{427}{472}AUTOPSIE D'UN MEURTRE
{3264}{3346}Votre ami vient d'arriver en ville|M.McCarthy.
{3376}{3424}J'en prends un autre Toybo.
{3456}{3526}Je crains de ne pouvoir régler que demain.
{3527}{3617}- Il n'y a pas de problème.|- Merci.
{3753}{3833}Bonsoir Toybo.
{6866}{6918}Mademoiselle, je voudrais
{6920}{7015}le 489 à Thunder Bay.|Je voudrais parler à Mme Manion.
{7035}{7080}M-A-N-I-O-N.
{7097}{7177}De la part de Paul Biegler. Iron City 700.
{7479}{7529}- Est-ce qu'on sait quand elle rentrera?
{7531}{7553}- On ne sait pas.
{7555}{7652}Eh bien alors laissez-lui un message.|Qu'elle appelle mon numéro. Merci.
{7759}{7842}- Comment va cette santé cher maître?|- Très bien, très bien.
{7900}{8002}- Qu'est-ce qu'il y a dans ce petit sac en papier?|- Ça doit être une pastèque.
{8040}{8082}Oui, mais ce n'en est pas une.
{8083}{8138}Vous êtes bien soupçonneux.
{8188}{8220}Oui, c'est vrai.
{8243}{8293}Eternellement soupçonneux de...
{8295}{8360}ou intrigué par
{8376}{8438}ce que contiennent|les petits sacs en papier.
{8452}{8562}- Risquerai-je un petit coup d'œil?|- Risquez, risquez, mon cher maître.
{8588}{8623}Ne vous gênez pas.
{8646}{8759}Quand vous aurez risqué votre coup d'œil,|vous pourrez déboucher votre découverte.
{8917}{8942}Je peux verser?
{8946}{9008}- C'est votre prérogative.|- Et mon plaisir.
{9260}{9380}Vous l'aviez déjà maltraitée.|Vous buvez en suisse Paul.
{9398}{9441}C'est pas beau.
{9445}{9530}Ne me jetez pas la pierre. Vous,|vous vivez dans une maison de verre.
{9538}{9646}Il y a beau temps que tous mes carreaux|sont cassés. Je n'ai donc rien à cacher.
{9703}{9788}- Une patte d'éléphant?|- Non, merci.
{9805}{9895}Cette herbe infecte est encore un signe|de votre déchéance.
{9982}{10019}Paul, il faut bien le dire.
{10020}{10105}Depuis que Mitch Lodwick vous a|dégommé de votre poste d'avocat général,
{10108}{10233}vous ne valez plus un fifrelin. Ce n'est pas|que je ne comprenne pas votre sentiment.
{10272}{10372}Quand on n'est pas réélu|à une charge publique, ça vous frappe.
{10380}{10492}Comme si vos concitoyens vous lâchent. Le|doigt de la dérision est pointé vers vous.
{10494}{10566}Nul si ce n'est le cœur solitaire|ne connaît mon angoisse.
{10572}{10642}Paul, vous êtes un bon avocat.|Vous devriez agir comme tel.
{10644}{10694}Recevoir les clients au lieu d'aller pêcher
{10696}{10756}et de jouer votre zim-zim tralala jazz.
{10758}{10805}Je me défends quand même.
{10813}{10933}Je plaide quelques référés, je fais divorcer|Jane Truc et Jean Fric de temps en temps.
{10936}{11033}Je menace des mauvais payeurs.|Et le soir je m'assieds tranquillement
{11037}{11152}devant une bouteille de whisky et je fais|du droit avec Parnell Emmitt McCarthy.
{11163}{11218}Un homme de la plus grande valeur.
{11223}{11348}C'est un mot trop gentil Paul.|Vous savez, j'aurais pu l'être.
{11384}{11489}Et j'ai horreur de voir votre talent éclipsé|par des hommes qui ne vous valent pas.
{11487}{11579}Quand je vous regarde, je me revois jeune,|avec la même passion pour l'odeur
{11583}{11673}des vieux bouquins brûlés,|un bureau poussiéreux.
{11723}{11798}Voici une rose, un lys,
{11811}{11864}un pois de senteur.
{11866}{11946}Le Recueil de jurisprudence|de la cour suprême.
{12012}{12075}Qu'est-ce que nous lisons ce soir|cher maître?
{12079}{12149}Si nous prenions un peu de présidence?
{12237}{12347}Faisons attendre le président un instant.|C'est un client. J'attends un appel.
{12350}{12370}- Allô!
{12375}{12400}- M.Biegler?
{12401}{12489}Oui, c'est Paul Biegler à l'appareil.|Allô Mme Manion?
{12492}{12537}Quoi?
{12538}{12595}Je vous ai manquée.|Vous avez eu mon message?
{12597}{12630}Quel nom vous avez dit?
{12633}{12723}Une seconde s'il vous plaît.|Je crois que nous sommes mal branchés.
{12729}{12806}C'est une femme qui s'appelle Manion.|Maida a pris un message.
{12808}{12896}A Thunder Bay? Si elle vous demande|de défendre son mari, dites oui.
{12899}{12992}- Je ne sais pas de quoi il s'agit.|- Faites semblant de savoir et dites oui.
{12993}{13023}Allô?
{13026}{13096}Oui, c'est mieux maintenant.|Je vous entends très bien.
{13105}{13165}Tout l'après-midi|j'ai attendu votre coup de fil.
{13168}{13238}Oui, je suis rentré|il y a seulement un instant.
{13238}{13295}Vous êtes au courant pour mon mari?|Muffy voyons.
{13338}{13420}Vous avez lu les journaux?
{13474}{13527}Mais oui. Je suis un peu au courant.
{13530}{13567}Voulez-vous le défendre?
{13571}{13631}Eh bien,|il faudrait que nous puissions parler.
{13633}{13663}Vous voulez voir mon mari?
{13666}{13736}Il est à la prison du comté.|Vous y allez demain matin?
{13738}{13826}Il est très désireux de vous rencontrer.|Vous lui avez été recommandé.
{13844}{13874}Ah oui?
{13876}{13953}Oui, quelqu'un lui a parlé de vous.|Vous irez le voir?
{13957}{14017}Je crois que je pourrai.|J'irai le voir demain.
{14050}{14123}- Voulez-vous que j'y aille aussi?|- Excellente idée.
{14131}{14194}Voulez-vous 10 heures?
{14213}{14288}- Merci. Alors à demain.|- Oui, il n'y a pas de quoi.
{14304}{14349}Bon, alors racontez-moi.
{14347}{14420}Un nommé Barney Quill|a violé Mme Manion.
{14424}{14474}Son mari est lieutenant|à une base temporaire
{14476}{14549}de l'armée à Thunder Bay,|artillerie ou je ne sais quoi.
{14551}{14666}Ce lieutenant se rend chez M.Quill|et transperce ledit Quill de cinq balles,
{14669}{14734}ce qui cause le décès du susnommé|dans des coliques.
{14736}{14781}- Quand?|- Il y a deux ou trois jours.
{14783}{14888}Si vous n'étiez pas allé tremper votre ligne|dans un lac perdu vous le sauriez.
{16690}{16720}Bonjour Maida.
{16723}{16763}- Il est là?|- Qui ça?
{16763}{16836}Le journal.|Je pensais qu'ils ne l'avaient pas apporté.
{16839}{16914}La facture n'est pas payée.|Vous avez vu mon mot?
{16920}{16977}On aura peut-être l'affaire.|Je lis un peu
{16980}{17028}avant d'aller voir le lieutenant Manion.
{17030}{17072}Il rentre chez lui quelquefois?
{17073}{17145}C'est de Parnell que vous parlez?|On a veillé tard.
{17147}{17182}Je l'aurais deviné.
{17189}{17274}Vous feriez bien d'annuler|tous mes rendez-vous pour aujourd'hui.
{17277}{17382}Quels rendez-vous? Tout le monde croit|que vous avez émigré dans la montagne.
{17404}{17459}S'il entre d'autres poissons dans ce frigo,
{17459}{17534}il va remonter la rivière tout seul|au moment du frais.
{17584}{17674}Vous pourriez m'accorder votre attention|une toute petite minute?
{17680}{17703}Oui.
{17708}{17813}J'ai vérifié les comptes sur votre carnet.|Je n'ai pas de quoi me payer mon salaire.
{17817}{17877}A quoi ont servi les honoraires|du divorce Walker?
{17879}{17949}A remettre du sel|dans une mine d'uranium ou quoi?
{17958}{18008}A acheter des objets|de première nécessité.
{18011}{18121}Tel qu'un nouveau moteur hors-bord. Si|je pouvais être classée première nécessité.
{18128}{18193}- Vous ne prenez pas vos toasts?|- Non.
{18214}{18294}Je vous téléphonerai.|Je vous dirai comment ça marche.
{18299}{18359}Surtout n'acceptez pas|d'être payé en décorations.
{18361}{18424}Ces militaires de carrière|n'ont jamais un radis.
{18423}{18481}Je sais ce que je dis,|j'en ai eu un comme mari.
{18994}{19039}Pardon. Vous êtes Mme Manion?
{19040}{19092}- Bonjour.|- Je suis Paul Biegler.
{19099}{19149}- Et moi Laura.|- Très heureux.
{19174}{19219}- C'est Muff.|- Bonjour Muff.
{19231}{19281}C'est là, la prison.
{19348}{19388}Vous êtes grand!
{19459}{19524}- Bonjour Paul.|- Bonjour Sulo.
{19531}{19581}Attends-moi là Muffy.
{19701}{19743}- Content de vous voir.|- Ça va?
{19745}{19815}Merci. Vous venez sûrement|pour le militaire?
{19817}{19884}Pas d'inconvénient|à ce qu'on parle dans le bureau?
{19884}{19954}Pas du tout. Je vais le faire descendre.
{20207}{20282}Ça ne vous ferait rien|d'enlever vos lunettes?
{20344}{20411}Sapristi! C'est Barney Quill|qui vous a fait ça?
{20412}{20487}Plus que ça. Si vous voyiez le reste.
{20541}{20626}Vous pouvez les remettre|si vous êtes plus à votre aise avec.
{20829}{20891}M.Paul Biegler. Voilà le militaire.
{20893}{20928}- Lieutenant Manion?|- Bonjour.
{20929}{20999}- Bonjour mon chéri.|- Bonjour Laura.
{21068}{21173}Est-ce que vous pourriez passer me voir|à mon cabinet cet après-midi vers 14 heures?
{21173}{21213}C'est 305 West Barnham.
{21224}{21259}- Sûrement.|- Bon.
{21274}{21364}- Tu as besoin de quelque chose chéri?|- Non merci.
{21424}{21462}Par ici.
{21591}{21631}BUREAU DU SHÉRIF
{21784}{21812}Les dix plus grands recherchés.
{21859}{21984}Les dix filles les plus élégantes,|les dix meilleures équipes, les dix chansons,
{22000}{22043}et les dix plus grands recherchés.
{22046}{22101}Ne critiquez pas. C'est le rêve américain.
{22104}{22149}Ces gars sortent du lot.
{22153}{22263}Dites-moi,|vous avez été l'avocat général du comté?
{22266}{22311}Oui. Dix ans.
{22326}{22391}Et quelle expérience avez-vous|comme avocat?
{22393}{22421}Je n'en ai pas beaucoup.
{22425}{22490}Comment je saurais|si vous pouvez me défendre?
{22492}{22592}Eh bien ça vous ne le saurez qu'après.|Vous voulez qu'on en parle?
{22626}{22661}Pourquoi pas.
{22691}{22739}N'ayez pas l'air si dégoûté.
{22742}{22832}Il pourrait très bien se faire|qu'aucun avocat ne trouve de solution
{22834}{22884}si vous espérez|en sortir blanc comme neige.
{22887}{22965}Vous avez l'air d'oublier|que Barney Quill a violé ma femme.
{22966}{23016}J'ai la loi non écrite de mon côté.
{23019}{23074}La loi non écrite est un mythe.
{23082}{23149}Les seules lois valables|sont écrites dans le code.
{23151}{23224}Un homme qui commet un meurtre|en croyant en d'autres lois
{23226}{23303}se réserve une place de pensionnaire|au pénitencier d'état.
{23304}{23349}Et peut-être à perpétuité.
{23383}{23508}Ceci bien établi, on pourrait peut-être|passer à quelques questions et réponses...
{23554}{23599}Je pourrais avoir du feu?
{23668}{23721}Nous pourrions passer|à quelques questions
{23724}{23804}qui pourraient être profitables|à votre défense.
{23849}{23904}Mais ne le seront probablement pas.
{23942}{23992}Vous avez un joli briquet.
{24112}{24162}- Vous avez quel âge?|- Vingt-huit ans.
{24163}{24238}- Depuis longtemps dans l'armée?|- 1950.
{24254}{24312}- Vous avez combattu?|- En Corée.
{24314}{24384}- Vous avez une décoration?|- Une pleine caisse.
{24383}{24458}- C'est votre premier mariage?|- Non.
{24464}{24504}Vous n'êtes pas à la barre.
{24503}{24611}Dites autre chose que oui ou non. Essayez|de me donner votre panorama matrimonial.
{24613}{24653}Est-ce très nécessaire?
{24664}{24709}C'est moi qui en jugerai.
{24743}{24823}La première a demandé le divorce.|Pour cruauté mentale.
{24866}{24951}Soi-disant que je mangeais|des biscuits dans le lit et cetera.
{24957}{25057}La vérité c'est qu'elle a trouvé|un autre type quand j'étais en Corée.
{25112}{25252}J'ai connu Laura il y a quatre ans.|On s'est mariés juste après son divorce.
{25261}{25311}Vous connaissiez son mari?
{25323}{25361}Il faisait partie de mon unité.
{25364}{25414}C'était votre copain?
{25424}{25504}Je retire la question.|Elle est un peu vieux jeu.
{25505}{25603}Pas d'enfant provenant directement|ou indirectement d'un de ces mariages?
{25606}{25674}- Non.|- Rien en perspective?
{25673}{25738}A moins que Barney Quill|en ait mis un en train.
{25738}{25793}Vous avez utilisé quelle arme|contre Quill?
{25796}{25863}Souvenir de guerre. Un Luger.|C'est la police qui l'a.
{25867}{25939}Vous avez lu ce qui a paru|dans les journaux sur l'affaire?
{25941}{25969}En partie.
{25971}{26036}- C'est exact dans l'ensemble?|- Oui.
{26041}{26126}Alors vous n'avez pas vu Quill|violer et maltraiter votre femme?
{26127}{26257}Non. Quand elle est revenue après, à la|caravane, elle m'a dit ce qui s'était passé.
{26267}{26340}Au bout de combien de temps|vous êtes allé chez Quill?
{26345}{26390}Je sais pas. Peut-être une heure.
{26393}{26431}Si longtemps que ça?
{26450}{26535}Les journaux disent que votre femme|s'est soumise à un test de vérité.
{26536}{26571}Vous savez quelque chose?
{26574}{26617}Ce que j'ai lu et ce qu'elle m'a dit.
{26617}{26677}Vous savez ce qui a résulté de ce test?
{26682}{26739}- Elle me l'a pas dit.|- Qu'est-ce qu'il y a?
{26743}{26851}Le déjeuner va être servi pour les gardiens.|Vous ne voulez pas manger avec nous?
{26855}{26952}- C'est toujours votre sœur qui cuisine?|- Et comment qu'elle la fait.
{26985}{27102}Vous lui présenterez mes hommages.|Mais je dois déjeuner en ville aujourd'hui.
{27105}{27175}- Comme vous...|- Je reviendrai après le déjeuner.
{27186}{27256}Je regrette si je vous ai offensé|tout à l'heure.
{27270}{27310}Je n'en crois rien.
{27339}{27369}Amenez-vous.
{27470}{27520}Passez-moi le sel.
{27577}{27607}Merci.
{27644}{27717}Vous avez fait au lieutenant|la petite leçon habituelle?
{27718}{27818}Si vous entendez par là que je lui ai|suggéré une version mensongère, non.
{27822}{27947}Vous êtes peut-être trop pur.|Trop pur pour l'impureté inhérente aux lois.
{27987}{28084}C'est votre rôle de laisser au lieutenant|le soin de chercher un moyen de défense.
{28087}{28202}C'est aussi votre rôle de lui montrer|la voie. A lui de savoir s'il veut s'y engager.
{28205}{28270}- Vous voulez le sel?|- Non, je n'ai pas fini.
{28270}{28390}En tout cas je ne suis pas l'avocat qu'il faut|à ce personnage. Il est insolent, hostile.
{28416}{28494}On ne vous demande pas de l'aimer|mais de le défendre.
{28497}{28567}Vous n'avez donc pas besoin d'argent?
{28584}{28664}Vous savez ce que je pense?|Je pense que vous avez un peu peur.
{28668}{28758}- Peur de quoi?|- De subir un échec.
{28835}{28922}Si vous croyez m'avoir|en cherchant à piquer mon amour-propre,
{28927}{29012}cher confrère, vous faites fausse route.|Passez-moi le sel.
{29090}{29147}Posez-le, je suis superstitieux.
{29301}{29386}- Salut.|- Je réponds en général au nom de Biegler.
{29404}{29452}On va recommencer les plaisanteries?
{29454}{29526}Non, sauf si vous insistez|pour jouer les comiques.
{29538}{29613}- Je vous ai apporté des cigarettes.|- Merci.
{29617}{29652}- La paix est signée?|- Bien sûr.
{29653}{29698}Bien. Ecoutez,
{29714}{29789}il y a quatre moyens connus|de défendre un meurtrier.
{29800}{29882}Un: Ce n'est pas un meurtre.|C'est un suicide ou un accident.
{29883}{29966}Deux: Ce n'est pas lui.|Trois: Une justification légale,
{29969}{30019}protection de domicile ou légitime défense.
{30022}{30082}Et quatre: L'acte est excusable.
{30109}{30174}Où est-ce que je figure|dans ce souriant paysage?
{30176}{30279}Je vais vous dire où vous ne figurez pas.|Dans aucun des trois premiers cas.
{30279}{30374}Pourquoi je ne suis pas justifié|en tuant l'homme qui a violé ma femme?
{30377}{30417}A cause de l'élément temps.
{30420}{30515}Si vous l'aviez pris sur le fait,|le meurtre aurait pu être justifié. Mais non.
{30516}{30589}Vous pouviez appeler la police.|Vous ne l'avez pas fait.
{30588}{30666}Vous êtes coupable de meurtre|avec préméditation, par vengeance.
{30669}{30722}Meurtre du premier degré pour toute cour.
{30725}{30807}- Je dois plaider coupable?|- Je vous dirai si mettre les pouces.
{30809}{30874}- Quoi?|- Plaider coupable et demander l'indulgence.
{30876}{30954}Si je ne mets pas les pouces,|vous me conseillez d'agir comment?
{30957}{31002}Je ne vous conseille rien du tout.
{31005}{31090}Je veux seulement que vous saisissiez bien|la lettre de la loi.
{31149}{31204}- Continuez.|- Continuer quoi?
{31267}{31327}Ce que vous avez l'intention de dire.
{31446}{31499}Je vous trouve extrêmement intelligent.
{31502}{31592}Il s'agit de savoir|jusqu'où peut aller votre intelligence.
{31667}{31737}Je fais de mon mieux.
{31786}{31894}Du fait que votre femme a été violée vous|aurez l'atmosphère favorable dans la salle.
{31895}{31962}La sympathie sera pour vous|si les faits sont vrais.
{31964}{32004}Il vous faut une patère légale,
{32007}{32075}que le jury puisse y accrocher|sa sympathie pour vous.
{32077}{32132}- Vous me suivez?|- Oui.
{32163}{32223}Quelle est votre excuse légale?
{32252}{32337}Quelle est votre excuse légale|pour avoir tué Barney Quill?
{32391}{32434}Pas une justification?
{32451}{32491}Pas une justification.
{32610}{32645}Une excuse.
{32731}{32779}Rien d'autre qu'une excuse?
{33115}{33168}Qu'est-ce que je pourrais avoir|comme excuse?
{33170}{33255}Je n'en sais rien.|C'est vous le meurtrier de Quill.
{33266}{33303}J'étais fou furieux.
{33315}{33400}- Vous dites?|- J'ai dit "J'étais fou furieux."
{33508}{33568}La mauvaise humeur n'est pas une excuse.
{33616}{33688}Je veux dire, je devais être fou réellement.
{33810}{33865}Je commence à brûler?
{33980}{34025}Terminé.
{34050}{34090}Je commence à brûler?
{34101}{34168}Je vous dirai ça|quand j'aurai parlé à votre femme.
{34170}{34275}Pour le moment, voyez si vous pouvez|vous rappeler à quel degré vous étiez fou.
{34429}{34479}Mme Manion est déjà là?
{34485}{34535}Il y a un moment qu'elle vous attend.
{34537}{34617}Elle a passé tous vos disques|depuis Dixieland jusqu'à Brubeck.
{34618}{34655}Qu'est-ce que vous pensez d'elle?
{34659}{34772}Accueillante, sociable. Le genre de femmes|dont les hommes aiment user et abuser.
{34794}{34827}Vous avez touché une avance?
{34830}{34870}Fric?
{34899}{35022}Je n'ai pas encore accepté l'affaire. Vous|me surprenez beaucoup par moments.
{35042}{35097}Pourquoi? J'ai les pieds sur terre.
{35112}{35142}C'est bizarre.
{35541}{35629}Si ça ne vous ennuie pas trop.|Ça sera plus facile pour causer.
{35647}{35752}Vous êtes un drôle d'avocat. C'est votre|collection de disques qui me fait dire ça.
{35755}{35820}Les avocats n'ont pas le droit|d'aimer la musique?
{35822}{35872}En général pas cette musique-là.
{35879}{35959}Alors il n'y a aucun doute.|Je suis un drôle d'avocat.
{35961}{36031}Vous êtes de quel pays?|A quelle école vous êtes allé?
{36035}{36073}Vous avez grandi où?
{36073}{36183}Nulle part en particulier. On allait un peu|partout. Mon père conduisait un bulldozer.
{36183}{36293}L'entreprise où il travaillait construisait|des barrages. Appelez-moi Laura.
{36333}{36403}- Vos parents sont encore vivants?|- Non.
{36414}{36472}Il me semblait que j'avais des cigarettes.
{36474}{36531}- Vous en voulez une?|- Je voulais en offrir une.
{36533}{36603}- Vous pourriez me donner du feu.|- Oui, bien sûr.
{36640}{36665}Tenez.
{36695}{36770}C'est le même que celui de votre mari.
{36817}{36897}Il m'a donné celui-ci|parce que j'aimais le sien. Il est comme ça.
{36901}{36936}Il fait tout le temps des cadeaux.
{36936}{36984}Vous êtes heureuse en ménage?
{37007}{37032}Oui.
{37055}{37115}Ce qui n'a pas marché|dans votre premier mariage?
{37117}{37197}Ce qui n'a pas marché|c'est que je suis partie avec Manny.
{37200}{37273}- Ça c'est assez franc.|- Mais il y avait pas seulement ça.
{37275}{37382}Quand j'étais jeune, j'avais pris l'habitude|de voyager. Jack, mon premier mari,
{37386}{37418}avait horreur de bouger.
{37419}{37474}Il voulait même pas être muté|quand il pouvait.
{37476}{37586}Je m'ennuyais à mourir.|Mais Manny, lui, c'est autre chose.
{37588}{37651}On ne rate pas une occasion.|On est allés partout.
{37653}{37688}Je meurs de soif.
{37698}{37736}De l'eau ou de la bière?
{37740}{37785}Je veux bien de la bière.
{37807}{37872}Voulez-vous apporter|une bouteille de bière?
{37910}{37968}- Vous êtes marié?|- Non.
{37989}{38024}Quelle chance.
{38048}{38121}Qu'est-ce que vous faites seul ici|si vous êtes pas marié?
{38124}{38184}C'est la maison familiale|et je suis le dernier.
{38188}{38231}- Voilà.|- Merci.
{38269}{38349}- Vous n'en prenez pas?|- Non, pas maintenant.
{38370}{38400}Tenez.
{38413}{38493}Muff peut en avoir?|Dans le cendrier? Il adore la bière.
{38498}{38568}De la bière pour le chien?
{38586}{38626}Eh bien voilà.
{38739}{38784}Il va dormir maintenant.
{38864}{38909}- Il est drôle, hein?|- Oui.
{38925}{38990}Alors, on y va? Vous êtes prête?
{39020}{39090}Etes-vous prête|à me raconter votre histoire?
{39097}{39142}Oui, je comprends.
{39173}{39253}Si vous me racontiez ce que|vous avez dit à la police de l'état.
{39256}{39341}Plus tout ce que vous n'avez pas raconté|à ladite police.
{39351}{39388}Par quoi je commence?
{39391}{39459}A quelle heure vous êtes-vous rendue|au bar de Quill?
{39461}{39531}Juste après le dîner. Il devait être 20 heures 30.
{39535}{39630}Manny était rentré tard,|il revenait du chantier. Alors on a dîné.
{39631}{39671}Il s'est endormi aussitôt après.
{39675}{39778}Je n'étais pas sortie de toute la journée|alors j'ai pris mon chien et une lampe
{39780}{39815}et je suis allée au bar.
{39816}{39873}J'ai pris quelque chose|et j'ai joué au billard.
{39875}{39933}Il y avait beaucoup de monde au bar?
{39941}{40056}Pas beaucoup. Barney m'a proposé de faire|une partie pour jouer les consommations.
{40061}{40106}Vous le connaissiez bien?
{40106}{40199}C'est lui qui tenait le bar-hôtel.|On allait y boire quelquefois.
{40202}{40295}- Il ne vous avait jamais fait la cour?|- Non, absolument pas.
{40306}{40363}Est-ce qu'il a bu exagérément ce soir-là?
{40384}{40464}Il ne m'a pas semblé.|Tout au moins pendant la partie de billard.
{40468}{40533}Vous êtes restée avec lui tout le temps?
{40535}{40582}Non, d'autres personnes jouaient.
{40585}{40643}Vous avez quitté le bar à quelle heure?
{40658}{40701}Vers 23 heures peut-être.
{40730}{40803}Je suis passée par le côté.|Muffy portait la lampe électrique.
{40804}{40841}Il la prend dans sa gueule.
{40844}{40902}Il est mignon|quand il trottine avec la lampe.
{40905}{40932}Il n'était pas ivre?
{40935}{41023}Mais non, Muffy n'était pas ivre.|Vous dites ça pour rire, hein?
{41027}{41092}Oui, je le dis pour rire. Continuez.
{41111}{41201}Barney a surgi à côté de moi.|Il était sorti par une autre porte.
{41207}{41282}Il a dit qu'il allait de mon côté,|qu'il pouvait me ramener.
{41285}{41378}Il a dit avoir vu rôder des ours|et que je ne devais pas rentrer à pied.
{41379}{41434}Ils sortent du bois|pour manger les détritus.
{41437}{41484}Mais ils sont plutôt inoffensifs?
{41485}{41562}Je n'aurais probablement pas eu peur|dans la journée mais
{41564}{41602}la nuit c'est pas pareil.
{41605}{41670}Je comprends.|Alors vous êtes montée dans sa voiture...
{41672}{41729}Et il m'a conduite au parc à caravanes.
{41734}{41781}Il vous a fait des propositions?
{41785}{41810}Non, rien du tout.
{41813}{41886}Quand on est arrivés,|on a trouvé la grande porte fermée.
{41888}{41973}M.Lemon la ferme le soir|vers 23 heures ou 23 heures 30.
{41974}{42039}J'ai remercié Barney|et j'étais sur le point de descendre
{42043}{42111}mais il m'a dit|qu'il était inutile que je marche.
{42110}{42180}Qu'on pouvait rentrer en voiture|par une autre route.
{42182}{42262}Je n'avais jamais entendu parler|de cette route. Mais il a démarré
{42264}{42309}avant que j'aie pu dire oui ou non.
{42312}{42417}- Vous n'avez pas été inquiète?|- Non, je n'ai pas peur des hommes.
{42420}{42520}D'ailleurs pendant le trajet|il ne m'avait pas touchée ni même rien dit.
{42523}{42636}Une femme ne sent pas instinctivement|quand un homme a des intentions?
{42645}{42750}Si. C'est une chose courante pour moi.|Enfin presque tous les hommes.
{42751}{42848}Depuis que je suis gosse.|Vous, tenez. Je vous intéresse.
{42858}{42956}Mais c'est pas une raison pour que j'aie|peur de vous. Avec Barney c'était pareil.
{42957}{43017}Mme Manion, croyez-moi,|je n'ai pas la moindre...
{43019}{43059}Appelez-moi Laura.
{43103}{43218}Ce qui m'intéresse est uniquement|d'aider votre mari. Rien de plus.
{43231}{43281}Je ne dis pas que vous feriez un geste.
{43283}{43363}C'est seulement de la manière|que vous me regardez.
{43410}{43470}Il me semblerait difficile|de ne pas vous regarder.
{43472}{43537}C'est ma façon de m'habiller?|Ça vous déplaît?
{43539}{43604}Non, c'est très bien. C'est très bien.
{43634}{43729}Il vaudrait peut-être mieux essayer|de faire progresser notre affaire.
{43758}{43810}Vous étiez habillée comment ce soir-là?
{43812}{43870}J'avais un pull-over et une jupe.
{43875}{43933}Et pour le reste? Qu'est-ce que vous portiez?
{43937}{44027}Comme dessous? Un soutien-gorge,|un slip et une combinaison.
{44046}{44076}Pas de gaine?
{44076}{44161}Je n'ai pas besoin de gaine.|Vous croyez que j'en ai besoin?
{44165}{44240}Je n'en sais rien. Moi je...
{44266}{44376}Je m'attache à connaître uniquement|les quelques faits qui peuvent me servir
{44374}{44429}pour présenter la défense de votre mari.
{44429}{44494}- Je n'en porte pas.|- D'accord, pas de gaine.
{44520}{44560}Allez-y. Continuez.
{44563}{44668}Il a quitté la grande route pour prendre|un chemin de forêt. Il a stoppé
{44670}{44715}et il a éteint les lumières.
{44717}{44829}Il m'a sauté dessus et il a dit|"Je vais te violer." Comme ça, tel quel.
{44829}{44854}Il a employé ces mots?
{44858}{44968}Exactement ces mots-là. Muffy s'est mis|à aboyer, il l'a jeté par la fenêtre.
{44971}{45058}J'ai entendu mon Muffy geindre dehors|tout le temps que ça a duré.
{45059}{45177}Barney a essayé de m'avoir.|Je me suis débattue comme j'ai pu.
{45179}{45217}Il était terriblement fort.
{45220}{45272}Vous avez crié? Vous avez appelé?
{45278}{45340}Ça n'aurait pas beaucoup servi|au fond de la forêt.
{45342}{45457}Et il m'a traitée de tous les noms possible.|Je ne voudrais pas les répéter.
{45462}{45525}Il m'a lâchée|et il m'a envoyé un coup de poing.
{45527}{45597}Et puis un autre et je ne sais plus très bien.
{45599}{45666}Il est probable|que j'étais à demi-inconsciente,
{45690}{45795}mais ce que je sais, c'est qu'il m'a arraché|mon slip et qu'il a fait ce qu'il voulait.
{45798}{45853}Les journaux disent|qu'un médecin vous a vue
{45855}{45905}et qu'à son avis le viol n'est pas prouvé.
{45906}{45996}Le médecin n'est qu'un imbécile. Une|femme ne se trompe pas sur ces choses.
{45997}{46059}Evidemment. Continuez.
{46145}{46227}Je ne sais pas ce qui est arrivé après.|J'ai dû m'évanouir.
{46229}{46279}Je me rappelle que la voiture roulait.
{46282}{46392}Barney conduisait comme un fou,|à toute vitesse. Il avait les yeux hagards.
{46409}{46464}Il soufflait comme un vrai porc.
{46493}{46553}On était sur la route|du parc aux caravanes.
{46556}{46621}Il a viré devant l'entrée et il a stoppé.
{46623}{46661}J'ai ouvert la portière.
{46664}{46729}Muffy a sauté le premier|avec la lampe dans la gueule.
{46731}{46758}Un instant.
{46759}{46844}Je croyais qu'il avait jeté Muffy|par la portière dans la forêt.
{46845}{46947}Oui, c'est vrai. Il avait dû le laisser|remonter. Je ne me rappelle pas.
{46958}{47041}C'est bien. Alors vous avez ouvert|et Muffy a sauté le premier.
{47042}{47122}Avant que j'aie eu le temps de descendre|Barney m'a rattrapée
{47126}{47184}et a recommencé|à déchirer mes vêtements.
{47186}{47216}J'ai réussi à m'échapper.
{47215}{47267}Muffy avait trouvé|une ouverture dans la haie.
{47270}{47345}Je le voyais aller et venir|avec la lampe allumée.
{47350}{47445}Barney m'a rattrapée par-derrière.|Il m'a jetée par terre.
{47447}{47517}Il est tombé sur moi.|Il a recommencé à me marteler.
{47519}{47562}J'ai bien cru qu'il allait me tuer.
{47565}{47667}Je criais tant que je pouvais. Je suis|arrivée à me relever, je me suis sauvée.
{47671}{47743}Je suis passée par la même ouverture|où était passé Muffy.
{47745}{47800}Il courait toujours,|la lampe dans sa gueule.
{47802}{47872}J'ai suivi la lumière|jusqu'à ce que je sois à la caravane.
{47874}{47924}Et vous n'avez pas revu Barney?
{47924}{47999}Je ne l'ai plus jamais revu,|ni vivant ni mort.
{48031}{48103}Je crois que c'est assez pour l'instant.
{48131}{48201}J'ai du temps de libre.|Autant que vous voudrez.
{48224}{48259}Où je pourrai vous joindre?
{48262}{48370}Je suis toujours à Thunder Bay. Mais je|peux redescendre en voiture demain matin.
{48433}{48503}- Vous aviez autre chose?|- Non.
{48802}{48899}- Merci pour les disques.|- De rien.
{48999}{49079}- Qui est-ce?|- La dame de l'affaire.
{49159}{49204}Vous n'allez pas accepter l'affaire?
{49207}{49295}Je ne sais pas. Ça va dépendre|de ce que Manion me dira demain.
{49298}{49348}Il cherche une solution.
{49370}{49415}J'aime mieux ça.
{49435}{49505}Si j'accepte l'affaire, vous devrez m'aider.
{49509}{49569}Moi? Pour une affaire de meurtre?
{49615}{49723}La vue d'un vieillard imbibé de whisky|à votre table vous fera perdre l'affaire.
{49725}{49760}J'ai besoin de vous.
{49785}{49822}Vraiment?
{49830}{49880}Sinon pourquoi il le dirait?
{49905}{50010}Je serais heureux de vous épauler|hors du tribunal mais pas dans le tribunal.
{50015}{50055}Faites comme vous l'entendez.
{50060}{50150}Quoi qu'il en soit|je dois pouvoir compter sur vous.
{50173}{50228}Vous allez laisser tomber la bouteille?
{50406}{50456}Je ne sais pas.
{50458}{50501}Vous ne le savez pas?
{50561}{50631}Vous croyez que je pourrais|laisser tomber la bouteille?
{50649}{50696}Vous n'avez jamais essayé?
{50754}{50784}Essayez.
{50890}{51000}Je n'ai jamais été sur une affaire|de meurtre. Pas une seule fois.
{51037}{51077}Eh bien à vous de voir.
{51252}{51294}Vous serez là ce soir?
{51360}{51415}Oui, je serai là.
{51609}{51699}Je pourrais y arriver.
{51751}{51813}Je pourrais arriver|à redevenir un bon avocat,
{51847}{51894}au moins pour un peu de temps.
{51978}{52076}J'ai essayé de me rappeler.|Il me manque encore certains éléments.
{52127}{52175}Je me rappelle
{52209}{52274}être allé au bar de Quill avec un revolver.
{52298}{52373}Et je me rappelle son visage derrière le bar.
{52400}{52483}Mais je me rappelle rien d'autre.|Même pas d'être rentré.
{52485}{52535}Vous ne vous souvenez pas avoir tiré?
{52535}{52588}Cinq coups de feu.|Ça fait beaucoup à oublier.
{52590}{52685}Je me rappelle les avoir entendus|mais ça avait pas l'air d'être lié à moi.
{52688}{52798}Ils semblaient venir de loin.|Comme si c'était un autre qui avait tiré.
{52918}{52998}J'accepte de vous défendre.
{53024}{53092}Merci.
{53093}{53148}Voilà la petite question des honoraires.
{53152}{53222}Ce sera 3000 dollars.|C'est raisonnable il me semble.
{53223}{53255}Plus que raisonnable.
{53257}{53297}Je vous paierai plus tard.
{53295}{53360}- Vous dites?|- Je suis fauché comme les blés.
{53359}{53414}J'ai pas trois dollars, encore moins 3000.
{53417}{53450}Vous pourriez les réunir?
{53453}{53510}Oui, dès que je serai sorti de prison.
{53550}{53665}Dans une semaine je touche ma solde.|Je pourrai vous donner 100 ou 150 dollars.
{53666}{53741}Si vous me tirez d'affaire,|je vous ferai des billets à ordre.
{53743}{53843}Supposez que je ne marche pas|tant que vous n'aurez pas payé la moitié?
{53858}{53961}Alors il faudra qu'on me donne un avocat|d'office. Maintenant j'ai mon truc.
{53964}{54009}Aliénation mentale.
{54016}{54084}Je vais être obligé|de me débrouiller pour vous en sortir.
{54086}{54176}- Par quoi on commence?|- Il nous faudra un psychiatre.
{54191}{54233}Vous n'avez pas plus d'argent que moi.
{54234}{54299}Croyez-vous que l'armée|pourrait nous en fournir un?
{54302}{54354}Je connais un colonel au Pentagone.
{54357}{54395}C'est ça, bonne idée.
{54539}{54574}Vous allez où maintenant?
{54575}{54637}Je vais voir votre femme|si ça ne vous ennuie pas.
{54640}{54693}Quoi? Vous ne l'avez pas vue hier?
{54695}{54785}Si, bien entendu.|C'est une bien jolie femme, votre femme.
{54810}{54860}Avec l'habitude on ne fait plus attention.
{54863}{54933}C'est évident. A bientôt.
{55362}{55407}Entrez.
{55420}{55490}Vous n'étiez pas venu|depuis votre démission.
{55491}{55561}Vous avez du mal à reconnaître?|Mary a décoré pour moi.
{55565}{55645}Elle vient de finir un cours de décoration.|Une fille intelligente.
{55644}{55734}- Regardez, une vraie estampe de Picasso.|- Très joli.
{55743}{55816}Essayez cette chaise.|Elle vous donne des sensations.
{55817}{55867}Mettez-vous en arrière.
{55894}{55949}Génial non? Soi-disant bon pour les nerfs.
{55951}{55998}Comment on l'arrête?
{56001}{56061}Voilà. Vous vous sentez mieux?
{56063}{56106}Je me sens tout secoué.
{56165}{56253}Je suis juste passé vous dire|que j'ai accepté l'affaire Manion.
{56256}{56306}- Vous allez plaider coupable?|- Non.
{56311}{56361}C'est une erreur. C'est évident.
{56366}{56399}Peut-être. On verra.
{56399}{56437}Le juge Maitland est à l'hôpital.
{56440}{56507}Voulez-vous une continuation|jusqu'à son retour?
{56510}{56553}Il faudrait régler l'affaire
{56556}{56613}avant l'arrivée|de quelque juge choisi au hasard.
{56615}{56678}- Je préférerais Maitland.|- Oui, moi aussi.
{56680}{56772}Mais mon client devrait alors|croupir en prison encore deux
{56776}{56828}ou trois mois avant le procès.
{56844}{56896}Si vous abandonnez la charge d'homicide,
{56901}{56968}afin qu'il soit libéré,|on acceptera la continuation.
{56970}{57030}Vous ne feriez pas ça|si vous étiez avocat général.
{57030}{57075}Je ne sais pas, c'est possible.
{57088}{57178}Peut-être que si parce que le test du détecteur|de mensonge sur sa femme a prouvé
{57180}{57243}le récit du viol. Le jury sera avec moi.
{57246}{57296}Comment vous savez que le test...
{57311}{57351}- Vous m'avez bluffé?|- Oui.
{57352}{57414}Ce test n'est pas une preuve licite.
{57416}{57444}C'est inutilisable.
{57444}{57587}Oui mais il a un poids moral.|Je ne resterais pas trop sur cette chaise.
{57592}{57682}Ça pourrait perturber un cerveau fragile.|On se voit plus tard.
{57907}{57954}Il se rappelle de vous. Il vous aime bien.
{57958}{58063}Il aime la bière de ma glacière. Quelle est|l'occasion, une chasse au bison?
{58066}{58143}Non, je les ai achetés en Arizona|quand on était là-bas.
{58145}{58185}Ce n'est pas élégant?
{58188}{58233}On peut s'asseoir dans ma voiture.
{58409}{58439}Et voilà!
{58523}{58578}J'ai pensé à plusieurs choses.
{58631}{58713}Les sous-vêtements|que Barney Quill a arrachés:
{58716}{58774}Qui les a maintenant? La police?
{58776}{58821}Vous voulez dire mon slip?
{58829}{58874}C'est ça, votre slip.
{58876}{58913}Je ne l'ai plus revu.
{58915}{58982}J'ai donné la jupe déchirée|et le pull à la police.
{58986}{59063}Je suis allée chercher avec eux|le slip dans les bois
{59066}{59124}mais on n'a trouvé que mes lunettes.
{59126}{59156}Vos lunettes!
{59161}{59229}Vous portiez des lunettes|durant tout ce temps?
{59233}{59276}Je les tenais à la main dans un étui.
{59279}{59346}Je les mets pour lire, jouer au billard.
{59348}{59436}J'ai dû essayer de sortir de la voiture|et les faire tomber.
{59457}{59557}Ça vous intéresse peut-être de savoir|que le test du détecteur de mensonge est
{59557}{59599}en votre faveur.
{59600}{59662}Naturellement.|J'aurais pu vous le dire moi-même.
{59665}{59705}Vous n'étiez pas inquiète?
{59708}{59758}J'aurais dû?
{59799}{59877}Vous voulez entendre|quelque chose qui vous inquiète?
{59876}{59906}Idiot.
{59907}{59992}Par exemple que votre mari nous regarde|depuis la fenêtre de sa cellule.
{60104}{60149}D'accord, dites-moi la vérité.
{60171}{60208}Est-ce qu'il vous a dit quelque chose?
{60212}{60282}Suffisamment. Avez-vous peur de lui?
{60312}{60342}Oui.
{60355}{60430}Est-ce que c'est pour ça que vous avez fait le test?|Pour lui?
{60432}{60457}Oui.
{60478}{60543}Est-ce qu'il a des raisons d'être jaloux?
{60562}{60612}Il était jaloux|avant même qu'on soit mariés.
{60617}{60674}J'aurais dû savoir comment ce serait.
{60681}{60746}Mais c'est drôle.|Il aime que je fasse impression.
{60748}{60826}Il aime ma façon de m'habiller|mais il devient furieux
{60828}{60948}si quelqu'un me remarque. J'ai essayé|de le quitter mais je ne peux pas.
{60950}{60995}Il supplie, je cède.
{61027}{61117}Si vous pensez que j'ai oublié ma question,|eh bien non.
{61135}{61170}Moi si.
{61187}{61307}Alors je vais la redemander.|Votre mari a des raisons d'être jaloux?
{61356}{61416}Non. Pas une seule.
{61427}{61462}Jamais.
{62158}{62198}Auberge de Thunder Bay - cocktails
{64795}{64828}Ça vous intéresse?
{64832}{64919}Juste un coup d'œil sur les photos.|C'était Barney Quill n'est-ce pas?
{64921}{64996}- Oui, c'était lui.|- Je suis Paul Biegler.
{65000}{65080}Je sais qui vous êtes.|Je vous ai vu un jour au tribunal.
{65086}{65128}Vous n'avez pas dit votre nom.
{65131}{65189}Paquette. Le bar n'ouvre pas avant 17 heures.
{65191}{65281}Ça ne fait rien. Je peux attendre.|Je ne tire pas encore la langue.
{65299}{65362}Vous étiez de service le fameux soir,|n'est-ce pas?
{65364}{65409}Le soir où Barney Quill a été tué.
{65412}{65467}C'était même écrit dans le journal.
{65470}{65555}C'est bien vous qui avez rattrapé Manion|quand il est sorti.
{65556}{65583}Oui c'est moi.
{65586}{65676}Il a braqué son pistolet sur moi en disant|"T'en veux aussi, patate?"
{65678}{65758}Et vous avez dit "Non,|parce que je ne m'appelle pas Patate."
{65762}{65802}Il n'y avait rien de comique.
{65802}{65872}Non, il n'y avait rien de comique.|Excusez-moi.
{65882}{65954}Où vous étiez|quand Barney Quill a été tué?
{66031}{66098}Je vois que vous ne tenez pas|à parler de cette soirée.
{66100}{66153}C'est vrai. J'ai pas envie d'en parler.
{66155}{66237}Vous serez forcé d'en parler à l'audience,|pourquoi pas maintenant?
{66241}{66308}Parce que j'y suis pas forcé.|C'est suffisant?
{66310}{66333}D'accord.
{66407}{66477}Ce vieux Barney,|c'était pas un enfant de chœur.
{66479}{66569}Ancien boxeur, bâti en Hercule,|très fort tireur.
{66584}{66674}C'était un bon patron.|La maison était bien tenue. Il était régulier.
{66675}{66713}Vous êtes le gérant maintenant?
{66716}{66791}Non, je ne suis qu'un employé.|C'est Mary qui gère tout.
{66800}{66853}Mary? La femme de Barney?
{66856}{66931}Non, il n'était pas marié.|Mary était son bras droit.
{66967}{67025}Je me demande qui héritera de la maison.
{67028}{67105}- Mary sans doute.|- Toujours Mary.
{67112}{67150}Qu'est-ce qu'il y a à dire?
{67150}{67243}Comment à dire de Mary? Mais je ne sais|pas ce qu'il y a à dire de Mary.
{67246}{67276}Mary comment?
{67289}{67327}Pilant. Mary Pilant.
{67330}{67372}Elle est dans la cabine du fond.
{67370}{67485}Notre règle est de ne jamais parler|des clientes. Si je le faisais...
{67532}{67592}C'est elle. C'est Mary Pilant.
{67809}{67856}Vous connaissez la femme du lieutenant Manion?
{67860}{67945}Oui. Et le lieutenant aussi.|C'est un bon officier.
{67955}{68030}Sa femme est gentille. Directe, bonne fille.
{68044}{68134}- Pourquoi tu rigoles?|- Y a pas de mal à ça. C'est une belle gosse
{68135}{68165}et je suis d'accord.
{68169}{68294}Tu veux que l'avocat se fasse des idées|fausses? Le lieutenant a des chances?
{68306}{68401}Des chances sérieuses. Avec des témoins|de haute moralité comme vous.
{68430}{68505}Ça m'aurait fait plaisir de témoigner|mais on va être déplacés.
{68509}{68559}Toute l'unité déménage. Berlin.
{68601}{68681}Dites-moi, qui est cette jolie "pépé"|qui dirige l'hôtel?
{68689}{68797}Elle s'appelle Mary Pilant. Il paraît|que c'était la propriété privée de Quill.
{69106}{69189}- Vous désirez une table monsieur?|- Oui s'il vous plaît.
{69318}{69346}Vous êtes seul?
{69346}{69401}Non, j'attends deux personnes.
{69407}{69487}- Je peux prendre votre chapeau?|- Je vous remercie.
{69672}{69700}Cette manucure?
{69701}{69781}Posez-moi des questions sur n'importe qui.|J'ai tous les tuyaux.
{69785}{69862}Pouvez-vous me parler d'une femme|nommée Mary Pilant?
{69864}{69954}Mary Pilant a pu être, ou ne pas être,
{69957}{70009}la maîtresse de feu Barney Quill.
{70010}{70075}La manucure est en faveur|de l'hypothèse maîtresse
{70078}{70123}mais le coiffeur est contre.
{70123}{70241}Néanmoins ils s'accordent à dire|qu'il devait y avoir une intimité entre eux.
{70242}{70272}La suite dans un instant.
{70276}{70326}- Voilà la carte.|- Merci beaucoup.
{70376}{70456}- Pas laide, hein?|- Non, pas laide du tout. Continuez.
{70478}{70593}Il y a une version selon laquelle la folle nuit|de Barney avec Mme Manion aurait pu
{70595}{70665}être provoquée par Mary Pilant.
{70669}{70759}Elle se serait affichée avec un militaire|et Barney ne l'a pas encaissé.
{70760}{70800}Il a fait le plein d'alcool, explosé.
{70804}{70877}- Mary Pilant est d'ici?|- Non, elle est canadienne.
{70879}{70931}Barney l'aurait fait venir|comme décoration
{70931}{71026}et elle a conquis le poste de commande.|Elle s'est débrouillée assez bien.
{71029}{71097}Mieux qu'assez bien.|Elle va avoir l'héritage.
{71122}{71202}Elle n'a pas l'air d'une mauvaise fille|à première vue.
{71210}{71235}Qui l'a vue?
{71235}{71318}Comment "Qui l'a vue?"|C'est la pin-up qui a apporté le menu.
{71321}{71366}La fille qui est là?
{71487}{71557}Mlle Pilant,|permettez-moi de me présenter.
{71562}{71620}Je suis Paul Biegler, l'avocat du lieutenant Manion.
{71622}{71694}Mlle Rutledge, M.McCarthy,|mes collaborateurs.
{71695}{71740}Vous pouvez vous asseoir une minute?
{71743}{71803}- Oui, je peux rester une minute.|- Merci.
{71844}{71932}J'aurais deux ou trois petites questions|à vous poser, si vous le permettez.
{71934}{71994}A quel sujet?
{71998}{72071}J'aimerais savoir quel genre d'homme|était votre patron.
{72074}{72107}Un homme très bien.
{72108}{72206}Si c'est la vérité, comment expliquer ce qui|s'est passé avec la femme de Manion?
{72208}{72273}Je ne sais pas ce qui s'est passé|avec la femme du lieutenant Manion,
{72276}{72336}il me serait difficile|d'expliquer quoi que ce soit.
{72338}{72416}Votre loyauté à l'égard de feu M.Quill|est très touchante.
{72418}{72485}Barney était très aimé de tout le monde.
{72486}{72599}Et c'est gentil de la part de tout le monde|d'excuser des peccadilles tel qu'un viol.
{72624}{72666}Excusez-moi, je vous en prie.
{72669}{72734}Je vais vous envoyer la serveuse.
{72736}{72841}Très heureuse de vous connaître.
{72899}{72959}Vous avez perdu.
{73163}{73271}- Il y a quelque chose?|- Oui, ça. De Washington.
{73280}{73360}Ils laisseront témoigner un médecin|mais à une condition.
{73365}{73455}Je dois aller à un hôpital militaire|à Détroit pour un examen.
{73455}{73538}L'armée ne comprend-elle pas|que vous ne pouvez pas être libéré?
{73541}{73596}C'est comme ça|en ce qui concerne l'armée.
{73599}{73684}Je ne vois pas comment arranger ça.|J'essaierai de trouver une solution.
{73685}{73730}Je n'ai pas vu ma femme|depuis deux jours.
{73734}{73789}- Vous l'avez vue?|- Non. Pas récemment.
{73791}{73874}- Elle est où?|- Vous avez d'autres choses à penser.
{73877}{73945}Je vais la contacter|et lui dire qu'elle vous manque.
{73947}{74002}Oui, dites-lui ça.
{74021}{74081}- Merci Sulo.|- De rien.
{74175}{74235}Je sais comment vous vous sentez.
{74237}{74342}Je me tracasserais moi aussi|si j'avais quelque chose comme ça dehors.
{74359}{74414}Quelque chose comme quoi?
{74417}{74542}Vous le savez très bien.|Quelque chose comme ça errant en liberté.
{74678}{74738}C'est quoi ce boucan?
{74757}{74857}C'est moi. Je me suis cogné le coude|contre cette sacrée barre en acier.
{74870}{74933}Tu veux un peu d'alcool à 90?
{74935}{74997}Non mais un bourbon pourrait être utile.
{75036}{75098}Ça suffit!
{75107}{75162}Finissons la partie.
{75886}{75984}C'est qu'on a un bien drôle d'avocat!|Bonsoir Paulo.
{75987}{76122}Les copains vous appellent comme ça?|Un drôle de nom pour un drôle d'avocat.
{76328}{76423}- Merci pour l'hospitalité vieux frère.|- Vous n'allez pas me faire cette blague.
{76423}{76498}- Vous n'allez pas m'abandonner.|- Non, je reviens.
{76958}{77030}Bonsoir Paulo.|Je vous présente l'avocat de Manny.
{77050}{77105}- Asseyez-vous donc.|- Je n'ai pas le temps.
{77107}{77187}Je voudrais vous parler.|Voulez-vous sortir un instant?
{77186}{77271}Je croyais qu'on avait laissé|tomber le cérémonial entre nous.
{77275}{77342}Il vaut peut-être mieux le ramasser.|C'est important.
{77344}{77404}- Bon, je vous suis.|- Alors venez vite.
{77407}{77517}- Vous revenez, hein?|- Qu'est-ce que vous croyez?
{77737}{77812}- Excuse-moi vieux frère.|- Bonne chance.
{78005}{78045}Vous avez reçu mon message?
{78049}{78087}Oui mais j'avais pas le temps.
{78090}{78135}Vous n'êtes pas allée voir votre mari.
{78138}{78185}Pourquoi le voir tous les jours?
{78186}{78241}Il me semble que ce serait préférable.
{78244}{78296}J'irai le voir tous les jours.
{78301}{78328}- Content?|- Non.
{78332}{78377}- La voiture?|- Je suis venue avec eux.
{78379}{78457}- La mienne est là-bas.|- J'ai des amis qui m'attendent.
{78456}{78501}Amis ou pas vous rentrez.
{78503}{78530}Qui vous pensez être?
{78532}{78602}L'avocat qui veut sauver votre mari.|Vous savez?
{78603}{78675}- Quel rapport...|- Tenez-vous tranquille et écoutez-moi.
{78677}{78752}Tant que l'affaire n'est pas jugée,|vous êtes une brave ménagère,
{78753}{78793}portant des lunettes.
{78797}{78922}Et vous vous tenez à l'écart|des hommes, des bars et des juke-box.
{78925}{78987}Vous portez des jupes amples|et des chaussures plates.
{78989}{79052}Et aussi une gaine.|Je tiens beaucoup à la gaine.
{79054}{79144}Vous pouvez me croire. Je ne suis pas|ennemi des formes un peu rebondies
{79147}{79225}mais réservez vos séductions|à l'usage de votre mari,
{79227}{79319}si jamais j'arrive à le sortir de prison.|Allez, venez. Rentrons.
{79342}{79382}Je regrette. C'est vrai.
{79385}{79442}Je ne veux pas compromettre|les chances de Manny.
{79444}{79474}Allez, venez.
{80402}{80462}C'est là que Barney vous a jetée par terre?
{80464}{80504}Oui. Juste ici.
{80509}{80572}C'est l'ouverture dans la haie.|C'est là que Muffy
{80571}{80641}est entré avec la lampe allumée.
{80696}{80741}Où est votre caravane?
{80754}{80797}Là-bas, sur la hauteur.
{80943}{80988}C'est mon coin préféré.
{81108}{81198}Souvent le soir, quand Manny dormait,|je venais m'asseoir dehors.
{81202}{81239}Je ne peux pas rester enfermée.
{81242}{81312}Je ne peux pas souffrir d'être enfermée.
{81389}{81459}Je me sens seule. Affreusement seule.
{81482}{81572}Jamais je ne serais allée dans ce bar|si ce n'était pour cette raison.
{81571}{81663}Cependant il vaudrait mieux|vous y habituer à rester un peu seule.
{81672}{81724}Ils pourraient ne pas le libérer?
{81726}{81801}Ça va dépendre des jurés.|On ne sait jamais avec eux.
{81804}{81864}Eh bien ce serait une façon d'en finir.
{81880}{81920}Non, je ne le pense pas.
{81938}{82023}J'y pense quelquefois|mais en réalité je ne le veux pas.
{82348}{82453}Bonsoir mon trésor. Tu t'ennuyais|de moi? Oui, tu t'ennuyais de moi.
{82531}{82626}Vous voulez entrer?|Vous pouvez si vous voulez, vous savez.
{82674}{82719}Non, merci Laura.
{82732}{82812}Je suis navré de vous avoir empêchée|de vous amuser.
{82861}{82926}- Bonne nuit.|- Bonne nuit.
{83606}{83659}Oyez, oyez, oyez.
{83662}{83767}La session de la cour d'accusation|du comté de Iron Cliffs est ouverte.
{83787}{83829}Vous pouvez vous asseoir.
{83961}{84044}Pour ceux qui ne me connaissent pas|je m'appelle Weaver.
{84060}{84122}Je préside à titre intérimaire
{84124}{84224}en attendant que votre bon juge Maitland|soit remis d'une grave maladie.
{84232}{84309}Il est inutile, je pense,|d'insister longuement sur mes méthodes.
{84311}{84374}Un juge est semblable à un autre juge.
{84377}{84467}La seule différence réside peut-être|dans leurs capacités digestives
{84470}{84550}et dans leur propension|plus ou moins marquée à s'endormir.
{84551}{84619}Pour ma part|je possède un estomac d'autruche
{84632}{84707}et s'il m'arrive de m'abandonner|à la somnolence vous verrez
{84709}{84754}qu'on me réveille sans peine,
{84757}{84842}en particulier si je suis secoué|par l'éloquence
{84844}{84894}d'un bon avocat.
{84923}{84988}Nous allons prendre le rôle criminel.
{84990}{85077}Affaire numéro un: Le ministère public|contre Clarence Madigan.
{85090}{85155}Violation de domicile de nuit|avec effraction.
{85163}{85233}Que l'inculpé veuille bien|se lever et s'avancer.
{85235}{85282}C'est moi Votre Honneur.
{85482}{85582}"Etat de Michigan, cour de Iron Cliffs.|Moi, Mitch Lodwick, avocat général,
{85585}{85662}"viens devant la cour de Iron Cliffs|et donne à entendre
{85661}{85786}"que Clarence Madigan, alias 'Madigan la|Barrique' et 'Madigan les Grandes Pinces',
{85790}{85845}"a pénétré avec effraction|chez Casper Katz
{85849}{85939}"où il a commis le crime de vol qualifié."
{85951}{86009}Est-ce que M.Madigan a un avocat?
{86011}{86106}Non. Il faut être un nabab|pour s'en offrir un au jour d'aujourd'hui.
{86109}{86199}Si vous êtes économiquement faible,|mon devoir est d'en désigner un d'office
{86204}{86236}pour vous défendre.
{86237}{86359}Ça vaut pas la peine. J'ai fauché le whisky.|C'est moi, y a pas à tortiller.
{86366}{86426}Il a emporté une pleine caisse de whisky.
{86430}{86468}Avez-vous vendu ce whisky?
{86469}{86504}C'est moi qui l'ai sifflé.
{86507}{86550}Entièrement. Sans effort.
{86553}{86640}Je vais devoir vous infliger|une punition pour ce crime.
{86645}{86680}Ça en valait le coup.
{86683}{86783}Je prends acte que vous plaidez coupable.|Le jugement sera prononcé plus tard.
{86785}{86868}- Vous pouvez regagner votre place.|- Merci Votre Honneur.
{86912}{86952}Affaire numéro deux:
{86973}{87073}Le ministère public contre Frederick|Manion. Inculpation: Meurtre.
{87083}{87193}Avocat de la défense. Les formalités|de comparution sont déjà dans le dossier.
{87197}{87262}Lequel de ces hommes est votre client|Me Biegler?
{87264}{87297}Aucun de ces hommes.
{87298}{87371}Monsieur le shérif,|voulez-vous introduire le prisonnier?
{87383}{87448}Je ne peux malheureusement pas|Votre Honneur.
{87476}{87551}Pourrait-on m'expliquer?|Je ne suis pas voyant extralucide.
{87555}{87652}L'inculpé a été conduit à Détroit|pour être examiné par un aliéniste.
{87656}{87703}Est-ce qu'on aurait pas dû en référer à la cour
{87704}{87779}avant de laisser l'inculpé|s'absenter de la juridiction?
{87783}{87848}Nous avons affaire à l'armée|dans ce procès.
{87850}{87928}C'était la seule date pour la visite|d'un de ses psychiatres.
{87926}{87981}La cour n'était pas en session,|il était urgent
{87982}{88042}de soumettre l'inculpé à cet examen.
{88045}{88102}Qu'est-ce que le ministère public en dit?
{88104}{88154}Ça a été fait avec mon accord|Votre Honneur.
{88157}{88227}Je savais que dans le Michigan|les mœurs juridiques
{88227}{88267}étaient particulières.
{88270}{88360}Si c'est la coutume de laisser un inculpé|d'un meurtre du premier degré
{88363}{88456}villégiaturer à sa guise,|il est peut-être malséant à un intrus
{88457}{88572}de faire remarquer que la loi n'a prévu|nulle part des dispositions aussi libérales.
{88579}{88692}L'inculpé est sous la garde d'un shérif|adjoint qui le ramènera ici cet après-midi.
{88692}{88782}Nous procéderons à la mise en accusation|quand il sera de retour.
{88788}{88870}Pour le bon ordre, pouvez-vous|m'indiquer ce qu'il compte plaider?
{88871}{88951}Mon client renoncera|à la lecture du rapport et restera muet.
{88953}{89008}Donc procédure de non culpabilité.
{89010}{89105}L'affaire Frederick Manion sera|la première à venir au rôle de l'audience.
{89379}{89407}Tâchez de faire vite.
{89411}{89496}Si quelqu'un va dire au juge|que le prisonnier se balade dans la gare
{89497}{89532}je me ferai passer un savon.
{89536}{89618}Vous en faites pas, j'en ai pour une minute.|Venez par ici.
{89691}{89744}Alors, qu'est-ce que ça a donné?
{89763}{89798}J'étais temporairement dément.
{89799}{89841}- Il vous a dit ça?|- Oui.
{89852}{89967}Il m'a dit qu'il vous écrirait une lettre mais|j'ai noté des choses pour mon compte.
{89969}{90022}- Ce médecin s'appelle Smith.|- Smith?
{90025}{90127}Anatole Ludwig Smith|ou Ludwig von Smith, peut-être.
{90130}{90207}- Un nom comme ça impressionnerait.|- Tout bêtement Matthew Smith.
{90209}{90257}Il a dit que quand j'ai tué Quill,
{90260}{90330}je me trouvais en proie|à des "réactions dissociées".
{90332}{90414}Des réactions dissociées.|C'est bon ça, hein Parnell?
{90423}{90460}Comment vous traduisez ça?
{90463}{90568}Ça veut dire que j'ai eu|"l'impulsion irrésistible" de tuer Quill.
{90639}{90676}Ça doit aller, non?
{90677}{90724}Mais qu'est-ce qu'il a dit de votre aptitude
{90727}{90787}à distinguer le bien du mal|quand vous avez tiré?
{90789}{90869}Je crois qu'il n'en a pas parlé.|C'est important?
{90888}{90970}Il vaut mieux ne pas faire attendre|le shérif. Allez-vous-en.
{91408}{91513}On a déjà vu une cour accepter l'impulsion|irrésistible en tant qu'excuse légale?
{91516}{91593}Non. Il vaut peut-être mieux plaider|la légitime défense.
{91597}{91677}C'est là que Mitch Lodwick pourra|nous tourner en ridicule.
{91679}{91714}Quelle saloperie ces sodas.
{91718}{91775}- Tenez, une cacahouète.|- Non, merci.
{91792}{91837}Demain c'est samedi.
{91847}{91907}Il nous reste juste le week-end|avant l'audience.
{91909}{91949}On commence quand commençons à travailler?
{91952}{92007}Demain matin. Aux aurores.
{93340}{93395}- Paulo!|- Non, écoutez ça Parnell.
{93400}{93450}Non, laissez ça. Cherchez-moi:
{93479}{93604}"Ministère public contre Durfee,|Michigan, 486, année 1886."
{93607}{93682}C'est ça.|J'étais tombé dessus, 1886. Ecoutez.
{93690}{93760}"Le critère du bien et du mal,|quoique peu scientifique,
{93762}{93842}"est reconnu par de nombreux états,|mais..." Retenez le "mais".
{93846}{93918}"Mais le fait qu'une personne,|accusée d'un crime,
{93919}{93984}"était capable de comprendre la nature
{93983}{94033}"et les conséquences de son acte
{94036}{94119}"et de juger qu'il était mauvais,|peut néanmoins..."
{94120}{94185}"Néanmoins."|Cher et précieux "néanmoins".
{94189}{94304}"Néanmoins, si elle s'est trouvée|contrainte d'exécuter cet acte en proie
{94322}{94394}"à une impulsion|qu'elle était impuissante à contrôler,
{94395}{94458}"être dispensée|de la peine légalement encourue."
{94457}{94545}La cour suprême du Michigan|admet l'impulsion irrésistible.
{94548}{94588}Nous avons un précédent.
{94589}{94641}Je crois que nous tenons le bon bout.
{94644}{94749}Ce vieux Durfee, 1886. C'est pas vrai?|Passez-moi un bloc.
{94784}{94874}Je serais prêt à admettre que cette|limonade a presque un goût de whisky.
{94874}{94957}Ne vous soûlez pas.|On a un jury à convaincre
{94963}{95035}que notre client a été poussé|par une impulsion irrésistible.
{95038}{95071}C'est pas gagné.
{95098}{95153}Mesdames et messieurs les jurés,
{95162}{95250}avant d'aller plus loin il est nécessaire|que je m'assure que vous avez
{95253}{95333}les qualités requises pour être jurés.
{95349}{95407}Rappelez-vous|que vous avez prêté serment.
{95410}{95460}Etes-vous tous citoyens américains?
{95467}{95544}Je vous prierais de lever la main|si vous ne l'êtes pas.
{95841}{95958}Y a-t-il parmi vous des juges de paix ou|des magistrats chargés d'appliquer la loi?
{95968}{95993}Non.
{96020}{96135}L'un de vous est-il lié par le sang ou par le|mariage à un agent de la force publique?
{96146}{96176}Non.
{96182}{96277}C'est tout pour la capacité générale.|Pour cette cause en particulier.
{96279}{96392}L'un de vous a-t-il quelque affaire pendante|avec l'avocat général, Mitch Lodwick?
{96394}{96424}Non.
{96433}{96553}L'un de vous a-t-il quelque affaire pendante|avec Paul Biegler, avocat de la défense?
{96561}{96591}Non.
{96601}{96649}Quelqu'un est-il en relation avec l'inculpé
{96652}{96714}qui est assis à la gauche de M.Biegler?
{96719}{96816}Ce type est du bureau du procureur|général. Je l'ai vu à l'œuvre. Méfiez-vous.
{96816}{96866}Mme Manion, épouse de l'inculpé,|levez-vous.
{96868}{96943}- L'un de vous connaît-il Mme Manion?|- Non.
{96946}{97014}Merci Mme Manion.|Vous pouvez vous rasseoir.
{97040}{97097}La défense peut récuser le jury|pour la cause.
{97097}{97217}Avant de passer aux récusations, puis-je|me permettre de présenter M.Dancer?
{97229}{97304}M.Dancer est adjoint|au procureur général de Lansing.
{97309}{97371}En raison de la nature particulière|de l'affaire,
{97373}{97471}j'ai demandé au procureur général|d'envoyer M.Dancer afin de m'assister.
{97476}{97531}Votre réputation vous précède M.Dancer.
{97533}{97643}- Je me félicite de vous avoir à ma cour.|- J'en tirerai de précieux enseignements.
{97664}{97781}L'un des membres du jury a-t-il une affaire|pendante devant le parquet du procureur?
{97785}{97823}Non.
{97845}{97915}Je tiens à m'excuser|des remarques péjoratives
{97917}{97979}que j'ai faites|sur la péninsule et ses coutumes.
{97982}{98102}J'ai rarement vu un jury se constituer et prêter|serment en moins d'une demi-journée.
{98114}{98186}Vous avez conquis mon cœur|de la manière la plus complète.
{98188}{98268}M.Dancer, vous avez demandé le renvoi.|Pour quel motif?
{98272}{98337}Ce n'est qu'une suggestion|que je voudrais faire.
{98340}{98372}Je vous en prie.
{98373}{98488}Puisque la défense invoque la démence, le|ministère public fait appel à un psychiatre.
{98493}{98603}Selon le code, nous avons le droit|de faire procéder à une contre-expertise.
{98603}{98660}Etes-vous familiarisé avec cette loi?
{98684}{98711}Modérément.
{98716}{98784}Vous retarderez les choses|avec une demande officielle,
{98786}{98863}alors pourquoi|on ne s'entendrait pas
{98864}{98932}pour demander à Son Honneur|une remise d'un ou deux jours,
{98934}{99029}le temps que l'accusé soit examiné.|Les deux parties gagneraient du temps.
{99029}{99074}- N'est-ce pas?|- Oui.
{99078}{99183}Mais si malgré tout il vous plaisait|d'introduire cette demande officielle,
{99198}{99290}un peu tardive, c'est certain,|et qu'il plaise à Son Honneur de la recevoir,
{99293}{99410}alors que le jury sache que l'accusation|fait cas de notre thèse de la démence.
{99415}{99478}Il n'y a pas nécessité|à ce que l'accusé soit examiné.
{99481}{99563}- Je ne suivais que la procédure habituelle.|- Je suis pour.
{99577}{99629}Voulez-vous introduire la demande?
{99634}{99679}- Oui...|- Ce n'est pas nécessaire.
{99677}{99719}Ce n'est pas nécessaire.
{99722}{99825}L'escarmouche est terminée. Si nous|nous engagions sur le champ de bataille?
{99900}{99990}Le cadavre de Quill présente|cinq blessures par arme à feu.
{100005}{100075}Une des balles a traversé le cœur.
{100077}{100157}A mon avis|la mort a été presque instantanée,
{100162}{100214}et causée directement par cette blessure.
{100216}{100289}Dr Raschid,|je peux avoir votre rapport détaillé?
{100288}{100318}Certainement.
{100320}{100410}Je demande que ce rapport soit marqué|"Pièce à conviction numéro 1."
{100413}{100458}Il est accepté pour tel.
{100468}{100543}La partie adverse a reçu|une copie du rapport.
{100547}{100595}La défense peut interroger le témoin.
{100598}{100713}Votre but primitif était de déterminer|la cause de la mort, est-ce juste?
{100715}{100743}Oui.
{100746}{100793}Et pourtant je lis dans ce rapport
{100791}{100884}que vous avez essayé d'établir|si la spermatogenèse se produisait
{100887}{100940}dans les organes du décédé à la mort.
{100943}{100975}Opposition Votre Honneur!
{100979}{101054}Le parquet a cité le témoin|pour donner la cause de la mort.
{101055}{101123}C'est l'ensemble du rapport|qui figure au dossier
{101125}{101195}et ce rapport donne des informations|sur la spermatogenèse.
{101197}{101277}Objection rejetée.|Le témoin peut répondre à la question.
{101291}{101359}Oui, j'ai fait cet examen sur le cadavre.
{101362}{101437}Voulez-vous dire à la cour|ce qu'il a laissé apparaître?
{101439}{101514}La spermatogenèse se produisait|à l'époque de la mort.
{101515}{101600}En d'autres termes, le défunt,|juste avant sa mort, n'était pas stérile
{101601}{101649}- et pouvait procréer?|- C'est exact.
{101653}{101755}Si une femme dit qu'elle a eu des relations|avec un homme déterminé,
{101777}{101872}dont la fertilité soit prouvée et bien qu'on|n'en voit chez la femme aucune trace,
{101875}{101933}un avocat,|en l'occurrence un avocat général,
{101935}{102015}est-il fondé à en tirer la conclusion|que la femme a menti?
{102018}{102045}Votre Honneur,
{102051}{102126}je m'oppose au genre de questions|qui est posé ici.
{102129}{102242}Il ne nous intéresse aucunement de savoir|si des relations intimes ont pu s'établir.
{102242}{102322}Etant donné qu'un examen|de la spermatogenèse a été pratiqué,
{102326}{102374}nous avons le droit de savoir pourquoi.
{102377}{102422}Objection rejetée. Vous pouvez répondre.
{102422}{102487}Oui, l'accusation pourrait le prétendre.
{102492}{102572}Bien que ce ne soit pas une preuve|qu'elle ait menti.
{102578}{102603}Pourquoi?
{102607}{102692}Plusieurs raisons peuvent faire|que le test pratiqué ait été négatif.
{102693}{102758}D'abord l'usage d'un anti-conceptionnel,
{102766}{102856}ou il peut ne pas y avoir eu|accomplissement de la part de l'homme.
{102863}{102923}A l'autopsie,|vous a-t-on demandé de déterminer
{102925}{102988}si le défunt avait eu ou non|un orgasme sexuel
{102990}{103045}- peu avant sa mort?|- Non monsieur.
{103048}{103113}- Auriez-vous pu le faire?|- Certainement.
{103132}{103202}Ainsi on vous a uniquement demandé|de faire les examens
{103204}{103279}qui pouvaient appuyer l'accusation|et pas la défense?
{103280}{103315}Je fais opposition.
{103328}{103368}C'est une question polémique.
{103371}{103479}L'avocat semble suspecter des intentions|des représentants du ministère public.
{103477}{103555}Vous devez admettre|que votre question est irrecevable.
{103558}{103623}Je retire ma question|et je vous fais mes excuses.
{103625}{103680}La question et sa réponse sont nulles,
{103683}{103768}et le jury voudra bien ne faire état|ni de l'une ni de l'autre.
{103793}{103826}Je n'ai aucune autre question.
{103826}{103921}L'accusation non plus.|J'appelle le témoin Lionel Burke.
{103942}{104000}Le témoin, avancez s'il vous plaît.
{104088}{104170}Comment on force le jury|à oublier ce qu'il a entendu?
{104189}{104239}On ne le force pas.
{104259}{104289}Justement.
{104314}{104374}...toute la vérité, rien que la vérité?|Dites je le jure.
{104376}{104403}Je le jure.
{104445}{104500}Voulez-vous indiquer votre profession?
{104503}{104543}Je suis photographe.
{104548}{104605}Avez-vous été appelé par la police
{104609}{104699}pour prendre des photographies|du corps du défunt, Bernard Quill,
{104700}{104773}avant et après qu'il ait été enlevé|du lieu où il est mort?
{104776}{104804}Parfaitement.
{104803}{104878}Est-ce que ces photographies|ont été prises par vous?
{104986}{105018}Oui.
{105024}{105071}Je demande|de marquer ces photographies:
{105074}{105144}"Pièces à conviction 2A à 2D",|pour mémoire.
{105150}{105233}Les photographies sont|à la disposition de la défense,
{105234}{105306}et je demande|qu'elles soient admises comme indice.
{105309}{105347}Pas de questions, pas d'objections.
{105347}{105442}- Il a pris des photos de moi aussi.|- Une minute M.Burke.
{105519}{105592}Ces photographies admises au dossier:
{105594}{105681}Sont-elles les seules qu'on vous ait|demandé de prendre ce soir-là?
{105683}{105713}Non.
{105719}{105784}Je suppose que les autres|n'étaient pas réussies?
{105786}{105833}Mes photos sont toujours réussies.
{105836}{105911}Je vous demande pardon.
{105915}{105972}Avez-vous donné|ces autres photos à la police?
{105975}{106010}Oui, j'ai tout donné.
{106013}{106041}Qu'est-ce qu'elles représentaient?
{106043}{106131}Est-ce qu'elles étaient en dehors du sujet,|des vues de la lune peut-être?
{106133}{106198}Ou bien un ours brun|fouillant le dépôt d'ordures?
{106200}{106298}Je fais opposition. Je ne vois pas en quoi|ces photographies seraient recevables.
{106299}{106354}Les photographies ont été déposées|pour montrer
{106353}{106413}que le défunt est mort de mort violente.
{106419}{106506}Il me semble que toute photographie|ayant trait à l'affaire est recevable.
{106507}{106567}Le point est juste. Continuez.
{106572}{106639}Que représentaient|les autres photographies?
{106663}{106703}La femme du lieutenant Manion.
{106706}{106798}Les photographies montraient l'état|de Mme Manion après la mort de Quill?
{106800}{106870}- Oui.|- Son état n'intéresse pas la cour.
{106877}{106962}Rien ne permet de relier|son apparence à l'inculpation de meurtre.
{106963}{107023}- Accepté.|- Excusez-moi Votre Honneur.
{107025}{107103}Je voulais m'assurer que l'accusation|ne retenait pas des pièces.
{107106}{107139}En voilà assez!
{107141}{107216}Je m'insurge contre|les attaques persistantes de la défense
{107220}{107275}à propos des intentions de l'accusation.
{107275}{107385}Le jury ne tiendra pas compte des|remarques que vient de faire la défense.
{107394}{107499}Il n'y a aucune raison de supposer que|le ministère public n'a pas agi de bonne foi.
{107500}{107563}Je fais toutes mes excuses|au ministère public et à la cour.
{107573}{107611}Mais, Votre Honneur,
{107614}{107719}étant donné que nous en sommes aux|protestations, j'aimerais en élever une.
{107724}{107846}Je suis tout disposé à affronter ces deux|géants de la loi où et quand il leur plaira.
{107855}{107915}En toute équité,|il ne devrait y en avoir qu'un.
{107918}{108013}Il n'est pas juste que ces deux champions|me tirent dessus tous les deux ensemble.
{108014}{108087}Vous me semblez être de taille à riposter
{108090}{108150}mais je prends votre demande|en considération.
{108153}{108216}Le représentant du ministère|qui prendra la parole
{108218}{108325}continuera seul à interroger le témoin|jusqu'à la fin de sa déposition.
{108328}{108385}Merci Votre Honneur.|Je n'ai plus de questions.
{108388}{108423}Pas de questions.
{108685}{108723}On s'en sort bien, non?
{108726}{108803}- Où est Parnell?|- Pourquoi? Il n'est pas ici?
{108805}{108883}Non, ni dans sa cabane.|Il n'est pas rentré de la nuit.
{108885}{108925}Vous l'avez vu. Où il est?
{108928}{108980}J'ai promis de ne rien dire,|ne demandez pas.
{108982}{109035}Il a recommencé à boire?
{109038}{109065}Non. Il était sobre.
{109067}{109099}Il est allé quelque part?
{109102}{109157}Il a emprunté ma voiture|pour quelque chose.
{109158}{109203}Votre voiture? C'est malin.
{109203}{109291}Ça fait vingt ans qu'il n'a pas conduit.|Il va se tuer. Où il est allé?
{109292}{109334}Motus et bouche cousue.
{109807}{109902}RALENTIR - POSTE D'INSPECTION|DES DOUANES CANADIENNES
{109959}{110006}Bonjour mesdames et messieurs.
{110011}{110051}L'audience est ouverte.
{110052}{110090}Votre Honneur,
{110103}{110193}la défense remarque une troisième|personne à la table du ministère public.
{110196}{110271}Nous nous demandons|si la cour est curieuse sur son identité?
{110272}{110317}J'allais la présenter justement.
{110318}{110408}Ce monsieur est le Dr W.Gregory Harcourt.
{110429}{110506}Le Dr Harcourt est le psychiatre|choisi par l'accusation.
{110517}{110622}Nous demandons qu'il soit admis à siéger|à notre table comme observateur.
{110627}{110745}Lui faire observer quoi? La constellation|du Taureau ou les mœurs du cafard?
{110752}{110812}Le comportement de l'accusé évidemment.
{110829}{110862}Très bien.
{110862}{110902}La défense n'a aucune objection.
{110905}{110970}Je tiens à exprimer mon soulagement
{110972}{111075}de constater qu'aucune nouvelle recrue|juridique n'a été amenée en renfort.
{111081}{111136}J'appelle le témoin Al Paquette.
{111287}{111327}Levez la main droite.
{111330}{111395}Jurez solennellement|de témoigner avec sincérité
{111397}{111489}et de dire la vérité, toute la vérité,|rien que la vérité. Dites "je le jure".
{111493}{111538}- Je le jure.|- Asseyez-vous.
{111601}{111644}Voulez-vous déclarer votre nom?
{111644}{111682}Al Paquette.
{111685}{111780}- Vous travaillez à l'hôtel de Thunder Bay?|- Je suis barman.
{111786}{111868}Vous travailliez le soir où Barney Quill|a été tué par Manion?
{111867}{111924}- Oui.|- Vous avez assisté à l'attentat?
{111927}{111952}Oui.
{111956}{112044}Voulez-vous nous raconter,|à votre manière, ce qui s'est passé?
{112051}{112134}J'étais à une table près de la porte|quand le lieutenant Manion est arrivé.
{112138}{112191}Vous aviez déjà vu|le lieutenant Manion avant?
{112193}{112238}- Oui monsieur.|- Continuez.
{112256}{112346}Il a ouvert la porte,|il s'est approché du bar et il a tiré.
{112371}{112428}Il a tiré une première fois près du bar.
{112433}{112525}Quand Barney s'est écroulé,|il a continué à lui tirer dessus.
{112529}{112566}Et il est sorti de la salle.
{112567}{112622}Quand le lieutenant Manion est entré dans le bar,
{112621}{112675}comment vous avez ressenti son attitude?
{112678}{112723}Il avait l'air détendu.
{112737}{112790}Un air délibéré.
{112793}{112838}Il a parlé à Barney Quill?
{112841}{112868}Pas un mot.
{112881}{112959}Il s'est seulement approché,|il a tiré son arme et "pan".
{112965}{113027}- Et aussitôt après il est sorti?|- Oui.
{113039}{113117}Lorsqu'il est sorti,| comment vous avez ressenti son attitude?
{113121}{113179}Il était aussi détendu qu'à l'arrivée.
{113181}{113241}Comme un facteur|qui vient d'apporter le courrier.
{113244}{113316}Quand le lieutenant Manion est sorti de la salle,|qu'est-ce que vous avez fait?
{113317}{113395}Ça a été si vite|que je suis resté un instant abasourdi.
{113402}{113469}- Je lui ai couru après.|- Vous l'avez trouvé dehors?
{113474}{113539}- Il s'en allait, tranquillement.|- Vous lui avez parlé?
{113541}{113641}Oui, je lui ai dit "Lieutenant,|vous pouvez pas vous sauver après ça."
{113644}{113689}Et il vous a répondu?
{113704}{113774}Il a dit "Tu en veux aussi patate?"
{113787}{113835}Il a braqué son arme vers vous?
{113838}{113935}Il tenait le revolver dans ma direction|mais le canon était vers le bas.
{113939}{114031}Lorsqu'il a dit|"Est-ce que tu en veux aussi patate?",
{114035}{114070}sur quel ton s'est-il exprimé?
{114073}{114195}Il hurlait? Il avait l'air hors de lui?|Un accent rauque? Une voix tremblante?
{114217}{114314}Non monsieur. Il avait un ton froid|et il me regardait en face.
{114323}{114395}Vous a-t-il paru,|autant que vous pouviez en juger,
{114396}{114466}se trouver en pleine possession|de ses facultés?
{114478}{114533}Oui, autant que j'aie pu en juger.
{114548}{114618}- Le témoin est à vous.|- Avez-vous vu Laura Manion,
{114620}{114675}l'épouse du lieutenant Manion, au bar ce soir-là?
{114677}{114752}Voilà qu'il recommence.|C'est sans rapport réel avec l'affaire.
{114754}{114854}Je ne vois pourquoi l'accusation s'emballe|avant même que j'aie pu faire un pas.
{114855}{114940}Voyons où il veut se diriger|avant de faire opposition M.Lodwick.
{114943}{114991}Vous pouvez continuer.
{114996}{115061}Vous avez vu Mme Manion|au bar ce soir-là?
{115066}{115151}- Je l'ai vue.|- Barney Quill a-t-il quitté le bar?
{115168}{115221}- Oui.|- Vous vous rappelez son retour?
{115224}{115269}Il était à peu près minuit.
{115272}{115314}Il est rentré par quelle porte?
{115317}{115417}Il est passé par la porte du vestibule|ou il est passé par la porte de l'extérieur?
{115421}{115461}Par le vestibule.
{115473}{115555}- Quelle était son apparence à cet instant?|- Comment ça?
{115557}{115602}Vous avez très bien compris l'accusation
{115605}{115680}quand on vous a posé une question|sur l'apparence du lieutenant Manion.
{115682}{115750}Il était le bon vieux Barney|de tous les jours.
{115758}{115858}Vous voulez dire le doux,|le sobre, l'agneau pascal,
{115862}{115957}le saint, le sel de la terre,|l'ami de l'homme dans le malheur?
{115960}{116058}- Quelle sorte de question est-ce?|- Je retire cette dernière question.
{116092}{116134}M.Paquette,
{116142}{116232}Est-ce que Barney avait changé de vêtements|depuis son départ du bar?
{116238}{116263}Je ne me rappelle pas.
{116265}{116332}Sa tenue aurait pu être différente|quand il est rentré?
{116332}{116397}Il est possible qu'il ait changé de tenue?
{116411}{116449}Je n'ai rien remarqué.
{116457}{116514}Est-ce que Barney avait bu ce soir-là?
{116543}{116610}Faut bien boire un petit coup|avec la clientèle
{116612}{116692}- et les amis.|- Oui, il avait tant d'amis.
{116696}{116786}Combien de coups pensez-vous|que ce cher homme buvait en général?
{116789}{116814}Je ne sais pas au juste.
{116818}{116891}En fait, n'était-il pas en état d'ébriété|ce soir-là?
{116893}{116925}Opposition.
{116928}{117018}Même si le défunt avait été ivre mort|ce ne serait pas une justification.
{117020}{117098}Accepté. Je conseille à la défense|d'abandonner ce point.
{117109}{117139}M.Paquette.
{117142}{117244}Comment appelez-vous un homme qui|a un insatiable penchant pour les femmes?
{117250}{117278}Comment?
{117288}{117368}Un penchant:|Un désir, un goût, une passion.
{117401}{117441}Un homme à femmes.
{117442}{117495}Enfin, je dirais plutôt un dingue.
{117533}{117603}Contentez-vous de répondre aux questions.
{117609}{117674}Les avocats sont là|pour pourvoir aux facéties.
{117710}{117768}Quel autre nom donneriez-vous|à un tel homme?
{117771}{117821}Nous ne voyons pas|à quoi ceci peut mener.
{117823}{117875}C'est-à-dire que vous le voyez trop bien.
{117878}{117913}Vous pouvez répondre.
{117911}{117961}Connaissez-vous un autre nom?
{117983}{118033}- Un cavaleur.|- Cherchez encore.
{118053}{118118}- Un coureur?|- Voyons M.Paquette.
{118121}{118216}Les coureurs sont morts|avec les bas noirs et les corsets à baleine.
{118218}{118296}- Vous ne connaissez pas "obsédé sexuel"?|- Si.
{118298}{118378}- C'est pas tellement courant.|- Pas tellement courant. Evidemment.
{118380}{118442}Vous employez des termes|comme coureur.
{118447}{118534}Est-ce que vous avez connu quelqu'un|qu'on puisse qualifier d'obsédé sexuel?
{118535}{118603}- Je suis pas sûr.|- Barney Quill l'était?
{118605}{118635}- Je ne saurais dire.|- Voulez.
{118638}{118685}- Objection.|- Acceptée.
{118688}{118758}Le témoin a déjà répondu|qu'il ne saurait le dire.
{118778}{118845}M.Paquette, quand Barney est revenu
{118847}{118900}de l'endroit quel qu'il soit où il était allé,
{118902}{118954}- il vous a relayé au bar?|- Oui.
{118960}{119035}- Qu'est-ce qu'il vous a dit?|- Il a dit "Je te remplace."
{119038}{119118}Quand vous avez quitté votre place au bar,|vous êtes allé où?
{119120}{119193}Je suis allé à la table des Paterson|qui étaient là.
{119197}{119282}Vous avez déclaré être à côté de la porte|lorsque Manion est entré.
{119283}{119358}Vous étiez à cet endroit|parce que la table des Paterson y était?
{119360}{119390}Oui.
{119393}{119471}C'était combien de temps|avant l'arrivée du lieutenant Manion?
{119487}{119564}Je sais plus au juste.|A peu près une demi-heure.
{119569}{119626}Et vous êtes resté à la table des Paterson?
{119628}{119666}Oui. C'est des amis à moi.
{119667}{119735}Est-ce qu'il y a aussi une fenêtre|à côté de cette table?
{119739}{119784}- Je crois que oui.|- Vous croyez.
{119782}{119865}Il y a combien de temps|que vous travaillez dans l'établissement?
{119868}{119898}Ça fait six ou sept ans.
{119900}{120002}Est-ce que cette fenêtre près de la table|se volatilise miraculeusement,
{120007}{120100}réapparaît et continue ce petit ballet|comme un feu follet?
{120103}{120133}Elle est là tout le temps.
{120135}{120242}Pendant que vous causiez avec vos amis,|vous n'avez pas regardé par la fenêtre?
{120245}{120292}- C'est possible.|- En regardant,
{120293}{120383}- vous ne cherchiez pas quelque chose?|- Non, je regardais pour regarder.
{120386}{120494}Est-ce que Barney Quill vous a chargé|d'aller à cette table pour guetter Manion?
{120573}{120638}Est-ce qu'il vous a chargé de guetter le lieutenant Manion?
{120650}{120685}Il n'a rien dit.
{120734}{120824}Barney Quill n'était-il pas|un remarquable tireur au revolver?
{120827}{120885}Est-ce qu'il n'avait pas gagné des prix|dans des concours?
{120888}{120968}- Oui.|- Est-ce qu'il gardait un revolver derrière le bar?
{121115}{121150}C'est possible.
{121153}{121256}N'est-ce pas un fait qu'il y a trois cases|à revolver dissimulées derrière le bar?
{121259}{121344}La défense a dit plaider la démence|et non la légitime défense.
{121345}{121433}Je suis sûr que M.Biegler|n'a pas oublié ce fait.
{121441}{121471}Vous pouvez répondre.
{121473}{121548}Est-ce qu'il y a des cases à revolver|dissimulées derrière le bar?
{121551}{121629}- Oui.|- Beaucoup de personnes le savent?
{121640}{121665}Je n'en sais rien.
{121669}{121756}N'est-ce pas un fait que Barney sortait|de temps en temps les revolvers,
{121757}{121875}les faisait tourner autour de son doigt|et faisait étalage de son habileté?
{121897}{121955}- Je ne me rappelle pas.|- Essayez de vous rappeler.
{121959}{122022}Vous ne l'avez jamais vu faire ce numéro?
{122031}{122059}Une ou deux fois.
{122060}{122105}Ce sera tout M.Paquette.
{122108}{122143}Pas d'autres questions.
{122146}{122181}Le témoin peut aller s'asseoir.
{122182}{122234}J'appelle George Lemon.
{122371}{122439}Biegler a l'air de frapper|dans toutes les directions.
{122438}{122488}A votre avis, qu'est-ce qu'il cherche?
{122553}{122631}J'ai l'impression qu'il cherche|la même chose que nous.
{122649}{122712}Il embrouille les pistes|pour une raison qui m'échappe.
{122739}{122771}- Je le jure.|- Asseyez-vous.
{122827}{122902}- Déclarez votre nom s'il vous plaît.|- George Lemon.
{122911}{122961}Quel genre de travail faites-vous?
{122964}{123031}Je suis surveillant|du parc de tourisme de Thunder Bay.
{123033}{123081}Je veille à la propreté et à l'ordre.
{123084}{123159}J'enregistre le nombre des entrées|et le soir je ferme.
{123158}{123226}De qui tenez-vous vos pouvoirs|pour ce service?
{123228}{123315}Je suis payé par la ville de Mastodon|et je suis en même temps shérif adjoint.
{123319}{123369}C'est une gentillesse qu'ils me font.
{123369}{123442}Vous avez vu le lieutenant Manion|dans la nuit du 15 au 16,
{123444}{123509}- la nuit où Barney Quill a été tué?|- Oui.
{123532}{123580}Voulez-vous dire à la cour
{123583}{123698}comment, quand et où vous avez vu|ce soir-là le lieutenant Manion?
{123707}{123774}Vers une heure|je me suis réveillé parce qu'on frappait.
{123779}{123841}J'ai ouvert|et j'ai vu le lieutenant Manion qui était là.
{123843}{123951}Il a dit "Il faut m'arrêter M.Lemon|parce que je viens de tuer Barney Quill."
{123961}{124043}Je lui ai dit d'aller m'attendre|et que j'allais avertir la police.
{124045}{124138}Dans quel état se trouvait le lieutenant Manion|en vous disant "Arrêtez-moi"?
{124141}{124224}Il a dit ce qu'il avait à dire,|il a fait ce que je lui ai dit.
{124225}{124302}Vous a-t-il paru,|autant que vous ayez pu en juger,
{124311}{124371}être en pleine possession de ses facultés?
{124374}{124426}Autant que j'ai pu en juger, oui.
{124457}{124500}Je vous laisse le témoin.
{124505}{124590}M.Lemon, êtes-vous allé|à la caravane des Manion?
{124592}{124617}Oui.
{124620}{124688}- Mme Manion était à la caravane?|- Oui monsieur.
{124687}{124735}Quelle était son apparence?
{124753}{124798}Elle ressemblait à un boxeur.
{124817}{124880}Je fais opposition.|Aucun moyen n'a été apporté
{124882}{124942}que l'apparence de Mme Manion|relevait de l'affaire.
{124946}{125034}Ni pour montrer que l'apparence|de Barney Quill relevait de l'affaire
{125036}{125078}mais vous n'avez pas fait opposition.
{125081}{125171}Vous saviez que Barney Quill|avait pris un bain et s'était changé
{125172}{125232}après avoir violé et assommé|cette pauvre femme?
{125234}{125337}Dans cette affaire tout le monde se trouve|incriminé excepté Manion. Je me vois...
{125338}{125438}Faire un examen contradictoire pour un|meurtre n'est pas un exercice académique.
{125438}{125525}Que cherchez-vous,|boucler l'accusé coûte que coûte?
{125527}{125592}Vous avez|une longue expérience du barreau,
{125599}{125664}vous savez qu'on ne se livre pas|à de tels éclats.
{125664}{125739}Je n'ai pas l'intention|de permettre ces intempérances.
{125741}{125813}Et si vous mettez encore|la patience de la cour à l'épreuve,
{125814}{125864}je vous infligerai un blâme.
{125906}{125936}Je regrette.
{125956}{125986}Votre Honneur,
{126006}{126059}je présente mes excuses à la cour.
{126062}{126094}Ça ne se reproduira plus.
{126095}{126202}La réponse du témoin sera rayée|et le jury ne devra pas en tenir compte.
{126220}{126275}Vous pouvez continuer.
{126278}{126308}Merci.
{126330}{126365}M.Lemon.
{126378}{126465}Dans la nuit où le lieutenant Manion|vous a réveillé pour se livrer à vous,
{126467}{126502}vous aviez déjà été réveillé?
{126505}{126575}- Autre chose a troublé votre sommeil?|- Non.
{126577}{126620}Pas de soldats qui chantaient?
{126623}{126688}Non. Jamais dans mon camp|après 10 heures du soir.
{126687}{126740}Aucune femme n'avait poussé|de hurlement?
{126743}{126788}Y a eu des cris. En bas, à la porte.
{126791}{126823}Opposition!
{126829}{126891}Je ne vois pas encore motif à opposition.
{126906}{126966}Voulez-vous nous parler de ces cris?
{126983}{127023}Je n'ai rien entendu moi-même.
{127026}{127123}Des touristes de l'Indiana ont entendu crier|et me l'ont dit le lendemain.
{127124}{127149}M.Lodwick?
{127150}{127222}Ce témoignage est indirect, non fondé,
{127222}{127294}non probant, illégal, irrecevable...
{127299}{127344}C'est beaucoup trop pour moi.
{127357}{127399}Le témoin est à vous.
{127453}{127490}Pas de questions.
{127500}{127547}Le témoin peut regagner sa place.
{127550}{127593}Appelez le témoin suivant.
{127644}{127696}Inspecteur de police James Durgo.
{127740}{127782}- Salut Paulo.|- Bonjour.
{127841}{127916}Dès qu'il y a une suspension|appelez le psychiatre de l'armée.
{127918}{127983}- Dites-lui d'être là après-demain.|- D'accord.
{127990}{128067}Pouvez-vous me dire|tout de suite où Parnell est allé?
{128111}{128146}Vous êtes renvoyée!
{128174}{128242}Avant de me renvoyer|faudrait d'abord me payer.
{128294}{128364}Avez-vous été appelé|par le shérif adjoint M.Lemon,
{128366}{128439}- la nuit où Barney Quill a été tué?|- Oui.
{128464}{128516}Avec mon agent|on a été les premiers appelés.
{128517}{128604}Quand vous êtes arrivé|à la caravane de Manion, il y avait qui là?
{128608}{128660}Le lieutenant Manion et sa femme y étaient.
{128666}{128723}Qu'est-ce que le lieutenant Manion vous a dit?
{128744}{128822}Il a dit que sa femme avait eu|certains démêlés avec Barney Quill,
{128826}{128894}qu'il était allé au bar et qu'il avait tiré sur Quill.
{128893}{128973}Il nous a demandé s'il était mort|et on a répondu "oui".
{128975}{129038}Et comment il a pris cette information?
{129051}{129089}Il n'a pas eu l'air surpris.
{129090}{129135}Qu'est-ce que vous avez fait ensuite?
{129141}{129186}Je lui ai demandé son revolver.
{129188}{129288}Avez-vous conduit le lieutenant Manion à la prison|du comté ici, à Iron City, le soir même?
{129291}{129356}Oui. On l'a emmené en voiture|avec sa femme.
{129358}{129456}Au cours du trajet le lieutenant|a-t-il continué à parler de son acte?
{129483}{129578}A un moment il nous a dit que si tout ça|était à recommencer, il le referait.
{129582}{129664}Et pendant tout ce temps, à la caravane,|pendant le trajet en voiture,
{129665}{129720}quelle apparence avait le lieutenant Manion?
{129737}{129790}Il avait l'air très calme|à ce qui m'a semblé.
{129793}{129823}Très détendu.
{129826}{129923}Autant que vous puissiez en juger, était-il|en pleine possession de ses facultés?
{129927}{129967}Oui, c'est ce qui m'a semblé.
{129967}{130000}Le témoin est à vous.
{130004}{130106}Vous avez déclaré que le lieutenant Manion|avait dit qu'il avait tué Barney Quill
{130109}{130204}après avoir appris que sa femme avait eu|certains démêlés avec Quill.
{130219}{130306}Ce sont bien les mots dont le lieutenant Manion|s'est servi "certains démêlés"?
{130308}{130361}Non. Ce sont mes mots à moi,|pas les siens.
{130363}{130425}Entrait-il dans vos intentions|d'employer vos mots?
{130428}{130471}Non.
{130478}{130528}Est-ce que la suggestion d'appeler ça|"certains démêlés"
{130531}{130603}vous a été faite|par quelqu'un ici présent?
{130646}{130676}Oui, en effet.
{130706}{130821}Voulez-vous dire à la cour|de quels mots le lieutenant Manion s'est servi,
{130824}{130871}pour qualifier ces démêlés?
{130876}{130941}Opposition. Le processus recommence.
{130944}{131019}Cette information n'a aucun rapport|avec les points soumis.
{131017}{131145}La déclaration sur ces "démêlés" a été faite|quand vous avez interrogé l'inspecteur.
{131159}{131281}Vous avez très adroitement écarté toutes|les dépositions concernant Laura Manion.
{131289}{131374}Vous avez levé le lièvre,|je n'ai plus à me gêner pour le chasser.
{131375}{131452}C'est un point très épineux|que vous soulevez là.
{131459}{131509}Je donne la parole au ministère public.
{131511}{131551}La tâche qui incombe à la défense
{131553}{131623}est de prouver la démence de l'accusé|au moment du meurtre.
{131625}{131720}La démonstration de cette prétendue|démence a une importance capitale.
{131720}{131780}Il faut demander l'avis|d'un témoin compétent.
{131783}{131848}Un expert spécialiste|des maladies mentales.
{131874}{131936}Or la défense ne cherche rien d'autre
{131938}{132006}qu'à susciter|des incidents d'audience sensationnels
{132008}{132075}pour camoufler|le véritable objet de l'instance.
{132104}{132219}Comment le jury sera-t-il en mesure|d'apprécier la déposition de ce témoin
{132219}{132301}sans connaître à fond|ce qui constitue la base de tout le procès:
{132303}{132373}La raison qui a poussé Manion|à tuer Barney Quill?
{132375}{132475}Le ministère public voudrait séparer|l'accomplissement du mobile de l'acte.
{132490}{132590}C'est comme si on essayait d'extraire le|cœur d'une pomme sans entamer la peau.
{132593}{132710}Le cœur de notre défense, c'est que|la démence temporaire de l'accusé
{132718}{132793}a été provoquée par ces démêlés,|comme on veut les appeler.
{132797}{132847}C'est pourquoi je prie la cour,
{132878}{132956}je prie, j'implore la cour|de me laisser couper la pomme.
{133008}{133063}Notre opposition tient toujours.
{133415}{133458}L'opposition est rejetée.
{133672}{133749}Dites à la cour comment le lieutenant Manion|a défini les démêlés
{133754}{133804}de sa femme avec Barney Quill.
{133806}{133876}Il nous a dit que Quill avait violé sa femme.
{133883}{133988}Pouvez-vous répéter au plus près ce que|le lieutenant Manion a dit à propos de ce viol?
{133995}{134025}Oui.
{134029}{134104}Il a dit qu'il s'était endormi|tout de suite après le dîner.
{134106}{134201}A un moment il a été réveillé par du bruit,|des cris, il lui a semblé.
{134205}{134302}Alors il s'est levé, il a ouvert la porte|de la caravane et il est sorti.
{134302}{134385}Sa femme est arrivée en courant|et elle lui est tombée dans les bras.
{134389}{134457}Vous avez vu sa femme à la caravane.|Comment elle était?
{134459}{134534}Elle était assez agitée.|Elle avait été pas mal brutalisée.
{134533}{134608}Elle avait des bleus partout,|sur la figure et sur les bras.
{134607}{134674}Mme Manion vous a-t-elle parlé de ce viol?
{134679}{134704}Oui.
{134708}{134755}Vous a-t-elle fait voir l'endroit?
{134758}{134788}Le lendemain matin.
{134790}{134822}Est-ce que vous avez trouvé
{134823}{134928}des indices quelconques se rapportant|au récit que Mme Manion vous avait fait?
{134931}{135044}Oui. Sur la route forestière il y avait des|empreintes de pneus et de pattes de chien.
{135049}{135141}Et on a trouvé un étui|avec une paire de lunettes d'écaille.
{135161}{135296}On a cherché aussi un sous-vêtement|de Mme Manion mais on ne l'a pas trouvé.
{135303}{135395}Que les avocats des deux parties|veuillent bien s'approcher de moi.
{135466}{135561}Vous avez réussi à introduire|votre viol dans le débat
{135566}{135658}et je crois que tous les détails|devront être clairement exposés au jury.
{135659}{135697}Vous êtes d'accord?
{135712}{135740}Tout à fait.
{135753}{135835}Quel était exactement|le sous-vêtement en question?
{135837}{135877}Un slip Votre Honneur.
{135878}{135933}Vous croyez qu'on aura à en reparler?
{135933}{135968}Ça oui.
{135971}{136071}Ce mot de slip a un côté suggestif|qui me paraît dangereux.
{136077}{136125}On ne pourrait pas en trouver un autre?
{136125}{136200}Je n'ai jamais entendu ma femme|appeler ça autrement.
{136223}{136268}Je suis célibataire.
{136271}{136338}Ça nous avance bien.
{136338}{136450}Je ne suis pas expert en la matière|mais qu'on l'appelle slip ou culotte,
{136455}{136515}l'un et l'autre me paraissent|aussi suggestifs.
{136518}{136561}C'est bien mon opinion.
{136566}{136626}Tant pis, reprenez vos places.
{136657}{136765}Pour l'information du jury, mais plus|spécialement pour le bénéfice de l'auditoire
{136767}{136862}le sous-vêtement auquel le témoin|vient de faire allusion était
{136871}{136911}le slip de Mme Manion.
{137007}{137097}Je vous laisse donner libre cours|à votre hilarité une fois pour toutes.
{137101}{137201}On parlera du slip en question|au cours des débats qui vont suivre.
{137208}{137318}Et quand ça arrivera, je n'admettrai|ni un souffle, ni un sourire, ni un rire
{137322}{137392}et encore moins des ricanements|dans la salle d'audience.
{137393}{137483}Discuter au sujet d'un slip|n'a vraiment rien de comique
{137487}{137570}lorsqu'il s'agit de la mort violente|d'un être humain.
{137571}{137651}Et peut-être aussi|de l'incarcération d'un autre.
{137672}{137707}Continuez.
{137707}{137765}Mme Manion a-t-elle subi|un test du mensonge?
{137768}{137848}Opposition. Ce test n'est pas admis|comme preuve en justice.
{137851}{137934}Je demande si elle a subi un test.|Je n'en demande pas le résultat.
{137935}{137977}Le témoin peut répondre.
{137983}{138055}Elle a subi le test de détection|du mensonge sur sa demande.
{138057}{138142}Et après toutes ces investigations,|avez-vous cru Mme Manion?
{138146}{138171}Je l'ai crue.
{138172}{138250}- Même après le test?|- Je fais opposition à cette question.
{138254}{138349}Elle constitue un subterfuge de la part|de la défense pour tourner l'opposition.
{138350}{138393}Opposition acceptée.
{138407}{138497}Le jury doit être informé|que le test pour détecter le mensonge
{138498}{138591}n'est pas admis comme preuve parce|qu'on n'a jamais pu établir à coup sûr
{138592}{138687}qu'un menteur habile ne puisse mentir|au détecteur sans être démasqué.
{138690}{138720}Continuez.
{138731}{138831}Quoiqu'il en soit, vous-même, au fond|de votre cœur et de votre conscience,
{138834}{138892}êtes-vous convaincu|que Mme Manion a dit la vérité?
{138894}{138941}- Oui.|- C'est tout, merci.
{138987}{139027}Un moment.
{139158}{139238}Est-ce que vous avez cherché le slip|ailleurs que dans le chemin forestier?
{139237}{139317}Oui. Dans la voiture de Barney Quill|et dans sa chambre à l'hôtel.
{139321}{139353}Mais on ne l'a pas trouvé.
{139357}{139440}Est-ce que vous savez pourquoi Mme Manion|a demandé à subir le test de vérité?
{139438}{139488}- Je sais ce qu'elle m'a dit.|- Quoi?
{139489}{139584}Elle a dit "Je veux qu'on pense que j'ai dit|vrai parce que ça peut servir mon mari."
{139585}{139630}C'est la seule raison qu'elle a donnée?
{139633}{139728}Elle a dit qu'elle l'avait juré à son mari|et qu'elle voulait que tous le croient.
{139731}{139784}Vous permettez Votre Honneur?
{139865}{139923}Demandez de quelle manière elle a juré.
{139932}{140012}Mme Manion a-t-elle dit|comment elle avait juré à son mari?
{140014}{140084}Oui. Elle a dit|qu'elle avait juré sur un rosaire.
{140119}{140219}Ce chemin forestier: à quoi il sert?|Où il mène?
{140228}{140305}C'est un chemin pour les bûcherons.|Il ne mène nulle part.
{140309}{140349}A quoi il sert en fait?
{140357}{140409}Les gens y arrêtent quelquefois|leur voiture.
{140412}{140475}- Un chemin pour les amoureux?|- Oui, si on veut.
{140477}{140539}- Le témoin est à vous.|- Pas d'autre question.
{140541}{140576}Le témoin peut aller s'asseoir.
{140578}{140685}En raison du débat sur la question du viol|que Votre Honneur a déclaré admissible,
{140688}{140755}le ministère public demande|une suspension de 30 minutes
{140757}{140822}pour produire un témoin|qu'il ne comptait pas citer.
{140827}{140882}L'audience est suspendue pour 30 minutes.
{140885}{140927}L'audience est suspendue.
{141083}{141153}Pourquoi vous ne m'avez pas parlé|de ce rosaire?
{141177}{141214}On a oublié.
{141225}{141332}On n'a pas oublié. Manny pensait|qu'il valait mieux laisser ça de côté.
{141342}{141445}Ça pouvait avoir une autre signification.|Comme si je refusais de la croire.
{141462}{141510}Qu'est-ce qu'on m'a caché d'autre encore?
{141513}{141590}On ne vous a rien caché.|On vous a dit tout le reste.
{141594}{141634}C'est vrai?
{141637}{141682}Oui, absolument tout.
{141687}{141742}Ecoutez-moi, aussi bien l'un que l'autre.
{141743}{141835}Quand vous serez appelés à la barre,|je veux que vous disiez la vérité.
{141839}{141899}Je ne veux entendre|rien d'autre que la vérité.
{141898}{142013}N'essayez pas de ruser ni de rien cacher.|Sinon vous êtes cuits d'avance.
{142023}{142081}Ce M.Dancer va entrer dans la danse.
{142589}{142672}Avez-vous eu l'occasion|de vous rendre à la prison du comté
{142673}{142720}la nuit du 15 août dernier?
{142723}{142748}Oui.
{142750}{142822}- Qui vous a appelé à la prison?|- La police de l'état.
{142827}{142874}Qu'est-ce qu'on vous a demandé?
{142879}{142951}On m'a demandé de rechercher|la présence de sperme
{142953}{143003}sur la personne de Mme Frederick Manion.
{143006}{143034}J'ai fait les analyses.
{143033}{143100}Et après ces analyses|quelle a été votre conclusion?
{143102}{143147}Négative. Je n'en ai pas décelé.
{143148}{143198}A vous.
{143210}{143287}Vous n'avez pas noté|des meurtrissures ou des marques
{143292}{143332}sur la personne de Mme Manion?
{143332}{143357}Si.
{143361}{143421}On vous a demandé|d'en déterminer la cause?
{143423}{143456}Absolument pas.
{143460}{143530}A quel laboratoire|vous avez confié vos travaux?
{143532}{143579}A l'hôpital de Santa Margarita.
{143589}{143684}- Qui vous a préparé les plaques?|- Un jeune interne de cet hôpital.
{143699}{143796}N'eut-il pas été préférable que les plaques|fussent préparées par un pathologiste
{143797}{143840}ou un expert en cette matière?
{143843}{143903}Si, mais la police était pressée.
{143906}{143971}Je savais que ce jeune homme|prenait son service à 7 heures.
{143973}{144038}N'eut-il pas quand même mieux valu|attendre l'expert,
{144040}{144105}si la plausibilité du viol|dépendait du résultat?
{144109}{144139}Si, certainement.
{144141}{144213}Dans un journal paru le soir du 16 août
{144213}{144293}on disait que vous n'aviez pas trouvé|d'indice de viol. Exact?
{144294}{144351}Je n'ai pas fait de déclaration semblable.
{144354}{144452}Mais est-ce que vous vous étiez fait une opinion|sur la vraisemblance ou non du viol?
{144454}{144504}- Non.|- Pourquoi n'aviez-vous pas d'opinion?
{144505}{144607}Parce qu'il est impossible de dire si une|femme pubère et mariée a subi un viol.
{144611}{144641}Merci.
{144644}{144761}Vous aviez une opinion sur le fait qu'elle ait|eu des relations récentes avec un homme?
{144764}{144831}En l'absence de trace de sperme|sur sa personne,
{144833}{144916}rien n'indiquait de relation récente|avec un homme.
{144918}{144955}Encore une question:
{144958}{145023}Le fait qu'aucun indice n'ait été relevé|sur sa personne
{145023}{145080}n'implique pas qu'elle n'a pas été violée?
{145082}{145105}Non.
{145109}{145174}Savez-vous ce qui constitue le viol|selon la loi?
{145174}{145259}Oui. La tentative est suffisante|pour qu'il y ait viol.
{145277}{145342}- Sans accomplissement.|- Plus de question.
{145344}{145379}Le témoin peut aller à sa place.
{145378}{145453}Le ministère public rappelle|M.Paquette à la barre.
{145459}{145551}Etant donné que l'avocat de la défense|a imposé la question du viol,
{145552}{145630}il devient nécessaire|d'entendre à nouveau M.Paquette.
{145663}{145713}Vous êtes toujours sous serment.
{145778}{145856}Voulez-vous regarder Mme Manion|qui est là-bas à la table?
{145859}{145924}Est-ce qu'elle était habillée de cette façon|la nuit du drame?
{145926}{145964}- Non.|- Elle était comment?
{145965}{146083}Elle avait une jupe très serrée,|une espèce de pull-over plutôt collant.
{146097}{146152}Elle portait|des souliers rouges à haut talon.
{146155}{146205}Elle avait des bas ce soir-là?
{146205}{146238}Elle avait les jambes nues.
{146241}{146291}- Elle portait un chapeau?|- Non.
{146332}{146404}Comment sont les cheveux|de Mme Manion sous son chapeau?
{146404}{146479}Nous nous ferons un plaisir|de montrer ses cheveux.
{146481}{146558}Voulez-vous retirer votre chapeau?
{146694}{146737}Merci.
{146742}{146820}Est-ce que Mme Manion portait|des lunettes ce soir-là?
{146828}{146878}Elle ne les mettait|que pour jouer au billard.
{146881}{146981}Le pull-over collant,|la jupe serrée, les jambes nues.
{146996}{147066}Quelle était l'apparence de Mme Manion?
{147068}{147173}Pourrait-on dire que l'apparence de Mme|Manion était délibérément provocante?
{147178}{147233}Ça montrait assez bien tout ce qu'elle a.
{147234}{147321}La défense accorde volontiers|que Mme Manion, même sobrement vêtue,
{147325}{147387}est une personne|d'une beauté exceptionnelle.
{147389}{147439}Levez-vous s'il vous plaît.
{147447}{147575}On peut facilement comprendre,|en la considérant, pourquoi son mari
{147574}{147691}a été mis hors de lui quand il a vu une telle|beauté profanée et souillée par une brute.
{147715}{147743}Je proteste.
{147747}{147799}M.Biegler est probablement l'avocat
{147800}{147885}le moins discipliné et le plus extravagant|que j'aie jamais vu.
{147888}{147958}Le jury ne tiendra pas compte|de cette harangue.
{148046}{148116}Est-ce que Mme Manion a bu ce soir-là?
{148121}{148211}Je lui ai servi six verres.|Et Barney lui en a versé d'autres, après.
{148214}{148247}Je ne me rappelle pas combien.
{148247}{148290}Peut-on dire qu'elle était éméchée?
{148294}{148319}Elle était gaie.
{148322}{148377}Qu'est-ce qui vous fait penser|qu'elle l'était?
{148380}{148440}Elle a ôté ses souliers|et elle a marché pieds nus.
{148442}{148484}En jouant au billard électrique,
{148485}{148547}elle tournait autour|en tortillant de la croupe.
{148550}{148645}Vous voulez dire qu'elle se déplaçait|en agitant le bas de son corps?
{148648}{148688}Et ensuite?
{148698}{148818}Un coup, elle a fait un gros score.|Elle trépignait de joie, elle hurlait.
{148823}{148898}C'est avec Barney Quill|qu'elle jouait au billard ce soir-là?
{148900}{148960}Quelle était son attitude|envers Barney Quill?
{148965}{148995}Amicale si on veut.
{148996}{149036}Plus qu'amicale diriez-vous?
{149039}{149102}- Oui, plutôt plus.|- Précisez votre pensée.
{149111}{149181}Elle s'appuyait sur lui
{149183}{149266}et une ou deux fois|elle l'a poussé d'un coup de hanche.
{149286}{149378}Considérez-vous qu'elle déployait|son charme pour séduire Barney Quill?
{149382}{149479}Opposition. Cela suppose|une interprétation de la part du témoin.
{149485}{149583}Peut-on dire que Mme Manion se|permettait certaines licences avec Quill?
{149584}{149609}Certainement.
{149612}{149637}A vous.
{149677}{149772}L'avocat général vous a demandé tout|à l'heure si Mme Manion était "éméchée".
{149772}{149835}Et vous avez répondu qu'elle était "gaie".
{149852}{149927}En votre qualité de barman,|quelle distinction faites-vous?
{149929}{149979}Je comprends pas la question.
{150003}{150091}Quand on dit d'une personne|qu'elle est éméchée on entend par là
{150094}{150144}qu'elle n'a plus toute sa lucidité?
{150146}{150184}Je pense que c'est ça.
{150188}{150258}Quand on dit qu'elle est gaie|c'est qu'elle est contente?
{150260}{150285}Oui.
{150288}{150345}Autrement dit|Mme Manion s'amusait bien.
{150348}{150428}Est-ce répréhensible de s'amuser|à l'auberge de Thunder Bay?
{150432}{150567}Thunder Bay est une station estivale?|Avec bain, pêche et autres distractions?
{150581}{150681}Est-il exceptionnel de voir une femme|se promener nu-pieds à Thunder Bay?
{150686}{150758}Quand Mme Manion a ôté|ses chaussures à Thunder Bay,
{150760}{150838}elle n'avait donc pas nécessairement|un comportement scandaleux?
{150842}{150877}- Je ne pense pas.|- Oui ou non?
{150878}{150900}Non.
{150974}{151096}Vous avez dit que Mme Manion avait|poussé des cris, qu'elle avait trépigné de joie
{151149}{151272}et qu'elle avait "tortillé de la croupe"|tout autour du billard électrique.
{151278}{151366}Provoquait-elle de la perturbation?|Y avait-il un attroupement?
{151369}{151454}Tous les hommes s'étaient-ils assemblés|autour d'elle?
{151456}{151509}Vous observiez attentivement|Mme Manion.
{151511}{151583}Assez attentivement|pour nous retracer ses faits et gestes.
{151583}{151690}Il est certain que Quill l'observait lui aussi|puisqu'il était son partenaire de billard.
{151694}{151724}Je crois que j'ai raison?
{151727}{151842}Donc il semble qu'il n'y ait eu que vous|et Barney Quill pour prêter attention
{151844}{151892}à son comportement et à son apparence.
{151895}{151972}Peut-être que Barney en demandant|de renouveler les verres,
{151974}{152072}a fait un clin d'œil indiquant|"Je l'emmène au bois et je vais la violer."
{152074}{152102}Il n'a pas dit ça.
{152103}{152171}Et vous avez répondu|"Je prendrais bien votre place."
{152173}{152225}Opposition! Ce ne sont pas des questions.
{152228}{152276}Je n'ai pas d'autre question.
{152293}{152383}La cour a supporté ce combat de coqs|assez longtemps pour aujourd'hui.
{152386}{152466}Et je suppose que le jury|est également fatigué et affamé.
{152472}{152517}Demain la défense citera ses témoins.
{152520}{152593}Avec un peu de diligence,|de bonne volonté et de discipline
{152592}{152692}de la part du défenseur, nous pourrions|peut-être avoir terminé samedi soir.
{152696}{152743}Voulez-vous lever l'audience?
{152803}{152886}L'audience est suspendue|jusqu'à 9 heures demain matin.
{153877}{153945}Il a quelques contusions|mais rien de grave.
{153949}{154009}On aimerait le garder un jour ou plus.
{154012}{154060}Il a fait beaucoup de dégâts?
{154062}{154187}Il a détruit un portail et la porte|d'une grange. Et il n'a pas le permis.
{154227}{154347}Il va devoir passer en justice|dès que possible, l'imbécile.
{154362}{154412}Ne parlez pas mal des morts.
{154419}{154492}- Je peux avoir une minute avec le cadavre?|- Bien sûr.
{154621}{154734}Est-ce que ça valait la peine|d'essayer de vous tuer?
{154748}{154788}Comment se déroule le procès?
{154791}{154888}Je suis très bruyant.|Dancer est très convaincant.
{154889}{154932}Vous êtes allé où?
{154956}{155039}Quill avait engagé Mary Pilant|au nord de Sault Sainte Marie.
{155057}{155155}Ça me semblait bizarre qu'il soit allé|jusque là-bas pour l'engager.
{155153}{155211}Je suis allé enquêter.
{155213}{155263}Et vous avez trouvé quelque chose?
{155266}{155336}Rien jusqu'à la lecture|du certificat de naissance.
{155343}{155460}Naissance: Blind River, 1934,|enfant illégitime.
{155477}{155559}La mère était une serveuse. Simone Platt.
{155578}{155680}Le père était un bûcheron|nommé Barney Quill.
{155867}{155925}Je voudrais voir Mlle Mary Pilant.
{155928}{155955}C'est qu'il est tard.
{155959}{156007}Oui, je sais. Mais c'est important.
{156009}{156074}- Si important que ça?|- Si important que ça.
{156184}{156254}Excusez-moi.|Mais il y a quelqu'un qui vous demande.
{156256}{156289}Il dit que c'est important.
{156292}{156342}- Comment c'est votre...|- Biegler.
{156345}{156387}Je ne veux pas le voir.
{156436}{156498}Elle dit que c'est pas assez important.
{156503}{156585}Voulez-vous la rappeler et lui dire|qu'il s'agit de Blind River, Ontario.
{156590}{156635}Je l'attends dans le bar.
{157066}{157126}Vous venez pour consommer|ou pour fouiner?
{157132}{157169}Ce sera les deux à la fois.
{157170}{157237}Si on commençait toujours par une bière?
{157338}{157368}Je vous l'offre.
{157371}{157468}Et c'est tout ce que vous aurez: une bière.|Ni questions, ni réponses.
{157469}{157524}Je ne suis qu'un avocat qui fait son travail.
{157527}{157575}Vous avez vu un fantôme?
{157654}{157701}Asseyez-vous, je vous en prie.
{157843}{157901}Je vous dois des excuses.
{157904}{157976}J'ai été un peu mufle,|la dernière fois que je suis venu.
{157977}{158027}Je ne savais pas que Quill était votre père.
{158030}{158095}Vous n'êtes pas venu|uniquement pour vous excuser.
{158097}{158145}Non, mais c'était en partie pour ça.
{158148}{158253}A vrai dire j'avais l'espoir|que ça vous dégèlerait peut-être un peu.
{158263}{158363}Tout ce que je vous demanderai|c'est de m'écouter juste quelques minutes.
{158378}{158480}J'ai besoin d'arguments pour appuyer|ce que Mme Manion a dit à propos du viol.
{158484}{158566}L'avocat général va nous attaquer|avec véhémence là-dessus.
{158585}{158697}Et si le jury croit qu'elle a menti ça peut|faire tourner sa décision contre Manion.
{158704}{158819}Mais elle a menti. Barney ne peut pas|avoir fait ce dont elle l'a accusé.
{158836}{158881}Qu'est-ce que vous saviez de votre père?
{158884}{159007}Ce que j'avais besoin de savoir.|Il a pris soin de moi et de ma mère.
{159026}{159098}Je l'ai toujours trouvé|quand j'ai eu besoin de lui.
{159100}{159218}Voilà ce que j'ai à dire. C'est assez|pour appuyer les dires de Mme Manion?
{159219}{159294}Je ne veux pas vous attaquer.|Je ne veux pas vous nuire.
{159294}{159359}J'apprécie votre affection pour votre père.
{159383}{159493}Mais en tant qu'avocat j'ai remarqué qu'on|ne peut pas être tout bon ou tout mauvais.
{159493}{159546}En approfondissant, on est l'un et l'autre.
{159548}{159625}J'ai l'impression que chez Quill|il y avait du bon et du mauvais.
{159630}{159672}Je ne veux pas en entendre parler.
{159673}{159758}Ecoutez-moi. Je suis persuadé|que Barney a raconté à Paquette
{159761}{159804}ce qui s'est passé ce soir-là.
{159807}{159884}Et qu'il lui a dit de se poster à la fenêtre|pour guetter Manion.
{159884}{159959}Barney s'est placé derrière le bar,|à côté d'un revolver.
{159961}{159991}Il l'épiait.
{159999}{160086}Seulement Manion a fait feu à la minute|même où il franchissait la porte,
{160087}{160145}et la première balle|a touché Barney au cœur.
{160148}{160205}Alors voici ce que je vous demande.
{160207}{160315}Je voudrais que vous persuadiez Al|de venir comme témoin de la défense
{160318}{160391}et de répéter très exactement|ce que lui a dit Barney:
{160394}{160464}Qu'il avait battu et violé Mme Manion.
{160474}{160576}Il n'y a pas de raison qu'Al nous ait|caché ça. Pourquoi l'aurait-il fait?
{160579}{160626}Je n'en sais rien.
{160629}{160742}Mais ce que je sais, c'est que tout|le monde aime une chose ou une personne.
{160752}{160847}Tenez moi, j'aime la pêche|et un vieux bonhomme, Parnell.
{160848}{160933}Manion aime sa liberté|et il n'a qu'une idée, c'est de la retrouver.
{160934}{161014}Barney vous aimait|et peut-être qu'Al vous aime aussi.
{161040}{161085}Je ne le lui reprocherais pas.
{161083}{161175}S'il ne veut pas vous peiner,|il ne veut pas que vous sachiez la vérité:
{161179}{161281}Que Barney pouvait être grossier et brutal.|Alors si vous l'interrogiez,
{161284}{161354}si vous lui demandiez simplement|de tout vous dire.
{161577}{161699}M.Biegler sait que Barney était mon père.
{161699}{161789}Il croit que vous savez quelque chose|sur la nuit où mon père a été tué.
{161790}{161843}Quelque chose|que vous ne voulez pas dire.
{161845}{161937}Je vous l'ai dit tout à l'heure et je vous|le répète: ni questions, ni réponses.
{161941}{161973}Attendez.
{162034}{162109}Est-ce que mon père a violé Mme Manion?
{162116}{162171}Il n'aurait pas fait ça.
{162207}{162310}Est-ce que vous auriez une raison|qui vous empêcherait de me dire la vérité?
{162315}{162350}Quelle raison?
{162512}{162539}Est-ce tout?
{162574}{162644}Je laisserai un laissez-passer|pour vous et Al à l'entrée.
{162646}{162733}Ça vous fera sans doute plaisir|de voir condamner le lieutenant Manion.
{162737}{162787}Vous direz qu'elle est la fille de Barney?
{162790}{162882}Non, je ne le raconterai pas partout.|Merci pour la bière.
{162886}{162923}Bonsoir.
{163040}{163087}Voyons maintenant la question du rosaire.
{163094}{163169}Un témoin a dit que votre femme|vous avait juré sur un rosaire
{163171}{163229}qu'elle avait été violée par Barney Quill.
{163231}{163313}Est-ce que vous avez demandé à votre femme|de le jurer sur ce rosaire?
{163320}{163403}Ma femme était hors d'elle,|ce qu'elle disait n'était pas très clair.
{163404}{163509}J'ai pensé que si je lui demandais de faire|serment sur le rosaire, elle se calmerait.
{163511}{163546}Elle aurait les idées claires.
{163548}{163593}Le rosaire a eu cet effet?
{163596}{163658}Elle a pu me raconter en détail|ce qui s'était passé.
{163660}{163738}Continuez. A partir de là,|qu'est-ce que vous avez fait?
{163799}{163924}Je l'ai étendue sur le lit. J'ai trempé|une serviette et je l'ai posée sur sa tête.
{163984}{164039}Je lui ai fait boire un peu d'alcool.
{164090}{164190}Au bout d'un moment elle a commencé|à se calmer et elle a paru s'endormir.
{164200}{164315}Alors j'ai cherché dans ma cantine.|J'ai pris mon revolver et je l'ai chargé.
{164317}{164420}- Vous aviez la pensée de tuer Quill?|- Non.
{164421}{164508}Alors pourquoi vous avez pris|votre revolver et pourquoi vous l'avez chargé?
{164512}{164577}Je devais parler à Quill,|j'ai pensé qu'il serait utile.
{164579}{164604}Pourquoi?
{164624}{164734}Je savais que Quill avait des revolvers.|J'avais peur qu'il tire sur moi.
{164737}{164829}Pourquoi il aurait tiré sur vous?|Qu'est-ce que vous vouliez lui faire?
{164849}{164889}Je ne sais pas au juste.
{164910}{165007}Je me rappelle avoir eu l'idée de l'attraper
{165036}{165106}et de le tenir au collet|pendant que j'appellerais la police.
{165108}{165153}Il y avait M.Comment s'appelle-t-il,
{165154}{165229}Lemon, il est gardien du parc,|il est shérif adjoint.
{165231}{165283}Pourquoi vous n'avez pas fait appel à lui?
{165286}{165396}Peut-être parce que je ne le considérais|en fait que comme le gardien du parc.
{165425}{165555}Peut-être parce que je n'avais pas|des idées très nettes, sauf de trouver Quill.
{165564}{165647}Pourquoi ne pas avoir appelé la police|plutôt que de vous rendre au bar?
{165648}{165680}Je ne sais pas.
{165706}{165748}J'étais comme ivre.
{165784}{165859}C'était horrible de songer|à ce qu'on avait fait à ma femme.
{165861}{165914}Vous dites que vous étiez comme ivre.
{165917}{166019}Quand vous êtes arrivé au bar, vous avez|vu s'il y avait beaucoup de monde?
{166061}{166143}Je n'ai rien vu dans le bar|sauf Barney Quill.
{166200}{166240}La seule personne que j'aie vue.
{166238}{166280}Qu'est-ce qu'il faisait?
{166307}{166397}Rien d'autre, je crois,|que de se tenir là debout derrière le bar.
{166416}{166491}Est-ce qu'il a fait un geste menaçant|pour saisir un revolver?
{166494}{166529}Je ne sais pas.
{166555}{166597}C'est possible mais je ne sais pas.
{166600}{166705}Vous avez dit que vous aviez été chez lui|pour l'attraper en attendant la police.
{166705}{166750}Pourquoi avez-vous tiré?
{166794}{166849}Je ne me rappelle pas avoir tiré.
{166876}{166966}Quand vous êtes sorti du bar, vous|vous rappelez que Paquette vous a rattrapé
{166969}{167034}en disant "Vous ne pouvez pas|vous sauver après ça",
{167036}{167119}et que vous avez répliqué|"Tu en veux aussi, patate?"
{167130}{167170}Vous vous en souvenez?
{167194}{167294}Il me semble me souvenir|que quelqu'un m'a parlé à un moment,
{167319}{167407}mais je ne me souviens ni|de ce qu'il m'a dit, ni de ce que je lui ai dit.
{167408}{167495}Quand vous êtes-vous rendu compte|que vous aviez tiré sur Quill?
{167552}{167662}Je buvais un verre d'eau. Et ma gorge|me brûlait tellement elle était sèche.
{167710}{167822}Et quand j'ai reposé le verre vide,|j'ai vu le revolver sur l'évier de la cuisine.
{167856}{167911}J'ai remarqué qu'il était vide.
{167928}{168036}Je voudrais que vous montriez|à la cour et au jury
{168048}{168113}comment vous saviez|que le revolver était vide.
{168125}{168240}Cette pièce-là, quand elle est relevée,|on sait que la dernière balle est tirée.
{168273}{168383}Lorsque le drame a eu lieu,|vous aimiez votre femme?
{168396}{168426}Oui monsieur.
{168439}{168484}Et l'aimez-vous encore?
{168566}{168599}Profondément.
{168621}{168666}Le témoin est à vous.
{168746}{168801}Combien d'hommes avez-vous tués?
{168804}{168844}Une petite seconde!
{168861}{168938}Les faits de guerre, et chez mon client|ils sont brillants,
{168940}{168988}ne peuvent pas être utilisés contre lui.
{168988}{169068}Je suis patriote autant que la défense
{169072}{169174}mais il est patent que la guerre tend|à donner aux hommes l'habitude de tuer.
{169180}{169228}Je veux déterminer dans quelle mesure
{169228}{169333}le lieutenant a pris l'habitude de se servir|d'une arme contre d'autres créatures.
{169333}{169383}Je n'aime pas beaucoup la question
{169386}{169469}mais je ne vois guère comment l'interdire.|Qu'il réponde.
{169480}{169555}Je sais que j'ai tué au minimum|quatre hommes en Corée.
{169566}{169663}Trois avec une grenade à main|et l'autre avec mon pistolet d'ordonnance.
{169669}{169774}Il se peut qu'il y en ait d'autres.|Mais à la guerre on ne sait pas toujours.
{169777}{169857}Dans l'acte de tuer,|vous n'avez jamais eu un trou de mémoire
{169859}{169929}- comme celui en tuant Quill?|- Non, jamais.
{169928}{170001}- Et pendant une bataille?|- Non monsieur.
{170004}{170062}Avez-vous été soumis à un danger intense
{170065}{170135}pendant plusieurs heures,|à des attaques incessantes?
{170134}{170162}Plus d'une fois.
{170163}{170216}Avez-vous été soigné|pour commotion, névrose?
{170218}{170243}Non.
{170247}{170354}Avez-vous jamais observé des réactions|mentales insolites au cour d'une action?
{170355}{170418}- Une réaction incoercible.|- De quoi faire?
{170420}{170477}De foutre le camp et rentrer chez moi.
{170503}{170608}Vous feriez bien de considérer le sérieux|de la situation où vous vous trouvez.
{170612}{170642}Excusez-moi.
{170645}{170687}Je sympathise avec le lieutenant.
{170688}{170773}Je suppose qu'il a aujourd'hui|la même hâte de rentrer chez lui.
{170779}{170904}Mais est-ce que vous avez été, à un moment de votre|service, soigné pour troubles mentaux?
{170906}{171001}- Vous avez toujours été sain?|- Oui, parfaitement.
{171014}{171049}Plus de question.
{171053}{171085}Moi non plus.
{171086}{171146}Regagnez votre place.|Appelez le témoin suivant.
{171149}{171209}J'appelle Laura Manion à la barre.
{171504}{171569}- En haut des marches, à votre droite.|- Merci.
{171738}{171835}Combien de temps après avoir parlé|à votre mari a-t-il quitté la caravane?
{171844}{171934}Je ne sais pas exactement.|Tout était tellement brouillé.
{171945}{172045}J'étais à demi-évanouie.|Il était assis à côté de moi.
{172055}{172130}J'ai vaguement le souvenir|qu'il s'est levé pour sortir.
{172132}{172239}Je me demandais s'il était allé chercher|un médecin et puis il est revenu.
{172249}{172322}Ça m'a paru être quelques secondes|mais ça a été plus long.
{172324}{172369}J'avais dû m'endormir.
{172376}{172483}Quand il est rentré, il s'est assis sur le lit|et il avait un revolver à la main.
{172506}{172571}Je lui ai dit "Qu'est-ce que tu vas faire?"
{172575}{172700}Il a dit "Je crois que c'est déjà fait.|Je crois que j'ai tué Barney Quill."
{172702}{172784}Vous êtes sûre qu'il n'a pas dit|"J'ai tué Barney Quill"?
{172789}{172894}Non. Je me rappelle bien ce qu'il a dit|"Je crois que j'ai tué Barney Quill."
{172899}{172946}Qu'est-ce que vous avez fait ensuite?
{172949}{173039}J'ai mis mes bras autour de lui|et j'ai pleuré.
{173052}{173124}Alors j'ai dit|"Tu devrais le dire à M.Lemon."
{173124}{173174}Mon mari a dit "J'avais oublié ça."
{173177}{173249}Qu'est-ce qu'il entendait par|"J'avais oublié ça"?
{173251}{173326}Qu'il avait oublié|que M.Lemon était shérif adjoint.
{173335}{173422}Alors il a dit|"Oui. Je vais aller me livrer à M.Lemon."
{173443}{173513}Je n'ai pas d'autre question à poser|pour l'instant.
{173515}{173593}Comme il serait très difficile|de se représenter la part
{173594}{173651}qu'un chien a pris à l'action ce soir-là,
{173654}{173749}je voudrais pouvoir montrer à la cour|ce remarquable petit animal.
{173750}{173795}Est-ce que le ministère public s'y oppose?
{173796}{173841}Si nous nous y opposions,
{173844}{173936}M.Biegler s'empresserait de nous accuser|de haïr les animaux à fourrure.
{173940}{174022}Une créature qui ne sait pas parler|ne peut qu'apporter un répit.
{174023}{174068}Appelez-le.
{174079}{174109}S'il vous plaît.
{174112}{174182}Ayez l'obligeance d'amener le chien.
{174505}{174562}Vous pouvez le mettre là.
{174592}{174622}Allez, viens!
{174680}{174720}Là mon chien.
{174750}{174847}Maintenant je vais demander à Mme|Manion d'apporter sa lampe électrique.
{175102}{175200}Je prierai la cour de remarquer|que c'est le chien qui a allumé la lampe.
{175426}{175503}Il est facile de voir|qu'il ne sait pas qui sont ses ennemis.
{175505}{175588}Faites sortir le chien.|Que le témoin revienne à la barre.
{175589}{175624}Allez, viens.
{175704}{175806}Mme Manion, permettez-moi de vous|féliciter du dressage de votre petit chien.
{175810}{175857}Permettez-moi de me réjouir de voir
{175860}{175945}qu'aujourd'hui un chapeau ne cache pas|vos ravissants cheveux.
{175949}{176026}L'avocat général est-il venu|de Lansing pour faire le joli cœur
{176030}{176080}ou pour interroger le témoin?
{176083}{176113}Continuons.
{176117}{176177}Quelles étaient vos occupations|avant le mariage?
{176179}{176211}Je tenais mon ménage.
{176215}{176248}Vous avez déjà été mariée?
{176248}{176278}Oui, une fois.
{176282}{176345}Je suppose|que votre premier mari est mort?
{176361}{176386}Non.
{176390}{176462}Avez-vous divorcé de votre premier mari|pour épouser Manion?
{176464}{176564}Si l'accusation veut savoir le motif|du divorce, qu'elle pose la question.
{176565}{176635}- C'était ?|- Cruauté mentale.
{176641}{176749}Naturellement. Combien de temps après|le divorce vous avez épousé le lieutenant?
{176755}{176787}Je ne sais plus au juste.
{176790}{176855}Je peux rafraîchir la mémoire du témoin?
{176855}{176885}Certainement.
{176894}{177006}Elle m'a dit l'avoir épousé|trois jours après le divorce.
{177015}{177070}- C'est exact?|- Oui.
{177085}{177147}A moins que ce n'ait été|un coup de foudre ultrarapide,
{177150}{177225}vous deviez connaître le lieutenant Manion|avant votre divorce.
{177226}{177251}Oui.
{177272}{177349}A quelle religion appartenez-vous?
{177364}{177404}Je suis catholique.
{177413}{177451}Catholique pratiquante?
{177455}{177490}Le divorce, vous savez.
{177493}{177563}Vous avez été excommuniée|à cause de votre divorce?
{177565}{177590}Oui.
{177603}{177658}Il est difficile de croire qu'une catholique,
{177661}{177758}qui peut s'affranchir aussi allègrement|d'une loi essentielle de sa religion,
{177762}{177842}ne puisse s'affranchir|d'un serment fait sur un objet sacré?
{177845}{177893}Tel qu'un rosaire par exemple.
{177944}{177991}Je crois que ça n'a aucun rapport.
{177994}{178087}Mais vous accorderez que ça|laisse planer un doute sur la sincérité?
{178092}{178197}Je ne sais pas. Tout ce que je sais|c'est que le rosaire est sacré pour moi.
{178212}{178237}Oui.
{178246}{178303}Passons à autre chose.
{178313}{178423}Vous avez déclaré que le soir du drame,|votre mari était rentré tard de son service.
{178423}{178480}Vous n'en étiez pas un peu fâchée?
{178490}{178530}Je crois que j'étais contrariée.
{178529}{178604}- Vous vous êtes disputés?|- Pas beaucoup. Un petit peu.
{178607}{178702}Quand vous êtes partie de la caravane,|votre mari savait où vous alliez?
{178703}{178733}Non, il dormait.
{178737}{178855}Est-ce pour cette raison que vous êtes|sortie sans le lui dire, vous étiez vexée?
{178871}{178954}J'avais repassé toute la journée...
{178962}{179002}Oui, ça doit être ça.
{179004}{179074}L'avocat général me cache|délibérément la vue du témoin.
{179077}{179175}Je suis navré. Je ne voudrais pas|vous empêcher de lui faire des signes.
{179176}{179233}Je fais opposition à cette allégation.
{179234}{179304}C'est le procédé le plus déloyal|que j'aie jamais vu.
{179306}{179346}Vous êtes jeune.
{179349}{179404}Que la cour se prononce|sur mon opposition.
{179406}{179516}Voulez-vous prendre soin de ne pas vous|interposer entre M.Biegler et son témoin?
{179526}{179561}Certainement.
{179569}{179611}C'est tout ce que vous désirez?
{179615}{179740}Si vous continuez je vous emmène à la|pêche et je vous flanque par-dessus bord.
{179773}{179841}Mettons fin à ce désordre.
{179854}{179952}Celui qui prendra la parole quand|ce n'est pas son tour aura affaire à moi.
{179955}{180013}Continuez l'interrogatoire contradictoire.
{180015}{180090}Est-ce que vous seriez allée à l'auberge,|votre mari non endormi?
{180092}{180134}Il serait probablement venu avec moi.
{180135}{180175}Vous y seriez allée seule?
{180176}{180271}- Pas s'il n'avait pas voulu.|- Ne l'aurait-il pas voulu?
{180276}{180336}C'est possible. Je ne sais pas|comment répondre à ça.
{180339}{180404}Vous étiez déjà allée|à l'auberge à Thunder Bay,
{180406}{180476}ou autre part à Thunder Bay, seule le soir?
{180483}{180523}Oui. Quelques fois.
{180529}{180571}Votre mari le savait?
{180574}{180697}Ça dépend. Il se couche souvent|de bonne heure et j'ai besoin de remuer.
{180701}{180756}Vous alliez où à ces occasions?
{180759}{180869}Je me promenais à pied le long du lac|ou j'allais au cinéma. Parfois chez Quill.
{180883}{180948}Sortiez-vous quelquefois|pour retrouver un homme?
{180952}{181010}Non. Je n'ai jamais fait ça.
{181015}{181103}Prétendez-vous qu'une jolie femme|comme vous, que les hommes remarquent,
{181104}{181154}inoccupée et seule, n'a pas eu au moins...
{181157}{181232}Opposition, le témoin a répondu|à la question des hommes.
{181233}{181298}L'accusation fait au jury|des suggestions voilées.
{181301}{181366}Je retire ma dernière question.
{181379}{181507}Au cours de ces excursions nocturnes,|vous retourniez toujours seule chez vous?
{181518}{181553}Bien sûr.
{181561}{181646}Vous avez affirmé que vous étiez|montée dans la voiture de Quill
{181648}{181701}parce que vous aviez peur toute seule.
{181703}{181773}Pourquoi aviez-vous|particulièrement peur?
{181775}{181867}Je l'ai dit. C'est parce qu'il m'avait fait|peur avec ses histoires d'ours.
{181868}{181953}Vous ne saviez avant que des ours|rôdaient autour des tas d'ordures
{181958}{182038}à Thunder Bay?|Vous aviez déjà vu de ces ours?
{182039}{182061}Oui.
{182065}{182128}Et c'était la première fois|que vous en aviez peur?
{182130}{182177}Ils m'avaient toujours fait un peu peur.
{182180}{182263}C'était la première fois que vous aviez|assez peur pour accepter qu'un homme
{182264}{182314}vous raccompagne|après vos vagabondages?
{182317}{182404}Opposition. Le mot "vagabondage"|est employé pour égarer le jury.
{182405}{182455}- Accepté.|- Toutes mes excuses.
{182485}{182547}Je ne voulais pas dire par là|que vous vagabondiez.
{182549}{182607}Etait-ce la première fois|que vous aviez assez peur
{182610}{182702}pour laisser un homme vous reconduire|après votre petite promenade?
{182741}{182789}C'est pas tout à fait ça que...
{182792}{182849}Vous devriez pouvoir répondre|sans hésitation.
{182851}{182894}La question est facile.
{182897}{182994}Comment le témoin peut-il répondre sans|hésiter s'il n'arrête pas de l'interrompre?
{182995}{183070}Le témoin m'a semblé|assez long à répondre.
{183075}{183160}Néanmoins laissez-la achever sa pensée|avant de l'interrompre.
{183161}{183253}En tout cas l'objection de M.Biegler a|donné à Mme Manion un temps suffisant
{183257}{183332}pour chercher réponse à ma question.|Vous l'avez trouvée?
{183334}{183384}Ce que je voulais dire, c'est seulement que
{183387}{183494}je ne voulais pas offenser M.Quill|en lui laissant croire qu'il me déplaisait.
{183494}{183582}Il avait été très aimable avec mon mari|et moi quand on allait au bar.
{183585}{183630}Bien trouvé. Bravo.
{183633}{183668}Votre honneur, s'il vous plaît.
{183671}{183771}L'avocat général voudra bien réserver|ses commentaires pour le réquisitoire.
{183775}{183837}Je vais poser la question plus clairement:
{183854}{183964}Était-ce la première fois que vous étiez|dans la voiture de Barney Quill le soir?
{184044}{184101}Vous avez entendu la question?
{184125}{184157}Oui, j'ai entendu.
{184180}{184228}Oui, c'était la première fois.
{184252}{184310}Voulez-vous élever un peu la voix?
{184322}{184379}J'ai dit "C'était la première fois."
{184448}{184513}J'attache une grosse importance|au slip qui a été perdu.
{184515}{184615}Voulez-vous le décrire à la cour,|s'il vous plaît?
{184624}{184694}Il était en nylon|avec de la dentelle au bord.
{184698}{184803}Il y avait la marque de l'endroit|où je l'avais acheté. A Phoenix, Arizona.
{184803}{184841}De quelle couleur?
{184846}{184884}- Je crois blanc.|- Vous croyez?
{184888}{184950}J'en ai des roses et des blancs.|Peut-être rose.
{184952}{185062}Vous n'êtes pas sûre. Vous avez vérifié|votre linge pour voir quel slip manquait?
{185065}{185150}Quand votre mari est rentré tard|et que vous vous êtes disputés,
{185151}{185198}vous étiez déjà habillée pour sortir?
{185201}{185239}- Non.|- Vous vous êtes habillée quand?
{185240}{185278}Après le dîner. Il dormait.
{185278}{185333}On a témoigné|que vous aviez les jambes nues.
{185335}{185375}- C'est exact?|- Oui.
{185379}{185449}Dans votre colère et votre hâte|de sortir de la caravane,
{185449}{185491}vous n'avez pas mis de slip?
{185494}{185562}Opposition. Le témoin a déclaré|quel vêtement il portait.
{185564}{185589}Accepté.
{185593}{185635}Vous portez toujours un slip?
{185638}{185698}Je fais opposition à ce genre de questions.
{185700}{185765}Nous n'avons pas à savoir|ce que Mme Manion fait.
{185767}{185825}La nuit où elle a été attaquée,|elle avait un slip.
{185828}{185875}Et c'est tout ce qui nous intéresse.
{185877}{185985}Il semble que Mme Manion n'ait pas|une idée précise du slip qu'elle portait.
{185988}{186028}Comme ce slip n'a pas été retrouvé,
{186029}{186114}j'émets l'hypothèse|qu'elle n'en portait pas et qu'elle l'a oublié.
{186117}{186150}C'est ce que j'ai voulu dire.
{186151}{186206}Vous pouvez répondre.
{186227}{186275}Portez-vous toujours un slip?
{186302}{186332}Non.
{186343}{186436}En quelles circonstances vous n'en portez|pas? Quand vous sortez seule?
{186437}{186514}Opposition. Il veut savoir une chose|et il en demande une autre.
{186518}{186568}J'accepte l'opposition.
{186568}{186651}Rayez les deux dernières questions|et les réponses de Mme Manion.
{186654}{186752}Ecoutez, abandonnez ce slip.|Vous avez déjà fait assez de ravage.
{186765}{186805}Bien Votre Honneur.
{186815}{186902}Est-ce que votre mari|est un homme jaloux?
{186908}{186936}Il m'aime.
{186940}{187015}J'en suis convaincu.|Mais est-il exagérément jaloux?
{187014}{187114}Comment veut-on que le témoin réponde?|Quelle est la norme de la jalousie?
{187115}{187185}Vous pouvez poser la question différemment?
{187187}{187255}Votre mari vous a-t-il jamais frappée|par fureur?
{187257}{187347}M.Dancer va à la pêche pour l'instant.|Quel rapport avec l'affaire?
{187350}{187398}C'est là que le bât blesse M.Biegler.
{187400}{187495}Ce n'est pas un exercice académique|mais une affaire de meurtre.
{187496}{187551}Poursuivez.
{187578}{187615}Mme Manion.
{187650}{187720}Avez-vous quelquefois été invitée|à Thunder Bay?
{187728}{187768}Oui. Deux ou trois fois.
{187772}{187822}Quand l'unité de votre mari est venue,
{187824}{187932}est-ce qu'il n'y a pas eu un cocktail fait par|Barney Quill pour les officiers et leur femme?
{187935}{188038}Votre mari n'a-t-il pas frappé|un sous-lieutenant à ce cocktail?
{188045}{188103}Ils se sont un peu chamaillés.|Ce n'était rien.
{188105}{188177}- A quel propos?|- Je ne me souviens plus très bien.
{188187}{188277}- Vous étiez trop ivre pour vous souvenir?|- Non, absolument pas.
{188323}{188413}Je crois que c'était parce que|le sous-lieutenant tenait à m'inviter
{188417}{188457}et que ça ne plaisait pas à mon mari.
{188460}{188507}Un instant après, sur la véranda,
{188510}{188618}votre mari ne vous a-t-il pas giflée assez|fort pour vous envoyer contre le mur?
{188649}{188674}Il avait un peu bu.
{188676}{188753}- Est-ce que ce n'était pas de la fureur jalouse?|- Je ne sais pas.
{188758}{188813}- Vous vous rappelez qu'il vous a giflée?|- Oui.
{188815}{188922}N'était-il pas furieux parce qu'il pensait|que vous encouragiez le sous-lieutenant?
{188925}{188955}Il a pu y penser.
{188954}{188996}Il y a des témoins de l'affaire.
{188999}{189057}Je vous demande|si c'était de la fureur jalouse?
{189060}{189120}Je crois qu'on peut dire que ça en était.
{189146}{189188}Une autre question:
{189234}{189332}Dans la nuit du drame,|qu'est-ce que vous avez juré?
{189340}{189410}Quel serment avez-vous fait sur le rosaire?
{189424}{189484}J'ai fait le serment|que Barney Quill m'avait violée.
{189486}{189568}Pourquoi avez-vous juré sur le rosaire|qu'il vous avait violée?
{189573}{189633}Comme mon mari a dit,|j'étais très énervée.
{189635}{189680}C'est la raison qu'il a donnée.
{189683}{189728}- Mais vous?|- Pour qu'il me croie.
{189728}{189753}Pourquoi ne pas croire?
{189757}{189832}Opposition. La raison de l'emploi du rosaire|a déjà été établie.
{189834}{189874}La question est sans fondement.
{189877}{189957}Non, je crois que j'autorise la question.
{189958}{190038}Je répète la question.|Pourquoi il ne vous aurait pas crue?
{190095}{190142}Il ne comprenait pas ce que je disais.
{190145}{190195}Il aurait pu croire que vous mentiez?
{190196}{190276}Opposition. Le lieutenant Manion a déjà témoigné|sur ce qu'il pensait.
{190280}{190308}Accepté.
{190311}{190413}Votre mari vous a-t-il battue?|Vous a-t-il frappée?
{190539}{190622}Il est possible qu'il m'ait giflée,|j'avais une crise de nerfs.
{190625}{190685}C'était un faux serment|pour ne pas être battue?
{190687}{190717}J'ai dit ce qui est vrai.
{190719}{190786}Ne vous avait-il pas battue|en vous voyant revenir du
{190791}{190828}chemin des amoureux?
{190829}{190916}Opposition. Le témoin a déjà dit|qu'il avait été battu par Barney Quill.
{190920}{190997}- Silence.|- Je n'ai plus de question.
{191037}{191097}Je crois que le témoin en a assez subi.
{191100}{191140}Le témoin peut quitter la barre.
{191138}{191198}Suspension pour déjeuner.
{191224}{191277}L'audience est suspendue jusqu'à 13 heures.
{192191}{192228}Dr Smith?
{192244}{192279}Je suis venu vous chercher.
{192282}{192309}Je m'appelle Parnell...
{192313}{192346}Vous vous trompez.
{192345}{192425}C'est peut-être moi que vous cherchez.|Vous êtes M.Biegler?
{192426}{192488}Non, je l'assiste dans cette affaire.
{192490}{192525}Vous êtes le Dr Smith?
{192527}{192562}Oui. C'est moi.
{192565}{192612}Vous êtes le psychiatre militaire?
{192615}{192673}Vous vous attendiez peut-être|à me voir en uniforme?
{192675}{192700}Non.
{192725}{192790}Je ne m'attendais pas|à trouver quelqu'un de si jeune.
{192792}{192827}J'ai quarante ans.
{192860}{192945}J'espérais que vous auriez|une grande barbe et un monocle.
{193021}{193081}- C'est mieux?|- Y a un progrès.
{193083}{193143}Vous êtes cité à la barre cet après-midi.
{193200}{193265}Vous avez une opinion|sur l'état mental et affectif
{193267}{193335}de Frederick Manion|quand il a tué Barney Quill?
{193337}{193379}- Oui.|- Quelle est cette opinion?
{193380}{193455}Il était temporairement dément|au moment où il a tiré.
{193454}{193559}A ce moment, croyez-vous qu'il ait été|capable de distinguer le bien du mal?
{193564}{193649}Il pouvait l'être ou ne pas l'être.|Ça ne fait pas grande différence.
{193651}{193709}Eh bien maintenant,|voudriez-vous expliquer
{193711}{193798}aussi clairement que possible,|la démence temporaire de Manion?
{193799}{193864}C'est un cas de "réaction dissociée".
{193879}{193991}Un choc psychique qui crée une tension|presque insupportable
{193994}{194064}dont celui qui a subi le choc|a besoin de se libérer.
{194066}{194128}Dans le cas de Manion, qui est un soldat,
{194133}{194200}il était naturel|que cela se traduise en action.
{194200}{194290}Une action directe et simple|contre Barney Quill
{194291}{194348}pouvait seule soulager cette tension.
{194351}{194381}C'est un phénomène fréquent.
{194385}{194465}Par exemple au combat,|la plupart des faits héroïques
{194466}{194509}sont accomplis dans cet état mental.
{194512}{194607}Est-ce qu'il y a un autre nom pour ces réactions,|un nom qu'on puisse reconnaître?
{194610}{194685}Oui, on a appelé ça aussi|"impulsion irrésistible".
{194704}{194799}Quand un homme est sous l'empire d'une|impulsion, est-il vraisemblable qu'il aille
{194802}{194900}demander conseil à un voisin ou qu'il|appelle la police pour demander de l'aide?
{194900}{194935}Complètement incompatible.
{194936}{195044}Oui, mais notre homme a pensé|à se munir d'un revolver et à le charger
{195044}{195089}avant de sortir pour trouver Quill.
{195089}{195134}Sa pensée inconsciente le poussait.
{195137}{195200}Même s'il n'avait pas trouvé d'arme,|il y serait allé.
{195203}{195293}Quelle est l'apparence d'un homme|en proie à des réactions dissociées?
{195294}{195391}Il peut très bien sembler d'un très grand|calme, froidement déterminé.
{195411}{195521}Décririez-vous son comportement|comme ressemblant à celui du facteur?
{195524}{195639}C'est pas mal le facteur.|Il a une tâche à remplir et il la remplit.
{195665}{195700}A vous la parole.
{195727}{195787}Est-ce que vous avez décelé une psychose|chez Manion?
{195790}{195835}- Non.|- Une névrose?
{195838}{195891}Je n'ai trouvé|aucun antécédent de névrose.
{195893}{195978}- Aucun antécédent de déficience mentale?|- Aucun.
{195979}{196054}- Pas de perte de mémoire?|- Pas avant le cas présent.
{196080}{196125}Je ne vois pas Mary Pilant.
{196144}{196254}Elle n'a pas reparu après le déjeuner.|Vous feriez mieux d'abandonner cette idée.
{196260}{196333}Vous avez déclaré que l'accusé|avait pu être capable ou pas,
{196334}{196396}de faire la discrimination|entre le bien et le mal
{196399}{196452}mais que ça ne faisait pas|grande différence.
{196454}{196496}- C'est ça?|- Approximativement.
{196499}{196594}Au moment où il a tiré, il était possible|qu'il puisse distinguer le bien du mal?
{196595}{196640}Ce n'était pas impossible.
{196641}{196676}Dr Smith,
{196682}{196802}s'il est possible que l'accusé ait su ce qu'il|faisait alors et qu'il ait su que c'était mal,
{196804}{196871}comment affirmer|qu'il était dément selon la loi?
{196873}{196931}Je n'ai pas dit|qu'il était dément selon la loi.
{196934}{197016}J'ai dit que dans l'état mental où il était,|il importe peu de savoir
{197020}{197115}s'il différenciait le bien du mal.|Il aurait tué Quill de toute façon.
{197113}{197161}Dr Smith,
{197164}{197259}êtes-vous disposé à baser votre déposition|dans cette affaire sur cette opinion?
{197262}{197297}Oui, certainement.
{197337}{197404}Je demande une suspension d'un moment.
{197406}{197486}L'accusation voudrait conférer|avec M.Biegler et la cour en privé.
{197490}{197555}- M.Biegler?|- Trop heureux de faire plaisir.
{197567}{197639}Un instant de suspension.|Le jury restera à son banc.
{197912}{198049}Un jour je finirai par envoyer promener les|traditions. Et je lâcherai un nuage de fumée
{198048}{198103}dans cette sacro-sainte salle d'audience.
{198106}{198164}Qu'est-ce que vous avez à nous dire?
{198166}{198263}Après la déposition du Dr Smith, notre|adversaire pourrait changer de défense?
{198267}{198337}- La changer en quoi?|- En plaidant coupable.
{198339}{198391}Non, je m'en tiendrai à la démence.
{198394}{198497}Un individu n'est pas légalement fou|tant qu'il distingue le bien du mal.
{198499}{198607}- Vous feriez mieux de laisser tomber.|- Voulez-vous regarder à la page 486?
{198614}{198649}Qu'est-ce que c'est que ça?
{198657}{198712}Ça me paraît être un traité de droit.
{198758}{198808}Excusez-moi.
{198809}{198864}Je les fabrique moi-même,|ça m'aide à réfléchir.
{198866}{198931}- Pour le saumon?|- Non, la grenouille.
{198935}{198985}A quelle cause il veut se référer?
{198983}{199043}On les harponne les grenouilles|dans ma région.
{199046}{199071}Ici aussi.
{199074}{199147}Je suis pêcheur de truite,|c'est un nouveau truc que j'essaye.
{199149}{199194}Ils s'en servent dans le sud.
{199194}{199284}L'idée est que le matériel|ait une bonne gaule un peu forte.
{199288}{199373}Vous pêchez d'un bateau que vous laissez|dériver le long de la berge.
{199375}{199487}Quand vous voyez une grenouille-taureau|dans une fissure, vous lui présentez l'appât
{199490}{199575}et "pop", quand elle ouvre la gueule,|vous ferrez.
{199573}{199613}Vous avez des cuisses de grenouille.
{199616}{199649}C'est fantastique.
{199650}{199690}Gardez-le. Vous essaierez.
{199688}{199738}Merci. J'essaierai certainement.
{199744}{199789}486.
{199821}{199921}- Qu'est-ce que c'est?|- Le ministère public contre Durfee, 1886.
{199941}{199991}Ça a l'air d'être un précédent.
{199995}{200045}Vous voulez le voir?
{200067}{200165}Non merci.|Je crois que je me souviens de l'arrêt.
{200180}{200282}Nous sommes harponnés,|comme la grenouille.
{200364}{200434}Dr Harcourt, où avez-vous suivi|votre formation universitaire?
{200436}{200481}Avec John Hopkins à Baltimore, Maryland.
{200484}{200534}Et vous exercez où?
{200535}{200630}Je suis le directeur médical|de l'hôpital psychiatrique Bonder State.
{200633}{200751}Il a été établi que la réaction dissociée|ou impulsion irrésistible
{200753}{200821}est fréquente chez les soldats|durant le combat.
{200823}{200890}- Vous êtes d'accord avec ça?|- Oui.
{200890}{200937}Mais pas comme l'a décrit le Dr Smith.
{200940}{200980}En quoi vous divergez?
{200983}{201078}La réaction dissociée n'est pas|une chose qui arrive comme ça
{201079}{201127}et disparaît aussi vite.
{201130}{201230}Elle ne peut survenir,|même chez les soldats au combat,
{201232}{201322}que si l'individu a une condition|psycho-neurotique antérieure.
{201328}{201403}Il a été dit ici qu'un examen psychiatrique
{201408}{201480}de l'accusé n'a pas démontré de névrose,
{201480}{201537}ni un précédent de réaction dissociée.
{201539}{201617}Il a également été dit|que le comportement de l'accusé
{201619}{201696}la nuit du crime était froid et direct.
{201702}{201785}- Comme un spectateur, non?|- Oui.
{201793}{201863}Vous avez une idée|concernant l'état d'esprit de l'accusé
{201868}{201905}la nuit du crime?
{201907}{201942}Oui. Je crois
{201945}{202017}qu'il était suffisamment|en possession de ses facultés
{202019}{202082}et qu'il n'a donc pas agi inconsciemment.
{202084}{202171}En d'autres termes il n'était pas dominé|par une impulsion irrésistible.
{202177}{202212}A mon avis non.
{202215}{202243}Le témoin est à vous.
{202247}{202372}La psychiatrie sert à sonder|l'univers sombre et caché de l'esprit.
{202377}{202459}Et cet univers peut être rond|mais tout aussi bien carré.
{202465}{202558}Vous pouvez faire erreur, le Dr Smith|pourrait avoir raison, n'est-ce pas?
{202559}{202616}Je serais un bien piètre médecin|si je le niais.
{202618}{202686}Mais je pense avoir raison.
{202705}{202763}Vous pourriez changer d'avis,
{202765}{202822}si vous examiniez l'accusé|comme le Dr Smith?
{202848}{202876}Je ne pense pas.
{202885}{202955}Mais l'avis de Smith est fondé|sur de meilleurs éléments.
{202962}{203027}Si vous entendez par là|l'examen de l'accusé, oui.
{203034}{203076}Oui. Merci.
{203077}{203152}Ce sera tout. D'autres éléments?
{203160}{203208}On est mal en point.
{203218}{203263}Il faut se servir de lui.
{203283}{203335}J'appelle Duane Miller à la barre.
{203345}{203402}Le shérif est prié d'amener le témoin.
{203549}{203592}Qu'est-ce qu'il peut dire?
{203609}{203641}Rien du tout.
{203668}{203711}Il peut rien dire.
{203980}{204010}Levez la main droite.
{204012}{204059}Jurez de témoigner avec sincérité,
{204062}{204137}et de dire la vérité,|toute la vérité et rien que la vérité.
{204138}{204166}Je le jure.
{204230}{204265}Voulez-vous déclarer votre nom?
{204268}{204331}Duane Miller.|Mais tout le monde m'appelle Duke.
{204333}{204380}Vous résidez où actuellement?
{204386}{204433}Dans la maison d'en face, en prison.
{204434}{204486}Vous connaissez l'accusé,|Frederick Manion?
{204489}{204559}Depuis quelques semaines.|Sa cellule est à côté.
{204563}{204630}Quelle a été|votre dernière conversation avec lui?
{204630}{204710}A part un "bonjour" ce matin,|la dernière fois ça a été hier soir.
{204712}{204767}Vous avez parlé de son procès hier soir?
{204770}{204797}Oui, un peu.
{204800}{204875}Voulez-vous dire à la cour|ce que le lieutenant Manion vous a dit?
{204877}{204955}Je lui ai dit|"Alors, ça s'annonce bien lieutenant?"
{204968}{205036}Alors il a dit|"Mon petit gars, c'est dans la poche."
{205038}{205140}Il a dit "J'ai blousé mon avocat,|j'ai blousé cette andouille d'aliéniste,
{205144}{205206}"maintenant je vais blouser|cette bande du jury."
{205208}{205236}Tu n'es qu'un menteur!
{205237}{205295}Tu n'es qu'un menteur et un salaud!
{205395}{205453}Je m'excuse pour mon client.
{205465}{205550}Mais sa colère est compréhensible|puisque le ministère public a cru bon
{205553}{205651}d'appeler un voyou à la barre pour|témoigner contre un officier de l'armée.
{205652}{205749}Je ne sais pas lequel est le plus insultant,|de Manion ou de son avocat.
{205753}{205800}Nous approchons de la fin.
{205805}{205927}Gardons un peu de calme et de courtoisie|pendant les heures qui nous restent.
{205942}{206042}Vous allez continuer votre interrogatoire|sans faire de commentaires.
{206061}{206139}Vous cesserez de vociférer à tout propos.
{206146}{206213}L'accusé restera à sa place|et n'ouvrira pas la bouche.
{206215}{206270}- Maintenant continuez.|- M.Miller.
{206277}{206340}Vous êtes certain que le lieutenant Manion a dit
{206344}{206419}- "Mon petit gars, c'est dans la poche"?|- Il l'a dit.
{206421}{206486}- Le lieutenant Manion n'a rien dit d'autre?|- Si.
{206501}{206563}Il a dit "En sortant|la première chose ça sera
{206565}{206635}"de balancer cette traînée|à grands coups de botte."
{206659}{206724}- Il voulait parler de qui ?|- Sa femme.
{206755}{206790}A vous la parole.
{206814}{206869}- Vous êtes en prison pourquoi?|- Incendie.
{206872}{206920}J'ai avoué. J'attends d'être jugé.
{206923}{206975}Combien d'autres infractions?
{206977}{207065}J'ai été en maison de redressement|quand j'étais gosse, c'est tout.
{207067}{207129}Je désirerais voir son casier judiciaire.
{207134}{207181}Vous en avez un extrait?
{207184}{207207}Oui.
{207236}{207266}Le voici.
{207349}{207461}Votre casier indique que vous avez fait|de la prison à six reprises dans trois états.
{207479}{207601}Trois fois comme incendiaire, deux fois|attaque à main armée, une fois pour vol.
{207663}{207738}Vous avez fait des séjours|dans quatre prisons municipales
{207740}{207830}à la suite d'attentat à la pudeur,|scandale sur la voie publique,
{207829}{207891}faux témoignage et outrage à agent.
{207925}{207977}Ce sont là vos antécédents exacts?
{207994}{208034}Ces trucs c'est jamais exact.
{208037}{208095}Comment avez-vous été|en rapport avec l'accusation
{208098}{208180}pour lui rapporter la conversation|que vous aviez eue avec Manion?
{208181}{208249}- L'avocat général nous a fait venir à son bureau.|- Venir qui?
{208253}{208288}Moi et les autres détenus.
{208289}{208331}Ensemble ou un seul à la fois?
{208334}{208369}Un seul à la fois.
{208373}{208446}Avec l'autre,|il nous ont fait venir à leur bureau
{208448}{208505}et ils nous ont interrogés sur le lieutenant Manion.
{208505}{208592}Est-ce qu'on vous a promis une condamnation|moins sévère si vous témoigniez?
{208593}{208653}- Le ministère public...|- Rejeté. Répondez.
{208659}{208696}On n'a rien promis du tout.
{208697}{208742}Vous avez pensé qu'en inventant,
{208745}{208802}ça pourrait vous servir|auprès de l'avocat général.
{208804}{208837}J'ai rien inventé.
{208841}{208896}- Vous êtes certain de ce qu'il a dit?|- Oui.
{208896}{208966}Aussi sûr que vous l'étiez|de votre casier judiciaire?
{208966}{209023}Là je crois que j'ai un peu exagéré.
{209073}{209196}Je ne pense pas utile de faire à cet individu|l'honneur de lui poser d'autres questions.
{209205}{209240}Voulez-vous emmener le témoin?
{209265}{209310}Désirez-vous vous entretenir|avec votre client?
{209313}{209386}Je vois que ce dernier témoignage|a été une surprise.
{209392}{209447}Nous n'avons pas besoin|de nous concerter.
{209450}{209525}Je vais rappeler le lieutenant Manion|tout de suite à la barre.
{209711}{209784}Vous avez entendu la déposition|de ce M.Miller?
{209811}{209849}Est-ce qu'elle contenait une part de vérité?
{209853}{209883}Pas la moindre.
{209903}{210006}Vous avez une idée de la raison pour|laquelle il est venu affirmer ces fables?
{210008}{210043}Non, aucune idée.
{210088}{210143}Avez-vous jamais causé avec Miller?
{210145}{210170}Oui.
{210195}{210235}De quoi vous avez parlé?
{210280}{210322}De rien d'important.
{210334}{210437}En tout cas de rien qui concerne ma vie|privée ni mes sentiments personnels.
{210440}{210483}C'est tout ce que je voulais savoir.
{210486}{210526}lieutenant Manion.
{210543}{210660}Vous n'avez jamais eu de difficultés|avec Miller?
{210699}{210767}Comment ça?|Une dispute, quelque chose comme ça?
{210771}{210861}Vous n'avez jamais attaqué Miller?|Attaqué physiquement?
{210890}{210953}Votre avocat ne peut pas répondre|pour vous.
{210956}{211001}Avez-vous attaqué Miller physiquement?
{211001}{211059}C'était pas exactement une attaque.
{211066}{211116}Je lui ai poussé la tête contre les barreaux.
{211119}{211191}- Pourquoi?|- Il avait dit des choses sur ma femme.
{211200}{211285}Vous vous rappelez avoir poussé|ou frappé sa tête contre les barreaux?
{211284}{211332}Oui. Je viens de vous le dire.
{211336}{211389}Ce n'était pas là une réaction dissociée?
{211392}{211459}- L'accusé n'est pas qualifié pour répondre.|- Accepté.
{211461}{211501}Lieutenant Manion.
{211514}{211609}Votre agression contre Quill n'était-elle pas|semblable à celle contre Miller
{211613}{211690}et contre le jeune sous-lieutenant|que vous aviez frappé avant?
{211689}{211799}Tout ça dans le feu de la colère et avec la|volonté consciente de blesser ou de tuer?
{211802}{211872}Je ne me rappelle pas|mon agression contre Quill.
{211886}{211993}Il y avait longtemps que vous saviez|que votre femme fréquentait Barney Quill?
{212006}{212058}Je n'ai jamais rien su de semblable.
{212083}{212125}J'ai confiance en ma femme.
{212140}{212207}Je suppose|que vous la battiez de temps en temps?
{212209}{212287}Rien n'a été établi dans les débats|qui permette cette question.
{212291}{212344}Il continue ses insinuations|sans faits précis.
{212343}{212426}Qu'il demande au lieutenant|s'il a effectivement battu sa femme.
{212430}{212470}J'admets l'objection.
{212476}{212541}Voulez-vous formuler autrement|votre question?
{212574}{212609}Non, merci.
{212631}{212669}J'ai fini.
{212674}{212717}Alors je vais la poser.
{212720}{212805}Est-il exact que vous ayez battu|votre femme la nuit du drame
{212804}{212844}- ou à un autre moment?|- Non.
{212847}{212940}Avez-vous un doute sur le fait|que Barney Quill ait violé Mme Manion?
{212941}{212978}- Aucun.|- C'est tout.
{212979}{213019}Vous pouvez descendre.
{213168}{213228}- C'est mauvais?|- Oui, très mauvais.
{213235}{213260}Paulo.
{213374}{213464}Je n'ignore pas que le temps presse|et je ne veux pas demander de suspension.
{213468}{213515}Je voudrais quitter l'audience un moment.
{213514}{213582}Si c'est très important,|nous nous détendrons une minute.
{213585}{213625}Je vous remercie.
{213646}{213701}C'est tout à fait contraire aux usages.
{213703}{213788}Je ne vois pas de raison|de soumettre le cas à la cour fédérale.
{214046}{214079}Merci beaucoup.
{214079}{214132}Nous avons un nouveau témoin|à introduire.
{214135}{214180}La défense appelle Mary Pilant.
{214183}{214238}Nous devons protester|contre ces procédés.
{214241}{214313}Notre adversaire se rue dehors|pour avoir une entrevue secrète
{214314}{214384}et ce témoin est amené|théâtralement dans la salle.
{214386}{214464}Tout cela est évidemment machiné|pour impressionner le jury.
{214466}{214521}C'est encore un tour de passe-passe.
{214521}{214601}Je n'en veux pas à M.Dancer|de se sentir mystifié.
{214602}{214672}Je suis un humble avocat|de province qui fait de son mieux
{214674}{214759}contre un très brillant représentant|du parquet de la grande cité.
{214763}{214805}Faites prêter serment.
{214828}{214861}Levez la main droite.
{214859}{214909}Jurez de témoigner avec sincérité
{214912}{215004}et de dire la vérité,|toute la vérité et rien que la vérité.
{215008}{215055}- Je le jure.|- Asseyez-vous.
{215132}{215204}- Où habitez-vous?|- Auberge de Thunder Bay, à Thunder Bay.
{215206}{215276}- Depuis quand y habitez-vous?|- Depuis deux ans.
{215291}{215366}- Quelle est votre profession?|- Je dirige l'auberge.
{215365}{215400}Mlle Pilant.
{215403}{215471}Comment enlève-t-on|le linge sale à l'auberge?
{215470}{215520}Il y a une glissoire pour la buanderie.
{215521}{215586}Au deuxième étage,|où est l'entrée de la glissoire?
{215588}{215638}Entre les chambres 42 et 43.
{215641}{215676}Qui occupe ces deux chambres?
{215674}{215756}J'occupe le 42. M.Quill occupait le 43.
{215765}{215827}Est-ce que M.Quill,|en montant de la salle du bar,
{215830}{215925}était obligé de passer devant l'entrée|de la glissoire pour gagner sa chambre?
{215929}{215971}- Oui.|- Est-ce qu'il aurait pu facilement jeter
{215972}{216032}un objet dans l'ouverture|en passant devant?
{216034}{216059}Oui.
{216063}{216145}Avez-vous l'occasion|de descendre dans la buanderie?
{216146}{216231}Oui. Ça fait partie de mon travail|de trier les pièces de linge
{216235}{216295}quand elles sortent des machines à laver.
{216295}{216368}Voulez-vous dire à la cour|ce que vous avez trouvé
{216370}{216425}le jour qui a suivi la mort de M.Quill?
{216427}{216479}J'ai trouvé un slip de femme.
{216485}{216555}- Qu'est-ce que vous en avez fait?|- Je l'ai jeté aux vieux chiffons.
{216557}{216642}Quand avez-vous appris|l'importance de ce slip pour ce procès?
{216645}{216708}Ici. Ce matin à l'audience.
{216712}{216772}- Vous êtes rentrée chez vous le chercher?|- Oui.
{216774}{216829}- Vous l'avez apporté?|- Oui.
{216899}{217037}Je dépose cette pièce comme "Pièce|à conviction numéro 1" de la défense.
{217041}{217073}Il est blanc.
{217079}{217131}Il y a de la dentelle au bord
{217151}{217196}et il est presque en loques.
{217199}{217279}Comme s'il avait été arraché|par des mains puissantes.
{217295}{217342}L'étiquette porte:
{217374}{217434}"Tout pour la femme, Phoenix, Arizona."
{217446}{217526}S'il n'y a pas d'objection,|cette pièce à conviction sera déposée.
{217527}{217552}C'est tout.
{217554}{217631}Vous avez parlé à Lodwick|de la mort de Barney Quill?
{217636}{217718}Oui. Il est venu à l'hôtel plusieurs fois|après la mort de M.Quill.
{217719}{217799}Est-ce que vous avez dit que vous ne croyiez|pas qu'il ait violé Mme Manion?
{217801}{217826}Je le lui ai dit.
{217828}{217918}- Vous avez parlé à M.Biegler?|- Oui.
{217921}{217981}- Etait-ce au sujet de la mort de Quill?|- Oui.
{217983}{218048}Avez-vous dit|que vous ne croyiez pas au viol?
{218050}{218103}- Combien de fois vous avez parlé?|- Deux fois.
{218106}{218156}- Quand la dernière fois?|- Hier soir.
{218158}{218198}Est-ce que vous avez changé d'opinion?
{218199}{218262}Croyez-vous|que Barney Quill ait commis le viol?
{218266}{218321}Je ne sais pas. Je crois que c'est possible.
{218319}{218374}Quand avez-vous changé d'opinion,|hier soir?
{218376}{218419}Non, ici, ce matin.
{218422}{218479}Quand est-ce qu'on vous a donné le slip?|Hier soir aussi?
{218482}{218565}- Une minute!|- Faites votre opposition dans les formes.
{218576}{218671}Je ne la ferai pas. Je serais heureux|que le jury entende la réponse.
{218673}{218706}Le témoin peut répondre.
{218707}{218805}Non. On ne m'a pas donné de slip,|ni hier soir ni à un autre moment.
{218806}{218848}Je l'ai trouvé comme je l'ai dit.
{218851}{218921}Vous êtes sûre|que Quill a jeté le slip dans la glissoire
{218921}{218968}- ou vous avez supposé?|- J'ai supposé.
{218971}{219029}Avez-vous pensé|qu'un autre ait pu jeter le slip?
{219031}{219083}Quelqu'un qui voulait qu'on le trouve?
{219086}{219126}Je n'ai pas pensé à ça.
{219129}{219222}Sous l'empire de ce que M.Biegler|appellerait une "impulsion irrésistible",
{219225}{219268}vous accourez ici avec le slip
{219271}{219373}- pour noircir la mémoire de Quill?|- Non, j'ai pensé que c'était mon devoir.
{219374}{219442}- Votre fierté était blessée?|- Je ne comprends pas.
{219446}{219546}Il essaie de troubler le témoin. Que|l'accusation lui pose des questions claires.
{219546}{219639}Oui, j'aimerais savoir aussi|à quoi vous voulez en venir.
{219645}{219717}Quand vous avez trouvé|le slip en question,
{219728}{219811}votre idée a-t-elle été que Barney Quill|avait pu violer Mme Manion,
{219813}{219895}ou avez-vous eu la révélation|de votre infortune?
{219906}{219951}Qu'est-ce qu'il veut dire?
{219952}{220002}Je vous demande une fois encore
{220005}{220067}de poser au témoin des questions directes.
{220072}{220134}Voici une question directe.
{220158}{220215}Est-ce que vous étiez la maîtresse de Barney Quill?
{220218}{220261}Non, je ne l'étais pas!
{220264}{220311}Il était connu que vous cohabitiez.
{220313}{220363}Ce n'est pas vrai. Barney Quill était...
{220364}{220401}Quoi?
{220424}{220479}Barney Quill était quoi?
{220524}{220577}Barney Quill était mon père.
{220865}{220898}Plus de question.
{220916}{220951}C'est tout pour moi.
{220985}{221038}Le témoin peut regagner sa place.
{221040}{221150}Nous suspendrons l'audience pour 15 minutes|après quoi nous entendrons le réquisitoire.
{221165}{221272}Si c'est possible, je voudrais que le jury|entre en délibération avant la nuit.
{221640}{221707}Vous croyez qu'ils vont y passer|toute la nuit?
{222057}{222109}Dites n'importe quoi mais parlez!
{222165}{222225}Qu'est-ce que vous voulez|que je vous dise?
{222227}{222285}Dites-moi que nous gagnerons le procès.
{222306}{222393}J'ai un besoin urgent|d'avoir les billets à ordre du lieutenant Manion.
{222400}{222498}On pourra peut-être emprunter dessus.|J'ai besoin d'une nouvelle machine.
{222508}{222603}La plupart du temps les P et les M|ne marquent pas sur la mienne.
{222609}{222716}"Faire appel à minima", quand je tape|ça me donne "faire ael à inia."
{222735}{222798}Ça ne veut rien dire. C'est très gênant.
{222802}{222847}"Faire ael à inia"?
{222860}{222903}C'est assez joli.
{222917}{222962}Ça sonne bien à l'oreille.
{223031}{223106}Douze personnes enfermées ensemble.
{223136}{223178}Douze esprits différents.
{223186}{223229}Douze cœurs différents.
{223237}{223302}Venant de douze chemins différents|de la vie.
{223320}{223405}Douze paires d'yeux, d'oreilles,|douze paires de mains.
{223431}{223554}Et à ces douze personnes|on demande de juger un autre être humain
{223563}{223648}aussi différent d'elles|qu'elles sont différentes entre elles.
{223656}{223761}Et dans leur jugement elles ne peuvent|avoir qu'une opinion, unanime.
{223807}{223912}C'est un des miracles de l'esprit détraqué|de l'homme qu'elles y parviennent.
{223927}{223999}Et dans la plupart des cas|qu'elles le fassent bien.
{224030}{224090}Loué soit le jury.
{224126}{224214}Je ne sais pas ce que je ferais|si je faisais partie de ce jury.
{224279}{224324}Réellement, je ne sais pas.
{224364}{224389}Et vous?
{224500}{224545}C'était épatant.
{224551}{224633}C'était inouï le couplet|sur "l'humble avocat de province".
{224651}{224703}Vous avez fait danser M.Dancer.
{224738}{224838}Ce n'est pas lui qui a dansé le dernier.|Il a fait le meilleur réquisitoire.
{224840}{224905}Moi j'ai encore mieux aimé|votre plaidoirie.
{225021}{225061}Pourquoi jouez-vous ces horreurs?
{225061}{225144}Jouez le Beau Danube Bleu ou|la Forêt viennoise.
{225476}{225513}Le cabinet Biegler.
{225531}{225579}Bien monsieur. Tout de suite.
{225582}{225612}Ils sont prêts.
{225860}{225905}Paulo!
{225941}{225983}Avancez. Ne m'attendez pas.
{226063}{226133}Vous direz à mon époux|que je l'attends dans la voiture.
{226135}{226205}- Vous êtes sûre qu'il sera libéré?|- Oui.
{226205}{226240}C'est un veinard.
{226244}{226301}Il y en a comme ça qui ont de la veine.
{226301}{226406}Qu'il se dépêche parce que je l'attends|pour qu'il me balance un coup de botte.
{226407}{226442}Au fait Paulo.
{226455}{226527}J'ai un petit souvenir pour vous.
{226550}{226600}Vous feriez aussi bien de la conserver.
{226600}{226665}Vous pourriez en avoir encore besoin.|On ne sait jamais.
{226667}{226710}Non, on ne sait jamais.
{226718}{226765}Cher Paulo.
{226941}{227026}Je demande à tous ici présents de ne pas|interrompre le prononcé du verdict.
{227027}{227095}Je ferai évacuer la salle s'il se produit
{227097}{227159}la moindre manifestation dans l'auditoire.
{227363}{227411}Posez la question s'il vous plaît.
{227414}{227476}Membres du jury,|êtes-vous d'accord sur un verdict?
{227478}{227563}- Qui le prononcera?|- L'accord est fait. C'est moi qui parlerai.
{227564}{227614}Accusé levez-vous.
{227675}{227700}Quel est votre verdict?
{227703}{227791}Le jury déclare l'accusé non coupable|pour raison de démence.
{227924}{227982}Maida vous a donné les billets à ordre?
{227984}{228069}Je les ai là, prêts à être signés|par notre bienheureux client.
{228082}{228170}Autrefois je ne trouvais la vie belle|qu'à travers un verre de whisky.
{228171}{228208}C'était une erreur.
{228226}{228266}Je crois que je vais persévérer.
{228267}{228304}Ça a son charme.
{228322}{228387}J'ai gagné une bonne chose|dans cette affaire:
{228411}{228443}Un nouvel associé.
{228445}{228495}Si du moins il y consent.
{228504}{228609}Ce sera pour lui un grand honneur d'avoir|son nom sur la même plaque que vous.
{229310}{229380}Je pense que vous cherchez le lieutenant Manion?
{229389}{229434}Il m'a remis ce mot pour vous.
{229473}{229518}Mme Manion faisait peine à voir.
{229521}{229559}Elle pleurait.
{229572}{229614}Ils m'ont laissé des saloperies.
{229615}{229662}Moi j'ai du travail.
{229665}{229705}"Cher M.Biegler,
{229708}{229756}"Je suis navré d'avoir dû partir.
{229759}{229826}"J'ai été saisi|par une impulsion irrésistible.
{229831}{229871}"Frederick Manion."
{229898}{229975}Le plus dur dans l'histoire|ce sera d'affronter Maida.
{229998}{230023}Du gin.
{230039}{230099}Je savais bien que ce type était louche.
{230101}{230164}On ne peut jamais se fier|à un buveur de gin.
{230190}{230267}Mon cher associé,|si on allait voir notre premier client?
{230269}{230297}Un client, qui ça?
{230301}{230378}Mary Pilant. Nous allons administrer|les biens de Barney Quill.
{230379}{230464}Ça doit être ce qu'un vain peuple|appelle la justice immanente.
{230507}{230529}Oui.
{230758}{230801}FIN

