1
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Salut maman.

2
00:01:59,900 --> 00:02:02,900
Désolée, je n'ai pas pu
t'appeler plus tôt.

3
00:02:07,800 --> 00:02:10,400
Non, je rentre à l'appartement.

4
00:02:10,500 --> 00:02:11,900
Ma garde a été longue.

5
00:02:16,500 --> 00:02:19,100
Des gamins avec des pétards.

6
00:02:20,200 --> 00:02:21,900
Comment va papa ?

7
00:02:28,700 --> 00:02:30,600
Et le week-end prochain ?

8
00:02:30,700 --> 00:02:34,100
Je pourrais prendre le train
et rester dormir.

9
00:02:44,700 --> 00:02:47,400
Je t'appelle dimanche,
on en rediscutera.

10
00:02:49,700 --> 00:02:51,500
Je dois te laisser.

11
00:02:52,700 --> 00:02:55,200
D'accord. Salut.

12
00:03:16,800 --> 00:03:18,100
Et merde.

13
00:03:23,500 --> 00:03:25,400
File-moi ton portable !

14
00:03:27,100 --> 00:03:29,900
Il est naze.
Ton fric, ton portefeuille !

15
00:03:30,400 --> 00:03:32,000
- Grouille-toi !
- Hé !

16
00:03:32,300 --> 00:03:34,500
- Merci.
- Je vous en prie.

17
00:03:34,500 --> 00:03:36,400
- Ta bague.
- Elle ne vaut...

18
00:03:36,500 --> 00:03:38,800
La ferme !
Tu as envie d'y passer ?

19
00:03:43,900 --> 00:03:45,100
Lâchez-moi !

20
00:03:46,200 --> 00:03:47,700
Quoi ?

21
00:03:48,300 --> 00:03:50,000
Tu te laisses pas faire !

22
00:03:50,200 --> 00:03:53,100
- Les flics vont débarquer.
- Rien à battre.

23
00:03:54,000 --> 00:03:55,200
Prenez-la.

24
00:03:59,600 --> 00:04:01,200
- Mate ça.
- On se casse !

25
00:04:04,900 --> 00:04:06,400
Putain !

26
00:04:10,700 --> 00:04:14,200
- Elle se tire !
- Hé mec, elle se barre !

27
00:04:14,500 --> 00:04:15,600
Laissez-la.

28
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
- On a été bombardés !
- Que des pétards.

29
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
- Des gros.
- Visez la tire.

30
00:04:20,600 --> 00:04:22,900
Il y a peut-être des objets de valeur.

31
00:04:43,300 --> 00:04:45,200
Il y a un truc là-dedans !

32
00:04:55,800 --> 00:04:57,400
C'était quoi ça ?

33
00:04:57,600 --> 00:05:00,300
On aurait dit un orang-outan,
je te jure.

34
00:05:00,300 --> 00:05:03,300
Il se tire !
On aurait dit l'elfe Dobby.

35
00:05:03,300 --> 00:05:05,800
Moses s'est fait attaquer
par Dobby !

36
00:05:07,000 --> 00:05:09,500
Je vais traquer
et buter cette chose.

37
00:05:10,300 --> 00:05:11,300
Admirez.

38
00:05:11,500 --> 00:05:13,500
- Venge-toi mec !
- J'approuve.

39
00:05:13,600 --> 00:05:16,200
- Il est parti à l'aventure.
- Round 2 !

40
00:05:16,300 --> 00:05:18,400
C'est l'heure de s'amuser.

41
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
J'ai repéré ma proie

42
00:05:25,300 --> 00:05:28,100
et rien ne m'arrêtera.
Je vais le baiser !

43
00:05:28,200 --> 00:05:30,600
Tu as la rage Moses !

44
00:05:33,000 --> 00:05:35,200
Pest, tu as les pétards ?

45
00:05:35,400 --> 00:05:37,600
- Ouais.
- Vas-y mec.

46
00:05:53,400 --> 00:05:55,100
Je le tiens.

47
00:05:57,600 --> 00:05:59,300
Suivez-moi.

48
00:06:08,900 --> 00:06:11,600
- Putain, ça fouette !
- C'est dégueu.

49
00:06:11,600 --> 00:06:14,100
- On l'a dégommé !
- C'est quoi ça ?

50
00:06:14,200 --> 00:06:16,200
Tu veux dire : c'était quoi.

51
00:06:16,300 --> 00:06:18,400
Une créature-singe exotique.

52
00:06:18,500 --> 00:06:21,900
Tombé du ciel ?
Tu insinues qu'il pleut des singes ?

53
00:06:22,000 --> 00:06:24,100
Un singe ? Non.
Il est chauve.

54
00:06:24,200 --> 00:06:26,400
Chelou.
Je ne sais pas ce que c'est.

55
00:06:26,400 --> 00:06:29,000
- Je n'ose même pas le dire.
- C'est quoi ?

56
00:06:29,100 --> 00:06:31,900
Je vais vous le dire moi,
c'est un alien

57
00:06:31,900 --> 00:06:34,600
venu de l'espace
pour conquérir la Terre !

58
00:06:34,700 --> 00:06:36,800
Il a atterri au mauvais endroit.

59
00:06:36,900 --> 00:06:39,900
- Tu l'as dit.
- Bienvenue à Londres enculé !

60
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
Bienvenue dans la cité !

61
00:06:41,700 --> 00:06:44,700
C'est la cité.
Personne fait chier la cité !

62
00:06:44,700 --> 00:06:48,100
La C-I-T-É !

63
00:07:35,300 --> 00:07:36,300
CITÉ CLAYTON

64
00:07:36,500 --> 00:07:39,200
TOUR WYNDHAM

65
00:07:47,500 --> 00:07:49,300
Tout va bien ?

66
00:07:49,400 --> 00:07:51,500
- Pas vraiment.
- Vous vivez là ?

67
00:07:51,600 --> 00:07:53,600
- Oui.
- Je vous accompagne.

68
00:07:53,700 --> 00:07:55,900
- Merci.
- Venez.

69
00:07:58,500 --> 00:08:00,000
Ma pauvre petite,

70
00:08:00,200 --> 00:08:04,000
vous étiez pâle comme un linge,
ça doit être le choc.

71
00:08:04,000 --> 00:08:08,600
- Pas de thé, vous êtes sûre ?
- Non, merci, l'eau ça ira.

72
00:08:09,600 --> 00:08:12,400
Foutus feux d'artifice !

73
00:08:12,900 --> 00:08:15,000
On devrait les interdire.

74
00:08:15,400 --> 00:08:18,700
Si une guerre éclatait,
ce serait tout comme.

75
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
La police a dit quoi ?

76
00:08:21,800 --> 00:08:24,800
Qu'ils sont débordés
chaque année ce jour-là,

77
00:08:24,900 --> 00:08:26,700
ils ne sont même pas venus,

78
00:08:26,800 --> 00:08:29,600
les gamins
ne les craignent même plus.

79
00:08:29,700 --> 00:08:33,400
On dirait que le quartier
est à eux, couteau au poing !

80
00:08:33,300 --> 00:08:35,000
Pardonnez ma grossièreté

81
00:08:35,200 --> 00:08:37,700
mais ce sont des putains
de monstres !

82
00:08:38,000 --> 00:08:41,300
Oui, des putains de monstres.

83
00:08:46,300 --> 00:08:49,000
Je suis sûr
qu'un fast-food l'achèterait.

84
00:08:49,000 --> 00:08:50,300
Dégueulasse !

85
00:08:50,400 --> 00:08:53,600
- Moses, on en fait quoi ?
- Emmène-le chez Ron.

86
00:08:53,600 --> 00:08:56,000
Il mate National Geographic.

87
00:08:56,100 --> 00:08:58,700
Il ne fait que fumer,
arroser sa beuh

88
00:08:58,700 --> 00:09:01,700
et mater des docus.
Il saura ce que c'est.

89
00:09:01,800 --> 00:09:04,100
- Je l'appelle.
- C'était dingue !

90
00:09:04,200 --> 00:09:07,400
La Bête de Brixton.
On était tarés de la buter.

91
00:09:07,500 --> 00:09:09,700
Non maman, je jouais au foot.

92
00:09:10,500 --> 00:09:12,800
J'ai mangé
une pizza au pepperoni.

93
00:09:12,900 --> 00:09:14,700
Tu m'as donné de l'argent.

94
00:09:14,900 --> 00:09:17,200
Un créature
inconnue au bataillon

95
00:09:17,300 --> 00:09:19,300
comme dans "Gears of War".

96
00:09:19,400 --> 00:09:23,100
Je sais, je dois rentrer pour 22 heures.
Promis maman. 22 heures.

97
00:09:23,600 --> 00:09:26,800
Une infirmière mec,
elle gagne que dalle...

98
00:09:26,700 --> 00:09:29,900
Moses, faut toujours
que tu agresses les pauvres.

99
00:09:32,000 --> 00:09:34,900
On est des pourris mon frère.

100
00:09:35,700 --> 00:09:37,700
C'est pas fini.

101
00:09:50,100 --> 00:09:54,300
- Moses, tu as quoi au visage ?
- C'est un alien tombé du ciel.

102
00:09:54,400 --> 00:09:56,100
C'est quoi ?

103
00:09:56,200 --> 00:09:59,200
- Je ne veux pas voir ça.
- Halloween est passé.

104
00:09:59,200 --> 00:10:01,600
- C'est un faux.
- Touche pour voir.

105
00:10:01,700 --> 00:10:04,800
M'approche pas
ou je te fais bouffer ses crocs !

106
00:10:04,800 --> 00:10:07,500
- Vire-le.
- Il a peut-être une saloperie.

107
00:10:07,600 --> 00:10:09,500
Je ne veux pas de chlamydia.

108
00:10:10,500 --> 00:10:12,600
Il serait tombé du ciel ?

109
00:10:12,700 --> 00:10:15,200
- Oui.
- Et il t'a fait ça au visage ?

110
00:10:16,000 --> 00:10:18,200
- Oui.
- Donc tu l'as tué.

111
00:10:21,100 --> 00:10:23,000
Tu es de la mauvaise graine.

112
00:10:24,500 --> 00:10:25,900
Merde, il est vivant !

113
00:10:28,100 --> 00:10:31,500
- Tia te kiffe Moses.
- Elle veut ta bite mec !

114
00:10:31,600 --> 00:10:33,900
Hé, tu parles de ma cousine !

115
00:10:34,000 --> 00:10:37,500
- C'est bon...
- Hé, matez un peu le saut.

116
00:10:37,800 --> 00:10:39,800
- Descends.
- Sérieux, je peux.

117
00:10:39,900 --> 00:10:41,100
Humpty-Dumpty...

118
00:10:41,300 --> 00:10:44,700
On ne va pas ramasser
tes tripes en bas Biggz. Viens.

119
00:10:44,700 --> 00:10:48,300
- Je vous jure que je peux le faire !
- C'est ça mec.

120
00:10:53,500 --> 00:10:56,000
- Gavin, le pyro !
- Je ne suis pas Gavin.

121
00:10:56,100 --> 00:10:58,200
C'est Mayhem et lui c'est Probs.

122
00:10:58,300 --> 00:11:01,200
Probs et Mayhem ?
Sérieux ?

123
00:11:01,200 --> 00:11:03,900
- C'est quoi ça ?
- T'occupe.

124
00:11:04,000 --> 00:11:05,800
C'est immonde mec !

125
00:11:05,900 --> 00:11:07,800
Vous allez où ?
On vient !

126
00:11:07,900 --> 00:11:10,500
Allez Moses,
on est aussi des durs.

127
00:11:10,600 --> 00:11:13,700
Barrez-vous,
vous êtes trop petits pour ça,

128
00:11:13,800 --> 00:11:16,300
rappelez-nous
au premier poil au cul.

129
00:11:16,300 --> 00:11:17,500
Va sucer ta mère.

130
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
On aura des puces
sous la peau, c'est ça ?

131
00:11:33,000 --> 00:11:34,800
C'est énorme !

132
00:11:35,000 --> 00:11:37,600
- Pas si énorme que ça.
- Non, mais...

133
00:11:37,600 --> 00:11:40,100
Tu n'as même pas sorti ta lame !

134
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
Salut p'pa.

135
00:11:56,400 --> 00:11:59,400
Oui, je vais au ciné.

136
00:12:00,600 --> 00:12:03,400
Promis, elle sera garée
dehors demain matin.

137
00:12:03,400 --> 00:12:05,500
OK papa.
Je dois te laisser.

138
00:12:09,200 --> 00:12:10,800
J'ai déjà appuyé.

139
00:12:10,900 --> 00:12:13,000
C'est super long.

140
00:12:24,400 --> 00:12:27,300
- Je prendrai le prochain.
- Du calme.

141
00:12:27,900 --> 00:12:31,100
Ascenseur direct
pour l'appartement terrasse.

142
00:12:31,500 --> 00:12:33,700
Comment ils étaient habillés ?

143
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
L'un deux portait
un bonnet de laine à pompons.

144
00:12:37,700 --> 00:12:40,300
<i>Celui qui m'a poussée,
leur chef,</i>

145
00:12:40,400 --> 00:12:43,700
<i>avait une casquette noire
avec un liseré rouge.</i>

146
00:12:43,700 --> 00:12:45,600
<i>C'est tout ce qui me revient.</i>

147
00:12:45,700 --> 00:12:48,500
<i>Vous avez vu leur visage ?
Déjà croisés ?</i>

148
00:12:48,500 --> 00:12:50,700
<i>Ils avaient des capuches
et des écharpes.</i>

149
00:12:50,700 --> 00:12:52,400
J'appelle la police ?

150
00:12:52,400 --> 00:12:56,600
L'idéal serait de venir patrouiller
avec nous pour les repérer,

151
00:12:56,600 --> 00:12:58,800
on vous déposera après.

152
00:12:58,800 --> 00:12:59,900
Non, merci.

153
00:12:59,900 --> 00:13:03,200
Je ne veux pas redouter
de sortir à cause d'ados.

154
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
Yo Ron !

155
00:13:13,300 --> 00:13:14,300
Ça va ?

156
00:13:15,000 --> 00:13:18,700
Aucune idée.
Je ne vois vraiment pas.

157
00:13:18,600 --> 00:13:24,400
Il y a peut-être eu une fiesta au zoo
et un singe s'est tapé un poisson.

158
00:13:24,700 --> 00:13:28,600
Je les ai vus avec,
j'ai cru qu'ils revenaient de la foire

159
00:13:28,500 --> 00:13:30,500
mais l'odeur est bien réelle,

160
00:13:30,600 --> 00:13:33,200
comme si une merde
venait de chier.

161
00:13:38,800 --> 00:13:40,800
Tu venais acheter de l'herbe ?

162
00:13:40,900 --> 00:13:42,000
- Oui.
- Viens.

163
00:13:43,800 --> 00:13:45,500
La ferme mec !

164
00:13:45,600 --> 00:13:46,700
Bien joué...

165
00:13:46,800 --> 00:13:49,800
Vous avez découvert une espèce
encore inconnue

166
00:13:49,900 --> 00:13:52,300
et probablement extraterrestre

167
00:13:52,300 --> 00:13:55,100
que vous avez butée.

168
00:13:56,700 --> 00:13:58,900
- Assieds-toi, je reviens.
- OK.

169
00:13:58,900 --> 00:14:01,700
Avec cette découverte
on sera riches !

170
00:14:01,800 --> 00:14:04,000
- eBay !
- Alertons les médias !

171
00:14:04,100 --> 00:14:08,100
- Exclusivité des droits au plus offrant.
- Le <i>Sun</i> gobe tout.

172
00:14:08,100 --> 00:14:10,900
Non, le <i>Sun</i> va le grimer
en fille de page 3.

173
00:14:11,000 --> 00:14:14,200
Appelle plutôt le <i>Guardian</i> mec,
plus sérieux.

174
00:14:14,200 --> 00:14:16,700
- Un tabloïd paie mieux.
- Oubliez ça.

175
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
- Le FBI va le prendre.
- FBI ?

176
00:14:18,900 --> 00:14:21,000
On est en Angleterre, 
il n'y en a pas.

177
00:14:21,100 --> 00:14:22,500
C'est la Section 6.

178
00:14:22,700 --> 00:14:24,700
Un expert doit venir vérifier.

179
00:14:24,800 --> 00:14:26,300
Les Pages Jaunes !

180
00:14:26,300 --> 00:14:29,700
Il faut un scientifique
qui connaît les météorites.

181
00:14:29,700 --> 00:14:33,100
Les Pages Jaunes ?
Tu cherches à A comme "aliens" ?

182
00:14:33,100 --> 00:14:34,600
- Oui.
- Il nous faut

183
00:14:34,800 --> 00:14:38,600
- un avocat ou un manager.
- Simon Cowell ! "Alien-Factor".

184
00:14:41,600 --> 00:14:42,800
Trop drôle.

185
00:14:45,600 --> 00:14:48,700
J'ai pris l'option zoologie à la fac.

186
00:14:49,400 --> 00:14:52,300
Primatologie, mammalogie
et tout le toutim.

187
00:14:52,300 --> 00:14:56,300
Ce truc n'appartient
à aucun taxon que j'ai étudié.

188
00:14:56,300 --> 00:14:59,800
Je vous ai présenté Brewis ?
Un client très sérieux.

189
00:14:59,900 --> 00:15:01,500
Ça gaze ?

190
00:15:02,100 --> 00:15:04,100
Me touche même pas !

191
00:15:10,800 --> 00:15:12,900
- Yo Ron.
- Un bourbon ?

192
00:15:13,000 --> 00:15:15,200
Laisse-moi le cacher avec ta beuh.

193
00:15:15,300 --> 00:15:19,200
Il doit valoir un paquet.
Il n'y a pas d'endroit plus sûr.

194
00:15:19,800 --> 00:15:22,500
J'aimerais
mais ce n'est pas moi qui décide,

195
00:15:22,600 --> 00:15:23,700
c'est le boss.

196
00:15:23,900 --> 00:15:25,900
Si tu venais lui demander ?

197
00:15:26,000 --> 00:15:27,200
Hi-Hatz est là ?

198
00:15:27,200 --> 00:15:29,900
Oui, il fume à l'arrière.
Suis-moi.

199
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
Hi-Hatz.

200
00:15:52,500 --> 00:15:54,900
Yo Moses, écoute ça.

201
00:15:54,900 --> 00:15:57,900
- OK.
- C'est mon nouveau son.

202
00:16:07,700 --> 00:16:09,000
C'est sérieux.

203
00:16:10,100 --> 00:16:12,900
Mate un peu, il a une marionnette !

204
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
Tu as fait ça à la fac ?

205
00:16:18,900 --> 00:16:20,300
Tu es sacrément doué.

206
00:16:20,300 --> 00:16:23,500
Il a un aspect pourri
comme s'il était vrai.

207
00:16:23,600 --> 00:16:25,800
Il l'a trouvé.
Pas vrai Moses ?

208
00:16:25,900 --> 00:16:29,400
Il voudrait le planquer ici,
il pense qu'il vaut cher.

209
00:16:29,500 --> 00:16:32,900
- Vraiment ?
- Vas-y, fais voir.

210
00:16:51,600 --> 00:16:55,400
Fais comme tu veux,
rien à foutre de ce truc.

211
00:16:58,600 --> 00:17:00,500
Tu deales encore pour Ron ?

212
00:17:01,200 --> 00:17:03,100
Ça m'arrive, oui.

213
00:17:04,600 --> 00:17:07,400
Il y a un meilleur moyen
de se faire du fric.

214
00:17:07,400 --> 00:17:11,500
À ton âge un mec passe
au niveau supérieur, à la blanche.

215
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
On va faire un essai.

216
00:17:16,000 --> 00:17:17,800
Ramène-moi 300 livres avec ça.

217
00:17:20,000 --> 00:17:21,600
Tu bosses pour moi.

218
00:17:24,200 --> 00:17:25,400
Juste un truc.

219
00:17:25,800 --> 00:17:28,300
Ici c'est ma cité. Pigé ?

220
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
<i>La femelle atterrit.</i>

221
00:17:34,200 --> 00:17:38,000
<i>Si l'endroit est hospitalier
elle libérera une phéromone</i>

222
00:17:37,900 --> 00:17:41,800
<i>que les mâles de l'espèce
détecteront à 2 miles à la ronde.</i>

223
00:17:41,900 --> 00:17:42,900
Brewis.

224
00:17:43,000 --> 00:17:45,300
- <i>La phéromone est...</i>
- Brewis, hé.

225
00:17:45,900 --> 00:17:48,600
Viens. Tout va bien ?

226
00:17:48,700 --> 00:17:50,400
Ouais !

227
00:17:53,800 --> 00:17:57,800
- Qu'est-ce que tu en dis mec ?
- La vache...

228
00:17:57,800 --> 00:18:00,300
- C'est de la dynamite !
- Je sais.

229
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Ça va mec ?

230
00:18:01,500 --> 00:18:03,800
Pourquoi tu souris ?
Hein ?

231
00:18:03,900 --> 00:18:05,800
- Il a du taf.
- C'est ça ?

232
00:18:05,800 --> 00:18:08,700
- On l'a recruté.
- Fais voir tes poches !

233
00:18:08,800 --> 00:18:12,500
- Tu as quoi dans tes poches ?
- Hi-Hatz va te pistonner.

234
00:18:15,200 --> 00:18:18,600
C'est quoi ça ?
Tu as quoi dans les poches ?

235
00:18:20,900 --> 00:18:22,300
Il va bosser.

236
00:18:22,300 --> 00:18:25,400
- Matez ça.
- Quoi, bro ?

237
00:18:25,500 --> 00:18:26,900
- Encore.
- Quoi ?

238
00:18:27,000 --> 00:18:29,100
D'autres "choses".

239
00:18:30,600 --> 00:18:32,500
- Ce sont des fusées.
- Non.

240
00:18:32,600 --> 00:18:34,500
Une fusée ça décolle, avant,

241
00:18:34,600 --> 00:18:37,000
ces trucs ne font que s'écraser.

242
00:18:37,000 --> 00:18:38,700
- C'est les mêmes.
- Que quoi ?

243
00:18:38,800 --> 00:18:40,300
Que celui de la caisse.

244
00:18:40,500 --> 00:18:44,100
- D'autres sales gremlins !
- Il pleut des Gollum !

245
00:18:44,000 --> 00:18:45,300
Des créatures.

246
00:18:45,700 --> 00:18:48,700
- Putain.
- Celle-là a atterri dans le parc.

247
00:18:48,700 --> 00:18:52,000
- Un feu d'artifice !
- C'est une invasion alien.

248
00:18:52,000 --> 00:18:53,900
- Bien sûr.
- Allons voir.

249
00:18:54,000 --> 00:18:56,200
- Butons-les.
- Je vais les tuer.

250
00:18:56,200 --> 00:18:59,800
- J'y vais et je les bute direct !
- Faut s'équiper.

251
00:18:59,700 --> 00:19:02,000
- Allez.
- Dératisons la cité.

252
00:19:06,100 --> 00:19:08,300
Ils sont mignons,
tu ne trouves pas ?

253
00:19:17,900 --> 00:19:20,800
- Une urgence, dégagez !
- Nous pousse pas !

254
00:19:20,700 --> 00:19:23,800
Certains ont des exams
à passer demain Jerome.

255
00:19:32,900 --> 00:19:35,900
- Enfin !
- Je prends le kit anti-crevaison.

256
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
- Tu ne ressors pas.
- Mon pneu, 10 minutes !

257
00:19:39,000 --> 00:19:41,300
- 10 minutes, pas plus.
- Promis.

258
00:19:48,300 --> 00:19:50,200
- Tu boites ?
- Ce n'est rien,

259
00:19:50,300 --> 00:19:52,300
un claquage en jouant au foot.

260
00:20:01,300 --> 00:20:04,200
- À tout de suite.
- Et pas d'ennuis, hein.

261
00:20:04,300 --> 00:20:06,000
T'en fais pas mamie.

262
00:20:16,100 --> 00:20:17,900
- Où tu vas ?
- Dehors.

263
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
- Sors ton chien.
- Non !

264
00:20:19,900 --> 00:20:22,500
Je ne te demande pas, tu le fais !

265
00:20:23,400 --> 00:20:26,700
Pogo, viens par ici,
on va démonter des Gollum.

266
00:20:51,300 --> 00:20:53,100
On y va !

267
00:20:53,700 --> 00:20:56,000
- Allez !
- Go, go, go !

268
00:20:58,900 --> 00:21:02,900
Hé Moses, qu'est-ce qui se passe ?
Attends-nous, attends !

269
00:21:02,900 --> 00:21:06,600
C'est pas juste, mec !
On veut venir nous aussi !

270
00:21:06,500 --> 00:21:09,700
- Les Dobby sont revenus.
- C'est pas sûr.

271
00:21:09,800 --> 00:21:11,600
- La pelouse a cramé.
- Oui.

272
00:21:11,700 --> 00:21:13,800
- Je l'avais dit !
- Météorite.

273
00:21:13,900 --> 00:21:16,600
- Il y en a un paquet.
- Butons-les tous.

274
00:21:16,700 --> 00:21:20,200
- Attrapons-les tous.
- Mollo, c'est pas des Pokémon.

275
00:21:24,700 --> 00:21:26,400
Lumière.

276
00:21:35,200 --> 00:21:36,500
Un fossile ?

277
00:21:36,800 --> 00:21:40,000
Non, c'est différent,
ce n'est pas la même créature,

278
00:21:40,100 --> 00:21:42,600
elle est trois fois plus grande mec.

279
00:21:43,600 --> 00:21:46,600
- Je me demande qui va l'affronter.
- Toi ?

280
00:21:46,700 --> 00:21:50,600
Là j'ai envie de rentrer,
m'enfermer et jouer à "FIFA".

281
00:21:52,600 --> 00:21:54,300
C'était quoi ça ?

282
00:21:54,400 --> 00:21:58,000
Pogo ! Reste ici !

283
00:21:59,200 --> 00:22:00,300
Là-bas.

284
00:22:00,500 --> 00:22:02,500
- Putain...
- Où ça mec ?

285
00:22:02,600 --> 00:22:04,400
- En haut de la tour.
- Où ?

286
00:22:04,400 --> 00:22:07,300
Tu n'as pas tes lunettes ou quoi ?
Regarde.

287
00:22:12,300 --> 00:22:15,400
Pogo ! Pogo ! Non !

288
00:22:17,900 --> 00:22:19,100
Il fout quoi là ?

289
00:22:20,100 --> 00:22:22,000
Où il est passé ?

290
00:22:23,900 --> 00:22:25,400
Il arrive.

291
00:22:28,800 --> 00:22:32,200
- Je vois ses yeux.
- Pas sûr que ce soit ses yeux.

292
00:22:35,000 --> 00:22:36,400
- On se taille.
- Oui !

293
00:22:36,600 --> 00:22:38,700
Tout le monde trace !

294
00:22:40,400 --> 00:22:42,500
Des aliens !
Barrez-vous, vite !

295
00:22:43,500 --> 00:22:46,100
- Ils ont parlé d'aliens ?
- Je crois.

296
00:22:46,100 --> 00:22:47,900
On n'est pas des tapettes.

297
00:22:48,100 --> 00:22:49,700
Regarde May !

298
00:22:49,800 --> 00:22:51,300
Oh merde !

299
00:22:58,600 --> 00:22:59,900
Monte Biggz !

300
00:23:05,300 --> 00:23:07,000
V'là les flics !

301
00:23:26,100 --> 00:23:28,800
- À terre. Par ici !
- Couche-toi !

302
00:23:29,900 --> 00:23:32,300
Ta main !
Donne-moi ta main !

303
00:23:37,300 --> 00:23:39,900
- J'emmerde la police !
- Reste couché !

304
00:23:40,000 --> 00:23:41,900
T'inquiète mec.

305
00:23:46,200 --> 00:23:47,500
Feuilles à rouler.

306
00:23:47,500 --> 00:23:50,400
Mike Delta-403,
renforts à Ballard Street.

307
00:23:50,500 --> 00:23:54,400
Je vous arrête pour vol présumé
et possession de drogue.

308
00:23:54,400 --> 00:23:55,900
Tout ce que vous direz

309
00:23:56,000 --> 00:23:59,100
pourra et sera utilisé contre vous.

310
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
- Portable de la victime.
- Vos droits,

311
00:24:01,900 --> 00:24:04,200
- vous les comprenez ?
- <i>Position ?</i>

312
00:24:04,200 --> 00:24:06,900
Ballard Street, terminé.
C'est compris ?

313
00:24:06,900 --> 00:24:10,100
Oui, oui. Dépêchez-vous
de me faire monter.

314
00:24:13,300 --> 00:24:15,700
- C'est lui, vous êtes sûre ?
- Sûre.

315
00:24:16,600 --> 00:24:20,000
Et les autres sont là-haut,
vous les avez vus, non ?

316
00:24:21,200 --> 00:24:23,000
Ils l'embarquent mec !

317
00:24:24,800 --> 00:24:26,800
Derrière les voitures, mate !

318
00:24:31,700 --> 00:24:34,600
- Où il est passé ?
- Sur le toit, regarde !

319
00:24:47,300 --> 00:24:51,700
Central, toujours Ballard Street.
On amène un prisonnier.

320
00:24:52,800 --> 00:24:55,100
<i>Plus aucune unité disponible.</i>

321
00:24:56,300 --> 00:25:00,000
Il y a encore quatre autres
suspects dans le coin.

322
00:25:00,900 --> 00:25:03,200
On fait moins le malin, pas vrai ?

323
00:25:11,300 --> 00:25:13,200
Merde !

324
00:25:19,000 --> 00:25:20,900
Merde !

325
00:25:31,300 --> 00:25:35,200
- Les flics se sont fait déchirer !
- On doit sortir Moses.

326
00:25:35,200 --> 00:25:37,500
Sans moi,
je n'approche pas de ce truc.

327
00:25:37,600 --> 00:25:39,800
Qu'est-ce qui a effrayé
le petit ?

328
00:25:39,900 --> 00:25:43,500
- Les pétards n'y feront rien.
- Je ne parle pas de ça.

329
00:25:44,100 --> 00:25:45,700
Laisse-moi sortir !

330
00:25:47,500 --> 00:25:50,200
- Bouge pas.
- C'est pas moi qui tremble.

331
00:25:50,300 --> 00:25:52,000
- Dépêche !
- Allez mec !

332
00:25:52,100 --> 00:25:53,600
C'est bon, je sais !

333
00:26:01,400 --> 00:26:03,600
Ouvrez la porte, je veux sortir.

334
00:26:13,500 --> 00:26:15,500
Couvrez-moi les mecs !

335
00:26:27,300 --> 00:26:29,800
C'est pour Pogo.
Repose en paix.

336
00:26:49,800 --> 00:26:51,300
Quoi ?

337
00:27:00,300 --> 00:27:01,800
Tu as mis du temps mec.

338
00:27:06,900 --> 00:27:09,400
- Ils ont laissé les clés.
- Allons-y.

339
00:27:18,200 --> 00:27:19,400
Dégage-le !

340
00:27:19,500 --> 00:27:20,600
Dégage-le !

341
00:27:22,100 --> 00:27:24,900
Biggz, rendez-vous
au parking souterrain.

342
00:27:45,700 --> 00:27:47,300
Putain !

343
00:27:48,900 --> 00:27:52,200
C'est pas bon, ça...

344
00:27:59,400 --> 00:28:01,300
Ron, c'est Brewis,

345
00:28:01,400 --> 00:28:04,800
quelqu'un a fait sauter
la caisse de mon daron,

346
00:28:04,800 --> 00:28:07,300
je crois.
Il y a des flics partout,

347
00:28:07,400 --> 00:28:10,000
- <i>je dois remonter.</i>
- OK, du calme.

348
00:28:10,100 --> 00:28:12,100
J'ai les jumelles.
Tu es où ?

349
00:28:12,200 --> 00:28:15,000
La route près du parc,
derrière un buisson.

350
00:28:15,100 --> 00:28:16,500
<i>Tu vois quoi ?</i>

351
00:28:16,900 --> 00:28:20,600
Deux bagnoles garées près du bar

352
00:28:20,500 --> 00:28:21,600
et...

353
00:28:22,200 --> 00:28:25,100
- <i>Attends. Merde.</i>
- Quoi ?

354
00:28:26,500 --> 00:28:30,200
- Le Blockbusters a fermé.
- Bon. Pas de flics en vue ?

355
00:28:30,100 --> 00:28:31,600
<i>Non, tu es tranquille.</i>

356
00:28:31,800 --> 00:28:34,300
Remonte.
Pas de gyrophare en vue.

357
00:28:59,000 --> 00:29:01,100
Merde, merde !

358
00:29:01,500 --> 00:29:05,000
C'est un cauchemar,
dis-moi que je rêve.

359
00:29:05,000 --> 00:29:06,100
Laissez-moi !

360
00:29:06,800 --> 00:29:09,900
- Ouvrez la porte !
- Attends mec, attends.

361
00:29:10,000 --> 00:29:13,400
C'est même pas les flics,
ce sont des jeunes !

362
00:29:14,000 --> 00:29:16,200
On fait quoi ?

363
00:29:16,700 --> 00:29:17,700
Passe-moi l'arme.

364
00:29:18,300 --> 00:29:19,500
Laissez-moi !

365
00:29:19,900 --> 00:29:23,700
Ouvrez la porte !

366
00:29:24,400 --> 00:29:27,500
Désolé pour la conduite,
j'ai séché les cours.

367
00:29:27,600 --> 00:29:29,700
- C'était quoi ?
- Des aliens.

368
00:29:29,800 --> 00:29:32,700
- Mieux vaut partir.
- Avant que ça dégénère.

369
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
Allez-y.

370
00:29:39,600 --> 00:29:42,000
Pas un merci
pour vous avoir sauvée ?

371
00:29:42,100 --> 00:29:43,500
Tu parles d'un héros !

372
00:29:59,700 --> 00:30:01,100
C'était un accident.

373
00:30:01,200 --> 00:30:03,700
Sérieux !
Des créatures nous traquent,

374
00:30:03,800 --> 00:30:06,400
des putains d'aliens
genre singes-loups.

375
00:30:06,700 --> 00:30:10,000
Une venue du ciel
a attaqué Moses, il l'a butée.

376
00:30:10,000 --> 00:30:12,500
Maintenant
toute sa race a débarqué.

377
00:30:12,600 --> 00:30:15,600
Moses s'est fait coffrer,
les flics sont morts

378
00:30:15,700 --> 00:30:20,100
alors on a chopé le van.
On craint pour nos vies, sérieux !

379
00:30:21,900 --> 00:30:26,900
Vous volez un van, vous bousillez
ma caisse et vous me parlez d'aliens ?

380
00:30:26,800 --> 00:30:28,900
Ça me rend nerveux tout ça.

381
00:30:29,000 --> 00:30:32,200
Il a encore les menottes,
les flics vont revenir.

382
00:30:32,300 --> 00:30:33,600
Tu veux me baiser ?

383
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
Vous sortez les armes maintenant ?

384
00:30:41,000 --> 00:30:44,500
Vous voulez ma peau ?
Vous voulez la guerre ?

385
00:30:44,800 --> 00:30:47,300
Écoute mec, c'est la vérité,

386
00:30:47,300 --> 00:30:51,100
si on voulait mentir,
on ne te causerait pas d'aliens.

387
00:30:51,200 --> 00:30:52,900
Répète-le encore...

388
00:30:54,800 --> 00:30:57,300
Monte sur le toit
si tu ne me crois pas.

389
00:30:57,400 --> 00:30:58,900
Il y a quoi là-haut ?

390
00:30:59,000 --> 00:31:00,400
- Un des...
- Dis-le.

391
00:31:00,500 --> 00:31:04,000
Un de ces putains d'aliens
genre singes-loups.

392
00:31:06,600 --> 00:31:09,000
Yo, Hi-Hatz,
y a un truc là-bas,

393
00:31:16,100 --> 00:31:19,100
va voir ce que c'est.

394
00:31:19,200 --> 00:31:22,000
- Y a pas moyen.
- Grouille !

395
00:31:22,100 --> 00:31:23,600
Et merde.

396
00:31:48,000 --> 00:31:50,600
Hi-Hatz, il n'y a rien...

397
00:31:50,500 --> 00:31:52,200
Merde !

398
00:31:58,100 --> 00:32:00,100
Merde !

399
00:32:00,200 --> 00:32:02,300
- Tu as la clé ?
- Oui.

400
00:32:04,000 --> 00:32:05,600
Allez, on trace !

401
00:32:06,500 --> 00:32:08,700
- Suivez-moi !
- Attends-nous !

402
00:32:10,100 --> 00:32:11,700
Espèce de minable !

403
00:32:11,800 --> 00:32:14,100
Sérieux Moses, je vais te buter !

404
00:32:20,500 --> 00:32:23,800
Je te l'avais dit,
une invasion alien à Londres !

405
00:32:23,800 --> 00:32:26,200
- Je savais !
- Ces vans ont des GPS,

406
00:32:26,300 --> 00:32:28,300
les flics ne vont pas tarder.

407
00:32:28,400 --> 00:32:30,700
Ils trouvent les flics,
c'est mort.

408
00:32:30,800 --> 00:32:34,000
Si les aliens sont partout
ils seront débordés.

409
00:32:34,100 --> 00:32:36,200
État d'urgence, armée dans la rue

410
00:32:36,300 --> 00:32:38,600
et hélicos
façon <i>28 jours plus tard.</i>

411
00:32:39,100 --> 00:32:42,600
On doit quitter les rues
et revenir dans la cité.

412
00:32:42,500 --> 00:32:44,600
Ouais.
Retour dans la cité !

413
00:32:44,700 --> 00:32:48,300
- Et on fait comment ?
- C'est du suicide !

414
00:32:52,400 --> 00:32:53,800
- Tu sais...
- Quoi ?

415
00:32:53,900 --> 00:32:56,800
Je me fais dessus
mais en même temps...

416
00:32:57,500 --> 00:32:59,600
- Quoi ?
- Ça déchire grave !

417
00:33:37,600 --> 00:33:39,700
Ils nous poursuivent !

418
00:33:39,700 --> 00:33:42,400
- On se retrouve à la cité !
- Pédale !

419
00:33:42,500 --> 00:33:43,600
Hé, pédale !

420
00:34:42,300 --> 00:34:43,400
Merde.

421
00:35:35,700 --> 00:35:37,400
Les escaliers mec !

422
00:35:37,500 --> 00:35:39,000
Grouille !

423
00:35:39,200 --> 00:35:41,200
Où est Biggz ? Et Pest ?

424
00:35:42,200 --> 00:35:45,100
- Pest, grouille-toi !
- Allez !

425
00:35:46,500 --> 00:35:48,800
- Cours, vite !
- Allez Pest !

426
00:35:52,200 --> 00:35:55,000
- Merde !
- Vas-y, chope-le !

427
00:36:02,800 --> 00:36:04,500
Tirez-le !

428
00:36:05,500 --> 00:36:07,200
Tirez-le !

429
00:36:12,100 --> 00:36:13,400
Viens mec !

430
00:36:23,500 --> 00:36:25,000
Vite !

431
00:36:29,800 --> 00:36:31,600
C'est la balance !

432
00:36:34,200 --> 00:36:37,200
Dégagez ! Poussez-vous !

433
00:36:40,000 --> 00:36:42,300
- Allez mec !
- Retire-lui son sac.

434
00:36:42,400 --> 00:36:44,700
- Vas-y.
- Doucement !

435
00:36:45,400 --> 00:36:47,800
- Qui appelle Biggz ?
- Il me reste un texto.

436
00:36:47,800 --> 00:36:49,000
Je n'ai pas de crédit.

437
00:36:49,100 --> 00:36:51,800
Fais un envoi groupé
et prie !

438
00:36:51,900 --> 00:36:55,500
Il y a trop à expliquer
en un seul texto !

439
00:37:04,400 --> 00:37:07,300
- Relax, c'est bon.
- Barrez-vous !

440
00:37:08,700 --> 00:37:09,900
La ferme.

441
00:37:10,900 --> 00:37:11,900
Tirez-vous !

442
00:37:12,100 --> 00:37:15,200
Ferme-la la balance,
on s'en fout de toi.

443
00:37:15,200 --> 00:37:18,600
Approchez-vous de moi
et je réveille toute la cité.

444
00:37:18,700 --> 00:37:21,600
Il y a bien pire à craindre
que nous dehors.

445
00:37:21,700 --> 00:37:24,500
J'ai vu sa carte, elle est infirmière.

446
00:37:24,600 --> 00:37:26,300
Aidez-moi ! J'ai besoin

447
00:37:26,400 --> 00:37:28,600
de ma jambe
pour fuir ces trucs.

448
00:37:28,600 --> 00:37:30,200
Je devrais vous aider ?

449
00:37:30,200 --> 00:37:33,700
Vous m'attaquez, vous me volez
et vous lâchez vos chiens !

450
00:37:33,800 --> 00:37:35,900
Les chiens c'est pas nous.

451
00:37:36,000 --> 00:37:38,500
Sans yeux
avec des dents qui brillent ?

452
00:37:38,600 --> 00:37:41,400
Gros comme des gorilles ?
Des chiens ?

453
00:37:41,400 --> 00:37:44,700
Allez leur filer du Pedigree !
Ce sont des aliens.

454
00:37:44,800 --> 00:37:48,000
Quoi qu'ils soient,
ce ne sont pas des aliens.

455
00:37:48,000 --> 00:37:51,200
- Tu jures trop mec.
- Oui, tu es super vulgaire.

456
00:37:51,300 --> 00:37:55,100
Quoi qu'ils soient ils sont là,
ils nous traquent tous.

457
00:37:55,100 --> 00:37:58,300
On est dans le même camp,
maintenant. Vous pigez ?

458
00:38:03,600 --> 00:38:06,200
- Pas de flics.
- Les Ghostbusters, oui.

459
00:38:06,300 --> 00:38:09,200
C'est la cité ici,
on fait à notre façon.

460
00:38:09,200 --> 00:38:11,400
- Vous plaisantez.
- Il a l'air ?

461
00:38:11,400 --> 00:38:12,800
J'appelais à l'aide.

462
00:38:13,000 --> 00:38:15,500
Il doit aller à l'hôpital.
Vous aussi.

463
00:38:15,600 --> 00:38:18,000
Si ça s'infecte vous pouvez mourir.

464
00:38:18,100 --> 00:38:20,200
Non, il tient le choc.
Pas vrai ?

465
00:38:20,300 --> 00:38:22,600
- Mon cul !
- Il pisse le sang !

466
00:38:23,000 --> 00:38:25,100
On ne va nulle part.

467
00:38:25,200 --> 00:38:27,400
Soignez-le.

468
00:38:29,100 --> 00:38:31,200
Bon sang.

469
00:38:43,200 --> 00:38:46,900
<i>C'est un des plus beaux spectacles
de la nature.</i>

470
00:38:46,900 --> 00:38:49,400
Et si ces gosses avaient raison ?

471
00:38:49,400 --> 00:38:53,200
Si tout était lié, cet animal
et le trou dans ma caisse ?

472
00:38:53,300 --> 00:38:57,400
S'il s'agit vraiment d'une invasion
et que les flics sont là ?

473
00:38:57,300 --> 00:38:59,600
Je ne peux plus me faire choper.

474
00:38:59,600 --> 00:39:02,500
- C'est déjà arrivé ?
- Oui.

475
00:39:03,000 --> 00:39:06,800
J'ai laissé quelques grammes
dans mon jean qui a été lavé,

476
00:39:06,900 --> 00:39:10,900
après ça la culotte de ma mère
sentait l'herbe.

477
00:39:10,900 --> 00:39:15,400
Mon père m'a grillé
et coupé les vivres.

478
00:39:16,300 --> 00:39:18,200
J'ai peur pour mes couilles.

479
00:39:18,300 --> 00:39:21,400
Je vois,
les temps sont durs pour toi.

480
00:39:21,400 --> 00:39:25,400
Je vais devoir vendre deux fois plus
pour payer le loyer.

481
00:39:25,500 --> 00:39:27,400
Tu ne vis pas
chez tes parents ?

482
00:39:28,600 --> 00:39:31,800
Je dis "loyer" au sens figuré.

483
00:39:32,200 --> 00:39:34,700
Tu dois faire ce que tu as à faire.

484
00:39:34,800 --> 00:39:38,700
À l'homme de mettre le pain
sur la table. Au sens figuré.

485
00:39:38,700 --> 00:39:40,200
C'est vrai.

486
00:39:40,200 --> 00:39:44,800
Même s'il y a une invasion alien,
il sont tout petits, aveugles

487
00:39:44,800 --> 00:39:47,600
et ils se sont fait buter
par des gosses.

488
00:39:47,700 --> 00:39:49,900
On n'a rien à craindre.

489
00:39:50,000 --> 00:39:52,300
Ouais, tu as raison.

490
00:40:04,900 --> 00:40:07,400
Désolé d'avoir salopé votre canapé.

491
00:40:07,500 --> 00:40:08,700
Ce n'est rien.

492
00:40:09,200 --> 00:40:12,500
- Vous voulez que je l'enlève ?
- Ça ira.

493
00:40:12,600 --> 00:40:17,100
Sûre ? J'ai un calcif sympa,
un vrai Calvin Klein, de ce matin.

494
00:40:18,700 --> 00:40:21,000
- Dites si ça fait mal.
- Allez-y.

495
00:40:22,100 --> 00:40:23,600
Ça fait mal !

496
00:40:23,700 --> 00:40:26,000
- Et là ?
- J'ai mal, j'ai mal !

497
00:40:26,100 --> 00:40:29,200
Les artères mineures...
sûrement une fracture.

498
00:40:29,200 --> 00:40:31,400
Vous devez vous faire soigner.

499
00:40:31,500 --> 00:40:33,200
- Faites-le.
- Impossible,

500
00:40:33,400 --> 00:40:37,300
je n'ai ni le matériel, ni la capacité,
je débute à peine

501
00:40:37,200 --> 00:40:39,500
et j'ai séché le module "aliens".

502
00:40:39,600 --> 00:40:42,700
- C'est bon.
- Passez-moi ce coussin.

503
00:40:43,700 --> 00:40:46,800
J'ai dit : passez-moi ce coussin.

504
00:40:55,400 --> 00:40:57,500
Vous défoulez pas sur moi !

505
00:40:59,300 --> 00:41:02,700
Je ne vous ai jamais vue.
Vous êtes là depuis quand ?

506
00:41:02,700 --> 00:41:04,600
Deux mois.

507
00:41:05,600 --> 00:41:08,200
- Sympa l'appart.
- Merci.

508
00:41:08,300 --> 00:41:11,400
- J'envisage de partir.
- Dommage. Pourquoi ?

509
00:41:11,400 --> 00:41:12,800
Je n'aime pas le coin.

510
00:41:13,000 --> 00:41:15,900
Comment ça ?
C'est quoi le problème ?

511
00:41:18,100 --> 00:41:19,900
Bougez pas.

512
00:41:43,900 --> 00:41:45,500
Lâchez-moi !

513
00:41:47,200 --> 00:41:49,300
- C'était quoi ?
- On est repérés.

514
00:41:49,400 --> 00:41:51,700
Impossible, il y a 160 apparts ici !

515
00:41:51,700 --> 00:41:54,200
Faites votre guerre des gangs

516
00:41:54,200 --> 00:41:56,600
mais laissez-moi
en dehors de ça.

517
00:41:56,700 --> 00:41:58,900
Ça n'a rien à voir avec les bandes

518
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
ou la drogue, le rap
et les jeux violents.

519
00:42:02,100 --> 00:42:05,100
- C'est la pire soirée de ma vie !
- Pareil.

520
00:42:09,400 --> 00:42:11,900
- Bouffe ça saloperie !
- Moses, non.

521
00:42:23,100 --> 00:42:27,100
Putain Moses. Tu es un ninja !

522
00:42:27,100 --> 00:42:28,900
Cible neutralisée.

523
00:42:41,100 --> 00:42:43,800
Alors ? C'est un chien ça ?

524
00:42:43,900 --> 00:42:46,600
- Non.
- Non, ce n'est pas un chien.

525
00:42:47,200 --> 00:42:49,000
Il est noir.

526
00:42:49,200 --> 00:42:50,500
Carrément.

527
00:42:50,600 --> 00:42:53,500
Je n'ai rien vu d'aussi noir.

528
00:42:57,800 --> 00:43:00,600
Encore plus noir
que mon cousin Femi.

529
00:43:01,600 --> 00:43:03,900
Hé, où est la nana ?

530
00:43:31,200 --> 00:43:34,000
Où que vous alliez
je viens avec vous.

531
00:43:34,300 --> 00:43:37,300
C'est le moins
que vous puissiez faire.

532
00:43:37,300 --> 00:43:39,300
Il n'y a pas moyen.
Trop chiante !

533
00:43:39,400 --> 00:43:41,700
Qu'elle se barre et se fasse tuer.

534
00:43:41,700 --> 00:43:45,800
Arrête de jouer au con,
j'ai besoin d'elle, tu veux ma mort ?

535
00:43:45,800 --> 00:43:49,100
Ne restons pas là à discuter ;
il faut qu'on se casse.

536
00:43:49,900 --> 00:43:51,500
- Je suis Sam.
- Jerome.

537
00:43:51,600 --> 00:43:53,200
- Et moi Pest.
- Non !

538
00:43:53,300 --> 00:43:54,800
Dennis.

539
00:43:54,800 --> 00:43:56,400
Et tu es Moses, non ?

540
00:43:59,000 --> 00:44:00,500
Il vous faut une arme.

541
00:44:24,200 --> 00:44:27,000
Avance, avance !

542
00:44:34,300 --> 00:44:36,200
Vas-y, amène !

543
00:44:36,700 --> 00:44:39,500
Amène le matos mec.

544
00:44:40,400 --> 00:44:42,800
- Il se passe quoi ?
- Un truc tordu.

545
00:44:43,400 --> 00:44:46,400
Le coin est assailli de flics
et de barrages.

546
00:44:46,400 --> 00:44:48,500
Restons zen en attendant.

547
00:44:48,600 --> 00:44:51,600
- Que je sois zen ?
- Le temps que ça passe.

548
00:44:51,700 --> 00:44:54,300
- Tu me dis de rester cool ?
- Oublie.

549
00:44:54,700 --> 00:44:56,500
Montez dans la voiture.

550
00:44:58,600 --> 00:45:01,100
Dans la caisse, vite !

551
00:45:03,500 --> 00:45:05,700
Ils ont niqué ma tire avec un van

552
00:45:05,800 --> 00:45:08,500
et ils m'ont menacé
avec une histoire d'aliens

553
00:45:08,600 --> 00:45:10,900
qui allaient finir par me serrer.

554
00:45:11,000 --> 00:45:15,100
Regarde où tu vas ducon !
Là, une espèce de gros chien,

555
00:45:15,100 --> 00:45:18,900
une sorte de putain de singe-loup
descend du toit,

556
00:45:19,000 --> 00:45:23,500
attaque Tonks et l'égorge
comme un porc mec ! Je te jure !

557
00:45:23,500 --> 00:45:26,300
- C'était bien un chien ?
- Rien à foutre.

558
00:45:26,300 --> 00:45:28,300
Je l'ai buté. Trop facile.

559
00:45:28,400 --> 00:45:31,000
On doit leur montrer
à ces morveux.

560
00:45:31,100 --> 00:45:33,200
C'est ma cité.

561
00:45:35,800 --> 00:45:39,800
<i>Pécho la balance, pécho le flingue
Rien à foutre</i>

562
00:46:05,700 --> 00:46:08,400
Port d'arme illégal,
quatre ans de taule.

563
00:46:08,300 --> 00:46:11,400
- La situation est exceptionnelle.
- Vraiment ?

564
00:46:11,500 --> 00:46:14,300
Avancer sachant
qu'on se faire sauter dessus,

565
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
je ne vois pas.

566
00:46:16,500 --> 00:46:19,100
- Où ils nous emmène ?
- Chez Tia.

567
00:46:19,200 --> 00:46:21,700
Pourquoi on y serait
en sécurité ?

568
00:46:21,800 --> 00:46:24,200
- Elle a une porte blindée.
- On voit

569
00:46:24,300 --> 00:46:26,600
qu'elle ne les a pas vues se battre.

570
00:46:32,000 --> 00:46:34,400
Hé, c'est Biggz, il est en vie !

571
00:46:35,400 --> 00:46:38,500
- <i>On te croyait mort.</i>
- Je n'arrête pas d'appeler,

572
00:46:38,500 --> 00:46:41,300
tu es en vibreur
dans un moment comme ça ?

573
00:46:41,300 --> 00:46:42,800
- <i>Tu es où ?</i>
- Dans la poubelle,

574
00:46:43,000 --> 00:46:46,700
la même que pendant la baston
avec les mecs d'Aylesbury.

575
00:46:47,000 --> 00:46:49,600
Une des créatures
tente de la renverser,

576
00:46:49,700 --> 00:46:51,600
- venez m'aider.
- Pas gagné,

577
00:46:51,600 --> 00:46:53,500
ils sont dans l'immeuble.

578
00:46:53,500 --> 00:46:56,900
Toi seul a du crédit,
fais passer le message.

579
00:46:56,900 --> 00:47:00,400
Qu'ils s'enferment.
Je te rappelle de chez Tia.

580
00:47:01,500 --> 00:47:02,700
Putain !

581
00:47:07,500 --> 00:47:10,000
- Biggz ?
- <i>Je n'ai plus qu'une livre de crédit,</i>

582
00:47:10,100 --> 00:47:12,200
<i>je n'aurai pas le temps de répéter.</i>

583
00:47:12,300 --> 00:47:14,900
- <i>Venez m'aider. Un alien...</i>
- Du calme,

584
00:47:15,000 --> 00:47:17,400
je ne comprends rien,
parle lentement.

585
00:47:17,500 --> 00:47:19,600
<i>Je n'ai pas le temps de me calmer,</i>

586
00:47:19,700 --> 00:47:23,600
<i>Moses et Dennis vont chez Tia.
Que tout le monde se pointe !</i>

587
00:47:23,600 --> 00:47:27,500
<i>Ce truc qu'on a tué est bien réel,
il y en a des plus gros !</i>

588
00:47:27,500 --> 00:47:30,300
Rappelle-moi
quand tu n'es plus sur la Xbox.

589
00:47:38,300 --> 00:47:40,300
Reginald et Gavin ont survécu.

590
00:47:40,400 --> 00:47:43,700
On ne connaît plus ces noms,
c'est Probs et Mayhem.

591
00:47:43,700 --> 00:47:47,600
On a vu les aliens,
ils sont passés à côté de nous !

592
00:47:47,900 --> 00:47:49,200
On a du matos.

593
00:47:51,200 --> 00:47:53,900
- Laissez-nous venir.
- Un faux j'espère.

594
00:47:54,000 --> 00:47:56,900
- Il doit avoir 6 ans !
- J'en ai 9 et demi.

595
00:47:56,900 --> 00:47:59,800
- Ce n'est pas un jouet. Donne-moi ça.
- Non !

596
00:47:59,800 --> 00:48:01,100
Lâche-le !

597
00:48:03,100 --> 00:48:05,200
- Lâche-le mec.
- Rends-le-moi !

598
00:48:05,300 --> 00:48:07,000
Reginald, Gavin !

599
00:48:07,900 --> 00:48:10,900
Allez faire vos devoirs,
regardez <i>Naruto</i>

600
00:48:11,300 --> 00:48:14,000
mais restez enfermés
ce soir, pigé ?

601
00:48:14,100 --> 00:48:16,200
Je dois le rendre à mon cousin.

602
00:48:16,300 --> 00:48:18,200
Te plains pas, tu as un NERF !

603
00:48:18,300 --> 00:48:21,000
Tu crois qu'ils crèvent
avec de l'eau ?

604
00:48:21,100 --> 00:48:24,700
Ce n'est pas de l'eau dedans... si ?

605
00:48:25,300 --> 00:48:27,700
Tu ne rameutes pas tout le monde ici.

606
00:48:27,800 --> 00:48:29,300
Ils sont dans la merde.

607
00:48:29,400 --> 00:48:31,600
Ils sont poursuivis, armés,

608
00:48:31,700 --> 00:48:33,100
et lui il saigne

609
00:48:33,200 --> 00:48:35,500
et je ne connais même pas
cette nana.

610
00:48:35,600 --> 00:48:39,500
Je ne vais pas me foutre dans la merde
si je peux éviter.

611
00:48:39,500 --> 00:48:42,600
C'est chez moi ici Dimples.
Entrez.

612
00:48:53,300 --> 00:48:55,400
Il n'y a qu'un seul hélico dehors.

613
00:48:55,900 --> 00:48:58,600
Ce n'est même pas
un hélico de l'armée.

614
00:48:58,900 --> 00:49:02,200
Et seulement dans le coin,
pas dans tout Londres.

615
00:49:02,300 --> 00:49:05,000
- C'est localisé.
- Localisé dans ta tête.

616
00:49:05,100 --> 00:49:08,100
- Dans tes rêves, oui !
- Les flics traquent

617
00:49:08,100 --> 00:49:11,500
des gros monstres tueurs
aliens-loups-gorilles.

618
00:49:11,500 --> 00:49:13,400
Ils n'ont dû tomber qu'ici.

619
00:49:13,500 --> 00:49:16,400
Quel alien
parmi tous les endroits du globe

620
00:49:16,500 --> 00:49:19,200
choisirait d'envahir
une cité de Londres ?

621
00:49:19,300 --> 00:49:20,900
Un qui cherche la baston.

622
00:49:21,200 --> 00:49:23,600
Ils ne viennent pour nous,
prêts ou pas.

623
00:49:24,300 --> 00:49:27,100
<i>Prêt ou pas, j'arrive</i>

624
00:49:27,000 --> 00:49:29,200
- <i>Pas la peine de te cacher</i>
- Hé.

625
00:49:29,300 --> 00:49:31,100
<i>Ils vont te trouver</i>

626
00:49:31,300 --> 00:49:34,600
Écoutez-moi.
Il y a un alien mort dans mon salon.

627
00:49:34,600 --> 00:49:37,900
J'habite au premier,
allez voir si vous voulez.

628
00:49:38,000 --> 00:49:41,000
Vous pouvez entrer,
je n'ai plus de porte.

629
00:49:41,000 --> 00:49:44,600
Moses, depuis quand tu sors
avec ta prof de maths ?

630
00:49:45,800 --> 00:49:48,500
- D'où tu la connais ?
- De ce soir.

631
00:49:49,000 --> 00:49:51,300
- Il m'a volée.
- Non, sérieux ?

632
00:49:51,800 --> 00:49:55,500
- Ça je veux bien le croire.
- Sérieux, tu l'as volée ?

633
00:49:55,400 --> 00:49:57,700
Mais après
elle a soigné ma jambe

634
00:49:57,800 --> 00:50:01,800
et on l'a sauvée des monstres
alors maintenant on est cool.

635
00:50:01,800 --> 00:50:04,400
- On est des héros.
- Des héros ?

636
00:50:04,500 --> 00:50:07,500
Cinq types et une lame
contre une nana ? Mon cul !

637
00:50:08,600 --> 00:50:10,500
- Aïe...
- Ça va, on se calme.

638
00:50:10,600 --> 00:50:12,800
Arrêtez,
on ne vous a pas touchée.

639
00:50:12,800 --> 00:50:16,300
La lame servait à vous effrayer,
on flippait aussi.

640
00:50:16,200 --> 00:50:21,100
La lame ? Tu es vraiment un naze.
Tu n'amènes que des problèmes,

641
00:50:21,100 --> 00:50:24,500
tu dois toujours voler,
frapper ou te faire arrêter.

642
00:50:24,600 --> 00:50:28,000
On ne peut pas gérer ça seuls,
appelons la police.

643
00:50:27,900 --> 00:50:30,700
Faites-moi confiance,
je leur dirai tout.

644
00:50:30,800 --> 00:50:32,900
Ils les aideront vous croyez ?

645
00:50:33,000 --> 00:50:34,600
Vous oui mais pas eux.

646
00:50:34,700 --> 00:50:38,600
On prendrait pour deux meurtres,
vol de véhicule, résistance,

647
00:50:38,700 --> 00:50:41,200
pour tout
ce qui s'est passé ce soir.

648
00:50:41,200 --> 00:50:43,600
Ils nous arrêtent déjà pour rien...

649
00:50:44,700 --> 00:50:49,200
Vous savez ce que je crois ?
Que c'est les flics qui ont fait ça.

650
00:50:49,100 --> 00:50:53,000
Le gouvernement a nourri ces bêtes
pour tuer les blacks.

651
00:50:53,100 --> 00:50:56,700
D'abord ils font entrer la drogue ici
puis les armes

652
00:50:56,700 --> 00:50:58,700
puis leurs monstres.

653
00:50:58,700 --> 00:51:00,500
Ils s'en foutent mec.

654
00:51:00,500 --> 00:51:02,700
On ne s'entretue pas assez vite

655
00:51:02,800 --> 00:51:05,600
donc ils accélèrent
le processus.

656
00:51:05,700 --> 00:51:07,800
C'est clair.

657
00:51:10,200 --> 00:51:13,300
Pest, je t'ai déjà dit non.
Va à la fenêtre.

658
00:51:13,400 --> 00:51:16,000
C'est analgésique,
demande-lui à elle.

659
00:51:18,500 --> 00:51:20,900
Pardon mais... c'est quoi ça ?

660
00:51:27,400 --> 00:51:28,600
Mon Dieu !

661
00:51:33,700 --> 00:51:36,600
- Tu ne peux pas prendre les deux !
- Regarde.

662
00:51:38,500 --> 00:51:41,100
Merde, c'est vraiment un jouet !

663
00:51:50,500 --> 00:51:53,000
À l'aide Moses !

664
00:52:13,400 --> 00:52:15,400
- Moses !
- Il en a après toi !

665
00:52:22,100 --> 00:52:23,100
Saloperie !

666
00:52:24,400 --> 00:52:26,300
Tia, qu'est-ce que tu fais ?

667
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
- Tia !
- Reculez !

668
00:52:30,800 --> 00:52:34,200
- Le lâchez pas ! Frappez !
- Le patin à glace !

669
00:52:49,000 --> 00:52:50,600
Défonce-le !

670
00:52:51,800 --> 00:52:53,600
Tue-le !

671
00:52:55,900 --> 00:52:56,900
Plus fort !

672
00:53:15,900 --> 00:53:18,900
Yo les jeunes, quoi de neuf ?

673
00:53:19,000 --> 00:53:20,500
Pas grand-chose.

674
00:53:20,600 --> 00:53:23,500
- Sympa les armes. Pourquoi ?
- Les aliens.

675
00:53:23,600 --> 00:53:27,000
- Vraiment ? Vous avez vu Moses ?
- Pourquoi ?

676
00:53:28,000 --> 00:53:31,600
Il veut des renforts
pour dérouiller les aliens.

677
00:53:33,600 --> 00:53:36,500
Alors où il est ?

678
00:53:48,300 --> 00:53:50,800
Tu sais, le plus petit
que tu as tué ?

679
00:53:50,800 --> 00:53:52,200
C'était une erreur.

680
00:53:52,300 --> 00:53:55,100
Ce n'est pas nous qu'ils traquent
mais toi.

681
00:53:55,100 --> 00:53:57,400
Toute action a des conséquences.

682
00:53:57,400 --> 00:54:00,200
Partout où tu vas
tu crées des problèmes.

683
00:54:00,200 --> 00:54:02,500
T'approche pas de nous Moses.

684
00:54:19,100 --> 00:54:22,200
Vous devriez partir,
je ne veux pas d'autres morts.

685
00:54:22,300 --> 00:54:25,300
- Arrête, on te couvre.
- Je n'irai nulle part.

686
00:54:25,400 --> 00:54:28,900
Ils ont chopé Dennis mec,
on doit tous les buter.

687
00:54:32,300 --> 00:54:33,800
Venez !

688
00:54:37,300 --> 00:54:39,000
Venez !

689
00:54:45,200 --> 00:54:46,900
Trop facile à buter.

690
00:54:51,500 --> 00:54:53,900
- Cours mec !
- Tu attends quoi ?

691
00:54:53,900 --> 00:54:55,200
- Merde !
- Cours !

692
00:54:55,400 --> 00:54:56,800
Ouvrez la porte !

693
00:55:09,500 --> 00:55:10,800
<i>Yo, c'est Young Den.</i>

694
00:55:10,900 --> 00:55:14,100
<i>Les nanas, laissez un message.
Maman, t'inquiète.</i>

695
00:55:14,100 --> 00:55:17,600
Dennis, j'ai pu appeler,
tout le monde va nous aider.

696
00:55:17,600 --> 00:55:21,000
Mais personne ne peut rentrer,
ils ont bouclé la cité.

697
00:55:21,100 --> 00:55:23,500
<i>Il vous reste une minute.</i>

698
00:55:23,500 --> 00:55:26,900
Je n'ai plus de crédit
et je ne peux pas rester ici,

699
00:55:26,900 --> 00:55:28,600
va falloir que je sorte.

700
00:55:29,400 --> 00:55:31,900
On se revoit
de l'autre côté alors.

701
00:55:39,500 --> 00:55:40,600
Hé !

702
00:55:41,400 --> 00:55:43,100
C'est quoi ce bordel ?

703
00:55:45,200 --> 00:55:47,800
Pourquoi personne
n'est venu m'aider ?

704
00:56:46,000 --> 00:56:49,200
Tu ferais mieux
de prendre le prochain.

705
00:57:17,700 --> 00:57:19,600
Entre.

706
00:57:22,500 --> 00:57:23,600
C'était qui ?

707
00:57:23,700 --> 00:57:27,000
- Hi-Hatz. C'est un con.
- Il nous tire dessus ?

708
00:57:27,000 --> 00:57:29,900
Son pote s'est fait bouffer,
ça l'a énervé.

709
00:57:31,100 --> 00:57:33,600
- Je le comprends.
- Qui va m'expliquer

710
00:57:33,700 --> 00:57:36,600
ce qui se passe ?
Pourquoi "ça" vous suit ?

711
00:57:36,600 --> 00:57:39,200
Et ce carnage
dans l'autre ascenseur ?

712
00:57:39,200 --> 00:57:41,800
- Il faut qu'on descende !
- Pas moi,

713
00:57:41,800 --> 00:57:44,400
ils sont trop nombreux après moi.

714
00:57:44,400 --> 00:57:48,900
Tu as raison. La police, les gangs
et ces putains de monstres !

715
00:57:48,900 --> 00:57:50,600
Très bien, on ne descend pas.

716
00:57:50,600 --> 00:57:52,700
- On va où ?
- La pièce de Ron.

717
00:57:52,800 --> 00:57:55,400
- La pièce de Ron ?
- Pleine de beuh.

718
00:57:55,500 --> 00:57:59,100
Chez Ron. C'est un endroit sûr,
c'est Fort Knox.

719
00:57:59,000 --> 00:58:00,900
- Le plan ?
- 19e étage.

720
00:58:01,900 --> 00:58:05,900
Roboteam, sur moi !
Restez en place.

721
00:58:09,700 --> 00:58:12,400
Pas la peine, ils sont tous partis.

722
00:58:15,300 --> 00:58:17,600
Non, pas tous, regarde.

723
00:58:41,400 --> 00:58:43,300
Au bout du couloir.

724
00:58:47,500 --> 00:58:50,200
Je suis trop défoncé
pour ce truc.

725
00:58:50,100 --> 00:58:51,900
Fais-nous confiance.

726
00:58:55,000 --> 00:58:57,400
- Je veux tous les tuer.
- Moi aussi.

727
00:58:57,500 --> 00:58:59,100
Moi aussi.

728
00:58:59,200 --> 00:59:00,300
C'est bon.

729
00:59:25,900 --> 00:59:28,300
- Mes pétards !
- Brewis, au fait.

730
00:59:28,400 --> 00:59:29,800
- Tu les as.
- Sam.

731
00:59:29,900 --> 00:59:31,000
Poche de devant.

732
00:59:31,200 --> 00:59:34,900
Je devrais être à une fête
et me voilà coincé ici.

733
00:59:34,800 --> 00:59:38,000
Pest, prépare-toi avec le briquet.
Passe.

734
00:59:38,100 --> 00:59:40,600
- Et vous ?
- Je vis ici.

735
00:59:40,700 --> 00:59:42,200
Vraiment ?

736
00:59:42,300 --> 00:59:43,800
Cool.

737
00:59:43,900 --> 00:59:45,300
Je suis prêt.

738
01:00:00,700 --> 01:00:03,600
J'allume,
restez près de moi.

739
01:00:03,700 --> 01:00:06,600
Allez. Allez !

740
01:00:12,100 --> 01:00:15,300
- Dépêche mec. Avance.
- Attendez-moi.

741
01:00:20,200 --> 01:00:22,100
Ça explose de partout !

742
01:00:32,800 --> 01:00:34,800
Lâche-moi mec !

743
01:00:36,500 --> 01:00:39,100
Merde, il y en a un derrière nous.
Courez !

744
01:00:46,000 --> 01:00:49,300
Jerome, tu es où mec ?

745
01:00:59,500 --> 01:01:00,800
Jerome, tu es où ?

746
01:01:11,100 --> 01:01:13,100
J'y vois rien !
Bon sang...

747
01:01:14,700 --> 01:01:15,800
BIENVENUE

748
01:01:23,100 --> 01:01:27,200
- Jerome, tu es où ? La lumière !
- J'essaie de les chercher.

749
01:01:28,500 --> 01:01:31,300
Je reviens sur mes pas.
Restez à côté.

750
01:01:33,100 --> 01:01:34,900
Tu es là mec ?

751
01:01:35,600 --> 01:01:39,300
- Ils montent les escaliers.
- Jerome !

752
01:01:44,700 --> 01:01:45,900
Au secours !

753
01:01:52,200 --> 01:01:54,600
- Suis-moi !
- Ils ont eu Jerome !

754
01:01:54,700 --> 01:01:57,000
Assassins ! Ils l'ont tué !

755
01:01:57,100 --> 01:01:59,100
Ils ont pris Jerome.

756
01:02:05,200 --> 01:02:07,500
Pourquoi tu m'as fait ça ?

757
01:02:08,500 --> 01:02:12,000
Moses !
Viens, ils vont te tuer !

758
01:02:24,000 --> 01:02:27,100
- Yo Ron, Ron !
- Ron, laisse-nous entrer.

759
01:02:27,200 --> 01:02:28,600
- Ron !
- Ouvre !

760
01:02:28,700 --> 01:02:29,700
Ouvre-nous !

761
01:02:29,800 --> 01:02:31,800
- Ouvre cette porte !
- OK.

762
01:02:31,900 --> 01:02:36,000
- On doit se planquer dans ta pièce.
- Il n'y a pas plus sûr.

763
01:02:36,500 --> 01:02:38,300
Je n'en suis plus si certain.

764
01:02:39,100 --> 01:02:41,300
- Allez, dépêche !
- D'accord.

765
01:02:41,400 --> 01:02:42,700
Allez Ron...

766
01:02:44,700 --> 01:02:46,900
Comment ça va Moses ?

767
01:02:48,400 --> 01:02:50,200
Désolé.

768
01:02:56,900 --> 01:02:58,100
Tu as tué ce truc.

769
01:02:58,200 --> 01:03:00,900
- Hi-Hatz, bro...
- Tu l'as ramené ici.

770
01:03:01,400 --> 01:03:03,200
Je ne veux pas d'ennuis.

771
01:03:03,200 --> 01:03:07,000
- Tu as ramené les flics dans la cité.
- Écoute-moi.

772
01:03:07,200 --> 01:03:11,100
Tu as attiré une invasion d'aliens
dans la cité.

773
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
Putain.

774
01:03:13,200 --> 01:03:15,200
- Derrière toi mec.
- Arrête.

775
01:03:15,300 --> 01:03:17,300
- C'est la vérité.
- La ferme.

776
01:03:18,000 --> 01:03:19,800
Je voulais te tabasser.

777
01:03:20,200 --> 01:03:22,400
Mais maintenant, je vais te tuer.

778
01:03:22,900 --> 01:03:25,200
C'est ma cité, pigé ?

779
01:03:28,000 --> 01:03:29,300
Pas vraiment, non.

780
01:03:37,300 --> 01:03:39,000
Vite, vite !

781
01:04:08,800 --> 01:04:11,300
Je n'aurais pas dû
pourchasser ce truc.

782
01:04:12,500 --> 01:04:14,700
Ni vous voler.

783
01:04:16,400 --> 01:04:19,500
Ni prendre la blanche
de Hi-Hatz.

784
01:04:19,500 --> 01:04:23,100
J'aurais dû rentrer et jouer
à "FIFA" comme a dit Biggz.

785
01:04:23,800 --> 01:04:26,000
Vous avez une feuille à rouler ?

786
01:04:26,900 --> 01:04:28,500
Non.

787
01:04:29,700 --> 01:04:32,600
De l'herbe
et pas de feuille à rouler,

788
01:04:32,600 --> 01:04:34,800
mon pire cauchemar.

789
01:04:35,200 --> 01:04:36,300
Écoutez.

790
01:04:37,100 --> 01:04:39,600
On ne savait pas
que vous viviez ici

791
01:04:39,700 --> 01:04:42,400
sinon on vous aurait laissée 
tranquille.

792
01:04:42,400 --> 01:04:46,400
Vous pouvez voler les gens
qui ne sont pas d'ici, c'est ça ?

793
01:04:46,300 --> 01:04:50,800
Vous êtes lourde,
il essaie de s'excuser, là.

794
01:04:53,900 --> 01:04:56,000
Vous êtes plutôt pas mal.

795
01:04:57,300 --> 01:04:59,600
- Vous avez un mec ?
- Oui.

796
01:05:00,100 --> 01:05:02,400
Vous avez confiance ?
Où il est ?

797
01:05:02,500 --> 01:05:05,100
Parce qu'il ne fait rien
pour vous aider.

798
01:05:05,200 --> 01:05:07,800
- Il est au Ghana.
- C'est un Africain ?

799
01:05:07,900 --> 01:05:11,300
Non, il aide les enfants
avec la Croix-Rouge.

800
01:05:11,600 --> 01:05:13,700
Vraiment ?

801
01:05:13,700 --> 01:05:16,100
Il ne peut pas aider les enfants ici ?

802
01:05:16,200 --> 01:05:20,300
Ce n'est pas assez exotique ?
Il n'y a pas assez de soleil ?

803
01:05:33,700 --> 01:05:37,000
Moses, ta veste déchire !

804
01:05:37,700 --> 01:05:39,300
Elle brille sous les UV.

805
01:05:43,500 --> 01:05:46,000
Ça doit être
une sorte de phéromone.

806
01:05:46,100 --> 01:05:47,600
Une sorte de quoi ?

807
01:05:47,800 --> 01:05:50,600
Une hormone qui déclenche
une réponse

808
01:05:50,500 --> 01:05:52,700
chez les membres de l'espèce.

809
01:05:52,800 --> 01:05:55,900
Le premier était une femelle
et après des mâles

810
01:05:56,000 --> 01:05:59,300
ont été attirés
par ses phéromones.

811
01:05:59,800 --> 01:06:01,900
Ils nous repèrent à l'odeur.

812
01:06:02,400 --> 01:06:04,800
Ils sont bien tombés du ciel, non ?

813
01:06:04,900 --> 01:06:09,300
Peut-être qu'ils ont voyagé
dans l'espace grâce aux vents solaires

814
01:06:09,300 --> 01:06:12,500
un peu comme des spores
et à la première planète

815
01:06:12,600 --> 01:06:17,800
les femelles laissent des phéromones
pour attirer les mâles et procréer.

816
01:06:18,500 --> 01:06:20,900
Les abeilles et les mites font ça.

817
01:06:20,900 --> 01:06:23,000
Tu parles
d'une putain de mite !

818
01:06:25,200 --> 01:06:27,400
Quoi que ce soit
tu en as partout

819
01:06:27,500 --> 01:06:31,700
et ça semble beaucoup intéresser
une espèce alien hostile.

820
01:06:31,700 --> 01:06:34,500
Je crois que si tu enlèves 
tes fringues,

821
01:06:34,600 --> 01:06:37,400
- ils t'ignoreront.
- Tu le kiffes ?

822
01:06:37,400 --> 01:06:39,500
- Tu veux le voir à poil ?
- Non.

823
01:06:39,600 --> 01:06:42,500
J'essaie de te sauver la vie.

824
01:06:42,600 --> 01:06:46,300
Et en réponse à ta question
de tout à l'heure...

825
01:06:48,800 --> 01:06:50,800
Putain, merci !

826
01:06:51,800 --> 01:06:55,600
Je jure de plus t'insulter
mon frère.

827
01:07:03,400 --> 01:07:06,300
Tous ceux qui ont touché ce truc
sont morts.

828
01:07:11,200 --> 01:07:13,900
Les flics
quand ils m'ont embarqué.

829
01:07:14,000 --> 01:07:16,400
Tous ceux
qui avaient cette odeur.

830
01:07:16,900 --> 01:07:19,400
S'ils suivent vraiment cette trace

831
01:07:20,700 --> 01:07:23,000
je devrais pouvoir les diriger.

832
01:07:23,000 --> 01:07:24,800
Les diriger vers où ?

833
01:07:24,900 --> 01:07:26,600
Là où je peux les dégommer.

834
01:07:27,400 --> 01:07:30,900
J'ai tué cette créature,
j'ai amené les autres ici.

835
01:07:32,600 --> 01:07:34,900
Je dois finir
ce que j'ai commencé.

836
01:07:43,900 --> 01:07:47,000
- Et s'il nous saute dessus ?
- Jette un pétard.

837
01:07:47,100 --> 01:07:49,000
- Si je me loupe ?
- On trace.

838
01:07:49,100 --> 01:07:51,100
Et si ça nous tue ?

839
01:07:51,100 --> 01:07:53,900
Personne
ne t'appellera jamais Mayhem

840
01:07:54,000 --> 01:07:58,000
si tu te comportes sans arrêt
comme une larve.

841
01:08:03,800 --> 01:08:04,900
C'est la vérité !

842
01:08:05,100 --> 01:08:08,000
Je t'ai déjà menti mais là
c'est vrai !

843
01:08:08,100 --> 01:08:11,300
<i>Ramène ton cul à la maison
ou j'appelle ton père.</i>

844
01:08:11,300 --> 01:08:14,900
Balance, balance !
Vas-y maintenant !

845
01:08:15,400 --> 01:08:19,300
Maman, je dois te laisser,
enferme-toi comme je t'ai dit.

846
01:08:19,900 --> 01:08:22,900
Je te promets
de plus jamais rien faire de mal.

847
01:08:22,900 --> 01:08:24,300
Je t'aime maman.

848
01:08:24,500 --> 01:08:26,700
- Je t'aime.
- <i>Cinq minutes.</i>

849
01:08:44,600 --> 01:08:48,300
- C'est quand tu veux mec.
- Même pas peur !

850
01:08:48,300 --> 01:08:50,000
Police !
On ne bouge plus !

851
01:08:50,200 --> 01:08:51,600
- Merde !
- Merde !

852
01:08:57,400 --> 01:08:59,700
- Yo Biggz.
- Vous faites quoi ?

853
01:08:59,800 --> 01:09:02,300
- Policiers armés.
- Sérieux ?

854
01:09:02,400 --> 01:09:04,200
Sérieux.

855
01:09:04,400 --> 01:09:06,800
Vous l'avez bien dégommé.
Bravo.

856
01:09:07,100 --> 01:09:10,400
- À l'aise Blaise.
- Tranquille mec.

857
01:09:11,400 --> 01:09:14,300
Probs et Mayhem, c'est ça ?

858
01:09:32,900 --> 01:09:34,200
Vous êtes clean.

859
01:09:35,400 --> 01:09:36,600
Et pas mal.

860
01:09:37,600 --> 01:09:39,900
Je parie que tu as raison.

861
01:09:40,500 --> 01:09:44,600
Crois-moi, je sortirais moi-même
si je n'étais pas si défoncé.

862
01:09:45,100 --> 01:09:46,700
Pareil.

863
01:09:53,300 --> 01:09:56,900
- Un étage plus bas, 191.
- Un étage plus bas, 191.

864
01:09:56,900 --> 01:09:59,100
- Appelez-moi sur place.
- OK.

865
01:09:59,900 --> 01:10:02,300
Pest, file-moi la bague.

866
01:10:03,500 --> 01:10:04,900
Quelle bague ?

867
01:10:06,200 --> 01:10:08,800
Non, c'est la nôtre,

868
01:10:08,900 --> 01:10:12,200
- elle vaut un paquet.
- File-la-moi.

869
01:10:13,500 --> 01:10:15,400
Bâtard.

870
01:10:22,500 --> 01:10:23,500
Merci.

871
01:10:26,400 --> 01:10:28,400
Même si tu les distances,

872
01:10:28,500 --> 01:10:31,700
même si tu t'en tires,
tu feras comment après ?

873
01:10:32,500 --> 01:10:34,600
Vous en faites pas pour moi.

874
01:10:35,700 --> 01:10:37,700
Tu n'as pas à faire ça Moses.

875
01:10:39,200 --> 01:10:40,900
Si.

876
01:11:06,600 --> 01:11:09,200
Hé. C'est sûr ?

877
01:11:11,300 --> 01:11:14,500
On dirait pas.
OK. Bonne chance.

878
01:12:12,500 --> 01:12:14,500
Tu es sûr que c'est désert ?

879
01:12:14,500 --> 01:12:16,100
<i>Oui.</i>

880
01:12:22,500 --> 01:12:23,600
Qui vit ici ?

881
01:12:24,600 --> 01:12:26,500
Moi et mon oncle, c'est tout.

882
01:12:30,100 --> 01:12:31,600
Où il est ?

883
01:12:32,400 --> 01:12:34,400
Ici et ailleurs...

884
01:12:34,900 --> 01:12:36,800
Souvent ailleurs.

885
01:12:45,700 --> 01:12:47,300
Tu as un petit frère ?

886
01:12:47,600 --> 01:12:49,100
Non.

887
01:12:49,500 --> 01:12:51,500
<i>Tu as quel âge ?</i>

888
01:12:51,500 --> 01:12:53,200
15 ans.

889
01:12:54,300 --> 01:12:55,700
Tu fais plus vieux.

890
01:12:56,400 --> 01:12:57,400
Merci.

891
01:13:03,900 --> 01:13:05,600
Fermez le passe-plats.

892
01:13:05,600 --> 01:13:09,700
<i>Verrouillez la fenêtre,
bloquez le verrou en position ouverte,</i>

893
01:13:09,800 --> 01:13:11,900
<i>ouvrez le gaz à fond,</i>

894
01:13:16,000 --> 01:13:18,200
<i>quittez l'immeuble au plus vite.</i>

895
01:13:18,300 --> 01:13:19,900
<i>C'est compris ?</i>

896
01:13:22,100 --> 01:13:23,700
Bonne chance Moses.

897
01:13:24,100 --> 01:13:25,700
À plus.

898
01:13:25,800 --> 01:13:28,000
Moses contre les Monstres.

899
01:13:28,000 --> 01:13:30,800
Tue-les. Tue-les tous.

900
01:13:31,600 --> 01:13:33,100
T'inquiète.

901
01:15:27,800 --> 01:15:28,800
C'est Moses ?

902
01:16:23,000 --> 01:16:25,700
- Et merde.
- Encore d'autres monstres ?

903
01:16:25,800 --> 01:16:27,000
En quelque sorte.

904
01:16:28,300 --> 01:16:29,500
Police !

905
01:16:29,500 --> 01:16:32,500
- Lâchez vos armes !
- Face contre terre !

906
01:16:38,900 --> 01:16:41,100
Police, lâchez vos armes !

907
01:16:41,200 --> 01:16:43,300
Les mains sur la tête !

908
01:16:46,700 --> 01:16:49,500
Lâchez vos armes
tout de suite !

909
01:17:00,900 --> 01:17:02,400
Par ici.

910
01:17:03,100 --> 01:17:04,800
Lâchez-moi !

911
01:17:04,800 --> 01:17:06,600
Lâchez-moi !

912
01:17:06,700 --> 01:17:10,200
- Pas de résistance.
- C'est pas moi, vous me poussez.

913
01:17:10,300 --> 01:17:12,300
- Je ne vis même pas ici !
- OK.

914
01:17:12,400 --> 01:17:15,300
Je suis handicapé,
vous me faites mal !

915
01:17:15,300 --> 01:17:17,500
C'est quoi
votre matricule, hein ?

916
01:17:17,600 --> 01:17:19,000
J'ai des droits !

917
01:17:19,100 --> 01:17:22,100
Je suis membre d'Amnesty.
Lâchez-moi !

918
01:17:31,400 --> 01:17:32,700
Il a sauvé le monde.

919
01:17:33,100 --> 01:17:35,200
Il l'a sauvé d'aliens hostiles !

920
01:17:35,300 --> 01:17:37,000
C'est un héros !

921
01:17:37,300 --> 01:17:41,000
Moses, appelle-moi, OK ?
On te trouvera de l'aide.

922
01:17:40,900 --> 01:17:43,800
Yo Moses ! Moses !

923
01:17:45,400 --> 01:17:47,600
Vous n'arrêtez jamais les bons !

924
01:17:47,700 --> 01:17:49,800
Moses est un héros,
vous pigez ?

925
01:17:49,900 --> 01:17:52,200
- Il a sauvé la cité.
- Excusez-moi,

926
01:17:52,600 --> 01:17:55,100
Samantha Adams pour le vol.

927
01:17:55,100 --> 01:17:59,600
Mlle Adams, vous étiez avec deux
de mes hommes cette nuit ?

928
01:17:59,600 --> 01:18:04,000
- Ils sont morts, vous savez.
- Oui, j'y étais, on a été attaqués.

929
01:18:03,900 --> 01:18:05,900
Ceux que vous avez arrêtés...

930
01:18:06,000 --> 01:18:08,400
Vous nous confirmez
que ce sont eux ?

931
01:18:08,700 --> 01:18:11,100
Ne les laissez pas vous intimider.

932
01:18:12,600 --> 01:18:15,900
Non, je les connais,
ce sont mes voisins,

933
01:18:16,000 --> 01:18:17,700
ils m'ont protégée.

934
01:18:46,400 --> 01:18:48,300
Tu entends ça ?

935
01:18:54,100 --> 01:18:55,800
C'est pour toi mec.

