,975 --> 01:20:46,273
Au revoir chéri.

1061
01:20:48,213 --> 01:20:50,477
- De l'argent ?
- Il faut bien.

1062
01:20:50,649 --> 01:20:52,617
Non. Il gagne plus que toi.

1063
01:20:52,784 --> 01:20:54,911
Un fils qui gagne plus
que son père

1064
01:20:55,086 --> 01:20:56,678
- c'est pitoyable.
- Toi !

1065
01:20:56,855 --> 01:20:59,187
C'est trop tard
pour que je me barre ?

1066
01:21:14,773 --> 01:21:17,901
Je peux te parler dehors
cinq minutes ?

1067
01:21:18,076 --> 01:21:19,634
D'accord.

1068
01:21:20,445 --> 01:21:22,470
Je peux sortir cinq minutes ?

1069
01:21:22,647 --> 01:21:24,706
Il va te baiser ?

1070
01:21:25,116 --> 01:21:28,415
Tu as juste besoin de deux minutes.

1071
01:21:28,586 --> 01:21:30,986
Tu auras le temps de fumer
une cigarette.

1072
01:21:38,563 --> 01:21:40,622
Je m'en vais aujourd'hui

1073
01:21:40,799 --> 01:21:45,463
donc ça ne change rien
mais je voulais te demander :

1074
01:21:45,637 --> 01:21:47,161
est-ce que je te plais ?

1075
01:21:49,374 --> 01:21:51,774
- Oui.
- Vraiment ?

1076
01:21:52,243 --> 01:21:55,007
Je dois te montrer quelque chose.

1077
01:21:55,180 --> 01:21:58,047
Si je ne partais pas
ça te ferait flipper

1078
01:21:58,216 --> 01:22:00,980
- ou tu sortirais avec moi ?
- C'est quoi ?

1079
01:22:01,152 --> 01:22:05,816
Une femme vampire nue
qui regarde par la fenêtre.

1080
01:22:13,164 --> 01:22:15,359
C'est génial.

1081
01:22:15,967 --> 01:22:17,992
- Quoi ?
- C'est génial.

1082
01:22:18,403 --> 01:22:20,564
Je l'ai dessiné moi-même.

1083
01:22:21,172 --> 01:22:23,367
C'est dingue !

1084
01:22:23,541 --> 01:22:26,271
- Tu es très créatif.
- Ce n'est pas fini.

1085
01:22:28,947 --> 01:22:31,780
- C'est toi qui la regarde ?
- Oui.

1086
01:22:31,950 --> 01:22:34,077
- Tu vas la baiser ?
- Tu as deviné ?

1087
01:22:34,252 --> 01:22:36,948
- Tu as la trique.
- Oui.

1088
01:22:37,422 --> 01:22:40,914
- Tu as gardé tes chaussettes.
- Oui, je suis dans la rue.

1089
01:22:41,092 --> 01:22:44,858
- Et tu ne veux pas te geler.
- Exactement.

1090
01:23:27,338 --> 01:23:29,397
Mais où sont tes affaires ?

1091
01:23:30,041 --> 01:23:32,635
- Je ne peux pas venir.
- Pourquoi pas ?

1092
01:23:33,011 --> 01:23:35,445
Faire le tour du monde
ça a l'air chouette

1093
01:23:35,613 --> 01:23:37,979
mais j'ai peut-être un rencard
ce soir.

1094
01:23:39,617 --> 01:23:41,175
D'accord.

1095
01:23:41,820 --> 01:23:43,583
Tant mieux.

1096
01:23:44,956 --> 01:23:46,651
Ce n'est pas grave.

1097
01:23:46,825 --> 01:23:49,589
- On se reverra ?
- Bien sûr.

1098
01:23:49,761 --> 01:23:52,252
- Samedi ?
- Non, pas samedi.

1099
01:23:52,430 --> 01:23:54,762
Lundi au pub ?

1100
01:23:54,933 --> 01:23:58,528
- Non.
- Quand, dans un an ?

1101
01:23:58,937 --> 01:24:00,529
Je ne sais pas, peut-être.

1102
01:24:03,641 --> 01:24:06,474
- Ça va ?
- Oui.

1103
01:24:06,644 --> 01:24:08,771
Prends soin de toi.

1104
01:24:09,881 --> 01:24:11,644
Toi aussi mec.

1105
01:24:30,735 --> 01:24:32,862
<i>Le ministère et les banques</i>

1106
01:24:33,037 --> 01:24:35,562
<i>ont discuté des spéculations
pour tenter</i>

1107
01:24:35,740 --> 01:24:40,541
<i>de consolider la confiance dans les secteurs 
du pétrole et du logement.</i>

1108
01:26:07,899 --> 01:26:09,594
Tiens, chéri.

1109
01:26:20,211 --> 01:26:22,179
Tiens chéri.

1110
01:26:41,099 --> 01:26:42,794
Quelle heure il est ?

1111
01:26:42,967 --> 01:26:45,299
8 heures 25.

1112
01:26:46,537 --> 01:26:49,028
Je file.

1113
01:26:49,207 --> 01:26:52,665
- On se voit au bureau.
- Oui, à plus tard.

1114
01:26:54,879 --> 01:26:56,312
Au revoir Mike.

1115
01:26:56,481 --> 01:26:58,779
Ah oui, au revoir.

1116
01:27:24,342 --> 01:27:26,173
Ça se passera bien.

1117
01:27:26,344 --> 01:27:29,279
- Quoi donc ?
- Quoi que tu décides de faire.

1118
01:27:29,447 --> 01:27:31,472
Comment ça ? Je vais épouser Mike.

1119
01:27:31,649 --> 01:27:38,555
Très bien, c'est réglé alors.
Et s'il n'aime pas danser ?

1120
01:27:38,723 --> 01:27:42,454
Tu auras tout ce qu'il faut
pour être une bonne épouse.

1121
01:27:52,770 --> 01:27:55,637
- Où tu vas ?
- Laisse-la, je t'expliquerai.

1122
01:27:55,807 --> 01:28:00,039
Non, tu vas répondre à ma question
maintenant, dans ma maison.

1123
01:28:00,211 --> 01:28:01,906
J'ai dit : où tu vas ?

1124
01:28:03,681 --> 01:28:05,945
Et j'ai dit : laisse-la partir.

1125
01:28:08,119 --> 01:28:09,746
Vas-y chérie.

1126
01:28:20,031 --> 01:28:23,228
<i>Voilà un message important
pour Freddie Taylor.</i>

1127
01:28:23,401 --> 01:28:25,767
M.Freddie Taylor,
M.Bruce Pearson

1128
01:28:25,937 --> 01:28:29,270
est désolé de ne pas
pouvoir partir avec vous.

1129
01:28:29,440 --> 01:28:32,341
<i>Mais il te souhaite
tout le bonheur du monde</i>

1130
01:28:32,510 --> 01:28:36,071
<i>et il voudrait te rappeler
que tu es un gros pédé.</i>

1131
01:28:36,247 --> 01:28:38,181
<i>Merci et bonne chance.</i>

1132
01:29:47,852 --> 01:29:50,446
Pourquoi tu as changé d'avis
en fin de compte ?

1133
01:29:51,422 --> 01:29:54,516
Parce que je crois
que je suis amoureuse de toi.

1134
01:29:56,594 --> 01:29:59,222
Pourquoi tu as attendu
le dernier moment ?

1135
01:29:59,397 --> 01:30:00,830
On a failli le rater.

1136
01:30:00,998 --> 01:30:04,900
Je voulais faire une entrée théâtrale.

1137
01:30:06,337 --> 01:30:10,205
Je ne sais pas pourquoi on a couru,
il y a un autre train dans une heure.

