1
00:03:51,247 --> 00:03:54,319
Laisse-moi rentrer, il est 5 heures !

2
00:03:54,527 --> 00:03:58,520
Allez, sois sympa,
reste pour le petit déjeuner.

3
00:04:01,607 --> 00:04:06,476
Plus de fric, plus de cul
et je le fais pas à la hollandaise.

4
00:04:38,687 --> 00:04:40,359
T'as fini ta nuit ?

5
00:04:41,127 --> 00:04:42,401
Conduis.

6
00:04:42,687 --> 00:04:44,803
T'as envie de ton lit, hein ?

7
00:04:47,247 --> 00:04:48,885
J'adore les blondes.

8
00:04:49,127 --> 00:04:50,765
Et les autres...

9
00:04:54,847 --> 00:04:57,077
Si t'es une femme,
ça doit bien marcher.

10
00:04:57,967 --> 00:05:00,197
Mais je voudrais m'en assurer.

11
00:05:00,967 --> 00:05:03,276
C'est quoi, l'idée ?
- Montre ton fric.

12
00:05:03,527 --> 00:05:04,926
Je te payerai.

13
00:05:05,487 --> 00:05:09,321
Je préfère être payé en nature,
si tu me comprends.

14
00:05:10,007 --> 00:05:12,282
C'est l'heure de dormir.
Plus de baise aujourd'hui.

15
00:05:12,647 --> 00:05:15,559
Allez, je suis pas méchant.

16
00:05:17,087 --> 00:05:19,043
Ramène-moi chez moi.

17
00:05:20,447 --> 00:05:22,199
Fais ton boulot.

18
00:05:23,247 --> 00:05:26,000
Fais pas ta mijaurée.

19
00:05:26,607 --> 00:05:29,758
Je veux juste une petite douceur.

20
00:05:37,047 --> 00:05:38,321
Sale pute.

21
00:06:03,967 --> 00:06:07,118
Ça va, Mademoiselle ?
- Oui, tout va bien.

22
00:07:49,287 --> 00:07:53,485
Amsterdam, réputée pour ses canaux,
est la capitale de la Hollande.

23
00:07:54,407 --> 00:07:57,046
Il y en a plus de 165

24
00:07:57,367 --> 00:08:00,245
qui s'étirent
sur une distance totale de 40 km.

25
00:08:00,767 --> 00:08:04,362
Ils quadrillent toute la ville.
Construits au 17e siècle,

26
00:08:04,727 --> 00:08:08,163
ils servaient
au transport de marchandises.

27
00:08:08,767 --> 00:08:11,964
Amsterdam compte 750.000 habitants,

28
00:08:12,367 --> 00:08:14,437
qui vivent dans 200.000 maisons,

29
00:08:14,807 --> 00:08:17,401
toutes bâties sur pilotis.

30
00:08:17,607 --> 00:08:19,757
Il y en a environ 100.000.

31
00:08:20,127 --> 00:08:22,687
Alors marchez doucement
ou la ville coulera.

32
00:09:37,327 --> 00:09:38,680
Il est chargé.

33
00:09:39,207 --> 00:09:41,084
Papa, tu dois mourir.

34
00:09:41,287 --> 00:09:43,881
C'est pas un jouet. Dépose ça.

35
00:09:48,127 --> 00:09:49,480
Qu'est-ce j'ai fait ?

36
00:09:51,447 --> 00:09:54,962
T'es resté une heure dans le bain
et t'es rentré tard.

37
00:09:55,287 --> 00:09:57,164
C'est assez pour me descendre ?

38
00:09:57,447 --> 00:10:01,759
Tu ferais mieux d'activer,
je vais être en retard à l'école.

39
00:10:02,087 --> 00:10:03,486
C'est ma faute.

40
00:10:03,687 --> 00:10:07,157
Tu dois me conduire, on m'a volé
mon vélo, tu te souviens ?

41
00:10:07,367 --> 00:10:09,085
C'est vrai.

42
00:10:09,407 --> 00:10:14,845
Que fait la police ? Tu imagines
le nombre de vélos volés cette année ?

43
00:10:15,047 --> 00:10:17,959
Je sais pas. Deux ou trois ?

44
00:10:19,607 --> 00:10:21,279
Allô ? Maison des Visser.

45
00:10:22,127 --> 00:10:24,960
Il est aux toilettes.
Il se touche, je crois.

46
00:10:25,527 --> 00:10:28,166
Eric, téléphone pour toi.

47
00:10:28,607 --> 00:10:30,245
C'est le commissariat.

48
00:10:40,807 --> 00:10:43,037
C'est certainement un vol.

49
00:10:44,847 --> 00:10:46,519
Bon, c'est pour quoi ?

50
00:10:48,447 --> 00:10:49,516
Le pont ?

51
00:10:51,367 --> 00:10:52,925
Oui, j'arrive.

52
00:10:54,367 --> 00:10:56,927
Ils ont trouvé mon vélo ?
- Non.

53
00:10:57,207 --> 00:10:58,606
Évidemment.

54
00:10:59,247 --> 00:11:00,646
Prête.
- Ouais.

55
00:11:00,887 --> 00:11:03,685
Tu as tes cahiers ?
- Ouais. Tu te grouilles ?

56
00:11:03,927 --> 00:11:05,406
T'as nourri le chat ?

57
00:11:06,727 --> 00:11:08,399
Bonjour, Amsterdam.

58
00:11:15,727 --> 00:11:18,082
Merci, beau gosse.
- Sacrée gamine.

59
00:12:13,047 --> 00:12:14,002
Merde.

60
00:12:42,327 --> 00:12:43,680
La police arrive.

61
00:12:44,407 --> 00:12:48,036
Et mon gâteau ?
Vous me l'avez démoli.

62
00:12:48,287 --> 00:12:50,243
Moi qui les fais avec amour.

63
00:12:58,927 --> 00:13:00,280
Voici vos clés.

64
00:13:02,807 --> 00:13:05,162
Il était temps, ducon.

65
00:13:31,247 --> 00:13:35,081
Éric, on a commencé sans toi.
- Je suis passé par la boulangerie.

66
00:13:35,647 --> 00:13:36,636
C'est elle ?

67
00:13:36,847 --> 00:13:40,362
C'est une boucherie.
Il faut être taré pour faire ça.

68
00:13:40,567 --> 00:13:43,240
La fille ?
- Une pute. Potter vérifie.

69
00:13:43,727 --> 00:13:46,195
Je l'ai déjà vue.
- Un viol ?

70
00:13:46,567 --> 00:13:50,640
Non. ça s'est passé là-bas.
Elle était en sang. Poignardée.

71
00:13:50,847 --> 00:13:53,600
Et pendue ici ?
- Oui, par les pieds.

72
00:13:53,807 --> 00:13:55,798
Avec un demi nœud.
- Un marin ?

73
00:13:56,007 --> 00:13:58,646
Peut-être. On verra.
- Bien.

74
00:13:59,527 --> 00:14:04,157
On a vu l'assassin ?
- Non. Elle a dû être tuée...

75
00:14:05,207 --> 00:14:07,562
...entre 2 et 6 h du matin.

76
00:14:08,127 --> 00:14:10,163
On drague
à la recherche de preuves.

77
00:14:10,367 --> 00:14:12,961
Notre tueur a de l'humour.

78
00:14:14,167 --> 00:14:15,486
On dirait une pub.

79
00:14:15,687 --> 00:14:18,918
Éric, on a un témoin.
- Elle a vu quoi ?

80
00:14:19,327 --> 00:14:23,002
Racontez donc
votre histoire à ce monsieur.

81
00:14:23,767 --> 00:14:26,759
C'était un monstre.
- Un monstre ?

82
00:14:27,047 --> 00:14:30,084
Un gros monstre. Un monstre énorme.

83
00:14:30,527 --> 00:14:33,166
Si je mens, je vais en enfer.

84
00:14:33,527 --> 00:14:37,236
Il est sorti de l'eau.
- Il avait un bateau ?

85
00:14:37,807 --> 00:14:41,561
Hors de l'eau. On paie des putes.
C'est un péché.

86
00:14:43,047 --> 00:14:44,958
Alors ?
- Dur à dire.

87
00:14:45,527 --> 00:14:49,679
Tu parles d'un témoignage.
- C'est le seul dont on dispose.

88
00:14:49,887 --> 00:14:54,278
Elle parlait de quoi ?
Un gros monstre griffu ?

89
00:14:54,487 --> 00:14:57,320
J'espère
que ta belle-mère a un alibi.

90
00:14:57,767 --> 00:15:00,042
Pour l'heure, on attend l'autopsie.

91
00:15:01,567 --> 00:15:04,525
L'enquête
révélera peut-être quelque chose.

92
00:15:04,807 --> 00:15:08,402
J'espère. Jusqu'ici,
ça ressemble pas à un cadeau.

93
00:15:21,287 --> 00:15:22,845
Pourquoi il fait noir ?

94
00:15:23,447 --> 00:15:26,166
Willy essaie
de contacter sa tante décédée.

95
00:15:26,487 --> 00:15:28,045
Il remet ça ?

96
00:15:29,127 --> 00:15:32,802
Il n'était pas ici pour des devoirs ?
- Arrête, papa.

97
00:15:33,927 --> 00:15:36,157
Vous parlez.
- Tu l'as contactée ?

98
00:15:36,487 --> 00:15:38,398
Elle a été tuée sur une rivière.

99
00:15:38,767 --> 00:15:41,406
Elle pourrit sous des tonnes d'eau.

100
00:15:41,607 --> 00:15:44,075
Sans déconner. Ça pollue l'ozone.

101
00:15:44,287 --> 00:15:46,084
Et c'est là qu'ils vivent.

102
00:15:46,367 --> 00:15:50,918
Tu te fous de moi, Willy.
- Je peux rallumer, là ?

103
00:15:51,127 --> 00:15:53,721
Les esprits détestent l'électricité.

104
00:15:53,927 --> 00:15:57,044
Tu es jalouse de mon don.
- Tu parles d'un don.

105
00:15:57,407 --> 00:16:00,205
Tu manges ici ?
- Non, maman a fait des macaronis.

106
00:16:00,407 --> 00:16:03,399
Bonne nuit, M. Visser.
- Remets mon bonjour à ta tante.

107
00:16:03,607 --> 00:16:07,441
D'accord. À demain, Anneke.
- Pas si je te vois d'abord.

108
00:16:08,927 --> 00:16:12,442
Ça va, à l'école ?
- Bien. T'as le beurre de cacahouète ?

109
00:16:12,647 --> 00:16:15,480
Non.
- Pourquoi tu oublies toujours ?

110
00:16:15,767 --> 00:16:19,601
Va faire les courses toi-même.
- On n'a plus de confiture.

111
00:16:19,927 --> 00:16:23,476
Mon cœur, la vie,
c'est plus que de la pâte à tartiner.

112
00:16:23,687 --> 00:16:27,043
Il y a le cake au pomme.
Tu n'en pas pris non plus.

113
00:16:27,247 --> 00:16:29,715
Si. Mets la table.
- On mange quoi ?

114
00:16:29,927 --> 00:16:33,044
Cervelle sauce brocoli.
- La cuisine française...

115
00:16:34,687 --> 00:16:36,837
Un, deux, trois, quatre,

116
00:16:37,047 --> 00:16:39,322
cinq, six, sept, huit,

117
00:16:39,687 --> 00:16:44,044
neuf. Profondeur, 3 mètres.
- Heure, 3 heures.

118
00:16:44,607 --> 00:16:47,519
Profondeur, 3 mètres.

119
00:17:09,767 --> 00:17:11,359
On perd notre temps.

120
00:17:12,207 --> 00:17:16,598
Tu es certain de l'endroit ?
- On est au-dessus du tuyau.

121
00:17:16,927 --> 00:17:20,476
On a pas de chance.
L'eau est impeccable, ici.

122
00:17:21,047 --> 00:17:22,799
Ils savaient qu'on viendrait ?

123
00:17:23,607 --> 00:17:28,078
Pas un petit déchet.
- Moins fort, ils vont nous entendre.

124
00:17:28,407 --> 00:17:31,524
Je parie qu'ils ont fermé
l'usine à cause de nous.

125
00:17:31,927 --> 00:17:36,921
Je parie qu'avant demain, on aura
trouvé nos preuves. Une goutte

126
00:17:37,127 --> 00:17:38,924
et on les épingle.

127
00:17:39,367 --> 00:17:42,120
En parlant de goutte...

128
00:17:45,447 --> 00:17:47,915
Je te l'avais dit. Dépêche.

129
00:17:49,647 --> 00:17:51,080
Ils tuent les poissons.

130
00:17:51,527 --> 00:17:52,642
On les tient.

131
00:17:53,687 --> 00:17:56,884
Un, deux, trois,
quatre, cinq, six, sept, huit, neuf.

132
00:17:57,687 --> 00:18:00,201
Remonte-le.

133
00:18:00,407 --> 00:18:02,398
C'est coincé.
- Je t'aide.

134
00:18:06,127 --> 00:18:09,164
C'était quoi ?
- Des produits chimiques.

135
00:18:15,807 --> 00:18:17,240
Regarde-moi ça.

136
00:18:18,287 --> 00:18:19,561
On se barre.

137
00:18:25,567 --> 00:18:29,401
Il se passe un truc pas net.
Remonte l'ancre.

138
00:18:34,487 --> 00:18:36,443
T'as pas oublié l'essence, hein ?

139
00:18:40,647 --> 00:18:41,636
Hendrick ?

140
00:19:54,527 --> 00:19:56,677
Tu t'arrêtes ?
- J'ai vu un type.

141
00:19:56,887 --> 00:19:59,242
Où ?
- Là, sur la berge.

142
00:19:59,447 --> 00:20:01,722
J'ai rien vu.
- Moi si.

143
00:20:23,127 --> 00:20:24,924
Voilà le Bon Samaritain.

144
00:20:26,927 --> 00:20:30,966
Il s'est barré.
- On s'arrête vraiment pour rien.

145
00:20:31,367 --> 00:20:33,483
Ce sera quoi, après ? Des anges ?

146
00:20:33,687 --> 00:20:35,678
Tu avais raison, Lou.

147
00:20:42,247 --> 00:20:45,444
L'équipe du matin a trouvé ça.
- Et à l'usine ?

148
00:20:45,727 --> 00:20:49,845
Elle était fermée pour entretien.
Les gardiens de nuit n'ont rien vu.

149
00:21:01,767 --> 00:21:02,916
Salut, Éric.

150
00:21:06,447 --> 00:21:08,199
Que faisaient-ils ?

151
00:21:08,407 --> 00:21:10,682
Ils prélevaient de l'eau.

152
00:21:10,887 --> 00:21:12,878
C'est eux qu'on a prélevés.

153
00:21:13,087 --> 00:21:15,965
C'est notre homme, tu crois ?
- Un tueur en série ?

154
00:21:16,167 --> 00:21:21,525
On verra à l'autopsie. Mais des gars
pareils, il n'y en a pas dix.

155
00:21:21,727 --> 00:21:22,955
Je t'avais prévenu.

156
00:21:23,167 --> 00:21:27,080
File-moi cet appareil.
- Voici...

157
00:21:27,327 --> 00:21:30,683
Du calme.
- File-moi ça, c'est tout.

158
00:21:31,287 --> 00:21:33,437
Le bousillez pas.

159
00:21:33,647 --> 00:21:36,445
Si tu reviens,
je te le carre dans la tronche.

160
00:21:36,647 --> 00:21:39,400
Qui voilà ? John "Sean Penn"...

161
00:21:40,567 --> 00:21:44,276
J'aime pas être pris en photo.
Salut, Éric.

162
00:21:46,287 --> 00:21:49,085
Ça fait un bail.
- 13 ans, Éric.

163
00:21:49,287 --> 00:21:52,677
Éric, voici John Van Meegeren,
de la police fluviale.

164
00:21:52,887 --> 00:21:56,562
On se connaît. Tu viens nous aider ?
- On dirait bien.

165
00:21:56,767 --> 00:21:59,440
Repêcher des cadavres,
c'est mon job.

166
00:21:59,647 --> 00:22:01,524
Vermeer, regardez ceci.

167
00:22:03,207 --> 00:22:05,437
T'as pas changé.
- Tout juste.

168
00:22:05,647 --> 00:22:07,638
Toujours plus beau que moi.

169
00:22:07,847 --> 00:22:11,237
Tu m'en veux encore ?
- Tu m'as tiré ma copine...

170
00:22:11,767 --> 00:22:12,836
Chacun son tour.

171
00:22:13,047 --> 00:22:16,835
On raconte qu'elle t'a plaqué.
- Et comment.

172
00:22:17,047 --> 00:22:20,722
Pour un artiste anglais.
Ils vivent à Londres, je crois.

173
00:22:20,927 --> 00:22:24,283
Elle vient voir sa fille à Noël.
- Le temps a passé.

174
00:22:24,487 --> 00:22:27,684
Mais ne recommence pas.
- J'en n'ai pas l'intention.

175
00:22:28,847 --> 00:22:32,078
Vous avez trouvé quelque chose ?
- Pas encore.

176
00:22:32,447 --> 00:22:34,119
On drague le fond.

177
00:22:34,327 --> 00:22:37,364
Il est boueux, par ici.
C'est compliqué.

178
00:22:38,927 --> 00:22:39,962
Ils ont quelque chose.

179
00:22:47,967 --> 00:22:50,197
C'est quoi ?
- Un profondimètre.

180
00:22:50,407 --> 00:22:52,363
De l'équipement de plongée.

181
00:22:52,647 --> 00:22:55,684
On a affaire à un plongeur ?
- Il faut voir.

182
00:22:55,927 --> 00:23:01,081
Analysez ça. Je veux savoir
depuis combien de temps il est là.

183
00:23:01,927 --> 00:23:05,078
Un tueur fou
dans les canaux d'Amsterdam.

184
00:23:05,327 --> 00:23:09,798
Ne lance pas la rumeur de suite.
- Moi qui rêvais d'un été peinard.

185
00:23:10,007 --> 00:23:14,046
Un plongeur assassin ?
Ce n'est pas un peu extravagant ?

186
00:23:14,247 --> 00:23:18,684
C'est la théorie
qui me semble la plus plausible.

187
00:23:18,887 --> 00:23:22,641
Mais vous n'avez pas un seul témoin.
- Tout juste.

188
00:23:22,847 --> 00:23:27,045
Parce que les canaux sont le lieu
idéal pour se déplacer incognito.

189
00:23:27,367 --> 00:23:28,800
Qu'en dites-vous, John ?

190
00:23:29,007 --> 00:23:33,603
Ils ont été pris par surprise, hier.
Et ça, on n'en réchappe pas.

191
00:23:33,807 --> 00:23:36,799
C'est sûrement
un fêlé qui a un drôle de hobby.

192
00:23:37,007 --> 00:23:39,282
Une piste ?
- Pas pour le moment.

193
00:23:39,487 --> 00:23:42,559
Tenez-moi
au courant de cette affaire.

194
00:23:42,767 --> 00:23:45,725
J'espère que
vous mettrez votre rivalité de côté.

195
00:23:47,047 --> 00:23:49,880
Voici la liste officielle
des plongeurs en Hollande.

196
00:23:50,087 --> 00:23:52,555
Super.
- On a 8.000 suspects.

197
00:23:52,767 --> 00:23:55,281
Toi y compris, mon pote.
- J'ai un alibi.

198
00:23:55,487 --> 00:23:58,206
La déposition du conducteur de taxi.

199
00:23:58,407 --> 00:24:02,878
Que dit-il ?
- Il l'a prise vers 2 h 30,

200
00:24:03,087 --> 00:24:06,875
elle lui a fait des avances,
il a refusé et il l'a balancée.

201
00:24:07,087 --> 00:24:09,476
C'est sûrement lui qui a essayé.

202
00:24:09,687 --> 00:24:13,077
Ensuite, il a un alibi en béton.
- Évidemment.

203
00:24:16,367 --> 00:24:18,198
Allô ? Oui.

204
00:24:19,327 --> 00:24:20,362
Dis-moi.

205
00:24:25,007 --> 00:24:26,281
Je te rappelle.

206
00:24:27,207 --> 00:24:29,926
On a trouvé
un bout de plastique sur l'ancre.

207
00:24:30,127 --> 00:24:32,357
Il est au labo.
- Un costume de plongée ?

208
00:24:32,567 --> 00:24:33,636
On a une piste.

209
00:24:33,847 --> 00:24:35,838
Potter a analysé la corde ?
- Laquelle ?

210
00:24:36,047 --> 00:24:38,083
Celle de la fille du pont.

211
00:24:38,287 --> 00:24:42,246
Il contrôle toutes les fabriques
et tous les magasins.

212
00:24:42,447 --> 00:24:46,201
J'adore voir des gens
gagner leur croûte. Il est midi.

213
00:24:46,407 --> 00:24:48,967
Tu manges quoi ?
- De la viande rouge.

214
00:24:50,807 --> 00:24:53,924
16 coups dont au moins 8 de mortels.

215
00:24:54,647 --> 00:24:58,686
C'est un tel bordel que
certains organes ont été déplacés.

216
00:24:59,567 --> 00:25:03,799
Cou, côtes et nez brisés,
poumons remplis d'eau

217
00:25:04,087 --> 00:25:08,080
et les yeux bouffés par les poissons.
J'ai jamais vu ça.

218
00:25:08,327 --> 00:25:11,160
L'arme du crime ?
- Un couteau aiguisé.

219
00:25:12,647 --> 00:25:14,842
Voici sa pointe.

220
00:25:15,167 --> 00:25:17,283
Brisé sous la violence du coup.

221
00:25:17,807 --> 00:25:22,403
Une lame de certainement
20 à 30 centimètres.

222
00:25:22,607 --> 00:25:27,237
Que contenait l'estomac ?
- Du vin et un hamburger.

223
00:25:27,447 --> 00:25:28,960
De la très bonne viande.

224
00:25:29,247 --> 00:25:31,238
Elle était morte
quand il l'a pendue ?

225
00:25:31,527 --> 00:25:35,440
Normalement. Ses poumons
contenaient beaucoup d'eau.

226
00:25:35,647 --> 00:25:38,002
Elle était vivante
avant son plongeon.

227
00:25:38,207 --> 00:25:41,404
Heureusement, elle a dû mourir
avant qu'il la pende.

228
00:25:43,127 --> 00:25:47,120
Voilà ce qu'il en est de la dame.
Ces messieurs, à présent.

229
00:25:48,207 --> 00:25:50,323
Un vrai travail d'orfèvre.

230
00:25:51,607 --> 00:25:53,916
Je vous épargne les détails.

231
00:25:55,247 --> 00:25:57,636
L'un d'eux a été décapité.

232
00:25:58,247 --> 00:26:00,363
Le meurtre a eu lieu sous l'eau.

233
00:26:00,567 --> 00:26:03,604
Ils avaient partagé
un dîner végétarien.

234
00:26:03,847 --> 00:26:06,077
Lentilles, carottes... Normal.

235
00:26:06,287 --> 00:26:08,801
Au dessert, ils ont pris du tofu.

236
00:26:09,007 --> 00:26:12,522
Même type d'arme,
mais avec un couteau différent.

237
00:26:12,727 --> 00:26:15,287
Celui-ci avait une lame dentelée.

238
00:26:15,487 --> 00:26:18,365
J'ai déjà vu ça.
C'est un couteau...

239
00:26:18,567 --> 00:26:20,364
...de plongée.
- Oui.

240
00:26:20,647 --> 00:26:21,716
Explique-moi.

241
00:26:22,327 --> 00:26:24,124
En cas d'urgence,

242
00:26:24,607 --> 00:26:27,883
il permet à un plongeur
de couper certains liens.

243
00:26:28,087 --> 00:26:31,238
Seulement dans ce cas-ci,
trois innocents sont morts.

244
00:26:35,607 --> 00:26:38,565
À présent,
comment épingler notre tueur ?

245
00:26:38,767 --> 00:26:41,122
C'est toi le spécialiste.

246
00:26:41,727 --> 00:26:45,276
On sait juste qu'il est fort,
qu'il a un costume noir

247
00:26:45,487 --> 00:26:47,079
et qu'il n'a plus de profondimètre.

248
00:26:47,287 --> 00:26:51,280
C'est maigre comme preuves, Éric.
- À qui le dis-tu ?

249
00:26:51,487 --> 00:26:55,480
8.000 plongeurs enregistrés.
Sans compter ceux des clubs.

250
00:26:55,687 --> 00:26:58,121
Il faut se concentrer sur Amsterdam.

251
00:26:58,327 --> 00:27:01,046
Notre meurtrier
semble connaître la ville.

252
00:27:01,247 --> 00:27:03,966
Encore du café ?
- Oui, merci.

253
00:27:08,207 --> 00:27:10,960
Ton crime politique,
tu t'en es bien tiré.

254
00:27:11,167 --> 00:27:13,362
Peu d'éléments.
- Tu as suivi l'affaire ?

255
00:27:13,567 --> 00:27:15,717
Et les gros titres.
- On n'avait rien.

256
00:27:15,927 --> 00:27:20,125
On a examiné tous les candidats
susceptibles d'être mouillés.

257
00:27:20,327 --> 00:27:21,726
Voire pire.

258
00:27:21,927 --> 00:27:25,078
Il nous a fallu
9 semaines pour choper ce mec.

259
00:27:25,287 --> 00:27:27,198
Comment vous l'avez eu ?

260
00:27:27,407 --> 00:27:29,841
Avec de la patience, de l'intuition.

261
00:27:30,407 --> 00:27:33,126
Et de la chance. Beaucoup.

262
00:27:34,847 --> 00:27:36,758
T'en as toujours eu.

263
00:28:15,967 --> 00:28:17,002
Je peux vous aider ?

264
00:28:17,207 --> 00:28:19,641
Oui.
- Vous voulez vous inscrire ?

265
00:28:19,847 --> 00:28:21,997
J'enquête.
- Encore un flic.

266
00:28:22,767 --> 00:28:26,601
Depuis ce matin, ça défile.
- On fait notre travail.

267
00:28:26,807 --> 00:28:29,924
Que faites-vous ici ?
- Je gère le club.

268
00:28:30,127 --> 00:28:33,199
Que voulez-vous ?
Pourquoi venir nous embêter ?

269
00:28:33,407 --> 00:28:35,284
C'est un club de plongée, ici ?

270
00:28:35,487 --> 00:28:37,603
Le meilleur des Pays-Bas.

271
00:28:37,807 --> 00:28:39,957
J'aimerais jeter un œil.

272
00:28:40,167 --> 00:28:44,285
Vous permettez ?
- Faites comme chez vous.

273
00:28:46,007 --> 00:28:49,443
L'équipement est ici.
Il est à la disposition de tous.

274
00:28:49,967 --> 00:28:52,401
Combien de membres ?
- Plus de 1.400.

275
00:28:58,767 --> 00:29:01,235
Tous dignes de confiance ?
- Comment ça ?

276
00:29:01,727 --> 00:29:03,718
Ils rapportent toujours tout ?

277
00:29:03,967 --> 00:29:05,764
On n'a jamais eu de problèmes.

278
00:29:06,207 --> 00:29:09,483
Vous pensez que
le tueur est un de nos plongeurs ?

279
00:29:09,687 --> 00:29:12,804
Ce sont des gens respectables ?
- Évidemment.

280
00:29:13,007 --> 00:29:15,567
Qui voudrait
nager dans une eau si sale ?

281
00:29:16,007 --> 00:29:19,966
Dans ces canaux, on ne voit pas
plus loin que le bout de son nez.

282
00:29:21,567 --> 00:29:24,604
On organise des voyages
à la mer ou à l'étranger.

283
00:29:24,807 --> 00:29:27,765
On préfère
les épaves ou les récifs de corail.

284
00:29:29,527 --> 00:29:32,758
Qui voudrait nager
dans ces canaux dégoûtants ?

285
00:29:33,647 --> 00:29:36,559
Il y en a, des armes, ici.
- J'ai tous les permis.

286
00:29:36,767 --> 00:29:39,804
Ils sont nécessaires, en plongée.
Attention, ça coupe.

287
00:29:40,407 --> 00:29:42,875
Je vois.

288
00:29:43,087 --> 00:29:47,160
Et ça, ça sert à quoi ?

289
00:29:47,367 --> 00:29:50,677
On s'en sert pour pêcher.
- Pour les requins.

290
00:29:51,727 --> 00:29:53,797
Quand ils rôdent trop près.

291
00:29:55,167 --> 00:29:57,123
Si vous voulez m'excuser...

292
00:29:57,327 --> 00:30:00,558
J'adore voir
des gens gagner leur croûte.

293
00:30:30,167 --> 00:30:32,442
Vous êtes toute mouillée.
- Salut.

294
00:30:36,767 --> 00:30:39,725
Je peux vous aider ?
- Oui.

295
00:30:40,927 --> 00:30:44,556
Sous l'eau, ça va, mais sur
la terre ferme, ça pèse une tonne.

296
00:30:44,767 --> 00:30:47,884
Vous êtes un fondu ?
- Non, pas encore.

297
00:30:49,527 --> 00:30:51,119
Et vous ?
- Depuis peu.

298
00:30:51,327 --> 00:30:53,283
Je manque d'entraînement.

299
00:30:53,847 --> 00:30:56,520
Pourquoi avoir débuté ?
- Un ami enthousiaste.

300
00:30:56,727 --> 00:30:58,683
Ça vous tente ?
- Pourquoi pas ?

301
00:30:58,887 --> 00:31:00,240
Salut, Laura.
- Salut.

302
00:31:00,447 --> 00:31:02,165
Vous avez un suspect ?

303
00:31:02,367 --> 00:31:04,835
Fais gaffe, il est de la police.

304
00:31:05,047 --> 00:31:08,881
Une amende impayée ?
- J'aimerais que ce soit ça.

305
00:31:09,087 --> 00:31:11,282
Vraiment ?
- On enquête sur un meurtre.

306
00:31:11,487 --> 00:31:13,796
C'est un boulot sérieux.

307
00:31:14,007 --> 00:31:16,567
Ça vous dirait de prendre un verre ?

308
00:31:16,767 --> 00:31:19,884
Bien sûr.
Mais ça va prendre un peu de temps.

309
00:31:20,087 --> 00:31:21,202
J'attendrai.

310
00:31:21,407 --> 00:31:23,637
D'accord. On se voit à la cafétéria.

311
00:31:47,327 --> 00:31:49,602
Les flics peuvent boire, en service ?

312
00:31:49,807 --> 00:31:51,718
Moi et le service...

313
00:31:51,927 --> 00:31:55,317
L'enquête progresse ?
- Elle suit son cours.

314
00:31:56,447 --> 00:31:58,324
Salut, Martin.
- Martin.

315
00:32:02,247 --> 00:32:04,556
Comment ça va ?
- Tout va bien.

316
00:32:04,767 --> 00:32:06,917
Lt Visser, police d'Amsterdam.

317
00:32:07,127 --> 00:32:09,197
Martin Ruysdael.
- Enchanté.

318
00:32:09,407 --> 00:32:11,762
Il enquête sur le meurtre des canaux.

319
00:32:11,967 --> 00:32:14,037
J'ai vu ça à la télé.

320
00:32:14,247 --> 00:32:17,717
On se demande
comment ça peut encore arriver.

321
00:32:17,927 --> 00:32:21,078
Qu'est-ce que tu bois ?
- Un bourbon.

322
00:32:22,727 --> 00:32:24,763
Une idée sur l'identité du tueur ?

323
00:32:24,967 --> 00:32:27,800
Non, mais je suis patient.
Vous êtes membre, ici ?

324
00:32:28,007 --> 00:32:30,475
Je ne le suis plus depuis des années.

325
00:32:30,687 --> 00:32:34,362
J'étais au conseil.
Mais avec mon cabinet, c'était trop.

326
00:32:34,567 --> 00:32:36,956
Vous êtes médecin ?
- Psychiatre.

327
00:32:37,167 --> 00:32:39,442
Voilà, Martin.
- Merci.

328
00:32:40,647 --> 00:32:44,959
Ça doit faire trois ans que je n'ai
plus enfilé un costume de plongée.

329
00:32:45,767 --> 00:32:47,917
Vous avez déjà plongé ?
- Jamais.

330
00:32:48,127 --> 00:32:50,402
Vous devriez. Ça stimule l'esprit.

331
00:32:50,727 --> 00:32:53,685
Ces poissons, ces eaux,
ces récifs de corail...

332
00:32:53,887 --> 00:32:57,482
Vous devez essayer, croyez-moi.
- Ça a l'air super.

333
00:33:00,247 --> 00:33:02,124
Martin, tu es en avance.

334
00:33:02,327 --> 00:33:05,239
Salut.
- Vous avez fait connaissance ?

335
00:33:05,447 --> 00:33:08,280
L'ami qui vous a fait plonger ?
- Oui.

336
00:33:08,487 --> 00:33:10,239
Vous avez parlé de moi ?

337
00:33:10,447 --> 00:33:14,645
Les policiers sont curieux.
Mais je n'en ai pas trop dit.

338
00:33:14,847 --> 00:33:16,405
Une autre fois ?

339
00:33:16,607 --> 00:33:19,167
Vous partez ?
- Nous allons à un concert.

340
00:33:19,367 --> 00:33:21,642
Une autre fois, alors ?
- On verra.

341
00:33:21,847 --> 00:33:23,758
On y va ?
- Oui.

342
00:34:03,687 --> 00:34:05,643
Une pièce pour nos œuvres ?

343
00:34:27,727 --> 00:34:28,682
Merci.

344
00:35:28,487 --> 00:35:30,443
Alors, on est pressée ?

345
00:35:30,647 --> 00:35:32,046
Pardon. Désolée.

346
00:35:32,247 --> 00:35:34,283
Regardez devant vous.

347
00:35:34,487 --> 00:35:36,682
Vous avez raison. Alléluia.

348
00:35:37,967 --> 00:35:40,879
Elle avait
une drôle de jolie frimousse.

349
00:35:52,087 --> 00:35:53,042
Et merde.

350
00:36:26,967 --> 00:36:28,719
Joe, on est riches.
- Ouais.

351
00:36:37,727 --> 00:36:39,240
Deux drapeaux ?

352
00:36:39,447 --> 00:36:43,838
Le rouge, c'est où elle a disparu
et le jaune, où on l'a retrouvée.

353
00:36:44,047 --> 00:36:46,242
Pourquoi l'a-t-il déplacée ainsi ?

354
00:36:46,447 --> 00:36:48,802
Pour lui apprendre à nager.

355
00:36:49,007 --> 00:36:51,646
Il aime jouer avec ses victimes.

356
00:36:51,847 --> 00:36:53,997
On sait qui, où et quand,

357
00:36:54,207 --> 00:36:56,323
mais on n'a aucun témoin oculaire.

358
00:36:56,527 --> 00:36:59,041
Et sur la corde ?
- C'est en cours.

359
00:36:59,247 --> 00:37:01,477
Le caoutchouc ?
- Costume standard.

360
00:37:01,687 --> 00:37:04,565
Et sur le couteau ?
- On en vend partout, des pareils.

361
00:37:04,767 --> 00:37:06,803
Le profondimètre ?
- C'est en cours.

362
00:37:08,487 --> 00:37:12,639
Et les patrouilles fluviales ?
- On en aura pas plus que deux.

363
00:37:12,847 --> 00:37:16,203
Deux bateaux ? C'est mieux que rien.

364
00:37:16,407 --> 00:37:18,443
Si on demandait à un psy ?

365
00:37:18,727 --> 00:37:21,400
J'ai déjà pris ça en main.

366
00:37:22,367 --> 00:37:23,686
Visser.

367
00:37:25,167 --> 00:37:26,156
Oui, Monsieur.

368
00:37:28,287 --> 00:37:29,481
Tout de suite.

369
00:37:30,887 --> 00:37:33,560
Je ne suis pas
le seul à être frustré.

370
00:37:36,927 --> 00:37:40,078
Ce que je sais,
c'est qu'il faut agir.

371
00:37:40,287 --> 00:37:44,200
Vous n'avez pas le Conseil
sur le dos. 4 morts en 4 jours.

372
00:37:44,407 --> 00:37:46,159
Il me faut des résultats.

373
00:37:46,367 --> 00:37:49,643
On vérifie toutes les pistes.
Que faire d'autre ?

374
00:37:49,847 --> 00:37:53,806
Toujours pas de témoin ?
- La dame au sac, c'est la seule.

375
00:37:54,007 --> 00:37:56,362
Et les poissons, peut-être...

376
00:37:59,367 --> 00:38:01,835
Le maire m'a appelé en personne.

377
00:38:02,047 --> 00:38:05,835
Il veut que j'organise une visite
des canaux pour une huile.

378
00:38:06,047 --> 00:38:09,005
Qu'avez-vous dit ?
- Que les eaux étaient troubles.

379
00:38:12,407 --> 00:38:15,797
Je sais
que vous êtes désemparé, Éric.

380
00:38:16,087 --> 00:38:19,397
Vous attendez
le bon indice, le bon renseignement.

381
00:38:19,607 --> 00:38:22,804
Mais ça ne suffit pas.
Il faut faire quelque chose.

382
00:38:23,007 --> 00:38:26,636
Que faire ? Fermer les canaux ?
Autant évacuer la ville.

383
00:38:27,087 --> 00:38:31,205
C'est la meilleure idée.
C'est drastique, mais c'est sûr.

384
00:38:34,727 --> 00:38:37,161
Alors, Éric, on déprime ?
- Normal, non ?

385
00:38:37,367 --> 00:38:40,404
Le labo a analysé
le profondimètre.

386
00:38:40,607 --> 00:38:44,441
Il n'était là que depuis 3 jours.
- C'est celui du meurtrier.

387
00:38:44,647 --> 00:38:45,921
C'est aussi mon avis.

388
00:38:46,407 --> 00:38:49,638
Il y a aussi un dépôt de sel.
- Ce qui signifie ?

389
00:38:49,847 --> 00:38:53,556
Qu'on peut éliminer
les plongeurs en eau douce.

390
00:38:53,767 --> 00:38:58,887
Notre homme travaille sur des
plates-formes ou au remorquage.

391
00:38:59,087 --> 00:39:02,682
Quand on saura dans quelles eaux
le profondimètre a été utilisé,

392
00:39:02,887 --> 00:39:04,161
on aura bien avancé.

393
00:39:04,367 --> 00:39:06,244
Grâce au profondimètre ?

394
00:39:06,447 --> 00:39:10,156
Ils sont en train
d'analyser les sédiments.

395
00:39:10,367 --> 00:39:12,801
Donc, on avance ?
- Oui. Tu vas où ?

396
00:39:13,007 --> 00:39:17,285
Potter sait où me joindre.
J'ai rencard avec une œuvre d'art.

397
00:39:26,847 --> 00:39:29,805
Nous voici à
la plus célèbre toile du 17e siècle,

398
00:39:30,207 --> 00:39:33,404
la pièce maîtresse
de la visite de notre musée.

399
00:39:33,607 --> 00:39:35,996
"La Ronde de Nuit", de Rembrandt.

400
00:39:36,207 --> 00:39:39,802
Elle a été peinte
entre 1639 et 1642.

401
00:39:40,407 --> 00:39:44,446
Elle nous montre comment Rembrandt
parvint à résoudre le problème

402
00:39:44,647 --> 00:39:48,196
de réunir plusieurs personnes
dans une seule action.

403
00:39:48,407 --> 00:39:52,639
Le nombre important de diagonales
le long des armes suggère...

404
00:39:54,127 --> 00:39:57,244
...un espace tridimensionnel.

405
00:39:57,447 --> 00:40:01,406
Ce qui conclut notre visite.
Merci de votre attention.

406
00:40:01,727 --> 00:40:04,719
On ne va pas plus loin ?
- La visite finit ici.

407
00:40:05,167 --> 00:40:07,556
Mais...
- Merci beaucoup.

408
00:40:07,767 --> 00:40:11,362
Ainsi, vous aimez l'art ?
- J'aime ce qui est beau.

409
00:40:13,327 --> 00:40:16,956
Comment m'avez-vous retrouvée ?
- Je suis flic, non ?

410
00:40:17,167 --> 00:40:19,237
Vous êtes sur une affaire, non ?

411
00:40:19,447 --> 00:40:21,483
J'ai pris ma journée.

412
00:40:21,687 --> 00:40:25,965
Peut-on dîner ensemble ce soir
ou vous avez un autre concert ?

413
00:40:26,167 --> 00:40:27,646
Drôle d'invitation.

414
00:40:27,847 --> 00:40:32,318
La table est déjà réservée,
alors ce sera vous ou une autre.

415
00:40:32,527 --> 00:40:36,042
Vous ne perdez pas de temps.
- J'essaie.

416
00:40:36,247 --> 00:40:39,239
D'accord.
Passez me prendre vers 6 heures.

417
00:40:39,447 --> 00:40:43,281
Où est-ce que tu vis ?
- T'es flic, non ?

418
00:40:56,327 --> 00:40:58,887
J'aimerais réserver une table.

419
00:40:59,087 --> 00:41:01,237
Pour ce soir, pour deux.

420
00:41:18,487 --> 00:41:21,081
Bel endroit. Tu as du goût.

421
00:41:21,287 --> 00:41:25,439
J'ai beau avoir un sale boulot,
j'aime bien manger.

422
00:41:25,647 --> 00:41:27,877
Ça ne dérange pas
ta fille de rester seule ?

423
00:41:28,087 --> 00:41:30,601
Elle a l'habitude de mes horaires.

424
00:41:30,807 --> 00:41:32,798
Elle sait prendre soin d'elle.

425
00:41:34,007 --> 00:41:35,998
Pas mal, pour une fille de son âge.

426
00:41:36,207 --> 00:41:40,280
Je serais perdu derrière un bureau,
avec un train-train quotidien.

427
00:41:41,047 --> 00:41:45,279
Tu n'es pas fait pour ça.
- Je ne suis qu'un simple flic.

428
00:41:50,167 --> 00:41:54,319
Mais parle-moi plutôt de toi.
- Il n'y a rien à dire.

429
00:41:54,847 --> 00:41:58,044
Il y a la vie,
le travail et l'homme de ta vie.

430
00:41:58,247 --> 00:42:01,159
Je crois que tu sais déjà
tout ça, monsieur l'agent.

431
00:42:01,727 --> 00:42:06,278
Mariée très jeune, tu as vécu
à l'étranger et depuis un an et demi,

432
00:42:06,487 --> 00:42:09,479
tu travailles au musée.
- Tu as mené une enquête.

433
00:42:11,287 --> 00:42:14,723
Tout est fiché dans nos ordinateurs.
Tu introduis un nom

434
00:42:15,327 --> 00:42:18,125
et ils te racontent tout.
- Tout ?-

435
00:42:18,567 --> 00:42:22,719
Arrogance informatique.
Ils ignorent certaines choses.

436
00:42:23,767 --> 00:42:25,837
Des ordinateurs discrets.

437
00:42:32,367 --> 00:42:35,120
Et pour mon concurrent psy ?
- Martin ?

438
00:42:35,327 --> 00:42:39,002
Non, ce n'est qu'un ami.
Il m'a traitée pendant 6 mois.

439
00:42:39,887 --> 00:42:43,323
J'ai craqué quand j'ai perdu
mon mari. On m'a envoyée à lui.

440
00:42:44,127 --> 00:42:47,039
Il nous arrive
de faire des sorties ensemble.

441
00:42:47,687 --> 00:42:50,645
C'est juste un ami.
- Il t'a initiée à la plongée ?

442
00:42:51,527 --> 00:42:54,485
Il m'a dit
que ça m'aiderait à me détendre.

443
00:42:54,687 --> 00:42:57,918
Tu te comportes comme un flic.
- Il ne plonge plus ?

444
00:42:58,127 --> 00:43:01,085
Plus depuis l'accident
de son ami d'enfance.

445
00:43:01,287 --> 00:43:05,121
Quel genre d'accident ?
- Ça a un rapport avec la plongée.

446
00:43:05,327 --> 00:43:09,366
Mais il ne m'a jamais tout raconté.
- Il m'a dit n'avoir plus le temps.

447
00:43:09,887 --> 00:43:12,799
Oui, ça a aussi
un rapport avec son travail.

448
00:43:13,007 --> 00:43:16,886
Si on changeait de sujet ?
- Bien. Si on parlait de sexe ?

449
00:43:20,967 --> 00:43:23,162
Ça, ça ira ?
- Où t'as eu ça ?

450
00:43:23,367 --> 00:43:25,437
De l'arme de mon père, tiens.

451
00:43:25,647 --> 00:43:27,922
Ça devait appartenir au tueur.

452
00:43:28,127 --> 00:43:30,243
Tu veux un portrait de lui ?

453
00:43:30,887 --> 00:43:32,605
C'est très délicat.

454
00:43:33,087 --> 00:43:34,440
T'es pas cap' ?

455
00:43:35,687 --> 00:43:38,155
C'est bon, donne.
- C'est délicat ?

456
00:43:38,847 --> 00:43:40,917
Envoie cette fichue balle.

457
00:44:00,127 --> 00:44:01,526
Arrête, tu le déchires.

458
00:44:05,607 --> 00:44:06,835
Il est là.

459
00:44:20,767 --> 00:44:22,803
Tu es sûr que c'est ici ?

460
00:44:23,007 --> 00:44:25,646
Tu veux qu'on rentre ?
- Non.

461
00:44:27,047 --> 00:44:28,685
Il est ici.

462
00:44:28,887 --> 00:44:32,004
Qu'est-ce qu'on fait ?
- Comment ça ?

463
00:44:32,447 --> 00:44:36,360
Eh bien, si on le voit ?
- On l'arrête.

464
00:44:37,087 --> 00:44:39,601
Mais il est dangereux et armé.

465
00:44:39,807 --> 00:44:43,595
Anneke, c'est ton idée.
C'est toi qui voulais aider.

466
00:44:43,807 --> 00:44:46,924
Et tu ne dois pas t'en faire.
Je fais du judo.

467
00:44:47,727 --> 00:44:49,558
C'était quoi, ça ?

468
00:44:49,767 --> 00:44:53,077
C'était juste un rat.
- Il y a des rats ici ?

469
00:44:53,287 --> 00:44:55,357
C'était peut-être le tueur ?

470
00:44:55,567 --> 00:44:56,636
Tu crois ?

471
00:44:56,847 --> 00:44:58,405
Je reviens. Attends là.

472
00:44:58,607 --> 00:45:01,405
Tu vas où ?
- Enquêter. Attends là.

473
00:45:01,607 --> 00:45:04,326
Tu y vas les mains vides ?
- Oui.

474
00:45:12,447 --> 00:45:13,596
Willy ?

475
00:45:15,887 --> 00:45:17,639
Willy, tout va bien ?

476
00:45:36,527 --> 00:45:37,880
Willy.

477
00:45:49,207 --> 00:45:52,517
Sale petit pourri.
- C'était pour déconner.

478
00:45:52,767 --> 00:45:56,442
Ah ouais ?
Eh bien moi aussi, je déconne, là.

479
00:46:01,367 --> 00:46:04,165
Aide-moi.
- T'es content, Willy ?

480
00:46:05,087 --> 00:46:08,602
C'est mon sens de l'humour.
- Je vais me noyer. À l'aide.

481
00:46:08,807 --> 00:46:11,799
Tu n'es pas un champion de judo ?
- Aide-moi.

482
00:46:12,007 --> 00:46:14,396
D'accord. Tiens.

483
00:46:14,687 --> 00:46:18,396
Avant, promets de faire mes devoirs.
- Promis.

484
00:46:18,887 --> 00:46:22,118
Même ceux de français.
- Même ceux de français.

485
00:46:27,447 --> 00:46:29,677
T'es une vraie amie.
- Cesse de geindre.

486
00:46:29,887 --> 00:46:34,199
Si tu étais un vrai médium,
tu aurais vu que j'allais te pousser.

487
00:46:35,407 --> 00:46:36,726
Espèce de charlatan.

488
00:46:56,247 --> 00:46:58,397
J'espère que la tache s'en ira.

489
00:46:58,607 --> 00:47:00,598
Ce n'est rien. Je me suis amusée.

490
00:47:01,567 --> 00:47:04,206
Bonne nuit.
- Ne va pas près des canaux.

491
00:47:05,127 --> 00:47:07,846
Tu es inquiet ?
- J'aimerais te revoir.

492
00:47:08,927 --> 00:47:10,838
Appelle-moi. Bonne nuit.

493
00:47:12,127 --> 00:47:13,321
Bonne nuit.

494
00:48:39,487 --> 00:48:42,843
C'est bon,
j'abandonne, je me rends.

495
00:48:43,047 --> 00:48:47,199
Je suis le meurtrier que vous
recherchez, je viens me rendre.

496
00:48:47,807 --> 00:48:49,684
Vous êtes bon pour la potence.

497
00:48:50,207 --> 00:48:52,675
Je suis prêt à payer.

498
00:48:53,007 --> 00:48:56,841
Vous avez un dernier souhait ?
- Une tasse de café ?

499
00:49:18,247 --> 00:49:20,920
Reviens, on va y aller.

500
00:49:21,367 --> 00:49:24,359
Tu peux pas y aller seul ?
- On doit y aller à deux.

501
00:49:24,567 --> 00:49:27,320
Tu connais ma mère.
- Oui.

502
00:50:18,207 --> 00:50:19,925
Je suis attendu.

503
00:50:20,167 --> 00:50:23,762
Vous voilà. Je disais
au commissaire et au procureur

504
00:50:23,967 --> 00:50:27,403
tout mon mécontentement
dans la résolution de cette affaire.

505
00:50:27,687 --> 00:50:30,201
Un tueur en série
parcourt nos canaux.

506
00:50:30,407 --> 00:50:33,001
Va-t-on l'arrêter ? L'écrouer ?

507
00:50:33,207 --> 00:50:37,325
Ou sera-t-il la prochaine attraction,
après les moulins et les tulipes ?

508
00:50:37,527 --> 00:50:39,597
M. le maire, soyez assuré

509
00:50:39,807 --> 00:50:43,277
que la police fait l'impossible
pour arrêter ce meurtrier.

510
00:50:43,487 --> 00:50:45,762
Nous l'espérons bien.

511
00:50:46,607 --> 00:50:49,963
Je suis désolé.
Épargnons-nous les sarcasmes.

512
00:50:50,167 --> 00:50:54,046
J'aime cette ville. Sa réputation
a été parfois entachée.

513
00:50:54,247 --> 00:50:57,922
Mais récemment, nous avons
amélioré son image.

514
00:50:58,647 --> 00:51:02,196
Et aujourd'hui,
la mort d'une pute fait la une.

515
00:51:02,767 --> 00:51:04,405
C'est dans les journaux.

516
00:51:04,607 --> 00:51:06,723
Et dans la presse internationale.

517
00:51:06,927 --> 00:51:09,487
La réputation d'Amsterdam
est à mal.

518
00:51:09,687 --> 00:51:13,646
Tout le monde à l'hôtel de ville
en a assez de ce dénigrement.

519
00:51:13,847 --> 00:51:17,123
Il y a dehors
des tas de gens qui m'ont élu.

520
00:51:17,327 --> 00:51:19,283
Je veux qu'on arrête ce tueur.

521
00:51:19,487 --> 00:51:22,285
Tous mes hommes sont dessus.
Il faut du temps.

522
00:51:22,647 --> 00:51:25,639
Ça ne peut plus durer.
Remplacez Visser.

523
00:51:25,847 --> 00:51:29,044
Non, monsieur, Visser
est un de nos meilleurs agents.

524
00:51:29,247 --> 00:51:33,001
Vous avez la réputation
de faire les bons choix.

525
00:51:33,207 --> 00:51:35,402
Qu'en dites-vous, Commissaire ?

526
00:51:35,607 --> 00:51:40,078
Visser a une très bonne réputation,
c'est certain.

527
00:51:40,287 --> 00:51:44,200
Mais au vu de ses récents
mauvais résultats, j'envisage...

528
00:51:45,727 --> 00:51:50,403
Je pense qu'il faut trouver
quelqu'un d'autre pour cette affaire.

529
00:51:50,607 --> 00:51:52,484
Vous avez un homme en vue ?

530
00:51:53,647 --> 00:51:56,957
Il y en a plusieurs
qui feraient l'affaire.

531
00:51:57,167 --> 00:51:58,122
Choisissez.

532
00:51:58,327 --> 00:52:01,444
Il me semble que
vous cherchez un bouc émissaire.

533
00:52:01,647 --> 00:52:05,720
Éric est le meilleur,
un point c'est tout.

534
00:52:06,007 --> 00:52:10,159
Selon vous, du sang neuf...
- Éric a mon entière confiance.

535
00:52:10,367 --> 00:52:13,359
Je ne remplacerai pas,
c'est mon dernier mot.

536
00:52:13,567 --> 00:52:16,001
Bien.
J'espère que vous avez raison.

537
00:52:16,207 --> 00:52:18,277
Votre poste est en jeu.

538
00:52:18,647 --> 00:52:22,356
Faites comme bon vous semble.
J'apprécie votre loyauté.

539
00:52:22,567 --> 00:52:25,604
Mais il a 3 jours
pour me retrouver ce meurtrier.

540
00:52:28,087 --> 00:52:31,284
S'il plonge, vous plongerez aussi.
- Il réussira.

541
00:52:32,167 --> 00:52:33,236
J'espère.

542
00:52:39,407 --> 00:52:41,363
Dernièrement, tout va bien ?

543
00:52:41,567 --> 00:52:43,717
Ça va plutôt bien.

544
00:52:43,927 --> 00:52:46,077
Aucune crise de déprime ?

545
00:52:46,287 --> 00:52:48,084
Non.

546
00:52:48,287 --> 00:52:49,800
Tu dors bien ?

547
00:52:50,007 --> 00:52:51,918
Oui. Et toi ?

548
00:52:52,127 --> 00:52:53,845
Oui. Pourquoi ça ?

549
00:52:54,047 --> 00:52:57,722
J'aimerais qu'on parle de toi,
pour une fois.

550
00:52:57,927 --> 00:53:00,395
C'est moi, le psychiatre.

551
00:53:00,607 --> 00:53:04,361
Si un jour je guéris,
tu me perdras en tant que cliente.

552
00:53:04,567 --> 00:53:07,127
C'est ce que tu veux ?

553
00:53:07,327 --> 00:53:12,003
Non, j'aime toujours venir
parler de tout ça chaque semaine.

554
00:53:12,207 --> 00:53:14,880
J'en ai toujours besoin.

555
00:53:16,207 --> 00:53:19,483
Tu t'en vas ?
- Non, j'en ai assez d'être couchée.

556
00:53:20,807 --> 00:53:23,037
Ça te détend.

557
00:53:23,247 --> 00:53:24,839
Tu as une cigarette ?

558
00:53:29,127 --> 00:53:33,279
Pourquoi ne m'en parles-tu pas ?
- De quoi ?

559
00:53:33,647 --> 00:53:36,081
De ton histoire avec ce policier.

560
00:53:36,287 --> 00:53:39,120
Je ne suis pas prête pour ça.
- C'est un ami.

561
00:53:39,847 --> 00:53:42,486
On a dîné à deux.
- Tu aimes être avec lui ?

562
00:53:42,687 --> 00:53:45,281
Oui. Je me suis bien amusée.

563
00:53:46,087 --> 00:53:48,840
Il a posé
des questions à mon propos ?

564
00:53:49,607 --> 00:53:52,246
Je ne sais plus.
- Vous parliez de quoi ?

565
00:53:54,047 --> 00:53:57,244
Il me trouve attirante.
- Et toi ?

566
00:53:59,847 --> 00:54:03,044
C'est réciproque.
- Tu tombes amoureuse ?

567
00:54:04,087 --> 00:54:07,966
Tu serais jaloux ?
- Je suis content pour toi.

568
00:54:08,287 --> 00:54:12,360
Peut-être que je suis
un peu bouleversé. Un peu jaloux.

569
00:54:30,567 --> 00:54:34,276
Quelle nuit pourrie.
Tu veux une cigarette ?

570
00:54:35,127 --> 00:54:36,242
Non merci.

571
00:54:36,607 --> 00:54:39,883
Ces patrouilles
sont une perte de temps.

572
00:54:41,087 --> 00:54:42,520
Vivement la retraite.

573
00:54:42,727 --> 00:54:44,524
Silence.
- Quoi ?

574
00:54:44,967 --> 00:54:47,720
J'ai entendu un truc.
Éteins le moteur.

575
00:54:55,927 --> 00:54:59,442
C'est sûrement rien du tout.
Du calme, t'es trop tendu.

576
00:54:59,647 --> 00:55:04,118
Du calme ? Avec 5 morts ?
- Oui, et on est les suivants.

577
00:55:04,327 --> 00:55:07,478
Attends.
- T'en fais pas un peu trop, là ?

578
00:55:14,687 --> 00:55:15,881
Fais gaffe.

579
00:55:22,567 --> 00:55:24,285
Quel grand chasseur.

580
00:55:27,087 --> 00:55:29,362
Tu es sûr ?
- Ça vaut le coup d'y aller.

581
00:55:29,567 --> 00:55:32,923
Mets-moi au parfum.
- Il travaillait sur une plate-forme.

582
00:55:33,127 --> 00:55:36,597
Il s'est fait virer
il y a 2 mois, il buvait trop.

583
00:55:36,807 --> 00:55:39,765
Il a démoli un mec au tesson.
- Sympa.

584
00:55:52,047 --> 00:55:54,003
Ça colle, avec la corde.

585
00:55:54,207 --> 00:55:57,119
Le profondimètre aussi.
Il était taché d'huile.

586
00:55:57,327 --> 00:55:59,158
Le costume aussi.
- L'indic ?

587
00:55:59,367 --> 00:56:02,723
Un ancien collègue qui l'a croisé
et qui l'a trouvé bizarre.

588
00:56:02,927 --> 00:56:04,883
Il parlait de se venger.

589
00:56:05,087 --> 00:56:07,806
On tient peut-être enfin le bon bout.

590
00:56:21,487 --> 00:56:23,682
Où est-il ?
- Dans cet hôtel.

591
00:56:23,887 --> 00:56:25,445
Au premier, là.

592
00:56:25,647 --> 00:56:27,603
Il y est, là ?
- C'est pas sûr.

593
00:56:27,807 --> 00:56:31,038
Il y est entré il y a une heure
et depuis, plus rien.

594
00:56:31,247 --> 00:56:32,646
Allô, Johan ?

595
00:56:32,847 --> 00:56:36,078
Tu vois quelque chose ?
- Aucun signe jusqu'ici.

596
00:56:37,247 --> 00:56:39,522
L'hôtel est bouclé.
- On doit y aller.

597
00:56:39,727 --> 00:56:42,639
Ça risque
de chauffer, s'il essaie de fuir.

598
00:56:42,847 --> 00:56:44,803
C'est mon avis. Par ici.

599
00:56:45,007 --> 00:56:46,679
Je vais rater l'action.

600
00:57:03,447 --> 00:57:05,358
Ça va aller, ouais ?
- Police.

601
00:57:33,607 --> 00:57:35,245
Il est parti.

602
00:57:40,087 --> 00:57:41,076
Éric.

603
00:57:52,047 --> 00:57:53,002
Taxi ?

604
00:58:06,807 --> 00:58:11,403
On le suit. De l'aide ?
- Bien reçu. On y va.

605
00:59:43,087 --> 00:59:44,998
Tu nous rejoins en bas ?

606
00:59:51,967 --> 00:59:55,755
Tu peux refuser de parler,
mais ça ne va pas t'avancer.

607
00:59:55,967 --> 00:59:59,084
T'es coincé, mon pote.
- Je ne suis pas un tueur.

608
00:59:59,367 --> 01:00:01,881
Alors réponds-nous, bon sang.

609
01:00:02,087 --> 01:00:03,042
Laisse tomber.

610
01:00:03,327 --> 01:00:06,319
Ce sont les coupables qui s'enfuient.

611
01:00:06,727 --> 01:00:08,445
C'est toi, hein ?

612
01:00:08,927 --> 01:00:12,158
Avoue. Tôt ou tard, on le découvrira.

613
01:00:12,367 --> 01:00:15,165
Je veux un avocat.
- Écoute-moi bien.

614
01:00:15,367 --> 01:00:19,565
Tu vas passer ta vie en taule
parce que tu as tué 5 innocents.

615
01:00:30,087 --> 01:00:31,486
Il est à toi.

616
01:00:33,647 --> 01:00:35,205
Dites-moi...

617
01:00:35,767 --> 01:00:38,327
Vous mangez où, ce soir ?

618
01:00:44,327 --> 01:00:46,238
Félicitations.
- Pourquoi ?

619
01:00:46,447 --> 01:00:50,076
Quelle modestie. Le maire
vous félicite. Il est soulagé.

620
01:00:50,287 --> 01:00:53,324
C'est trop tôt.
- Pourquoi ? Vous le tenez.

621
01:00:53,527 --> 01:00:55,882
J'ai voulu
annoncer ça de suite au maire.

622
01:00:56,087 --> 01:00:59,124
C'est trop tôt.
Il jure qu'il n'a tué personne.

623
01:00:59,327 --> 01:01:02,080
Bien sûr...
Tout indique que c'est lui.

624
01:01:02,287 --> 01:01:05,324
Votre problème,
c'est votre pessimisme.

625
01:02:06,872 --> 01:02:10,547
Éric ?
- Salut. Je peux entrer ?

626
01:02:17,272 --> 01:02:20,423
Tu as vu l'heure ?
- Il est tard. Tu dormais ?

627
01:02:20,632 --> 01:02:22,111
Je devrais.

628
01:02:22,312 --> 01:02:24,189
Désolé.
- Ce n'est rien.

629
01:02:24,472 --> 01:02:26,986
Je voulais te voir.
- Vraiment ?

630
01:02:27,192 --> 01:02:29,262
Tu devrais me jeter dehors.

631
01:02:29,472 --> 01:02:31,622
Une clope ?
- Non merci.

632
01:02:31,832 --> 01:02:34,346
Tu veux un verre ?
- Non.

633
01:02:35,952 --> 01:02:39,069
Tu veux manger un bout ?
- Je n'ai pas faim.

634
01:02:41,352 --> 01:02:44,583
Tu as arrêté quelqu'un.
Ça a fait la une.

635
01:02:44,792 --> 01:02:45,781
Tu parles.

636
01:02:47,152 --> 01:02:49,461
Tu n'as pas l'air réjoui.

637
01:02:49,672 --> 01:02:52,425
Je pense que ce n'est pas le bon.
- Et ?

638
01:02:54,112 --> 01:02:56,751
Attendre... Attendre.

639
01:02:58,472 --> 01:03:00,269
Que puis-je pour toi ?

640
01:04:05,312 --> 01:04:07,746
Ça fait du bien.

641
01:04:21,552 --> 01:04:23,429
On se sent mieux.

642
01:04:25,992 --> 01:04:27,744
C'est quoi, ça ?

643
01:04:30,352 --> 01:04:33,424
J'ai dû couper l'électricité.

644
01:04:37,392 --> 01:04:38,745
On y va.

645
01:04:40,632 --> 01:04:43,942
Faisons la lumière sur cette affaire.

646
01:04:55,472 --> 01:04:56,951
Quoi encore ?

647
01:05:17,592 --> 01:05:20,106
C'est quoi, cette merde ?

648
01:06:18,312 --> 01:06:19,665
Bon Dieu.

649
01:06:25,712 --> 01:06:27,031
À l'aide.

650
01:06:29,872 --> 01:06:30,941
À l'aide.

651
01:06:57,992 --> 01:07:01,029
Police ? Venez vite,
un bateau est en difficulté.

652
01:07:24,312 --> 01:07:27,827
Aucun signe d'Éric ?
- Non, je ne sais pas où il est.

653
01:07:28,032 --> 01:07:31,820
Il n'est pas rentré, hier.
- Ça arrive, parfois.

654
01:07:32,672 --> 01:07:34,185
N'y va pas seul.

655
01:07:34,392 --> 01:07:36,269
Il n'y a qu'un seul tueur.

656
01:07:36,672 --> 01:07:39,345
On n'est pas sûr
que c'est lui le tueur.

657
01:07:39,552 --> 01:07:42,589
On ne va pas tergiverser des heures.

658
01:07:42,792 --> 01:07:46,387
C'est ici ?
- Oui, il a bien coulé ici.

659
01:07:46,592 --> 01:07:49,709
Bien.
On saura bientôt ce qui s'est passé.

660
01:08:26,592 --> 01:08:29,265
Comment savoir s'il va bien ?
- La corde.

661
01:08:29,472 --> 01:08:33,101
Un coup, tout va bien
et cinq coup, il a un problème.

662
01:09:03,072 --> 01:09:05,427
Il est dans le bateau.
- Comment ça ?

663
01:09:05,632 --> 01:09:07,384
Les bulles.
- Quoi ?

664
01:09:07,592 --> 01:09:10,186
Il n'y a plus de bulles,
donc il est entré.

665
01:09:10,392 --> 01:09:12,144
Ah, d'accord.

666
01:09:34,872 --> 01:09:36,783
Là.
- D'accord.

667
01:09:39,952 --> 01:09:40,987
C'est bon.

668
01:10:01,912 --> 01:10:03,470
C'est normal, ça ?

669
01:10:15,032 --> 01:10:16,181
Tirez.

670
01:10:20,672 --> 01:10:22,071
Il est coincé.

671
01:10:40,832 --> 01:10:42,185
Remontez-le.

672
01:10:44,152 --> 01:10:46,541
Trop tard. Il est mort.
- Remontez-le.

673
01:10:50,832 --> 01:10:53,027
Là.
Regardez, ces bulles.

674
01:10:54,032 --> 01:10:56,671
Suivez ces bulles. C'est lui.

675
01:11:10,752 --> 01:11:11,707
621...

676
01:11:36,312 --> 01:11:37,586
On le tient, Vermeer.

677
01:11:37,792 --> 01:11:39,464
Sûr ?
- C'est une écluse.

678
01:11:40,352 --> 01:11:43,947
C'est une impasse.
On n'a plus qu'à la fermer.

679
01:12:25,792 --> 01:12:29,705
Parfait, on le tient.
Mettez les pompes en route.

680
01:13:03,632 --> 01:13:07,147
Éric, où étais-tu passé ?
- Et John ?

681
01:13:07,352 --> 01:13:10,025
Il ne m'a pas écouté.
On t'a attendu, mais...

682
01:13:10,232 --> 01:13:13,781
Il n'aura pas dû plonger seul.
- Il n'a rien voulu savoir.

683
01:13:13,992 --> 01:13:15,141
Comme toujours.

684
01:13:19,672 --> 01:13:22,061
On tient notre meurtrier.

685
01:13:22,272 --> 01:13:25,264
Ce coup-ci, c'est certain.

686
01:13:25,472 --> 01:13:26,746
Là-dedans ?

687
01:13:28,272 --> 01:13:33,141
Il a pas bougé d'un pouce,
il est coincé. On va se le faire.

688
01:13:33,352 --> 01:13:34,910
Tu l'as vu ?
- Non.

689
01:13:42,512 --> 01:13:43,467
Encore un peu.

690
01:13:57,912 --> 01:13:59,504
Et merde.

691
01:14:16,952 --> 01:14:19,261
Pardon, j'ai été stupide de faire ça.

692
01:14:19,472 --> 01:14:21,622
Inutile de penser que c'est ta faute.

693
01:14:21,832 --> 01:14:23,470
Ce petit jeu lui plaît.

694
01:14:23,672 --> 01:14:25,947
604, ici QG, répondez.

695
01:14:26,152 --> 01:14:27,471
604, j'écoute.

696
01:14:27,672 --> 01:14:31,347
J'ai un vol par effraction
dans la marina d'Amstel.

697
01:14:31,552 --> 01:14:34,225
C'est peut-être votre homme.
- On y va.

698
01:14:50,152 --> 01:14:51,505
Là.
- Il y est encore ?

699
01:14:51,712 --> 01:14:54,306
Je ne l'ai pas vu
mais je pense que oui.

700
01:15:43,272 --> 01:15:44,500
Merde.
- Ça va ?

701
01:15:44,712 --> 01:15:46,589
Oui. Il est blessé.

702
01:16:07,512 --> 01:16:10,470
Comment ça démarre ?
- Le bouton rouge, puis accélérez.

703
01:16:19,192 --> 01:16:20,147
Putain.

704
01:19:48,712 --> 01:19:52,387
On les voit.
Ils foncent comme des malades.

705
01:20:05,832 --> 01:20:06,787
Oh non.

706
01:20:12,072 --> 01:20:13,505
Et merde.

707
01:25:22,352 --> 01:25:24,104
Il est revenu à lui.

708
01:25:26,552 --> 01:25:30,022
Que fais-tu ici ?
- Je passais dans le coin.

709
01:25:30,232 --> 01:25:33,429
Ça va, Éric ? Tu as mal ?

710
01:25:33,632 --> 01:25:34,781
Tu l'as eu ?

711
01:25:34,992 --> 01:25:38,428
Non. Le temps qu'on te retrouve,
il avait déguerpi.

712
01:25:38,632 --> 01:25:42,307
Quelle heure est-il ?
Et où est Anneke ?

713
01:25:42,512 --> 01:25:44,423
Elle est chez un camarade.

714
01:25:44,632 --> 01:25:47,590
Willy... Quelle heure est-il ?

715
01:25:47,792 --> 01:25:50,226
Il est une heure du matin.

716
01:25:50,432 --> 01:25:53,265
Le temps passe vite
quand on s'amuse bien.

717
01:25:53,472 --> 01:25:55,747
J'ai tiré dans son masque.

718
01:25:55,952 --> 01:25:59,911
Oui, mais
on ignore encore s'il a été touché.

719
01:26:00,112 --> 01:26:03,263
On doit y aller. On perd du temps.

720
01:26:04,272 --> 01:26:07,025
Reste allongé, tu as besoin de repos.

721
01:26:07,232 --> 01:26:11,271
Le harpon a effleuré l'os, le docteur
dit que tu as besoin de repos.

722
01:26:11,472 --> 01:26:13,303
Bon Dieu.

723
01:26:14,312 --> 01:26:17,509
Ça va, M. Visser ?
- La forme, docteur.

724
01:26:17,712 --> 01:26:20,624
Vous avez eu de la chance.
Tout ira bien.

725
01:26:20,832 --> 01:26:22,823
On enlèvera les fils d'ici demain,

726
01:26:23,032 --> 01:26:27,469
il ne vous restera
qu'une toute petite cicatrice.

727
01:26:28,792 --> 01:26:30,942
À présent, il a besoin de calme.

728
01:26:31,152 --> 01:26:35,703
J'ai des choses à lui demander.
- Je viens de l'endormir.

729
01:26:35,912 --> 01:26:38,142
Il en a pour 12 heures.

730
01:26:38,352 --> 01:26:40,422
Je reviendrai demain.

731
01:26:40,632 --> 01:26:42,543
On y va ?
- Oui.

732
01:27:15,232 --> 01:27:17,507
C'est vous.
Il n'est pas encore rentré.

733
01:27:17,712 --> 01:27:20,704
Je suis un peu en avance.
- Vous connaissez la maison.

734
01:27:20,912 --> 01:27:23,221
Je dois filer. C'est ma mère...

735
01:27:23,432 --> 01:27:25,900
Rien de grave.
- Elle boit trop de café.

736
01:27:26,112 --> 01:27:27,909
Ce n'est pas bon pour elle,

737
01:27:28,112 --> 01:27:32,310
elle le sait, mais elle n'écoute pas.
Et la voilà malade.

738
01:27:32,512 --> 01:27:35,185
Saluez-la de ma part.
- Sans faute.

739
01:27:35,392 --> 01:27:39,544
Faites donc comme moi,
prenez un verre de sherry.

740
01:29:17,192 --> 01:29:18,545
Martin ?

741
01:29:27,432 --> 01:29:28,751
Martin ?

742
01:29:52,952 --> 01:29:54,180
Martin ?

743
01:30:04,032 --> 01:30:06,068
Alors, on s'amuse ?

744
01:30:16,992 --> 01:30:20,029
C'est une nouvelle thérapie ?

745
01:31:19,032 --> 01:31:21,785
Allô, département chirurgie.

746
01:31:21,992 --> 01:31:25,746
Pouvez-vous répéter ? Éric Visser ?

747
01:31:26,032 --> 01:31:29,945
Je dois lui parler d'urgence.
- Je vais voir comment il va.

748
01:31:47,512 --> 01:31:50,709
Il dort encore.
Je lui laisse un message ?

749
01:31:51,072 --> 01:31:53,791
Dites-lui que Laura a appelé.

750
01:32:04,192 --> 01:32:07,343
Dites-lui que je sais qui est...
- Mon bic n'écrit plus.

751
01:32:08,352 --> 01:32:12,311
Souvenez-vous.
Dites-lui que Laura sait qui c'est.

752
01:32:12,512 --> 01:32:13,501
C'est urgent.

753
01:32:24,592 --> 01:32:25,581
Allô ?

754
01:33:17,632 --> 01:33:21,068
Oui, les enfants ?
- On vient voir Éric Visser.

755
01:33:23,032 --> 01:33:25,671
3ème étage, chambre 316.

756
01:33:25,872 --> 01:33:28,591
"Il ne sera pas là", hein ?
- J'ai eu une vision.

757
01:33:28,792 --> 01:33:32,421
Tu ferais mieux de te taire.
- Je veux le prévenir.

758
01:33:32,632 --> 01:33:35,385
Comment serait-il en danger ici ?

759
01:33:35,592 --> 01:33:39,426
Il ne restera peut-être pas ?
- Le docteur a dit quatre jours.

760
01:33:39,632 --> 01:33:42,988
J'ai raison, tu verras.
Je suis un devin.

761
01:33:43,192 --> 01:33:47,231
Essaie de deviner quand
tu tomberas de nouveau à l'eau.

762
01:33:48,752 --> 01:33:51,061
De la part des collègues.
- Merci.

763
01:33:51,272 --> 01:33:53,547
Et des vêtements propres.

764
01:33:53,752 --> 01:33:54,980
Des nouvelles ?

765
01:33:55,192 --> 01:33:58,104
Aucune qui te remettra
d'aplomb, j'en ai peur.

766
01:33:58,312 --> 01:34:01,907
Tu permets ? J'ai une de ces dalles.
- Prends.

767
01:34:04,032 --> 01:34:06,830
Vous avez eu un appel.
- De la part de ?

768
01:34:07,032 --> 01:34:09,671
De Laura.
- Elle a laissé un message ?

769
01:34:09,872 --> 01:34:12,625
Elle a raccroché d'un coup.
- Qu'a-t-elle dit ?

770
01:34:12,832 --> 01:34:17,189
C'était étrange. Elle a parlé de
quelqu'un que vous recherchiez.

771
01:34:17,392 --> 01:34:20,350
Mais mon bic était vide.
- Quand était-ce ?

772
01:34:20,552 --> 01:34:22,782
Il y a 15 minutes.
- Il fallait me la passer.

773
01:34:23,192 --> 01:34:25,183
Vous dormiez.
- Où était-elle ?

774
01:34:25,392 --> 01:34:29,670
Elle ne l'a pas dit.
- On est mercredi, non ?

775
01:34:29,872 --> 01:34:32,386
Quelle heure est-il ?
- 5 h 35, pourquoi ?

776
01:34:32,592 --> 01:34:34,230
Que faites-vous ?

777
01:34:34,432 --> 01:34:36,582
Qu'y a-t-il ?
- Il faut y aller, vite.

778
01:34:36,792 --> 01:34:38,828
Aller où ?
- M. Visser.

779
01:34:39,032 --> 01:34:40,943
Salut, papa.
- Papa file.

780
01:34:41,152 --> 01:34:43,029
Où ?
- Je te raconte plus tard.

781
01:36:06,912 --> 01:36:09,107
C'est quoi, ce bordel ?
- Accélère.

782
01:36:09,312 --> 01:36:12,190
Éric,
cette bagnole est neuve, je la rode.

783
01:38:15,592 --> 01:38:18,823
Tout va bien. Tout va bien...

784
01:38:26,752 --> 01:38:29,585
Laisse tomber.

785
01:38:30,552 --> 01:38:33,510
Martin, j'ai cru que c'était toi.
Je ne comprends pas.

786
01:38:38,032 --> 01:38:41,945
Vermeer,
tu ferais mieux d'appeler du renfort.

787
01:38:45,192 --> 01:38:48,389
Vous et moi, il faut qu'on discute.

788
01:39:40,592 --> 01:39:43,231
C'est ami d'enfance.
On faisait tout ensemble.

789
01:39:43,432 --> 01:39:45,741
Surtout de la plongée.

790
01:39:45,952 --> 01:39:49,581
Il en a fait son métier, dans
une grosse firme de récupération.

791
01:39:49,792 --> 01:39:53,546
Que s'est-il passé ?
- Il y a trois ans,

792
01:39:53,752 --> 01:39:58,223
un bateau a perdu sa cargaison,
des déchets chimiques.

793
01:39:58,432 --> 01:40:01,504
Apparemment,
c'était une mission de routine.

794
01:40:01,712 --> 01:40:04,829
C'était quoi ?
- De l'hexafluorure d'uranium.

795
01:40:05,032 --> 01:40:07,307
Mais ils ne lui ont pas dit.
- Qui ?

796
01:40:07,832 --> 01:40:10,630
Une grosse firme chimique.
Ils ont maquillé le tout.

797
01:40:11,792 --> 01:40:15,501
Et ensuite, Martin ?
- "Incident mineur", selon eux.

798
01:40:15,712 --> 01:40:19,182
Un des fûts
s'est ouvert dans le caisson.

799
01:40:19,392 --> 01:40:21,906
Mon ami a été défiguré.

800
01:40:22,112 --> 01:40:24,706
Les déchets ont attaqué
son cerveau.

801
01:40:24,912 --> 01:40:26,903
Je l'ai vu ainsi, impuissant.

802
01:41:26,272 --> 01:41:30,060
Il s'est totalement retranché
de son entourage.

803
01:41:31,112 --> 01:41:35,105
J'ai cessé de plonger.
Ça ne me disait plus rien.

804
01:41:35,312 --> 01:41:37,462
Je suis allé l'aider.

805
01:41:37,672 --> 01:41:42,587
Il m'a demandé mon équipement
à prêter. Évidemment, j'ai accepté.

806
01:41:42,792 --> 01:41:47,229
Je voulais qu'il s'amuse.
J'ignorais ce qu'il voulait faire.

807
01:41:47,752 --> 01:41:52,143
Il s'est vengé de la société.
En massacrant des innocents.

808
01:41:52,352 --> 01:41:56,630
Je n'y croyais pas.
Il est malade. Comme la société.

809
01:41:57,192 --> 01:41:58,147
On y est presque.

810
01:42:47,592 --> 01:42:51,346
Il est là-dedans. Mais ça ne presse
pas. Il ne plongera plus.

811
01:43:07,952 --> 01:43:10,512
Rentrons. Anneke doit s'en faire.

812
01:43:10,712 --> 01:43:13,784
Rien ne presse.
- J'ai réservé une table ce soir.

813
01:43:13,992 --> 01:43:17,985
Ah bon ?
- Pour trois, chez l'écailler.

814
01:43:18,392 --> 01:43:20,667
L'écailler ?
- Tu n'aimes pas le poisson ?

815
01:43:20,872 --> 01:43:25,024
Non.
Je n'aime pas ce qui sort de l'eau.

816
01:43:25,232 --> 01:43:29,384
Je suis sortie de l'eau.
- Tu es l'exception.

817
01:43:34,432 --> 01:43:36,104
Espèce de clown.

